|
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: grasswxpy_de\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2010-06-02 22:57+0200\n"
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2010-08-22 02:41+0100\n"
|
|
|
-"Last-Translator: Markus Neteler <neteler osgeo.org>\n"
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2010-08-25 16:25+0200\n"
|
|
|
+"Last-Translator: Robert Nuske <rnuske gwdg.de>\n"
|
|
|
"Language-Team: Deutsch <grass-translations@lists.osgeo.org>\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
|
|
@@ -982,15 +982,12 @@ msgid "Import raster data into a GRASS map layer using GDAL."
|
|
|
msgstr "Importiere Rasterdaten als GRASS-Karte mittels GDAL"
|
|
|
|
|
|
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:21
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Bulk import of raster data"
|
|
|
-msgstr "Importiere Rasterdaten"
|
|
|
+msgstr "Massen-Import von Rasterdaten"
|
|
|
|
|
|
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:22
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Converts multiple GDAL supported layers to GRASS raster maps."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
-"Konvertiert ausgewählte GDAL-Layer in GRASS Rasterkarte mittels r.in.gdal"
|
|
|
+msgstr "Konvertiert mehrere GDAL-Layer in GRASS Rasterkarten."
|
|
|
|
|
|
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:23
|
|
|
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1093
|
|
@@ -998,20 +995,17 @@ msgid "Link raster data"
|
|
|
msgstr "Verknüpfe Rasterdaten"
|
|
|
|
|
|
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:24
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Link GDAL supported raster data as a pseudo GRASS raster map layer."
|
|
|
-msgstr "Verbinde GDAL-unterstützt Rasterdaten mit einer Rasterkarte."
|
|
|
+msgstr "Verknüpfe GDAL-Rasterdaten mit GRASS als Pseudo-Rasterkarte."
|
|
|
|
|
|
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:25
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Bulk link of raster data"
|
|
|
-msgstr "Verknüpfe Rasterdaten"
|
|
|
+msgstr "Massen-Verknüpfung von Rasterdaten"
|
|
|
|
|
|
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:26
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Link multiple GDAL supported raster maps as pseudo GRASS raster map layers."
|
|
|
-msgstr "Verbinde GDAL-unterstützte Rasterdaten als Rasterkarte"
|
|
|
+msgstr "Verknüpfe mehrere GDAL-Rasterdaten mit GRASS als Pseudo-Rasterkarten."
|
|
|
|
|
|
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:27
|
|
|
#, fuzzy
|
|
@@ -1136,9 +1130,8 @@ msgstr ""
|
|
|
"Konvertiert selektierte OGR-Datens�tze zu GRASS Vektorkarten mit v.in.ogr."
|
|
|
|
|
|
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:52
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Bulk import of vector data"
|
|
|
-msgstr "Importiere Vektordaten"
|
|
|
+msgstr "Massen-Import von Vektordaten"
|
|
|
|
|
|
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:53
|
|
|
#, fuzzy
|
|
@@ -1151,23 +1144,19 @@ msgid "Link vector data"
|
|
|
msgstr "Verknüpfe Vektordaten"
|
|
|
|
|
|
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:55
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Creates a new pseudo-vector map as a link to an OGR-supported layer."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Erzeugt eine neue Vektorkarte als einen ausschließlich lesbaren Link zu "
|
|
|
-"einem OGR-Layer."
|
|
|
+"Erzeugt eine neue Pseudo-Vektorkarte als Verknüpfung zu einem OGR-Layer."
|
|
|
|
|
|
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:56
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Bulk link of vector data"
|
|
|
-msgstr "Verknüpfe Vektordaten"
|
|
|
+msgstr "Massen-Verknüpfung von Vektordaten"
|
|
|
|
|
|
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:57
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Creates multiple new pseduo-vector maps as a read-only links using OGR."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Erzeugt eine neue Vektorkarte als einen ausschließlich lesbaren Link zu "
|
|
|
-"einem OGR-Layer."
|
|
|
+"Erzeugt mehrere neue Pseudo-Vektorkarte als nur lesbare Verknüpfung zu OGR-"
|
|
|
+"Layeren."
|
|
|
|
|
|
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:58
|
|
|
#, fuzzy
|
|
@@ -1208,12 +1197,11 @@ msgstr "Konvertiere DXF Daten in GRASS Vektorkarten"
|
|
|
|
|
|
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:66
|
|
|
msgid "Bulk import of DXF"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Massen-Import von DXF"
|
|
|
|
|
|
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:67
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Converts multiple DXF layers to GRASS vector maps."
|
|
|
-msgstr "Konvertiert selektierte DXF-Layer zu GRASS Vektorkarten (mit v.in.dxf)"
|
|
|
+msgstr "Konvertiert mehrere DXF-Layer zu GRASS Vektorkarten."
|
|
|
|
|
|
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:68
|
|
|
msgid "ESRI e00 import"
|
|
@@ -1267,9 +1255,8 @@ msgid "Import Mapgen or Matlab vector maps into GRASS."
|
|
|
msgstr "Importiere Mapgen oder Matlab Vektordaten in GRASS."
|
|
|
|
|
|
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:78
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Import 3D raster data"
|
|
|
-msgstr "Importiere Rasterdaten"
|
|
|
+msgstr "Importiere 3D Rasterdaten"
|
|
|
|
|
|
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:79
|
|
|
msgid "ASCII 3D import"
|
|
@@ -1306,9 +1293,8 @@ msgid "Export raster map"
|
|
|
msgstr "Exportiere Rasterkarte"
|
|
|
|
|
|
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:87 ../gui/wxpython/menustrings.py:118
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Common export formats"
|
|
|
-msgstr "Konvertiert Koordinaten"
|
|
|
+msgstr "Geläufige Exportformate"
|
|
|
|
|
|
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:88
|
|
|
msgid "Exports GRASS raster maps into GDAL supported formats."
|
|
@@ -4581,33 +4567,28 @@ msgid "New table"
|
|
|
msgstr "Neue Tabelle"
|
|
|
|
|
|
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:806
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Creates and connects a new attribute table to a given layer of an existing "
|
|
|
"vector map."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Erzeugt eine neue Attributtabelle für einen Layer einer existierenden "
|
|
|
-"Vektorkarte."
|
|
|
+"Erzeugt und verbindet eine neue Attributtabelle für einen Layer einer "
|
|
|
+"existierenden Vektorkarte."
|
|
|
|
|
|
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:807
|
|
|
msgid "Remove table"
|
|
|
msgstr "Entferne Tabelle"
|
|
|
|
|
|
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:808
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Removes existing attribute table of a vector map."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
-"Benennt eine Spalte einer Attributtabelle verbunden mit einer bestimmten "
|
|
|
-"Vektorkarte um."
|
|
|
+msgstr "Entfernt eine existierende Attributtabelle einer Vektorkarte."
|
|
|
|
|
|
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:809
|
|
|
msgid "Join table"
|
|
|
msgstr "Tabelle joinen"
|
|
|
|
|
|
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:810
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Allows to join a table to a vector map table."
|
|
|
-msgstr "Aktualisiert eine Spalte einer Attributtabelle einer Vektorkarte."
|
|
|
+msgstr "Ermöglicht die Verknüpfung einer Tabelle mit einer Vektorkarte."
|
|
|
|
|
|
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:811
|
|
|
msgid "Add columns"
|
|
@@ -9699,14 +9680,13 @@ msgid "Set/unset access to mapsets in current location"
|
|
|
msgstr "Zugang zu Mapsets in der aktuellen Location gestatten/verwehren."
|
|
|
|
|
|
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2127
|
|
|
-#, fuzzy, python-format
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Check a mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.%sNote: The "
|
|
|
"current mapset is always accessible."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Aktiviere das Mapset, um es zugänglich zu machen und deaktiviere um es zu "
|
|
|
-"verbergen. %sBemerkung: PERMANENT und das aktuelle Mapset sind immer "
|
|
|
-"zugänglich."
|
|
|
+"Selektiere ein Mapset, um es zugänglich zu machen und deselektiere es, um es "
|
|
|
+"zu verbergen. %sBemerkung: Das aktuelle Mapset ist immer zugänglich."
|
|
|
|
|
|
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:2194
|
|
|
msgid "Mapset"
|
|
@@ -11139,29 +11119,23 @@ msgstr "Interaktive
|
|
|
#~ msgid "Display the HTML man pages of GRASS"
|
|
|
#~ msgstr "Zeige die HTML-Handbuchseite von GRASS."
|
|
|
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
#~ msgid "Matlab-ASCII or Mapgen import"
|
|
|
-#~ msgstr "Matlab and MapGen Import"
|
|
|
+#~ msgstr "Matlab-ASCII und MapGen Import"
|
|
|
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
#~ msgid "Import Mapgen or Matlab-ASCII vector maps into GRASS."
|
|
|
-#~ msgstr "Importiere Mapgen oder Matlab Vektordaten in GRASS."
|
|
|
+#~ msgstr "Importiere Mapgen oder Matlab-ASCII Vektordaten nach GRASS."
|
|
|
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
#~ msgid "Map calculator for raster map algebra."
|
|
|
-#~ msgstr "Kartenrechner für Rasterkarten-Algebra"
|
|
|
+#~ msgstr "Kartenrechner für Rasterkarten-Algebra."
|
|
|
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
#~ msgid "Digitize vector map using Tcl/Tk digitizer"
|
|
|
-#~ msgstr "Digitalisiert Vektorkarten (erfordert TclTk)"
|
|
|
+#~ msgstr "Editiere Vektorkarten mit dem Tcl/Tk Digitizer"
|
|
|
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
#~ msgid "Find shortest path for selected starting and ending node"
|
|
|
-#~ msgstr "Findet den kürzesten Weg von einem Start- zu einem Endpunktsknoten."
|
|
|
+#~ msgstr "Finde den kürzesten Weg für selektierten Start- und Endknoten"
|
|
|
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
#~ msgid "Map calculator for 3D raster map algebra."
|
|
|
-#~ msgstr "Kartenrechner für Rasterkarten-Algebra"
|
|
|
+#~ msgstr "Kartenrechner für 3D Rasterkarten-Algebra"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Vector digitizer failed"
|
|
|
#~ msgstr "Vektordigitalisierer abgebrochen"
|
|
@@ -11225,3 +11199,17 @@ msgstr "Interaktive
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Unable to rename location"
|
|
|
#~ msgstr "Kann Location nicht umbenennen"
|
|
|
+
|
|
|
+#~ msgid ""
|
|
|
+#~ "Unable to start wxGUI vector digitizer.\n"
|
|
|
+#~ "Do you want to start TCL/TK digitizer (v.digit) instead?\n"
|
|
|
+#~ "\n"
|
|
|
+#~ "Details: %s"
|
|
|
+#~ msgstr ""
|
|
|
+#~ "Kann den wxGUI Vektordigitizer nicht starten.\n"
|
|
|
+#~ "Möchten Sie stattdessen den TCL/TK Digitizer (v.digit) starten?\n"
|
|
|
+#~ "\n"
|
|
|
+#~ "Details: %s"
|
|
|
+
|
|
|
+#~ msgid "3D view mode not available"
|
|
|
+#~ msgstr "3D Ansicht nicht verfügbar"
|