|
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: grasswxpy_ja\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2010-01-14 07:50+0100\n"
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2010-02-01 07:44+0900\n"
|
|
|
-"Last-Translator: Naoki Ueda <nao@locapoint.com>\n"
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2010-02-04 16:07+0900\n"
|
|
|
+"Last-Translator: \n"
|
|
|
"Language-Team: Japanese <grass-translations@lists.osgeo.org>\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
@@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "マップエレメント追加 "
|
|
|
|
|
|
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:168
|
|
|
msgid "Overlay elements like scale and legend onto map"
|
|
|
-msgstr "縮尺と判例をマップに重ねて表示 "
|
|
|
+msgstr "縮尺と凡例をマップに重ねて表示 "
|
|
|
|
|
|
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:170
|
|
|
msgid "Add scalebar and north arrow"
|
|
@@ -1733,7 +1733,7 @@ msgstr "ラスターマップのカラーテーブルを作成/編集します "
|
|
|
|
|
|
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253
|
|
|
msgid "Color tables (stddev)"
|
|
|
-msgstr "カラーテーブル (stddev) "
|
|
|
+msgstr "カラーテーブル (標準出力) "
|
|
|
|
|
|
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254
|
|
|
msgid "Set color rules based on stddev from a map's mean value."
|
|
@@ -1825,11 +1825,11 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:274
|
|
|
msgid "Map calculator"
|
|
|
-msgstr "マップカリキュレーター "
|
|
|
+msgstr "マップカリキュレータ"
|
|
|
|
|
|
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275
|
|
|
msgid "Map calculator for raster map algebra"
|
|
|
-msgstr "ラスターマップのためのマップカリキュレーター "
|
|
|
+msgstr "ラスターマップのためのマップカリキュレータ"
|
|
|
|
|
|
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276
|
|
|
msgid "Neighborhood analysis"
|
|
@@ -2251,7 +2251,7 @@ msgstr "4近傍法を使用して、ラスターマップ上でパッチ密度
|
|
|
|
|
|
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
|
|
|
msgid "Patch number"
|
|
|
-msgstr "パッチ数"
|
|
|
+msgstr "パッチ番号"
|
|
|
|
|
|
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368
|
|
|
msgid ""
|
|
@@ -2863,7 +2863,7 @@ msgstr "ベクトルマップのアフェイン変換"
|
|
|
|
|
|
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505
|
|
|
msgid "Reproject vector map"
|
|
|
-msgstr "ベクトルマップの再投影"
|
|
|
+msgstr "ベクトルマップの投影変換"
|
|
|
|
|
|
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
|
|
|
msgid "Allows projection conversion of vector maps."
|
|
@@ -3534,7 +3534,7 @@ msgstr "画像分類 "
|
|
|
|
|
|
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663
|
|
|
msgid "Clustering input for unsupervised classification"
|
|
|
-msgstr "クラスタリング入力(非教師付き分類用) "
|
|
|
+msgstr "非監視下分類用クラスタリング入力"
|
|
|
|
|
|
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664
|
|
|
msgid ""
|
|
@@ -3731,11 +3731,11 @@ msgstr "現在作業中の 3D ラスタマスクを確立します "
|
|
|
|
|
|
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710
|
|
|
msgid "3D raster map calculator"
|
|
|
-msgstr "3Dラスターマップの計算"
|
|
|
+msgstr "3Dラスターマップカリキュレータ"
|
|
|
|
|
|
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711
|
|
|
msgid "Map calculator for volumetric map algebra"
|
|
|
-msgstr "体積地図代数の計算"
|
|
|
+msgstr "体積地図代数のマップカリキュレータ"
|
|
|
|
|
|
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712
|
|
|
msgid "Cross section"
|
|
@@ -4058,7 +4058,7 @@ msgstr "属性のカラムとRGB色のカラムを最初に選択してくださ
|
|
|
#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:53
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "GRASS %s Map Calculator"
|
|
|
-msgstr "GRASS %s マップ 計算"
|
|
|
+msgstr "GRASS %s マップカリキュレータ"
|
|
|
|
|
|
#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:111
|
|
|
#, python-format
|
|
@@ -4232,7 +4232,7 @@ msgstr "主題図"
|
|
|
|
|
|
#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:721
|
|
|
msgid "thematic charts"
|
|
|
-msgstr "主題図(海図)"
|
|
|
+msgstr "主題図"
|
|
|
|
|
|
#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:724
|
|
|
msgid "grid"
|
|
@@ -8677,7 +8677,7 @@ msgstr "コピー."
|
|
|
#~ "しい属性のカラムにアップロードする"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Imagery"
|
|
|
-#~ msgstr "映像 "
|
|
|
+#~ msgstr "画像 "
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Load"
|
|
|
#~ msgstr "ロード"
|
|
@@ -8863,7 +8863,7 @@ msgstr "コピー."
|
|
|
#~ msgstr "フォトイメージプログラムの為のメニュードライバー"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Interactive input for supervised classification (requires Xterm)"
|
|
|
-#~ msgstr "対話型入力による指導分類 (Xterm必要) "
|
|
|
+#~ msgstr "対話型入力による監視下分類 (Xterm必要) "
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
#~ "Generates spectral signatures for an image by allowing the user to "
|