Просмотр исходного кода

Sylvain Maillard: con'ed

git-svn-id: https://svn.osgeo.org/grass/grass/trunk@48237 15284696-431f-4ddb-bdfa-cd5b030d7da7
Markus Neteler 14 лет назад
Родитель
Сommit
1b077715b4
1 измененных файлов с 61 добавлено и 113 удалено
  1. 61 113
      locale/po/grasswxpy_fr.po

+ 61 - 113
locale/po/grasswxpy_fr.po

@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasswxpy_fr\n"
 "Project-Id-Version: grasswxpy_fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2011-09-04 19:10+0200\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-09-04 19:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-01 08:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-08 17:24+0100\n"
 "Last-Translator: Sylvain Maillard <sylvain.maillard@gmail.com>\n"
 "Last-Translator: Sylvain Maillard <sylvain.maillard@gmail.com>\n"
 "Language-Team: français <grass-translations@lists.osgeo.org>\n"
 "Language-Team: français <grass-translations@lists.osgeo.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1770,9 +1770,8 @@ msgid "Export a GRASS raster map as a non-georeferenced PNG image."
 msgstr "Convertir des couches vectorielles OGR en carte vectorielle GRASS."
 msgstr "Convertir des couches vectorielles OGR en carte vectorielle GRASS."
 
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:114
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:114
-#, fuzzy
 msgid "PPM export"
 msgid "PPM export"
-msgstr "Importer un WMS"
+msgstr "Exporter en PPM"
 
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:115
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:115
 #, fuzzy
 #, fuzzy
@@ -1853,9 +1852,8 @@ msgid "Exports a vector map to a GRASS ASCII vector representation."
 msgstr "Convertir des couches vectorielles OGR en carte vectorielle GRASS."
 msgstr "Convertir des couches vectorielles OGR en carte vectorielle GRASS."
 
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:133
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:133
-#, fuzzy
 msgid "DXF export"
 msgid "DXF export"
-msgstr "Importer un DXF"
+msgstr "Exporter en DXF"
 
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:134
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:134
 #, fuzzy
 #, fuzzy
@@ -1876,9 +1874,8 @@ msgid "Converts GRASS x,y,z points to POV-Ray x,z,y format."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:139
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:139
-#, fuzzy
 msgid "SVG export"
 msgid "SVG export"
-msgstr "Importer un WMS"
+msgstr "Exporter en SVG"
 
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:140
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:140
 #, fuzzy
 #, fuzzy
@@ -1891,14 +1888,12 @@ msgid "Converts a vector map to VTK ASCII output."
 msgstr "Convertir des couches vectorielles OGR en carte vectorielle GRASS."
 msgstr "Convertir des couches vectorielles OGR en carte vectorielle GRASS."
 
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:143
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:143
-#, fuzzy
 msgid "Export 3D raster maps"
 msgid "Export 3D raster maps"
-msgstr "Exporter une couche mat&ricielle"
+msgstr "Exporter une couche matricielle 3D"
 
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:144
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:144
-#, fuzzy
 msgid "ASCII 3D export"
 msgid "ASCII 3D export"
-msgstr "Importer un grid ASCII"
+msgstr "Exporter en ASCII 3D"
 
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:145
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:145
 #, fuzzy
 #, fuzzy
@@ -1920,33 +1915,28 @@ msgid "Converts 3D raster maps into the VTK-ASCII format."
 msgstr "Convertit un fichier 'raster' ASCII en une carte 'raster' binaire"
 msgstr "Convertit un fichier 'raster' ASCII en une carte 'raster' binaire"
 
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:150
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:150
-#, fuzzy
 msgid "Export database table"
 msgid "Export database table"
-msgstr "Créer la table d'attributs"
+msgstr "Exporter une table de la base de données"
 
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:151
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:151
-#, fuzzy
 msgid "Common export formats using OGR"
 msgid "Common export formats using OGR"
-msgstr "Convertir des coordonnées"
+msgstr "Exporter vers des formats communs avec OGR"
 
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:152
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:152
 msgid "Exports attribute tables into various formats."
 msgid "Exports attribute tables into various formats."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:153
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:153
-#, fuzzy
 msgid "Link external formats"
 msgid "Link external formats"
-msgstr "Convertir des coordonnées"
+msgstr "Lier des formats externes"
 
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:155
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:155
-#, fuzzy
 msgid "Link GDAL supported raster data as a pseudo GRASS raster map layer."
 msgid "Link GDAL supported raster data as a pseudo GRASS raster map layer."
-msgstr "Importer un fichier 'raster' supporté par GDAL dans une carte 'raster' binaire"
+msgstr "Lier des données suportées par GDAL en tant que pseudocarte matricielle."
 
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:157
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:157
-#, fuzzy
 msgid "Creates a new pseudo-vector map as a link to an OGR-supported layer."
 msgid "Creates a new pseudo-vector map as a link to an OGR-supported layer."
-msgstr "Crée un carte vectorielle depuis un fichier de points ASCII ou un fichier vecteur ASCII."
+msgstr "Crée une nouvelle pseudo carte vectorielle en lien vers une couche supportée par OGR."
 
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:158
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:158
 #, fuzzy
 #, fuzzy
@@ -2059,7 +2049,7 @@ msgstr "Vectorielle vers matricielle"
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:183
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:183
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Converts (rasterize) a vector map into a raster map."
 msgid "Converts (rasterize) a vector map into a raster map."
-msgstr "Importer un fichier 'raster' binaire dans une couche 'raster' GRASS."
+msgstr "Convertir une carte vectorielle en carte matricielle."
 
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:184
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:184
 msgid "Vector to volume"
 msgid "Vector to volume"
@@ -2085,21 +2075,19 @@ msgstr "GRASS Sites vers vectorielle"
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:189
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:189
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Converts a GRASS site_lists file into a vector map."
 msgid "Converts a GRASS site_lists file into a vector map."
-msgstr "Convertir des couches vectorielles OGR en carte vectorielle GRASS."
+msgstr "Convertir un fichier \"site_list\" GRASS en carte vectorielle."
 
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:190
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:190
 msgid "Volume to raster series"
 msgid "Volume to raster series"
 msgstr "Volume vers matricielle"
 msgstr "Volume vers matricielle"
 
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:191
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:191
-#, fuzzy
 msgid "Converts 3D raster maps to 2D raster maps"
 msgid "Converts 3D raster maps to 2D raster maps"
-msgstr "Convertit un fichier 'raster' ASCII en une carte 'raster' binaire"
+msgstr "Convertir une carte matricielle 3D en carte matricielle 2D"
 
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:193
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:193
-#, fuzzy
 msgid "Manage Ground Control Points for Georectification"
 msgid "Manage Ground Control Points for Georectification"
-msgstr "Points de Contrôle au Sol"
+msgstr "Gérer les points de contrôle au sol pour la géorectification"
 
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:194
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:194
 msgid "Graphical modeler"
 msgid "Graphical modeler"
@@ -2171,36 +2159,32 @@ msgid "Launches script file."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:213
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:213
-#, fuzzy
 msgid "Exit GUI"
 msgid "Exit GUI"
-msgstr "Editer les PCS"
+msgstr "Quitter l'interface graphique"
 
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:214
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:214
 msgid "Quit wxGUI session"
 msgid "Quit wxGUI session"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:215 ../gui/wxpython/menustrings.py:898
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:215 ../gui/wxpython/menustrings.py:898
-#, fuzzy
 msgid "&Settings"
 msgid "&Settings"
-msgstr "Réglages"
+msgstr "Paramètres"
 
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:216
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:216
 msgid "Region"
 msgid "Region"
 msgstr "&Région"
 msgstr "&Région"
 
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
-#, fuzzy
 msgid "Display region"
 msgid "Display region"
-msgstr "Affiche la carte"
+msgstr "Afficher la région"
 
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:218 ../gui/wxpython/menustrings.py:220
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:218 ../gui/wxpython/menustrings.py:220
 msgid "Manages the boundary definitions for the geographic region."
 msgid "Manages the boundary definitions for the geographic region."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
-#, fuzzy
 msgid "Set region"
 msgid "Set region"
-msgstr "&Définir la région"
+msgstr "Définir la région"
 
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:221
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:221
 msgid "GRASS working environment"
 msgid "GRASS working environment"
@@ -2227,29 +2211,24 @@ msgid "Change working environment"
 msgstr "Modifier l'environnement de travail"
 msgstr "Modifier l'environnement de travail"
 
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:227
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:227
-#, fuzzy
 msgid "Changes current mapset."
 msgid "Changes current mapset."
-msgstr "Sauver les paramètres courants ?"
+msgstr "Changer le jeux de cartes courant."
 
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:228
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:228
-#, fuzzy
 msgid "Change location and mapset"
 msgid "Change location and mapset"
-msgstr "Choisir une localisation de projet et un jeu de cartes"
+msgstr "Choisir une secteur de travail et un jeu de cartes"
 
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
-#, fuzzy
 msgid "Change current location and mapset."
 msgid "Change current location and mapset."
-msgstr "Choisir une localisation de projet et un jeu de cartes"
+msgstr "Changer le secteur de travail courant et le jeux de cartes."
 
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:230
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:230
-#, fuzzy
 msgid "Change mapset"
 msgid "Change mapset"
-msgstr "Créer un jeu de cartes"
+msgstr "Changer de jeu de cartes"
 
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
-#, fuzzy
 msgid "Change current mapset."
 msgid "Change current mapset."
-msgstr "Sauver les paramètres courants ?"
+msgstr "Changer le jeux de carte courant"
 
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
 msgid "Show settings"
 msgid "Show settings"
@@ -2282,14 +2261,12 @@ msgid "Displays version and copyright information."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
-#, fuzzy
 msgid "Map projections"
 msgid "Map projections"
-msgstr "&Gérer les projections"
+msgstr "Projections de carte"
 
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
-#, fuzzy
 msgid "Display map projection"
 msgid "Display map projection"
-msgstr "Affiche la carte"
+msgstr "Affiche la projection de la carte"
 
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
 msgid "Converts co-ordinate system descriptions (i.e. projection information) between various formats (including GRASS format)."
 msgid "Converts co-ordinate system descriptions (i.e. projection information) between various formats (including GRASS format)."
@@ -2320,23 +2297,20 @@ msgid "Install new extension from GRASS AddOns SVN repository."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:249 ../gui/wxpython/menustrings.py:899
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:249 ../gui/wxpython/menustrings.py:899
-#, fuzzy
 msgid "Preferences"
 msgid "Preferences"
-msgstr "Fichier géo-référencé : "
+msgstr "Préférences"
 
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:250
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:250
 msgid "User GUI preferences (display font, commands, digitizer, etc.)"
 msgid "User GUI preferences (display font, commands, digitizer, etc.)"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:251
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:251
-#, fuzzy
 msgid "&Raster"
 msgid "&Raster"
-msgstr "raster"
+msgstr "Matrice"
 
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:252
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:252
-#, fuzzy
 msgid "Develop raster map"
 msgid "Develop raster map"
-msgstr "Carte 'raster' recodée :"
+msgstr "Développer les cartes matricielles"
 
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:253
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:253
 msgid "Compress/decompress"
 msgid "Compress/decompress"
@@ -2377,16 +2351,15 @@ msgstr ""
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:262
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:262
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Modifies a timestamp for a raster map."
 msgid "Modifies a timestamp for a raster map."
-msgstr "Carte 'raster' recodée :"
+msgstr "Modifier la date d'une carte matricielle."
 
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:263
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:263
 msgid "Resample using aggregate statistics"
 msgid "Resample using aggregate statistics"
 msgstr "Ré-échantillonner par agrégats statistiques"
 msgstr "Ré-échantillonner par agrégats statistiques"
 
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:264
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:264
-#, fuzzy
 msgid "Resamples raster map layers to a coarser grid using aggregation."
 msgid "Resamples raster map layers to a coarser grid using aggregation."
-msgstr "Recoder une carte 'raster' en utilisant des règles"
+msgstr "Ré-échantillonner une carte matricielle vers une résolution plus grossière par aggrégation."
 
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:265
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:265
 msgid "Resample using multiple methods"
 msgid "Resample using multiple methods"
@@ -4539,9 +4512,8 @@ msgid "Volume calculator"
 msgstr "Calculateur de volume"
 msgstr "Calculateur de volume"
 
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:802
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:802
-#, fuzzy
 msgid "Cross section"
 msgid "Cross section"
-msgstr "Choisir la projection"
+msgstr ""
 
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:803
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:803
 msgid "Creates cross section 2D raster map from 3D raster map based on 2D elevation map"
 msgid "Creates cross section 2D raster map from 3D raster map based on 2D elevation map"
@@ -5070,9 +5042,8 @@ msgid "Create new color table for raster map"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:824
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:824
-#, fuzzy
 msgid "Enter raster category values or percents"
 msgid "Enter raster category values or percents"
-msgstr "Modifier de façon interactive les valeurs de catégories"
+msgstr "Entrer les valeurs de catégories ou les pourcentages"
 
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:828
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:828
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3880
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3880
@@ -5317,7 +5288,6 @@ msgid "Save expression to file"
 msgstr "Enregistrer la formule dans un fichier"
 msgstr "Enregistrer la formule dans un fichier"
 
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:140
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:140
-#, fuzzy
 msgid "&Load"
 msgid "&Load"
 msgstr "Charger"
 msgstr "Charger"
 
 
@@ -5776,9 +5746,8 @@ msgid "For all vector maps georectified successfully,"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1457
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1457
-#, fuzzy
 msgid "you will need to copy any attribute tables"
 msgid "you will need to copy any attribute tables"
-msgstr "vous devez copier toutes les tables attributaires"
+msgstr "vous devez copier toutes les tables d'attributs"
 
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1458
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1458
 msgid "and reconnect them to the georectified vectors"
 msgid "and reconnect them to the georectified vectors"
@@ -5972,12 +5941,10 @@ msgid "Line width:"
 msgstr "Épaisseur de ligne :"
 msgstr "Épaisseur de ligne :"
 
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2586
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2586
-#, fuzzy
 msgid "Rectification"
 msgid "Rectification"
-msgstr "Géo-rectification"
+msgstr "Rectification"
 
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2592
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2592
-#, fuzzy
 msgid "Select rectification order"
 msgid "Select rectification order"
 msgstr "Sélectionner l'ordre de la rectification"
 msgstr "Sélectionner l'ordre de la rectification"
 
 
@@ -6205,9 +6172,8 @@ msgstr ""
 
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1163
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1163
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:889
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:889
-#, fuzzy
 msgid "Nothing to render (empty map). Operation canceled."
 msgid "Nothing to render (empty map). Operation canceled."
-msgstr "Pas de carte à afficher (carte vide). Opération annulée."
+msgstr "Rien à afficher (carte vide). Opération annulée."
 
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1274
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1274
 msgid "No raster or vector map layer selected for querying."
 msgid "No raster or vector map layer selected for querying."
@@ -6216,16 +6182,15 @@ msgstr "Pas de carte matricielle ou vectorielle sélectionnée pour interrogatio
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1320
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1320
 #, fuzzy, python-format
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Vector map <%s> opened for editing - skipped."
 msgid "Vector map <%s> opened for editing - skipped."
-msgstr "Pas de carte vectorielle sélectionnée pour édition."
+msgstr "Carte vecorielle <%s> ouverte pour édition - "
 
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1325
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1325
 msgid "Nothing to query."
 msgid "Nothing to query."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1376
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1376
-#, fuzzy
 msgid "No map layer selected for querying."
 msgid "No map layer selected for querying."
-msgstr "Aucune carte vectorielle sélectionnée pour l'interrogation."
+msgstr "Aucune carte vectorielle sélectionnée pour interrogation."
 
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1413
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1413
 #, fuzzy
 #, fuzzy
@@ -6313,7 +6278,7 @@ msgstr "Zoom sur la région sauvegardée"
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1929
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1929
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Set computational region from display extent"
 msgid "Set computational region from display extent"
-msgstr "Définir la région calculée à partir de celle de l'écran"
+msgstr "Définir la région de calcul à partir de celle de l'écran"
 
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1933
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1933
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1069
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:1069
@@ -6486,9 +6451,8 @@ msgid "Contributors"
 msgstr "Contributeurs"
 msgstr "Contributeurs"
 
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:559
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:559
-#, fuzzy
 msgid "Extra contributors"
 msgid "Extra contributors"
-msgstr "Contributeurs"
+msgstr "Contributeurs supplémentaires"
 
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:560
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:560
 msgid "Translators"
 msgid "Translators"
@@ -8032,9 +7996,8 @@ msgid "Name not given, settings is not saved."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1324
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1324
-#, fuzzy
 msgid "Unable to save settings"
 msgid "Unable to save settings"
-msgstr "Impossible d'enregistrer les paramètres."
+msgstr "Impossible d'enregistrer les paramètres"
 
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1710
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1710
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:548
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:548
@@ -9215,11 +9178,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:807
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:807
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid ""
 msgid ""
 "Failed to read instruction %(file)s.\n"
 "Failed to read instruction %(file)s.\n"
 "Unknown format %(for)s"
 "Unknown format %(for)s"
-msgstr "Impossible de lire les instructions %s."
+msgstr ""
+"Impossible de lire les instructions %(file)s.\n"
+"Format %(for)s inconnu"
 
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:821
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:821
 #, python-format
 #, python-format
@@ -9281,12 +9246,10 @@ msgid "Map frame options:"
 msgstr "Options d'affichage :"
 msgstr "Options d'affichage :"
 
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2017
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2017
-#, fuzzy
 msgid "fit frame to match selected map"
 msgid "fit frame to match selected map"
 msgstr "Zoomer sur la couche sélectionnée"
 msgstr "Zoomer sur la couche sélectionnée"
 
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2018
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:2018
-#, fuzzy
 msgid "fit frame to match saved region"
 msgid "fit frame to match saved region"
 msgstr "Zoom sur la région sauvegardée"
 msgstr "Zoom sur la région sauvegardée"
 
 
@@ -9607,7 +9570,6 @@ msgid "Choose line style:"
 msgstr "Choisir le style de ligne :"
 msgstr "Choisir le style de ligne :"
 
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3452
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:3452
-#, fuzzy
 msgid "Choose linecap:"
 msgid "Choose linecap:"
 msgstr "Choisir les chapeaux de ligne :"
 msgstr "Choisir les chapeaux de ligne :"
 
 
@@ -9730,9 +9692,8 @@ msgid "Columns:"
 msgstr "Champs :"
 msgstr "Champs :"
 
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4081
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4081
-#, fuzzy
 msgid "column span:"
 msgid "column span:"
-msgstr "espacement des champs"
+msgstr "espacement des champs :"
 
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4083
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/psmap_dialogs.py:4083
 msgid ""
 msgid ""
@@ -10010,7 +9971,6 @@ msgid "&Clear output"
 msgstr "Effacer les messages de sortie"
 msgstr "Effacer les messages de sortie"
 
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:256
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:256
-#, fuzzy
 msgid "C&lear cmd"
 msgid "C&lear cmd"
 msgstr "Effacer les commandes"
 msgstr "Effacer les commandes"
 
 
@@ -10019,7 +9979,6 @@ msgid "&Save output"
 msgstr "Enregistrer les messages de sortie"
 msgstr "Enregistrer les messages de sortie"
 
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:262
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:262
-#, fuzzy
 msgid "&Abort cmd"
 msgid "&Abort cmd"
 msgstr "Annuler la commande"
 msgstr "Annuler la commande"
 
 
@@ -10116,9 +10075,8 @@ msgid "Copy features from (background) vector map"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:789
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:789
-#, fuzzy
 msgid "Copy attributes"
 msgid "Copy attributes"
-msgstr "Afficher les attributs"
+msgstr "Copier les attributs"
 
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:791
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:791
 msgid "Feature type conversion"
 msgid "Feature type conversion"
@@ -10188,9 +10146,9 @@ msgid "New vector map"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:301
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:301
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "Vector map <%(map)s>: %(msg)s\n"
 msgid "Vector map <%(map)s>: %(msg)s\n"
-msgstr "La carte vectorielle <%s> est en 2D"
+msgstr "Carte vectorielle  <%(map)s> : %(msg)s\n"
 
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:524
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:524
 #, python-format
 #, python-format
@@ -10724,9 +10682,8 @@ msgid "Unable to add new layer to vector map <%(vector)s>. Layer %(layer)d alrea
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:111
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:111
-#, fuzzy
 msgid "Type of element:"
 msgid "Type of element:"
-msgstr "Nombre de segments :"
+msgstr "Type d'objet :"
 
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:142
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:142
 msgid "Select GRASS location and mapset"
 msgid "Select GRASS location and mapset"
@@ -10876,18 +10833,16 @@ msgid " List of %s layers "
 msgstr "Liste des couches %s"
 msgstr "Liste des couches %s"
 
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1109
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1109
-#, fuzzy
 msgid "Layer id"
 msgid "Layer id"
-msgstr "Couche"
+msgstr "Identifiant de couche"
 
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1110
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1110
 msgid "Layer name"
 msgid "Layer name"
 msgstr "Nom de la couche"
 msgstr "Nom de la couche"
 
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1111
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1111
-#, fuzzy
 msgid "Name for GRASS map (editable)"
 msgid "Name for GRASS map (editable)"
-msgstr "Nom de la carte GRASS"
+msgstr "Nom de la carte GRASS (mode édition)"
 
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1312
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1312
 msgid "Add linked layers into layer tree"
 msgid "Add linked layers into layer tree"
@@ -11615,9 +11570,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:812
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:812
-#, fuzzy
 msgid "Unable to create settings directory"
 msgid "Unable to create settings directory"
-msgstr "Impossible de lire le fichier de paramètres %s\n"
+msgstr "Impossible de créer le dossier de préférences"
 
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:848
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:848
 #, python-format
 #, python-format
@@ -12444,9 +12398,8 @@ msgstr "Creuser des chenaux d'écoulement"
 #~ msgid "Converts GRASS vector map to one of the supported OGR vector formats."
 #~ msgid "Converts GRASS vector map to one of the supported OGR vector formats."
 #~ msgstr "Convertit des fichiers DXF en carte vectorielle GRASS."
 #~ msgstr "Convertit des fichiers DXF en carte vectorielle GRASS."
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "ASCII points/GRASS ASCII vector export"
 #~ msgid "ASCII points/GRASS ASCII vector export"
-#~ msgstr "Importer des points ASCII/vecteurs GRASS ASCII"
+#~ msgstr "Exporter format points ASCII ou vecteur GRASS ASCII"
 
 
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 #~ msgid "Converts a GRASS binary vector map to a GRASS ASCII vector map."
 #~ msgid "Converts a GRASS binary vector map to a GRASS ASCII vector map."
@@ -12456,21 +12409,18 @@ msgstr "Creuser des chenaux d'écoulement"
 #~ msgid "Exports GRASS vector map layers to DXF file format."
 #~ msgid "Exports GRASS vector map layers to DXF file format."
 #~ msgstr "Convertir des couches vectorielles OGR en carte vectorielle GRASS."
 #~ msgstr "Convertir des couches vectorielles OGR en carte vectorielle GRASS."
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Exports a GRASS vector map to SVG."
 #~ msgid "Exports a GRASS vector map to SVG."
-#~ msgstr "Importe des cartes vectorielles au format d'anciennes versions de GRASS."
+#~ msgstr "Exporter une carte vectorielle en SVG/"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Converts a raster map into a vector map layer."
 #~ msgid "Converts a raster map into a vector map layer."
-#~ msgstr "Convertit un fichier 'raster' ASCII en une carte 'raster' binaire"
+#~ msgstr "Convertit une carte matricielle en carte vectorielle."
 
 
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 #~ msgid "Converts a binary GRASS vector map (only points) layer into a 3D GRASS raster map layer."
 #~ msgid "Converts a binary GRASS vector map (only points) layer into a 3D GRASS raster map layer."
-#~ msgstr "Importer un fichier 'raster' binaire dans une couche 'raster' GRASS."
+#~ msgstr "Convertir une carte vectorielle binaire (uniquement des points) en carte matricielle 3D."
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Change projection for current location"
 #~ msgid "Change projection for current location"
-#~ msgstr "Projection du secteur courant"
+#~ msgstr "Changer la projection du secteur de travail courant"
 
 
 #~ msgid "Map calculator for raster map algebra."
 #~ msgid "Map calculator for raster map algebra."
 #~ msgstr "Calculatrice de cartes matricielles"
 #~ msgstr "Calculatrice de cartes matricielles"
@@ -12501,7 +12451,7 @@ msgstr "Creuser des chenaux d'écoulement"
 
 
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 #~ msgid "Map calculator for 3D raster map algebra."
 #~ msgid "Map calculator for 3D raster map algebra."
-#~ msgstr "Convertit un fichier 'raster' ASCII en une carte 'raster' binaire"
+#~ msgstr "Calculatrice de carte pour les cartes matricielles 3D."
 
 
 #~ msgid "Attribute management is available only for vector maps."
 #~ msgid "Attribute management is available only for vector maps."
 #~ msgstr "La gestion des attributs est seulement disponible pour les cartes vectorielles"
 #~ msgstr "La gestion des attributs est seulement disponible pour les cartes vectorielles"
@@ -13172,13 +13122,11 @@ msgstr "Creuser des chenaux d'écoulement"
 #~ msgid "display"
 #~ msgid "display"
 #~ msgstr "afficher"
 #~ msgstr "afficher"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "GRASS GIS Hardcopy Map Output Utility (experimental prototype)"
 #~ msgid "GRASS GIS Hardcopy Map Output Utility (experimental prototype)"
-#~ msgstr "SIG GRASS - Utilitaire d'export de cartes"
+#~ msgstr "SIG GRASS - Utilitaire d'export de cartes (expérimental)"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "GRASS GIS Graphical Modeler (experimental prototype)"
 #~ msgid "GRASS GIS Graphical Modeler (experimental prototype)"
-#~ msgstr "Gestionnaire de couches d'information GRASS GIS (prototype expérimental)"
+#~ msgstr "Modeleur graphique GRASS GIS (expérimental)"
 
 
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 #~ msgid "Close all"
 #~ msgid "Close all"