浏览代码

i18n: Update for release branch 7.8 (#2104)

Huidae Cho 3 年之前
父节点
当前提交
2bef820474

+ 2 - 2
locale/po/grasslibs_fr.po

@@ -5615,8 +5615,8 @@ msgstr[1] "%d primitives référencées"
 #, c-format
 msgid "One vertex registered"
 msgid_plural "%jd vertices registered"
-msgstr[0] "Un sommet référencé"
-msgstr[1] "%jd sommets référencés"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:132
 msgid "Building areas..."

+ 10 - 10
locale/po/grasslibs_pt_BR.po

@@ -5592,8 +5592,8 @@ msgstr[1] "%d primitivas registradas"
 #, c-format
 msgid "One vertex registered"
 msgid_plural "%jd vertices registered"
-msgstr[0] "Um vértice registrado"
-msgstr[1] "%jd vértices registrados"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:132
 msgid "Building areas..."
@@ -10137,14 +10137,14 @@ msgstr "não consegui obter informações da camada"
 msgid "invalid color name"
 msgstr "nome de cor inválido"
 
-#~ msgid "Invalid value <%s> for parameter <%s>"
-#~ msgstr "Valor inválido <%s> para o parâmetro <%s>"
+msgid "Temporal database is up-to-date. Operation canceled"
+msgstr "O banco de dados temporal está atualizado. Operação cancelada"
 
-#~ msgid "Temporal database is up-to-date. Operation canceled"
-#~ msgstr "O banco de dados temporal está atualizado. Operação cancelada"
+msgid "Unsupported TGIS DB downgrade scenario: from version %s to %s"
+msgstr "Cenário de downgrade do TGIS DB não suportado: da versão %s para %s"
 
-#~ msgid "Unsupported TGIS DB downgrade scenario: from version %s to %s"
-#~ msgstr "Cenário de downgrade do TGIS DB não suportado: da versão %s para %s"
+msgid "Downgrading temporal database <%s> from version %s to %s..."
+msgstr "Fazendo downgrade do banco de dados temporal <%s> da versão %s para %s..."
 
-#~ msgid "Downgrading temporal database <%s> from version %s to %s..."
-#~ msgstr "Fazendo downgrade do banco de dados temporal <%s> da versão %s para %s..."
+#~ msgid "Invalid value <%s> for parameter <%s>"
+#~ msgstr "Valor inválido <%s> para o parâmetro <%s>"

+ 4 - 8
locale/po/grassmods_cs.po

@@ -11470,9 +11470,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.band_to_translate.c:5
 #: ../locale/scriptstrings/g.bands_to_translate.c:5
-#, fuzzy
 msgid "image collections"
-msgstr "Výběr"
+msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.band_to_translate.c:6
 #, fuzzy
@@ -14334,9 +14333,8 @@ msgstr ""
 #: ../locale/scriptstrings/r.green.hydro.financial_to_translate.c:98
 #: ../locale/scriptstrings/r.green.hydro.financial_to_translate.c:100
 #: ../locale/scriptstrings/r.green.hydro.financial_to_translate.c:102
-#, fuzzy
 msgid "Maintenance"
-msgstr "záře"
+msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.green.hydro.financial_to_translate.c:97
 msgid "Alpha coefficient to assess the maintenance costs"
@@ -20057,9 +20055,8 @@ msgid "Get GRASS Location from an URL or file path"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/g.download.location_to_translate.c:4
-#, fuzzy
 msgid "data"
-msgstr "databáze"
+msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/g.download.location_to_translate.c:7
 msgid "URL of the archive with a location to be downloaded"
@@ -24464,9 +24461,8 @@ msgid "Band reference search pattern (examples: L, S2, .*_2, S2_1)"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/g.bands_to_translate.c:8
-#, fuzzy
 msgid "Print extended metadata information"
-msgstr "Vypiš informace o atributech"
+msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.csv_to_translate.c:1
 msgid "Import a CSV file using pyproj for CRS transformation"

+ 5 - 10
locale/po/grassmods_de.po

@@ -11483,9 +11483,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.band_to_translate.c:5
 #: ../locale/scriptstrings/g.bands_to_translate.c:5
-#, fuzzy
 msgid "image collections"
-msgstr "Selektion"
+msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.band_to_translate.c:6
 #, fuzzy
@@ -14357,9 +14356,8 @@ msgstr ""
 #: ../locale/scriptstrings/r.green.hydro.financial_to_translate.c:98
 #: ../locale/scriptstrings/r.green.hydro.financial_to_translate.c:100
 #: ../locale/scriptstrings/r.green.hydro.financial_to_translate.c:102
-#, fuzzy
 msgid "Maintenance"
-msgstr "Strahlung"
+msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.green.hydro.financial_to_translate.c:97
 msgid "Alpha coefficient to assess the maintenance costs"
@@ -16872,9 +16870,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.null.all_to_translate.c:5
 #: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:5
-#, fuzzy
 msgid "no-data"
-msgstr "Keine Daten"
+msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.null.all_to_translate.c:6
 #: ../raster/r.null/main.c:86
@@ -20111,9 +20108,8 @@ msgid "Get GRASS Location from an URL or file path"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/g.download.location_to_translate.c:4
-#, fuzzy
 msgid "data"
-msgstr "Keine Daten"
+msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/g.download.location_to_translate.c:7
 msgid "URL of the archive with a location to be downloaded"
@@ -24525,9 +24521,8 @@ msgid "Band reference search pattern (examples: L, S2, .*_2, S2_1)"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/g.bands_to_translate.c:8
-#, fuzzy
 msgid "Print extended metadata information"
-msgstr "Gebe Ausgabe Metadaten aus"
+msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.csv_to_translate.c:1
 msgid "Import a CSV file using pyproj for CRS transformation"

+ 6 - 12
locale/po/grassmods_es.po

@@ -11553,9 +11553,8 @@ msgstr "diferencia"
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.band_to_translate.c:5
 #: ../locale/scriptstrings/g.bands_to_translate.c:5
-#, fuzzy
 msgid "image collections"
-msgstr "Selección"
+msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.band_to_translate.c:6
 #, fuzzy
@@ -14472,9 +14471,8 @@ msgstr ""
 #: ../locale/scriptstrings/r.green.hydro.financial_to_translate.c:98
 #: ../locale/scriptstrings/r.green.hydro.financial_to_translate.c:100
 #: ../locale/scriptstrings/r.green.hydro.financial_to_translate.c:102
-#, fuzzy
 msgid "Maintenance"
-msgstr "mantenimiento de red"
+msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.green.hydro.financial_to_translate.c:97
 msgid "Alpha coefficient to assess the maintenance costs"
@@ -14922,9 +14920,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.signature.copy_to_translate.c:4
 #: ../locale/scriptstrings/g.copyall_to_translate.c:2
-#, fuzzy
 msgid "copy"
-msgstr "copiando"
+msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.signature.copy_to_translate.c:7
 #, fuzzy
@@ -17020,9 +17017,8 @@ msgstr "dato nulo"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.null.all_to_translate.c:5
 #: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:5
-#, fuzzy
 msgid "no-data"
-msgstr "No hay datos"
+msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.null.all_to_translate.c:6
 #: ../raster/r.null/main.c:86
@@ -20286,9 +20282,8 @@ msgid "Get GRASS Location from an URL or file path"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/g.download.location_to_translate.c:4
-#, fuzzy
 msgid "data"
-msgstr "No hay datos"
+msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/g.download.location_to_translate.c:7
 msgid "URL of the archive with a location to be downloaded"
@@ -24761,9 +24756,8 @@ msgid "Band reference search pattern (examples: L, S2, .*_2, S2_1)"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/g.bands_to_translate.c:8
-#, fuzzy
 msgid "Print extended metadata information"
-msgstr "Mostrar iformación extendida de metadatos en estilo de script de consola de comandos"
+msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.csv_to_translate.c:1
 msgid "Import a CSV file using pyproj for CRS transformation"

+ 1 - 2
locale/po/grassmods_fi.po

@@ -11227,9 +11227,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.band_to_translate.c:5
 #: ../locale/scriptstrings/g.bands_to_translate.c:5
-#, fuzzy
 msgid "image collections"
-msgstr "Valinta"
+msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.band_to_translate.c:6
 msgid "Name of band reference identifier (example: S2_1)"

+ 6 - 12
locale/po/grassmods_fr.po

@@ -11494,9 +11494,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.band_to_translate.c:5
 #: ../locale/scriptstrings/g.bands_to_translate.c:5
-#, fuzzy
 msgid "image collections"
-msgstr "Sélection"
+msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.band_to_translate.c:6
 msgid "Name of band reference identifier (example: S2_1)"
@@ -14377,9 +14376,8 @@ msgstr ""
 #: ../locale/scriptstrings/r.green.hydro.financial_to_translate.c:98
 #: ../locale/scriptstrings/r.green.hydro.financial_to_translate.c:100
 #: ../locale/scriptstrings/r.green.hydro.financial_to_translate.c:102
-#, fuzzy
 msgid "Maintenance"
-msgstr "distance"
+msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.green.hydro.financial_to_translate.c:97
 msgid "Alpha coefficient to assess the maintenance costs"
@@ -14818,9 +14816,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.signature.copy_to_translate.c:4
 #: ../locale/scriptstrings/g.copyall_to_translate.c:2
-#, fuzzy
 msgid "copy"
-msgstr "copie"
+msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.signature.copy_to_translate.c:7
 #, fuzzy
@@ -16883,9 +16880,8 @@ msgstr "valeur nulle"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.null.all_to_translate.c:5
 #: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:5
-#, fuzzy
 msgid "no-data"
-msgstr "Pas de données"
+msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.null.all_to_translate.c:6
 #: ../raster/r.null/main.c:86
@@ -20128,9 +20124,8 @@ msgid "Get GRASS Location from an URL or file path"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/g.download.location_to_translate.c:4
-#, fuzzy
 msgid "data"
-msgstr "Pas de données"
+msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/g.download.location_to_translate.c:7
 msgid "URL of the archive with a location to be downloaded"
@@ -24560,9 +24555,8 @@ msgid "Band reference search pattern (examples: L, S2, .*_2, S2_1)"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/g.bands_to_translate.c:8
-#, fuzzy
 msgid "Print extended metadata information"
-msgstr "Affiche l'information attributaire"
+msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.csv_to_translate.c:1
 msgid "Import a CSV file using pyproj for CRS transformation"

+ 2 - 4
locale/po/grassmods_hu.po

@@ -13983,9 +13983,8 @@ msgstr ""
 #: ../locale/scriptstrings/r.green.hydro.financial_to_translate.c:98
 #: ../locale/scriptstrings/r.green.hydro.financial_to_translate.c:100
 #: ../locale/scriptstrings/r.green.hydro.financial_to_translate.c:102
-#, fuzzy
 msgid "Maintenance"
-msgstr "távolság"
+msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.green.hydro.financial_to_translate.c:97
 msgid "Alpha coefficient to assess the maintenance costs"
@@ -19437,9 +19436,8 @@ msgid "Get GRASS Location from an URL or file path"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/g.download.location_to_translate.c:4
-#, fuzzy
 msgid "data"
-msgstr "adatbázis"
+msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/g.download.location_to_translate.c:7
 msgid "URL of the archive with a location to be downloaded"

+ 4 - 8
locale/po/grassmods_it.po

@@ -11462,9 +11462,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.band_to_translate.c:5
 #: ../locale/scriptstrings/g.bands_to_translate.c:5
-#, fuzzy
 msgid "image collections"
-msgstr "Selezione "
+msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.band_to_translate.c:6
 msgid "Name of band reference identifier (example: S2_1)"
@@ -14327,9 +14326,8 @@ msgstr ""
 #: ../locale/scriptstrings/r.green.hydro.financial_to_translate.c:98
 #: ../locale/scriptstrings/r.green.hydro.financial_to_translate.c:100
 #: ../locale/scriptstrings/r.green.hydro.financial_to_translate.c:102
-#, fuzzy
 msgid "Maintenance"
-msgstr "distanza"
+msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.green.hydro.financial_to_translate.c:97
 msgid "Alpha coefficient to assess the maintenance costs"
@@ -16822,9 +16820,8 @@ msgstr "dati nulli"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.null.all_to_translate.c:5
 #: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:5
-#, fuzzy
 msgid "no-data"
-msgstr "Nessun dato"
+msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.null.all_to_translate.c:6
 #: ../raster/r.null/main.c:86
@@ -20041,9 +20038,8 @@ msgid "Get GRASS Location from an URL or file path"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/g.download.location_to_translate.c:4
-#, fuzzy
 msgid "data"
-msgstr "Nessun dato"
+msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/g.download.location_to_translate.c:7
 msgid "URL of the archive with a location to be downloaded"

+ 6 - 12
locale/po/grassmods_ja.po

@@ -11446,9 +11446,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.band_to_translate.c:5
 #: ../locale/scriptstrings/g.bands_to_translate.c:5
-#, fuzzy
 msgid "image collections"
-msgstr "選択"
+msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.band_to_translate.c:6
 #, fuzzy
@@ -14297,9 +14296,8 @@ msgstr ""
 #: ../locale/scriptstrings/r.green.hydro.financial_to_translate.c:98
 #: ../locale/scriptstrings/r.green.hydro.financial_to_translate.c:100
 #: ../locale/scriptstrings/r.green.hydro.financial_to_translate.c:102
-#, fuzzy
 msgid "Maintenance"
-msgstr "ネットワークメンテナンス "
+msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.green.hydro.financial_to_translate.c:97
 msgid "Alpha coefficient to assess the maintenance costs"
@@ -14740,9 +14738,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.signature.copy_to_translate.c:4
 #: ../locale/scriptstrings/g.copyall_to_translate.c:2
-#, fuzzy
 msgid "copy"
-msgstr "コピーライト "
+msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.signature.copy_to_translate.c:7
 #, fuzzy
@@ -16796,9 +16793,8 @@ msgstr "データなし"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.null.all_to_translate.c:5
 #: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:5
-#, fuzzy
 msgid "no-data"
-msgstr "データなし"
+msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.null.all_to_translate.c:6
 #: ../raster/r.null/main.c:86
@@ -20012,9 +20008,8 @@ msgid "Get GRASS Location from an URL or file path"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/g.download.location_to_translate.c:4
-#, fuzzy
 msgid "data"
-msgstr "メタデータ"
+msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/g.download.location_to_translate.c:7
 msgid "URL of the archive with a location to be downloaded"
@@ -24383,9 +24378,8 @@ msgid "Band reference search pattern (examples: L, S2, .*_2, S2_1)"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/g.bands_to_translate.c:8
-#, fuzzy
 msgid "Print extended metadata information"
-msgstr "属性の情報を出力"
+msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.csv_to_translate.c:1
 msgid "Import a CSV file using pyproj for CRS transformation"

+ 6 - 12
locale/po/grassmods_ko.po

@@ -11401,9 +11401,8 @@ msgstr "차이"
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.band_to_translate.c:5
 #: ../locale/scriptstrings/g.bands_to_translate.c:5
-#, fuzzy
 msgid "image collections"
-msgstr "선택"
+msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.band_to_translate.c:6
 msgid "Name of band reference identifier (example: S2_1)"
@@ -14218,9 +14217,8 @@ msgstr ""
 #: ../locale/scriptstrings/r.green.hydro.financial_to_translate.c:98
 #: ../locale/scriptstrings/r.green.hydro.financial_to_translate.c:100
 #: ../locale/scriptstrings/r.green.hydro.financial_to_translate.c:102
-#, fuzzy
 msgid "Maintenance"
-msgstr "거리"
+msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.green.hydro.financial_to_translate.c:97
 msgid "Alpha coefficient to assess the maintenance costs"
@@ -14658,9 +14656,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.signature.copy_to_translate.c:4
 #: ../locale/scriptstrings/g.copyall_to_translate.c:2
-#, fuzzy
 msgid "copy"
-msgstr "복사"
+msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.signature.copy_to_translate.c:7
 msgid "Input group for signature file to copy"
@@ -16691,9 +16688,8 @@ msgstr "널 자료"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.null.all_to_translate.c:5
 #: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:5
-#, fuzzy
 msgid "no-data"
-msgstr "값이 없는 자료"
+msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.null.all_to_translate.c:6
 #: ../raster/r.null/main.c:86
@@ -19869,9 +19865,8 @@ msgid "Get GRASS Location from an URL or file path"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/g.download.location_to_translate.c:4
-#, fuzzy
 msgid "data"
-msgstr "값이 없는 자료"
+msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/g.download.location_to_translate.c:7
 msgid "URL of the archive with a location to be downloaded"
@@ -24177,9 +24172,8 @@ msgid "Band reference search pattern (examples: L, S2, .*_2, S2_1)"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/g.bands_to_translate.c:8
-#, fuzzy
 msgid "Print extended metadata information"
-msgstr "확장 메타자료를 셸 스크립트 형식으로 출력합니다"
+msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.csv_to_translate.c:1
 msgid "Import a CSV file using pyproj for CRS transformation"

+ 4 - 8
locale/po/grassmods_pl.po

@@ -11447,9 +11447,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.band_to_translate.c:5
 #: ../locale/scriptstrings/g.bands_to_translate.c:5
-#, fuzzy
 msgid "image collections"
-msgstr "Selekcja"
+msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.band_to_translate.c:6
 msgid "Name of band reference identifier (example: S2_1)"
@@ -14285,9 +14284,8 @@ msgstr ""
 #: ../locale/scriptstrings/r.green.hydro.financial_to_translate.c:98
 #: ../locale/scriptstrings/r.green.hydro.financial_to_translate.c:100
 #: ../locale/scriptstrings/r.green.hydro.financial_to_translate.c:102
-#, fuzzy
 msgid "Maintenance"
-msgstr "promieniowanie"
+msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.green.hydro.financial_to_translate.c:97
 msgid "Alpha coefficient to assess the maintenance costs"
@@ -19975,9 +19973,8 @@ msgid "Get GRASS Location from an URL or file path"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/g.download.location_to_translate.c:4
-#, fuzzy
 msgid "data"
-msgstr "Metadane"
+msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/g.download.location_to_translate.c:7
 msgid "URL of the archive with a location to be downloaded"
@@ -24335,9 +24332,8 @@ msgid "Band reference search pattern (examples: L, S2, .*_2, S2_1)"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/g.bands_to_translate.c:8
-#, fuzzy
 msgid "Print extended metadata information"
-msgstr "Wyświetl informacje atrybutowe"
+msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.csv_to_translate.c:1
 msgid "Import a CSV file using pyproj for CRS transformation"

+ 1 - 2
locale/po/grassmods_pt.po

@@ -24125,9 +24125,8 @@ msgid "Band reference search pattern (examples: L, S2, .*_2, S2_1)"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/g.bands_to_translate.c:8
-#, fuzzy
 msgid "Print extended metadata information"
-msgstr "imprimir informação do atributo"
+msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.csv_to_translate.c:1
 msgid "Import a CSV file using pyproj for CRS transformation"

+ 3 - 6
locale/po/grassmods_pt_BR.po

@@ -11402,9 +11402,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.band_to_translate.c:5
 #: ../locale/scriptstrings/g.bands_to_translate.c:5
-#, fuzzy
 msgid "image collections"
-msgstr "Seleção"
+msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.band_to_translate.c:6
 msgid "Name of band reference identifier (example: S2_1)"
@@ -19854,9 +19853,8 @@ msgid "Get GRASS Location from an URL or file path"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/g.download.location_to_translate.c:4
-#, fuzzy
 msgid "data"
-msgstr "metadados"
+msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/g.download.location_to_translate.c:7
 msgid "URL of the archive with a location to be downloaded"
@@ -24195,9 +24193,8 @@ msgid "Band reference search pattern (examples: L, S2, .*_2, S2_1)"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/g.bands_to_translate.c:8
-#, fuzzy
 msgid "Print extended metadata information"
-msgstr "imprimir informação do atributo"
+msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.csv_to_translate.c:1
 msgid "Import a CSV file using pyproj for CRS transformation"

+ 4 - 8
locale/po/grassmods_ro.po

@@ -11380,9 +11380,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.band_to_translate.c:5
 #: ../locale/scriptstrings/g.bands_to_translate.c:5
-#, fuzzy
 msgid "image collections"
-msgstr "Selectare"
+msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.band_to_translate.c:6
 msgid "Name of band reference identifier (example: S2_1)"
@@ -14188,9 +14187,8 @@ msgstr ""
 #: ../locale/scriptstrings/r.green.hydro.financial_to_translate.c:98
 #: ../locale/scriptstrings/r.green.hydro.financial_to_translate.c:100
 #: ../locale/scriptstrings/r.green.hydro.financial_to_translate.c:102
-#, fuzzy
 msgid "Maintenance"
-msgstr "distanță"
+msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.green.hydro.financial_to_translate.c:97
 msgid "Alpha coefficient to assess the maintenance costs"
@@ -14616,9 +14614,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.signature.copy_to_translate.c:4
 #: ../locale/scriptstrings/g.copyall_to_translate.c:2
-#, fuzzy
 msgid "copy"
-msgstr "drepturi de autor"
+msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.signature.copy_to_translate.c:7
 msgid "Input group for signature file to copy"
@@ -19803,9 +19800,8 @@ msgid "Get GRASS Location from an URL or file path"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/g.download.location_to_translate.c:4
-#, fuzzy
 msgid "data"
-msgstr "metadata"
+msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/g.download.location_to_translate.c:7
 msgid "URL of the archive with a location to be downloaded"

+ 1 - 2
locale/po/grassmods_ru.po

@@ -19571,9 +19571,8 @@ msgid "Get GRASS Location from an URL or file path"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/g.download.location_to_translate.c:4
-#, fuzzy
 msgid "data"
-msgstr "база данных"
+msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/g.download.location_to_translate.c:7
 msgid "URL of the archive with a location to be downloaded"

+ 1 - 2
locale/po/grassmods_ta.po

@@ -19373,9 +19373,8 @@ msgid "Get GRASS Location from an URL or file path"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/g.download.location_to_translate.c:4
-#, fuzzy
 msgid "data"
-msgstr "மெட்டா"
+msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/g.download.location_to_translate.c:7
 msgid "URL of the archive with a location to be downloaded"

+ 1 - 2
locale/po/grassmods_tr.po

@@ -24259,9 +24259,8 @@ msgid "Band reference search pattern (examples: L, S2, .*_2, S2_1)"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/g.bands_to_translate.c:8
-#, fuzzy
 msgid "Print extended metadata information"
-msgstr "Öznitelik bilgisini yazdır"
+msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.csv_to_translate.c:1
 msgid "Import a CSV file using pyproj for CRS transformation"

+ 4 - 8
locale/po/grasswxpy_cs.po

@@ -11544,9 +11544,8 @@ msgid "Neighborhood points"
 msgstr "Analýza okolí"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:345 ../gui/wxpython/menustrings.py:1290
-#, fuzzy
 msgid "Neighborhood analysis tool for vector point maps. Makes each cell value a function of the attribute values assigned to the vector points or centroids in a radius around it, and stores new cell values in an output raster map."
-msgstr "Hodnota každé buňky v novém rastru bude funkcí hodnot kategorii sousedních buněk a bude uložena jako hodnota ve výstupní rastrové mapě."
+msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:346 ../gui/wxpython/menustrings.py:1291
 #: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:337
@@ -15535,23 +15534,20 @@ msgid "Attribute table manager"
 msgstr "Správce atributových tabulek"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1999
-#, fuzzy
 msgid "Data Catalog"
-msgstr "Datová délka"
+msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:2000
-#, fuzzy
 msgid "Launch Data Catalog."
-msgstr "Spustí nástroj pro animace"
+msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:2007
 msgid "Managing GCPs for 3D correction"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:2018
-#, fuzzy
 msgid "Interactive editing and digitization of vector maps."
-msgstr "Interaktivní správa vektorové tabulky barev"
+msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:2023
 #: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1974

+ 4 - 8
locale/po/grasswxpy_de.po

@@ -11589,9 +11589,8 @@ msgid "Neighborhood points"
 msgstr "Benachbarte Punkte"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:345 ../gui/wxpython/menustrings.py:1290
-#, fuzzy
 msgid "Neighborhood analysis tool for vector point maps. Makes each cell value a function of the attribute values assigned to the vector points or centroids in a radius around it, and stores new cell values in an output raster map."
-msgstr "Weist für jeden Zellenkategoriewert eine Funktion der umgebenden Kategoriewerte basierend auf einer Fenstergrösse zu und erstellt neue Zellenwerte in einer Ausgabe-Rasterkarte."
+msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:346 ../gui/wxpython/menustrings.py:1291
 #: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:337
@@ -15580,23 +15579,20 @@ msgid "Attribute table manager"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1999
-#, fuzzy
 msgid "Data Catalog"
-msgstr "Datenkatalog"
+msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:2000
-#, fuzzy
 msgid "Launch Data Catalog."
-msgstr "Datenkatalog"
+msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:2007
 msgid "Managing GCPs for 3D correction"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:2018
-#, fuzzy
 msgid "Interactive editing and digitization of vector maps."
-msgstr "Interaktives Verwalten der Vektorfarbtabelle"
+msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:2023
 #: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1974

+ 1 - 2
locale/po/grasswxpy_el.po

@@ -15464,9 +15464,8 @@ msgid "Attribute table manager"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1999
-#, fuzzy
 msgid "Data Catalog"
-msgstr "Μήκος δεδομένων"
+msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:2000
 msgid "Launch Data Catalog."

+ 6 - 12
locale/po/grasswxpy_es.po

@@ -10745,9 +10745,8 @@ msgid "Manage maps"
 msgstr "Administrar mapas"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:171 ../gui/wxpython/menustrings.py:1193
-#, fuzzy
 msgid "Creates copies of maps and other elements Copies available data files in the current mapset search path to the user's current mapset."
-msgstr "Copia los archivos de datos disponibles en la ruta de búsqueda del Directorio de mapas actual."
+msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:172 ../gui/wxpython/menustrings.py:966
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1194 ../gui/wxpython/menustrings.py:1911
@@ -11688,9 +11687,8 @@ msgid "Neighborhood points"
 msgstr "Puntos de vecindario"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:345 ../gui/wxpython/menustrings.py:1290
-#, fuzzy
 msgid "Neighborhood analysis tool for vector point maps. Makes each cell value a function of the attribute values assigned to the vector points or centroids in a radius around it, and stores new cell values in an output raster map."
-msgstr "Herramienta de análisis de vecindario para mapa de puntos vectoriales. Hace que el valor de cada celda sea una función de los valores de los atributos asignados a los puntos vectoriales o centroides a su alrededor, y guarda los nuevos valores de celda en una capa de mapa ráster de salida."
+msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:346 ../gui/wxpython/menustrings.py:1291
 #: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:337
@@ -15679,24 +15677,20 @@ msgid "Attribute table manager"
 msgstr "Administrador de tabla de atributos"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1999
-#, fuzzy
 msgid "Data Catalog"
-msgstr "Catálogo de datos"
+msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:2000
-#, fuzzy
 msgid "Launch Data Catalog."
-msgstr "Catálogo de datos"
+msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:2007
-#, fuzzy
 msgid "Managing GCPs for 3D correction"
-msgstr "Gestionar los puntos de control en el terreno (GCP's), para corrección 3D."
+msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:2018
-#, fuzzy
 msgid "Interactive editing and digitization of vector maps."
-msgstr "Gestión interactiva de tablas de color vectoriales."
+msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:2023
 #: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1974

+ 6 - 12
locale/po/grasswxpy_fr.po

@@ -10745,9 +10745,8 @@ msgid "Manage maps"
 msgstr "Gérer les cartes"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:171 ../gui/wxpython/menustrings.py:1193
-#, fuzzy
 msgid "Creates copies of maps and other elements Copies available data files in the current mapset search path to the user's current mapset."
-msgstr "Copier les fichiers de données disponibles dans le chemin de recherche du jeu de cartes courant vers le jeu de cartes de l'utilisateur courant."
+msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:172 ../gui/wxpython/menustrings.py:966
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1194 ../gui/wxpython/menustrings.py:1911
@@ -11688,9 +11687,8 @@ msgid "Neighborhood points"
 msgstr "Points voisins"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:345 ../gui/wxpython/menustrings.py:1290
-#, fuzzy
 msgid "Neighborhood analysis tool for vector point maps. Makes each cell value a function of the attribute values assigned to the vector points or centroids in a radius around it, and stores new cell values in an output raster map."
-msgstr "OUtil d'analyse de voisinnage pour des cartes vecteurs de points. Défini la valeur de chaque cellule en fonction des valeurs d'attributs des points ou centroids voisins, et enregistre les nouvelles valeurs de cellule dans une carte raster."
+msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:346 ../gui/wxpython/menustrings.py:1291
 #: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:337
@@ -15679,24 +15677,20 @@ msgid "Attribute table manager"
 msgstr "Gestionnaire de table attributaire"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1999
-#, fuzzy
 msgid "Data Catalog"
-msgstr "Catalogue de données"
+msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:2000
-#, fuzzy
 msgid "Launch Data Catalog."
-msgstr "Catalogue de données"
+msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:2007
-#, fuzzy
 msgid "Managing GCPs for 3D correction"
-msgstr "Gérer les points de correction 3D"
+msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:2018
-#, fuzzy
 msgid "Interactive editing and digitization of vector maps."
-msgstr "Gestion interactive des tables de couleur vecteur."
+msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:2023
 #: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1974

+ 2 - 4
locale/po/grasswxpy_hu.po

@@ -15527,14 +15527,12 @@ msgid "Attribute table manager"
 msgstr "Attribútum tábla kezelő"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1999
-#, fuzzy
 msgid "Data Catalog"
-msgstr "Adat katalógus"
+msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:2000
-#, fuzzy
 msgid "Launch Data Catalog."
-msgstr "Adat katalógus"
+msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:2007
 msgid "Managing GCPs for 3D correction"

+ 4 - 8
locale/po/grasswxpy_it.po

@@ -11657,9 +11657,8 @@ msgid "Neighborhood points"
 msgstr "Punti più vicini"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:345 ../gui/wxpython/menustrings.py:1290
-#, fuzzy
 msgid "Neighborhood analysis tool for vector point maps. Makes each cell value a function of the attribute values assigned to the vector points or centroids in a radius around it, and stores new cell values in an output raster map."
-msgstr "Assegna alla categoria di ogni cella una funzione della categoria delle celle adiacenti e salva i valori delle celle in una nuova mappa raster."
+msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:346 ../gui/wxpython/menustrings.py:1291
 #: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:337
@@ -15648,23 +15647,20 @@ msgid "Attribute table manager"
 msgstr "Gestore Tabella degli Attributi"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1999
-#, fuzzy
 msgid "Data Catalog"
-msgstr "Catalogo dei dati"
+msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:2000
-#, fuzzy
 msgid "Launch Data Catalog."
-msgstr "Catalogo dei dati"
+msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:2007
 msgid "Managing GCPs for 3D correction"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:2018
-#, fuzzy
 msgid "Interactive editing and digitization of vector maps."
-msgstr "Gestione interattiva della tabella dei colori per vettoriale"
+msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:2023
 #: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1974

+ 4 - 8
locale/po/grasswxpy_ja.po

@@ -11576,9 +11576,8 @@ msgid "Neighborhood points"
 msgstr "近傍点 "
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:345 ../gui/wxpython/menustrings.py:1290
-#, fuzzy
 msgid "Neighborhood analysis tool for vector point maps. Makes each cell value a function of the attribute values assigned to the vector points or centroids in a radius around it, and stores new cell values in an output raster map."
-msgstr "各セルのカテゴリーで近傍点解析を行い,ラスターマップに新しいセルを作成します "
+msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:346 ../gui/wxpython/menustrings.py:1291
 #: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:337
@@ -15567,23 +15566,20 @@ msgid "Attribute table manager"
 msgstr "属性テーブルマネージャー"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1999
-#, fuzzy
 msgid "Data Catalog"
-msgstr "データカタログ"
+msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:2000
-#, fuzzy
 msgid "Launch Data Catalog."
-msgstr "データカタログ"
+msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:2007
 msgid "Managing GCPs for 3D correction"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:2018
-#, fuzzy
 msgid "Interactive editing and digitization of vector maps."
-msgstr "ベクトルカラーテーブルの対話式管理"
+msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:2023
 #: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1974

+ 4 - 8
locale/po/grasswxpy_ko.po

@@ -10556,9 +10556,8 @@ msgid "Manage maps"
 msgstr "지도 관리"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:171 ../gui/wxpython/menustrings.py:1193
-#, fuzzy
 msgid "Creates copies of maps and other elements Copies available data files in the current mapset search path to the user's current mapset."
-msgstr "지도 세트 검색 경로에서 가능한 파일을 현재 사용자 지도 세트로 복사합니다."
+msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:172 ../gui/wxpython/menustrings.py:966
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1194 ../gui/wxpython/menustrings.py:1911
@@ -11499,9 +11498,8 @@ msgid "Neighborhood points"
 msgstr "이웃 점"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:345 ../gui/wxpython/menustrings.py:1290
-#, fuzzy
 msgid "Neighborhood analysis tool for vector point maps. Makes each cell value a function of the attribute values assigned to the vector points or centroids in a radius around it, and stores new cell values in an output raster map."
-msgstr "벡터 점 지도를 위한 이웃 분석 도구. 각 셀의 값은 그 주변 벡터 점 또는 도심에 할당된 속성값들의 함수가 되며, 새 셀의 값은 출력 래스터 지도에 저장됩니다."
+msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:346 ../gui/wxpython/menustrings.py:1291
 #: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:337
@@ -15490,14 +15488,12 @@ msgid "Attribute table manager"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1999
-#, fuzzy
 msgid "Data Catalog"
-msgstr "GRASS GIS 자료 목록"
+msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:2000
-#, fuzzy
 msgid "Launch Data Catalog."
-msgstr "GRASS GIS 자료 목록"
+msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:2007
 msgid "Managing GCPs for 3D correction"

+ 3 - 6
locale/po/grasswxpy_pl.po

@@ -11556,9 +11556,8 @@ msgid "Neighborhood points"
 msgstr "Punkty sąsiedztwa"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:345 ../gui/wxpython/menustrings.py:1290
-#, fuzzy
 msgid "Neighborhood analysis tool for vector point maps. Makes each cell value a function of the attribute values assigned to the vector points or centroids in a radius around it, and stores new cell values in an output raster map."
-msgstr "Czyni wartość kategorii każdej komórki rastra funkcją wartości kategorii przypisanych do komórek dookoła niej, i zachowuje nową wartość komórki w wyjściowej warstwie mapy rastrowej."
+msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:346 ../gui/wxpython/menustrings.py:1291
 #: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:337
@@ -15547,14 +15546,12 @@ msgid "Attribute table manager"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1999
-#, fuzzy
 msgid "Data Catalog"
-msgstr "Katalog danych"
+msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:2000
-#, fuzzy
 msgid "Launch Data Catalog."
-msgstr "Katalog danych"
+msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:2007
 msgid "Managing GCPs for 3D correction"

+ 1 - 2
locale/po/grasswxpy_pt.po

@@ -15459,9 +15459,8 @@ msgid "Attribute table manager"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1999
-#, fuzzy
 msgid "Data Catalog"
-msgstr "Extensão de dados"
+msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:2000
 msgid "Launch Data Catalog."

+ 3 - 6
locale/po/grasswxpy_pt_BR.po

@@ -15642,23 +15642,20 @@ msgid "Attribute table manager"
 msgstr "Gerenciador de tabela de atributos"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1999
-#, fuzzy
 msgid "Data Catalog"
-msgstr "Catálogo de dados"
+msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:2000
-#, fuzzy
 msgid "Launch Data Catalog."
-msgstr "Catálogo de dados"
+msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:2007
 msgid "Managing GCPs for 3D correction"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:2018
-#, fuzzy
 msgid "Interactive editing and digitization of vector maps."
-msgstr "gestão interativa de tabelas de cores de vetores."
+msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:2023
 #: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1974

+ 3 - 6
locale/po/grasswxpy_ro.po

@@ -11571,9 +11571,8 @@ msgid "Neighborhood points"
 msgstr "Punctele vecinătății"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:345 ../gui/wxpython/menustrings.py:1290
-#, fuzzy
 msgid "Neighborhood analysis tool for vector point maps. Makes each cell value a function of the attribute values assigned to the vector points or centroids in a radius around it, and stores new cell values in an output raster map."
-msgstr "Face fiecare valoare a celulei în funcție de valorile de categorii atribuite celulelor din jurul ei și stochează valorile celulei într-o hartă raster de ieșire."
+msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:346 ../gui/wxpython/menustrings.py:1291
 #: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:337
@@ -15562,9 +15561,8 @@ msgid "Attribute table manager"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1999
-#, fuzzy
 msgid "Data Catalog"
-msgstr "Lungimea datei"
+msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:2000
 msgid "Launch Data Catalog."
@@ -15575,9 +15573,8 @@ msgid "Managing GCPs for 3D correction"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:2018
-#, fuzzy
 msgid "Interactive editing and digitization of vector maps."
-msgstr "Gestionează interactiv tabela de culori pentru vector."
+msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:2023
 #: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:1974

+ 2 - 4
locale/po/grasswxpy_ru.po

@@ -11468,9 +11468,8 @@ msgid "Neighborhood points"
 msgstr "Соседние точки"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:345 ../gui/wxpython/menustrings.py:1290
-#, fuzzy
 msgid "Neighborhood analysis tool for vector point maps. Makes each cell value a function of the attribute values assigned to the vector points or centroids in a radius around it, and stores new cell values in an output raster map."
-msgstr "Задать значения ячеек, как функцию значений категорий ячеек вокруг, сохранить новые значения в выходном растровом слое."
+msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:346 ../gui/wxpython/menustrings.py:1291
 #: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:337
@@ -15459,9 +15458,8 @@ msgid "Attribute table manager"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1999
-#, fuzzy
 msgid "Data Catalog"
-msgstr "Объем данных"
+msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:2000
 msgid "Launch Data Catalog."

+ 2 - 4
locale/po/grasswxpy_ta.po

@@ -15445,14 +15445,12 @@ msgid "Attribute table manager"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1999
-#, fuzzy
 msgid "Data Catalog"
-msgstr "தகவல் அட்டவணை"
+msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:2000
-#, fuzzy
 msgid "Launch Data Catalog."
-msgstr "தகவல் அட்டவணை"
+msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:2007
 msgid "Managing GCPs for 3D correction"

+ 1 - 2
locale/po/grasswxpy_th.po

@@ -11454,9 +11454,8 @@ msgid "Neighborhood points"
 msgstr "จุดรอบข้าง"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:345 ../gui/wxpython/menustrings.py:1290
-#, fuzzy
 msgid "Neighborhood analysis tool for vector point maps. Makes each cell value a function of the attribute values assigned to the vector points or centroids in a radius around it, and stores new cell values in an output raster map."
-msgstr "สร้างแต่ละค่าของหมวดหมู่ คำสั่งของหมวดหมู่ที่ระบุของ cell รอบๆและ ค่าใหม่ใน ชั้นแผนที่เชิงภาพ"
+msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:346 ../gui/wxpython/menustrings.py:1291
 #: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:337

+ 1 - 2
locale/po/grasswxpy_tr.po

@@ -15477,9 +15477,8 @@ msgid "Attribute table manager"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1999
-#, fuzzy
 msgid "Data Catalog"
-msgstr "Veri uzunluğu"
+msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:2000
 msgid "Launch Data Catalog."

+ 4 - 7
locale/po/grasswxpy_zh.po

@@ -10585,9 +10585,8 @@ msgid "Manage maps"
 msgstr "地图管理"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:171 ../gui/wxpython/menustrings.py:1193
-#, fuzzy
 msgid "Creates copies of maps and other elements Copies available data files in the current mapset search path to the user's current mapset."
-msgstr "将用户当前地图集搜索路径下可用数据文件拷贝到用户当前的地图集。"
+msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:172 ../gui/wxpython/menustrings.py:966
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1194 ../gui/wxpython/menustrings.py:1911
@@ -11528,9 +11527,8 @@ msgid "Neighborhood points"
 msgstr "近邻点"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:345 ../gui/wxpython/menustrings.py:1290
-#, fuzzy
 msgid "Neighborhood analysis tool for vector point maps. Makes each cell value a function of the attribute values assigned to the vector points or centroids in a radius around it, and stores new cell values in an output raster map."
-msgstr "对一个像元周围的像元值进行函数计算,将得到的值赋予该像元或其中心点,并将新的像元值存储在输出栅格图层中。"
+msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:346 ../gui/wxpython/menustrings.py:1291
 #: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_menustrings.py:337
@@ -15523,9 +15521,8 @@ msgid "Data Catalog"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:2000
-#, fuzzy
 msgid "Launch Data Catalog."
-msgstr "启动ps.map对话框"
+msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:2007
 msgid "Managing GCPs for 3D correction"
@@ -20828,7 +20825,7 @@ msgid "Start &GRASS"
 msgstr "启动 &GRASS"
 
 msgid "&Create mapset"
-msgstr "创建地图集(&C)"
+msgstr ""
 
 msgid "&Location wizard"
 msgstr "地点向导(&L)"