Browse Source

grammar fixed

git-svn-id: https://svn.osgeo.org/grass/grass/trunk@46159 15284696-431f-4ddb-bdfa-cd5b030d7da7
Markus Neteler 14 years ago
parent
commit
34faf9bc07
2 changed files with 8 additions and 13 deletions
  1. 5 8
      locale/po/grasslibs_de.po
  2. 3 5
      locale/po/grassmods_de.po

+ 5 - 8
locale/po/grasslibs_de.po

@@ -1310,23 +1310,20 @@ msgid "Use either --quiet or --verbose flag, not both. Assuming --quiet."
 msgstr "Verwenden Sie entweder --quiet oder --verbose, aber nicht beide. Verwende --quiet."
 
 #: ../lib/gis/parser.c:542
-#, fuzzy, c-format
 msgid "Sorry <%s> is not a valid option"
-msgstr "Tut mir leid, <%s> ist keine gültige Option\n"
+msgstr "Tut mir leid, <%s> ist keine gültige Option"
 
 #: ../lib/gis/parser.c:574
-#, fuzzy
 msgid "ERROR"
-msgstr "FEHLER: "
+msgstr "FEHLER"
 
 #: ../lib/gis/parser.c:801
 msgid "Unable to determine program name"
 msgstr "Kann den Namen des Programms nicht herausfinden."
 
 #: ../lib/gis/parser.c:817 ../lib/gis/parser.c:834
-#, fuzzy, c-format
 msgid "Sorry, <%c> is not a valid flag"
-msgstr "Tut mir leid, <%c> ist keine gültiges Flag.\n"
+msgstr "Tut mir leid, <%c> ist kein gültiges Flag"
 
 #: ../lib/gis/parser.c:933
 #, fuzzy, c-format
@@ -1817,7 +1814,7 @@ msgstr "Ung
 #: ../lib/gis/legal_name.c:74 ../lib/gis/legal_name.c:78
 #, c-format
 msgid "Output raster map name <%s> is not valid map name"
-msgstr "Name der Ausgabe-Rasterkarte <%s> ist keine gültiger Kartenname."
+msgstr "Name der Ausgabe-Rasterkarte <%s> ist kein gültiger Kartenname."
 
 #: ../lib/gis/legal_name.c:115 ../lib/gis/legal_name.c:119
 #, c-format
@@ -2565,7 +2562,7 @@ msgstr "Ung
 #: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:96 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:100
 #, c-format
 msgid "Output vector map name <%s> is not valid map name"
-msgstr "Name der Ausgabe-Vektorkarte <%s> ist keine gültiger Kartenname."
+msgstr "Name der Ausgabe-Vektorkarte <%s> ist kein gültiger Kartenname."
 
 #: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:137 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:141
 #, c-format

+ 3 - 5
locale/po/grassmods_de.po

@@ -4251,14 +4251,12 @@ msgid "quant rules do not cover the whole range map"
 msgstr "Konnte 3D-Rasterkarte nicht schließen."
 
 #: ../raster/r.quant/read_rules.c:158 ../raster/r.recode/read_rules.c:131
-#, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a valid rule"
-msgstr "'%s' ist keine gültige Regel."
+msgstr "'%s' ist keine gültige Regel"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:153
-#, fuzzy
 msgid "terrain"
-msgstr "Interpolationsmethode."
+msgstr "Gelände"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:154
 msgid "Generates raster maps of slope, aspect, curvatures and partial derivatives from a elevation raster map."
@@ -23837,7 +23835,7 @@ msgstr "Anisotropie-Winkel (in Grad gegen den Uhrzeigersinn von Osten)."
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:401 ../vector/v.surf.rst/main.c:406
 #, c-format
 msgid "Output vector map name <%s> is not valid map name"
-msgstr "Name der Ausgabe-Vektorkarte <%s> ist keine gültiger Kartenname."
+msgstr "Name der Ausgabe-Vektorkarte <%s> ist kein gültiger Kartenname."
 
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:419
 msgid "You are not outputting any raster or vector maps"