Browse Source

typos fixed (bug trac https://trac.osgeo.org/grass/ticket/1591)

git-svn-id: https://svn.osgeo.org/grass/grass/trunk@50935 15284696-431f-4ddb-bdfa-cd5b030d7da7
Markus Neteler 13 years ago
parent
commit
3ef1991bf8

+ 2 - 2
imagery/i.ortho.photo/lib/elev.c

@@ -29,7 +29,7 @@ int I_put_group_elev(char *group, char *elev, char *mapset_elev, char *tl,
     fprintf(fd, "elevation layer :%s\n", elev);
     fprintf(fd, "elevation layer :%s\n", elev);
     fprintf(fd, "mapset elevation:%s\n", mapset_elev);
     fprintf(fd, "mapset elevation:%s\n", mapset_elev);
     fprintf(fd, "location        :%s\n", tl);
     fprintf(fd, "location        :%s\n", tl);
-    fprintf(fd, "math expresion  :%s\n", math_exp);
+    fprintf(fd, "math expression :%s\n", math_exp);
     fprintf(fd, "units           :%s\n", units);
     fprintf(fd, "units           :%s\n", units);
     fprintf(fd, "no data values  :%s\n", nd);
     fprintf(fd, "no data values  :%s\n", nd);
 
 
@@ -72,7 +72,7 @@ int I_get_group_elev(char *group, char *elev, char *mapset_elev, char *tl,
     fgets(buf, IN_BUF, fd);
     fgets(buf, IN_BUF, fd);
     sscanf(buf, "location        :%s\n", tl);
     sscanf(buf, "location        :%s\n", tl);
     fgets(buf, IN_BUF, fd);
     fgets(buf, IN_BUF, fd);
-    sscanf(buf, "math expresion  :%s\n", math_exp);
+    sscanf(buf, "math expression :%s\n", math_exp);
     fgets(buf, IN_BUF, fd);
     fgets(buf, IN_BUF, fd);
     sscanf(buf, "units           :%s\n", units);
     sscanf(buf, "units           :%s\n", units);
     fgets(buf, IN_BUF, fd);
     fgets(buf, IN_BUF, fd);

+ 1 - 1
lib/db/dbmi_base/connect.c

@@ -18,7 +18,7 @@
 /*!
 /*!
   \brief Set default DB connection settings
   \brief Set default DB connection settings
 
 
-  This function sets enviromental variables as DB_DRIVER, DB_DATABASE,
+  This function sets environmental variables as DB_DRIVER, DB_DATABASE,
   DB_SCHEMA, DB_GROUP.
   DB_SCHEMA, DB_GROUP.
 
 
   \param connection pointer to dbConnection with default settings
   \param connection pointer to dbConnection with default settings

+ 1 - 1
lib/db/dbmi_base/whoami.c

@@ -19,7 +19,7 @@
 /*!
 /*!
   \brief Who am i?
   \brief Who am i?
 
 
-  Check enviromental variable LOGNAME
+  Check environmental variable LOGNAME
 
 
   \return string buffer with logname
   \return string buffer with logname
 */
 */

+ 1 - 1
lib/python/core.py

@@ -300,7 +300,7 @@ def exec_command(prog, flags = "", overwrite = False, quiet = False, verbose = F
     @param overwrite True to enable overwriting the output (<tt>--o</tt>)
     @param overwrite True to enable overwriting the output (<tt>--o</tt>)
     @param quiet True to run quietly (<tt>--q</tt>)
     @param quiet True to run quietly (<tt>--q</tt>)
     @param verbose True to run verbosely (<tt>--v</tt>)
     @param verbose True to run verbosely (<tt>--v</tt>)
-    @param env directory with enviromental variables
+    @param env directory with environmental variables
     @param kwargs module's parameters
     @param kwargs module's parameters
 
 
     """
     """

+ 1 - 1
lib/temporal/lib/connect.c

@@ -17,7 +17,7 @@
 /*!
 /*!
   \brief Set default Temporal GIS DB connection settings
   \brief Set default Temporal GIS DB connection settings
 
 
-  This function sets enviromental variables as TGISDB_DRIVER, TGISDB_DATABASE.
+  This function sets environmental variables as TGISDB_DRIVER, TGISDB_DATABASE.
 
 
   \param connection pointer to dbConnection with default settings
   \param connection pointer to dbConnection with default settings
   
   

+ 1 - 1
locale/po/grasslibs_cs.po

@@ -7596,7 +7596,7 @@ msgstr "Nelze 
 #~ "\n"
 #~ "\n"
 #~ "%s neplatné; Zkuste to znova > "
 #~ "%s neplatné; Zkuste to znova > "
 
 
-#~ msgid "Unable to get GIS_LOCK enviroment variable value"
+#~ msgid "Unable to get GIS_LOCK environment variable value"
 #~ msgstr "Nelze získat hodnotu promìnné prostøedí GIS_LOCK"
 #~ msgstr "Nelze získat hodnotu promìnné prostøedí GIS_LOCK"
 
 
 #~ msgid " It is a reclass of raster map <%s@%s> whose header file is invalid."
 #~ msgid " It is a reclass of raster map <%s@%s> whose header file is invalid."

+ 1 - 1
locale/po/grasslibs_de.po

@@ -7821,7 +7821,7 @@ msgstr "einige Punkte sind au
 #~ msgid "unable to write quant file!"
 #~ msgid "unable to write quant file!"
 #~ msgstr "Kann quant-Datei nicht schreiben!"
 #~ msgstr "Kann quant-Datei nicht schreiben!"
 
 
-#~ msgid "Unable to get GIS_LOCK enviroment variable value"
+#~ msgid "Unable to get GIS_LOCK environment variable value"
 #~ msgstr "Kann den Inhalt der Umgebungsvariable GIS_LOCK nicht lesen."
 #~ msgstr "Kann den Inhalt der Umgebungsvariable GIS_LOCK nicht lesen."
 
 
 #~ msgid "G_distance_point_to_line_segment: shouldn't happen: code=%d P=(%f,%f) S=(%f,%f)(%f,%f)"
 #~ msgid "G_distance_point_to_line_segment: shouldn't happen: code=%d P=(%f,%f) S=(%f,%f)(%f,%f)"

+ 1 - 1
locale/po/grasslibs_el.po

@@ -7613,7 +7613,7 @@ msgstr "
 #~ "\n"
 #~ "\n"
 #~ "ìç åðéôñåðôü, ëáíèáóìÝíï datum\n"
 #~ "ìç åðéôñåðôü, ëáíèáóìÝíï datum\n"
 
 
-#~ msgid "Unable to get GIS_LOCK enviroment variable value"
+#~ msgid "Unable to get GIS_LOCK environment variable value"
 #~ msgstr "Áäõíáìßá ëÞøçò GIS_LOCK ôéìÞò ðåñéâÜëëïíôïò"
 #~ msgstr "Áäõíáìßá ëÞøçò GIS_LOCK ôéìÞò ðåñéâÜëëïíôïò"
 
 
 #~ msgid "<%s>: bad mapset"
 #~ msgid "<%s>: bad mapset"

+ 1 - 1
locale/po/grasslibs_es.po

@@ -7960,7 +7960,7 @@ msgstr "No se puede inicializar pj causa: %s"
 #~ msgid "<%s>: bad mapset"
 #~ msgid "<%s>: bad mapset"
 #~ msgstr "<%s>: directorio de mapas (mapset) incorrecto."
 #~ msgstr "<%s>: directorio de mapas (mapset) incorrecto."
 
 
-#~ msgid "Unable to get GIS_LOCK enviroment variable value"
+#~ msgid "Unable to get GIS_LOCK environment variable value"
 #~ msgstr "No ha sido posible recuperar el valor de la variable de entorno GIS_LOCK."
 #~ msgstr "No ha sido posible recuperar el valor de la variable de entorno GIS_LOCK."
 
 
 #~ msgid " options: %s\n"
 #~ msgid " options: %s\n"

+ 1 - 1
locale/po/grasslibs_it.po

@@ -7662,7 +7662,7 @@ msgstr ""
 #~ msgid "unable to write quant file!"
 #~ msgid "unable to write quant file!"
 #~ msgstr "Impossibile scrivere il quant file!"
 #~ msgstr "Impossibile scrivere il quant file!"
 
 
-#~ msgid "Unable to get GIS_LOCK enviroment variable value"
+#~ msgid "Unable to get GIS_LOCK environment variable value"
 #~ msgstr "Impossibile ottenere il valore della variabile d'ambiente GIS_LOCK"
 #~ msgstr "Impossibile ottenere il valore della variabile d'ambiente GIS_LOCK"
 
 
 #~ msgid "G_distance_point_to_line_segment: shouldn't happen: code=%d P=(%f,%f) S=(%f,%f)(%f,%f)"
 #~ msgid "G_distance_point_to_line_segment: shouldn't happen: code=%d P=(%f,%f) S=(%f,%f)(%f,%f)"

+ 1 - 1
locale/po/grasslibs_ja.po

@@ -7717,7 +7717,7 @@ msgstr "東は西より大きくないといけません"
 #~ msgid "G_set_null_value: wrong data type!"
 #~ msgid "G_set_null_value: wrong data type!"
 #~ msgstr "G_set_null_value: 間違っているデータタイプです!"
 #~ msgstr "G_set_null_value: 間違っているデータタイプです!"
 
 
-#~ msgid "Unable to get GIS_LOCK enviroment variable value"
+#~ msgid "Unable to get GIS_LOCK environment variable value"
 #~ msgstr "GIS_LOCK環境変数値を取得出来ません"
 #~ msgstr "GIS_LOCK環境変数値を取得出来ません"
 
 
 #~ msgid "G_put_map_row: %s is not integer! Use G_put_[f/d]_raster_row()!"
 #~ msgid "G_put_map_row: %s is not integer! Use G_put_[f/d]_raster_row()!"

+ 1 - 1
locale/po/grasslibs_pl.po

@@ -7607,7 +7607,7 @@ msgstr "Typ kolumny 's' nie jest obsługiwany (musi być liczbowy)"
 #~ msgid "unable to write quant file!"
 #~ msgid "unable to write quant file!"
 #~ msgstr "nie można zapisać pliku kwantyzacji!"
 #~ msgstr "nie można zapisać pliku kwantyzacji!"
 
 
-#~ msgid "Unable to get GIS_LOCK enviroment variable value"
+#~ msgid "Unable to get GIS_LOCK environment variable value"
 #~ msgstr "Nie można pobrać wartości zmiennej środowiskowej GIS_LOCK"
 #~ msgstr "Nie można pobrać wartości zmiennej środowiskowej GIS_LOCK"
 
 
 #~ msgid "G_malloc: unable to allocate %lu bytes at %s:%d"
 #~ msgid "G_malloc: unable to allocate %lu bytes at %s:%d"

+ 1 - 1
locale/po/grasslibs_ru.po

@@ -7962,7 +7962,7 @@ msgstr "Невозможно инициализировать pj причину:
 #~ msgid "Connect attempt timed out."
 #~ msgid "Connect attempt timed out."
 #~ msgstr "Время попытки соединения истекло"
 #~ msgstr "Время попытки соединения истекло"
 
 
-#~ msgid "Unable to get GIS_LOCK enviroment variable value"
+#~ msgid "Unable to get GIS_LOCK environment variable value"
 #~ msgstr "Невозможно получить значение переменной среды GIS_LOCK"
 #~ msgstr "Невозможно получить значение переменной среды GIS_LOCK"
 
 
 #~ msgid "<%s>: bad mapset"
 #~ msgid "<%s>: bad mapset"

+ 1 - 1
locale/po/grasslibs_vi.po

@@ -8078,7 +8078,7 @@ msgstr "Không thể mở tập tin %s trong %s"
 #~ msgid " options: %s\n"
 #~ msgid " options: %s\n"
 #~ msgstr " tùy chọn: %s\n"
 #~ msgstr " tùy chọn: %s\n"
 
 
-#~ msgid "Unable to get GIS_LOCK enviroment variable value"
+#~ msgid "Unable to get GIS_LOCK environment variable value"
 #~ msgstr "Không thể lấy giá trị biến môi trường GIS_LOCK"
 #~ msgstr "Không thể lấy giá trị biến môi trường GIS_LOCK"
 
 
 #~ msgid "or 'custom' if you wish to enter custom parameters\n"
 #~ msgid "or 'custom' if you wish to enter custom parameters\n"

+ 3 - 3
locale/po/grassmods_ar.po

@@ -11562,7 +11562,7 @@ msgstr ""
 #: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:211
 #: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:211
 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:164
 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:164
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Begining cross validation with lambda_i=%.4f..."
+msgid "Beginning cross validation with lambda_i=%.4f..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:296
 #: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:296
@@ -24939,7 +24939,7 @@ msgstr "حساب الظلال من نموذج الإرتفاعت الرقمى"
 
 
 #: ../vector/v.extract/copy_tab.c:86
 #: ../vector/v.extract/copy_tab.c:86
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Writting attributes for layer %d"
+msgid "Writing attributes for layer %d"
 msgstr "لم يمكن اختيار البيانات من الجدول"
 msgstr "لم يمكن اختيار البيانات من الجدول"
 
 
 #: ../vector/v.extract/copy_tab.c:91
 #: ../vector/v.extract/copy_tab.c:91
@@ -35007,7 +35007,7 @@ msgstr "لم يتم حساب شبه مركز المساحة"
 #~ msgstr "الملف الراستري للسطح"
 #~ msgstr "الملف الراستري للسطح"
 
 
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Writting buffers..."
+#~ msgid "Writing buffers..."
 #~ msgstr "وصل الفئات...\n"
 #~ msgstr "وصل الفئات...\n"
 
 
 #, fuzzy
 #, fuzzy

+ 3 - 3
locale/po/grassmods_cs.po

@@ -11454,7 +11454,7 @@ msgstr "P
 #: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:211
 #: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:211
 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:164
 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:164
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Begining cross validation with lambda_i=%.4f..."
+msgid "Beginning cross validation with lambda_i=%.4f..."
 msgstr "Zaèínám køí¾ovou validaci s lambda_i=%.4f ..."
 msgstr "Zaèínám køí¾ovou validaci s lambda_i=%.4f ..."
 
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:296
 #: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:296
@@ -24640,7 +24640,7 @@ msgstr "V
 
 
 #: ../vector/v.extract/copy_tab.c:86
 #: ../vector/v.extract/copy_tab.c:86
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Writting attributes for layer %d"
+msgid "Writing attributes for layer %d"
 msgstr "Nelze vybrat atributy pro plochu %d"
 msgstr "Nelze vybrat atributy pro plochu %d"
 
 
 #: ../vector/v.extract/copy_tab.c:91
 #: ../vector/v.extract/copy_tab.c:91
@@ -34920,7 +34920,7 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Rastrový soubor pro povrch"
 #~ msgstr "Rastrový soubor pro povrch"
 
 
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Writting buffers..."
+#~ msgid "Writing buffers..."
 #~ msgstr "Zapisuji prvky..."
 #~ msgstr "Zapisuji prvky..."
 
 
 #~ msgid "ASCII file to be converted to binary vector map"
 #~ msgid "ASCII file to be converted to binary vector map"

+ 3 - 3
locale/po/grassmods_de.po

@@ -11256,7 +11256,7 @@ msgstr "Zu viele Splines (%d x %d). Erw
 #: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:211
 #: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:211
 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:164
 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:164
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Begining cross validation with lambda_i=%.4f..."
+msgid "Beginning cross validation with lambda_i=%.4f..."
 msgstr "Beginne die Kreuzvalidierung mit lambda_i=%.4f..."
 msgstr "Beginne die Kreuzvalidierung mit lambda_i=%.4f..."
 
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:296
 #: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:296
@@ -24214,7 +24214,7 @@ msgstr "Finde Zentroide der Layer: %s"
 
 
 #: ../vector/v.extract/copy_tab.c:86
 #: ../vector/v.extract/copy_tab.c:86
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Writting attributes for layer %d"
+msgid "Writing attributes for layer %d"
 msgstr "Vermisse das Topography-Attribut der Oberfläche %d."
 msgstr "Vermisse das Topography-Attribut der Oberfläche %d."
 
 
 #: ../vector/v.extract/copy_tab.c:91
 #: ../vector/v.extract/copy_tab.c:91
@@ -34507,7 +34507,7 @@ msgstr "Berechnet eine lineare Regression von zwei Rasterkarten: y = a + b*x"
 #~ msgid "Raster file for surface"
 #~ msgid "Raster file for surface"
 #~ msgstr "Rasterkarte für die Oberfläche."
 #~ msgstr "Rasterkarte für die Oberfläche."
 
 
-#~ msgid "Writting buffers..."
+#~ msgid "Writing buffers..."
 #~ msgstr "Schreibe Buffer..."
 #~ msgstr "Schreibe Buffer..."
 
 
 #~ msgid "ASCII file to be converted to binary vector map"
 #~ msgid "ASCII file to be converted to binary vector map"

+ 3 - 3
locale/po/grassmods_el.po

@@ -11094,7 +11094,7 @@ msgstr ""
 #: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:211
 #: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:211
 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:164
 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:164
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Begining cross validation with lambda_i=%.4f..."
+msgid "Beginning cross validation with lambda_i=%.4f..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:296
 #: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:296
@@ -23784,7 +23784,7 @@ msgstr "
 
 
 #: ../vector/v.extract/copy_tab.c:86
 #: ../vector/v.extract/copy_tab.c:86
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Writting attributes for layer %d"
+msgid "Writing attributes for layer %d"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: ../vector/v.extract/copy_tab.c:91
 #: ../vector/v.extract/copy_tab.c:91
@@ -33384,7 +33384,7 @@ msgstr "
 #~ msgstr "Áäõíáìßá ëÞøçò ãñáììÞò õøïìÝôñùí áðü ñÜóôåñ"
 #~ msgstr "Áäõíáìßá ëÞøçò ãñáììÞò õøïìÝôñùí áðü ñÜóôåñ"
 
 
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Writting buffers..."
+#~ msgid "Writing buffers..."
 #~ msgstr "ÅããñáöÞ %s áðü %s..."
 #~ msgstr "ÅããñáöÞ %s áðü %s..."
 
 
 #, fuzzy
 #, fuzzy

+ 11 - 11
locale/po/grassmods_es.po

@@ -11318,7 +11318,7 @@ msgstr "Demasiadas splines (%d x %d). Considere cambiar los pasos de spline \"si
 #: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:211
 #: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:211
 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:164
 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:164
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Begining cross validation with lambda_i=%.4f..."
+msgid "Beginning cross validation with lambda_i=%.4f..."
 msgstr "Iniciando validación cruzada con lambda_i=%.4f..."
 msgstr "Iniciando validación cruzada con lambda_i=%.4f..."
 
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:296
 #: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:296
@@ -20134,11 +20134,11 @@ msgstr "Elimina archivos de elementos de bases de datos del directorio de mapas
 
 
 #: ../general/g.mremove/main.c:71 ../general/g.mlist/main.c:102
 #: ../general/g.mremove/main.c:71 ../general/g.mlist/main.c:102
 msgid "Use basic regular expressions instead of wildcards"
 msgid "Use basic regular expressions instead of wildcards"
-msgstr "Usar expresiones regulares básicas en vez de comodines"
+msgstr "Usar expressiones regulares básicas en vez de comodines"
 
 
 #: ../general/g.mremove/main.c:76 ../general/g.mlist/main.c:108
 #: ../general/g.mremove/main.c:76 ../general/g.mlist/main.c:108
 msgid "Use extended regular expressions instead of wildcards"
 msgid "Use extended regular expressions instead of wildcards"
-msgstr "Usar expresiones regulares largas en vez de comodines"
+msgstr "Usar expressiones regulares largas en vez de comodines"
 
 
 #: ../general/g.mremove/main.c:81
 #: ../general/g.mremove/main.c:81
 #: ../locale/scriptstrings/db.droptable_to_translate.c:4
 #: ../locale/scriptstrings/db.droptable_to_translate.c:4
@@ -24321,7 +24321,7 @@ msgstr "Encontrar centroides para capa: %s"
 
 
 #: ../vector/v.extract/copy_tab.c:86
 #: ../vector/v.extract/copy_tab.c:86
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Writting attributes for layer %d"
+msgid "Writing attributes for layer %d"
 msgstr "Escribiendo atributos..."
 msgstr "Escribiendo atributos..."
 
 
 #: ../vector/v.extract/copy_tab.c:91
 #: ../vector/v.extract/copy_tab.c:91
@@ -34620,7 +34620,7 @@ msgstr "importar tambi
 #~ msgstr "Archivo ráster para superficie"
 #~ msgstr "Archivo ráster para superficie"
 
 
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Writting buffers..."
+#~ msgid "Writing buffers..."
 #~ msgstr "Escribiendo el archivo de firma [%s] ..."
 #~ msgstr "Escribiendo el archivo de firma [%s] ..."
 
 
 #~ msgid "ASCII file to be converted to binary vector map"
 #~ msgid "ASCII file to be converted to binary vector map"
@@ -37997,7 +37997,7 @@ msgstr "importar tambi
 
 
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 #~ msgid "Lists data files using basic regular expressions and wildcards."
 #~ msgid "Lists data files using basic regular expressions and wildcards."
-#~ msgstr "Aplicar expresiones regulares y comodines a g.list"
+#~ msgstr "Aplicar expressiones regulares y comodines a g.list"
 
 
 #~ msgid "Mapset(s) to list (default: current mapset search path)"
 #~ msgid "Mapset(s) to list (default: current mapset search path)"
 #~ msgstr "Directorio(s) de mapas a listar (por omisión: ruta de búsqueda en el directorio actual)"
 #~ msgstr "Directorio(s) de mapas a listar (por omisión: ruta de búsqueda en el directorio actual)"
@@ -38007,7 +38007,7 @@ msgstr "importar tambi
 
 
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 #~ msgid "Removes data files using basic regular expressions and wildcards."
 #~ msgid "Removes data files using basic regular expressions and wildcards."
-#~ msgstr "Aplicar expresiones regulares y comodines a g.list"
+#~ msgstr "Aplicar expressiones regulares y comodines a g.list"
 
 
 #~ msgid "3d raster to remove"
 #~ msgid "3d raster to remove"
 #~ msgstr "Ráster 3D a eliminar"
 #~ msgstr "Ráster 3D a eliminar"
@@ -38052,7 +38052,7 @@ msgstr "importar tambi
 #~ msgstr "Formula (ej. A-B o A*C+B)"
 #~ msgstr "Formula (ej. A-B o A*C+B)"
 
 
 #~ msgid "Expert mode (enter a set of r.mapcalc expressions)"
 #~ msgid "Expert mode (enter a set of r.mapcalc expressions)"
-#~ msgstr "Modo avanzado (introducir un conjunto de expresiones de r.mapcalc)"
+#~ msgstr "Modo avanzado (introducir un conjunto de expressiones de r.mapcalc)"
 
 
 #~ msgid "Do not overwrite existing map"
 #~ msgid "Do not overwrite existing map"
 #~ msgstr "No sobrescribir mapas existentes"
 #~ msgstr "No sobrescribir mapas existentes"
@@ -38091,7 +38091,7 @@ msgstr "importar tambi
 #~ msgstr "Nombre para el volumen grid3D de salida"
 #~ msgstr "Nombre para el volumen grid3D de salida"
 
 
 #~ msgid "Expert mode (enter a set of r3.mapcalc expressions)"
 #~ msgid "Expert mode (enter a set of r3.mapcalc expressions)"
-#~ msgstr "Modo experto (introducir un conjunto de expresiones r3.mapcalc)"
+#~ msgstr "Modo experto (introducir un conjunto de expressiones r3.mapcalc)"
 
 
 #~ msgid "%s: [%s] not found"
 #~ msgid "%s: [%s] not found"
 #~ msgstr "%s: [%s] no encontrado"
 #~ msgstr "%s: [%s] no encontrado"
@@ -38896,7 +38896,7 @@ msgstr "importar tambi
 #~ msgstr "Borrando monitores..."
 #~ msgstr "Borrando monitores..."
 
 
 #~ msgid "Apply regular expressions and wildcards to g.remove"
 #~ msgid "Apply regular expressions and wildcards to g.remove"
-#~ msgstr "Aplicar expresiones regulares y comodines a g.remove"
+#~ msgstr "Aplicar expressiones regulares y comodines a g.remove"
 
 
 #~ msgid "Memory allocation error"
 #~ msgid "Memory allocation error"
 #~ msgstr "Error de asignación de memoria"
 #~ msgstr "Error de asignación de memoria"
@@ -39234,7 +39234,7 @@ msgstr "importar tambi
 
 
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 #~ msgid "Apply regular expressions and wildcards to g.list"
 #~ msgid "Apply regular expressions and wildcards to g.list"
-#~ msgstr "Aplicar expresiones regulares y comodines a g.remove"
+#~ msgstr "Aplicar expressiones regulares y comodines a g.remove"
 
 
 #~ msgid "Name of raster map to print in legend"
 #~ msgid "Name of raster map to print in legend"
 #~ msgstr "Nombre del mapa raster a imprimir en la leyenda"
 #~ msgstr "Nombre del mapa raster a imprimir en la leyenda"

+ 3 - 3
locale/po/grassmods_fr.po

@@ -11977,7 +11977,7 @@ msgstr ""
 #: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:211
 #: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:211
 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:164
 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:164
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Begining cross validation with lambda_i=%.4f..."
+msgid "Beginning cross validation with lambda_i=%.4f..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:296
 #: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:296
@@ -25894,7 +25894,7 @@ msgstr "Calcul des moyennes de classes..."
 
 
 #: ../vector/v.extract/copy_tab.c:86
 #: ../vector/v.extract/copy_tab.c:86
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Writting attributes for layer %d"
+msgid "Writing attributes for layer %d"
 msgstr "Écriture des attributs..."
 msgstr "Écriture des attributs..."
 
 
 #: ../vector/v.extract/copy_tab.c:91
 #: ../vector/v.extract/copy_tab.c:91
@@ -37364,7 +37364,7 @@ msgstr "Secteur (location) de la base de données"
 #~ msgstr "Fichier raster à utiliser comme surface"
 #~ msgstr "Fichier raster à utiliser comme surface"
 
 
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Writting buffers..."
+#~ msgid "Writing buffers..."
 #~ msgstr "Écriture des attributs..."
 #~ msgstr "Écriture des attributs..."
 
 
 #, fuzzy
 #, fuzzy

+ 3 - 3
locale/po/grassmods_hi.po

@@ -11849,7 +11849,7 @@ msgstr ""
 #: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:211
 #: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:211
 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:164
 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:164
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Begining cross validation with lambda_i=%.4f..."
+msgid "Beginning cross validation with lambda_i=%.4f..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:296
 #: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:296
@@ -25437,7 +25437,7 @@ msgstr "n"
 
 
 #: ../vector/v.extract/copy_tab.c:86
 #: ../vector/v.extract/copy_tab.c:86
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Writting attributes for layer %d"
+msgid "Writing attributes for layer %d"
 msgstr "के लिए"
 msgstr "के लिए"
 
 
 #: ../vector/v.extract/copy_tab.c:91
 #: ../vector/v.extract/copy_tab.c:91
@@ -35584,7 +35584,7 @@ msgstr "के लिए"
 #~ msgstr "के लिए"
 #~ msgstr "के लिए"
 
 
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Writting buffers..."
+#~ msgid "Writing buffers..."
 #~ msgstr "n"
 #~ msgstr "n"
 
 
 #, fuzzy
 #, fuzzy

+ 3 - 3
locale/po/grassmods_it.po

@@ -11140,7 +11140,7 @@ msgstr ""
 #: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:211
 #: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:211
 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:164
 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:164
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Begining cross validation with lambda_i=%.4f..."
+msgid "Beginning cross validation with lambda_i=%.4f..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:296
 #: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:296
@@ -23987,7 +23987,7 @@ msgstr "Calcolo dei centroidi per le aree in corso..."
 
 
 #: ../vector/v.extract/copy_tab.c:86
 #: ../vector/v.extract/copy_tab.c:86
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Writting attributes for layer %d"
+msgid "Writing attributes for layer %d"
 msgstr "Impossibile selezionare gli attributi per l'area %d"
 msgstr "Impossibile selezionare gli attributi per l'area %d"
 
 
 #: ../vector/v.extract/copy_tab.c:91
 #: ../vector/v.extract/copy_tab.c:91
@@ -36140,7 +36140,7 @@ msgstr "Nessun monitor selezionato"
 #~ msgid "Raster file for surface"
 #~ msgid "Raster file for surface"
 #~ msgstr "File raster per superficie"
 #~ msgstr "File raster per superficie"
 
 
-#~ msgid "Writting buffers..."
+#~ msgid "Writing buffers..."
 #~ msgstr "Scrittura dei buffer in corso ..."
 #~ msgstr "Scrittura dei buffer in corso ..."
 
 
 #~ msgid "ASCII file to be converted to binary vector map"
 #~ msgid "ASCII file to be converted to binary vector map"

+ 3 - 3
locale/po/grassmods_ja.po

@@ -11221,7 +11221,7 @@ msgstr "スプライン (%d x %d) が多すぎます. スプラインステッ
 #: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:211
 #: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:211
 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:164
 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:164
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Begining cross validation with lambda_i=%.4f..."
+msgid "Beginning cross validation with lambda_i=%.4f..."
 msgstr "lambda_i=%.4f で交差検定を開始しています...  "
 msgstr "lambda_i=%.4f で交差検定を開始しています...  "
 
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:296
 #: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:296
@@ -24162,7 +24162,7 @@ msgstr "centrality measures を計算しています..."
 
 
 #: ../vector/v.extract/copy_tab.c:86
 #: ../vector/v.extract/copy_tab.c:86
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Writting attributes for layer %d"
+msgid "Writing attributes for layer %d"
 msgstr "曲面 %d の地勢属性がありません"
 msgstr "曲面 %d の地勢属性がありません"
 
 
 #: ../vector/v.extract/copy_tab.c:91
 #: ../vector/v.extract/copy_tab.c:91
@@ -33990,7 +33990,7 @@ msgstr "auxiliarマトリックスにメモリーを割り当てられません.
 #~ msgid "Raster file for surface"
 #~ msgid "Raster file for surface"
 #~ msgstr "曲面に用いるラスターファイル "
 #~ msgstr "曲面に用いるラスターファイル "
 
 
-#~ msgid "Writting buffers..."
+#~ msgid "Writing buffers..."
 #~ msgstr "フィーチャーを書き込んでいます"
 #~ msgstr "フィーチャーを書き込んでいます"
 
 
 #~ msgid "ASCII file to be converted to binary vector map"
 #~ msgid "ASCII file to be converted to binary vector map"

+ 3 - 3
locale/po/grassmods_ko.po

@@ -11182,7 +11182,7 @@ msgstr ""
 #: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:211
 #: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:211
 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:164
 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:164
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Begining cross validation with lambda_i=%.4f..."
+msgid "Beginning cross validation with lambda_i=%.4f..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:296
 #: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:296
@@ -24065,7 +24065,7 @@ msgstr "출력할 래스터맵"
 
 
 #: ../vector/v.extract/copy_tab.c:86
 #: ../vector/v.extract/copy_tab.c:86
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Writting attributes for layer %d"
+msgid "Writing attributes for layer %d"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
 
 #: ../vector/v.extract/copy_tab.c:91
 #: ../vector/v.extract/copy_tab.c:91
@@ -33881,7 +33881,7 @@ msgstr "출력할 래스터맵"
 #~ msgstr "출력할 래스터맵"
 #~ msgstr "출력할 래스터맵"
 
 
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Writting buffers..."
+#~ msgid "Writing buffers..."
 #~ msgstr "출력할 래스터맵"
 #~ msgstr "출력할 래스터맵"
 
 
 #, fuzzy
 #, fuzzy

+ 3 - 3
locale/po/grassmods_lv.po

@@ -11441,7 +11441,7 @@ msgstr ""
 #: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:211
 #: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:211
 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:164
 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:164
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Begining cross validation with lambda_i=%.4f..."
+msgid "Beginning cross validation with lambda_i=%.4f..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:296
 #: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:296
@@ -24766,7 +24766,7 @@ msgstr "Kalkulējam ēnas no DEM..."
 
 
 #: ../vector/v.extract/copy_tab.c:86
 #: ../vector/v.extract/copy_tab.c:86
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Writting attributes for layer %d"
+msgid "Writing attributes for layer %d"
 msgstr "Nevar iatlasīt datus no tabulas"
 msgstr "Nevar iatlasīt datus no tabulas"
 
 
 #: ../vector/v.extract/copy_tab.c:91
 #: ../vector/v.extract/copy_tab.c:91
@@ -34790,7 +34790,7 @@ msgstr "Vienu koordinātu pāri uz līniju, lūdzu"
 #~ msgstr "Rastra karte ar virsmu"
 #~ msgstr "Rastra karte ar virsmu"
 
 
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Writting buffers..."
+#~ msgid "Writing buffers..."
 #~ msgstr "Rakstu jaunu failu... \n"
 #~ msgstr "Rakstu jaunu failu... \n"
 
 
 #, fuzzy
 #, fuzzy

+ 3 - 3
locale/po/grassmods_mr.po

@@ -11248,7 +11248,7 @@ msgstr ""
 #: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:211
 #: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:211
 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:164
 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:164
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Begining cross validation with lambda_i=%.4f..."
+msgid "Beginning cross validation with lambda_i=%.4f..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:296
 #: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:296
@@ -24232,7 +24232,7 @@ msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
 
 #: ../vector/v.extract/copy_tab.c:86
 #: ../vector/v.extract/copy_tab.c:86
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Writting attributes for layer %d"
+msgid "Writing attributes for layer %d"
 msgstr "डेटाबेसची यादी दाखवता येणार नाही"
 msgstr "डेटाबेसची यादी दाखवता येणार नाही"
 
 
 #: ../vector/v.extract/copy_tab.c:91
 #: ../vector/v.extract/copy_tab.c:91
@@ -33884,7 +33884,7 @@ msgstr "तक्त्याचे नाव"
 #~ msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 #~ msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
 
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Writting buffers..."
+#~ msgid "Writing buffers..."
 #~ msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 #~ msgstr "'%s'. ड्राइवर चालू होत नाही"
 
 
 #, fuzzy
 #, fuzzy

+ 3 - 3
locale/po/grassmods_pl.po

@@ -11263,7 +11263,7 @@ msgstr ""
 #: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:211
 #: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:211
 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:164
 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:164
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Begining cross validation with lambda_i=%.4f..."
+msgid "Beginning cross validation with lambda_i=%.4f..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:296
 #: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:296
@@ -24456,7 +24456,7 @@ msgstr "Obliczanie centroidów dla obszarów..."
 
 
 #: ../vector/v.extract/copy_tab.c:86
 #: ../vector/v.extract/copy_tab.c:86
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Writting attributes for layer %d"
+msgid "Writing attributes for layer %d"
 msgstr "Nir można wybrać atrybutów dla pola #%d"
 msgstr "Nir można wybrać atrybutów dla pola #%d"
 
 
 #: ../vector/v.extract/copy_tab.c:91
 #: ../vector/v.extract/copy_tab.c:91
@@ -34534,7 +34534,7 @@ msgstr "%d rzędy, %d kolumny"
 #~ msgstr "Plik rastra dla powierzchni"
 #~ msgstr "Plik rastra dla powierzchni"
 
 
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Writting buffers..."
+#~ msgid "Writing buffers..."
 #~ msgstr "Zapiywanie obiektów..."
 #~ msgstr "Zapiywanie obiektów..."
 
 
 #, fuzzy
 #, fuzzy

+ 3 - 3
locale/po/grassmods_pt.po

@@ -11825,7 +11825,7 @@ msgstr ""
 #: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:211
 #: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:211
 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:164
 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:164
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Begining cross validation with lambda_i=%.4f..."
+msgid "Beginning cross validation with lambda_i=%.4f..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:296
 #: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:296
@@ -25465,7 +25465,7 @@ msgstr "Calculando m
 
 
 #: ../vector/v.extract/copy_tab.c:86
 #: ../vector/v.extract/copy_tab.c:86
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Writting attributes for layer %d"
+msgid "Writing attributes for layer %d"
 msgstr "Escrevendo atributos ..."
 msgstr "Escrevendo atributos ..."
 
 
 #: ../vector/v.extract/copy_tab.c:91
 #: ../vector/v.extract/copy_tab.c:91
@@ -36226,7 +36226,7 @@ msgstr "mapear status mapear mapear"
 #~ msgstr "Arquivo raster para superfície"
 #~ msgstr "Arquivo raster para superfície"
 
 
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Writting buffers..."
+#~ msgid "Writing buffers..."
 #~ msgstr "Escrevendo [%s]..."
 #~ msgstr "Escrevendo [%s]..."
 
 
 #, fuzzy
 #, fuzzy

+ 3 - 3
locale/po/grassmods_pt_br.po

@@ -11682,7 +11682,7 @@ msgstr ""
 #: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:211
 #: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:211
 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:164
 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:164
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Begining cross validation with lambda_i=%.4f..."
+msgid "Beginning cross validation with lambda_i=%.4f..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:296
 #: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:296
@@ -25292,7 +25292,7 @@ msgstr "Calculando m
 
 
 #: ../vector/v.extract/copy_tab.c:86
 #: ../vector/v.extract/copy_tab.c:86
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Writting attributes for layer %d"
+msgid "Writing attributes for layer %d"
 msgstr "Não consegui selecionar atributos para a área #%d"
 msgstr "Não consegui selecionar atributos para a área #%d"
 
 
 #: ../vector/v.extract/copy_tab.c:91
 #: ../vector/v.extract/copy_tab.c:91
@@ -35637,7 +35637,7 @@ msgstr "Nome dos mapas raster de entrada"
 #~ msgstr "Arquivo raster para superfície"
 #~ msgstr "Arquivo raster para superfície"
 
 
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Writting buffers..."
+#~ msgid "Writing buffers..."
 #~ msgstr "Escrevendo [%s]..."
 #~ msgstr "Escrevendo [%s]..."
 
 
 #, fuzzy
 #, fuzzy

+ 3 - 3
locale/po/grassmods_ru.po

@@ -11407,7 +11407,7 @@ msgstr "Слишком много сплайнов (%d x %d). Предлагае
 #: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:211
 #: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:211
 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:164
 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:164
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Begining cross validation with lambda_i=%.4f..."
+msgid "Beginning cross validation with lambda_i=%.4f..."
 msgstr "Начало перекрестной проверки с lambda_i=%.4f..."
 msgstr "Начало перекрестной проверки с lambda_i=%.4f..."
 
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:296
 #: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:296
@@ -24468,7 +24468,7 @@ msgstr "Расчет центральных положений..."
 
 
 #: ../vector/v.extract/copy_tab.c:86
 #: ../vector/v.extract/copy_tab.c:86
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Writting attributes for layer %d"
+msgid "Writing attributes for layer %d"
 msgstr "Отсутствует атрибут топографии для поверхности %d"
 msgstr "Отсутствует атрибут топографии для поверхности %d"
 
 
 #: ../vector/v.extract/copy_tab.c:91
 #: ../vector/v.extract/copy_tab.c:91
@@ -34355,7 +34355,7 @@ msgstr "Невозможно выделить память для строки"
 #~ msgstr "Растровый файл поверхности"
 #~ msgstr "Растровый файл поверхности"
 
 
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Writting buffers..."
+#~ msgid "Writing buffers..."
 #~ msgstr "Запись объектов..."
 #~ msgstr "Запись объектов..."
 
 
 #~ msgid "ASCII file to be converted to binary vector map"
 #~ msgid "ASCII file to be converted to binary vector map"

+ 3 - 3
locale/po/grassmods_sl.po

@@ -11693,7 +11693,7 @@ msgstr ""
 #: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:211
 #: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:211
 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:164
 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:164
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Begining cross validation with lambda_i=%.4f..."
+msgid "Beginning cross validation with lambda_i=%.4f..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:296
 #: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:296
@@ -25107,7 +25107,7 @@ msgstr "Izra
 
 
 #: ../vector/v.extract/copy_tab.c:86
 #: ../vector/v.extract/copy_tab.c:86
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Writting attributes for layer %d"
+msgid "Writing attributes for layer %d"
 msgstr "Zapisujem novo datoteko...\n"
 msgstr "Zapisujem novo datoteko...\n"
 
 
 #: ../vector/v.extract/copy_tab.c:91
 #: ../vector/v.extract/copy_tab.c:91
@@ -35648,7 +35648,7 @@ msgstr "Spremeni ascii rastrsko tekstovno datoteko v binarni rastrski sloj."
 #~ msgstr "Rastrski sloj za povr¹ino"
 #~ msgstr "Rastrski sloj za povr¹ino"
 
 
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Writting buffers..."
+#~ msgid "Writing buffers..."
 #~ msgstr "Zapisujem novo datoteko...\n"
 #~ msgstr "Zapisujem novo datoteko...\n"
 
 
 #, fuzzy
 #, fuzzy

+ 3 - 3
locale/po/grassmods_th.po

@@ -11517,7 +11517,7 @@ msgstr "CrossCorrelation: Splines มากเกินไป (%d x %d). เป
 #: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:211
 #: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:211
 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:164
 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:164
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Begining cross validation with lambda_i=%.4f..."
+msgid "Beginning cross validation with lambda_i=%.4f..."
 msgstr "CrossCorrelation: เริ่มต้น Cross validation ด้วย lambda_i=%.4f ...\n"
 msgstr "CrossCorrelation: เริ่มต้น Cross validation ด้วย lambda_i=%.4f ...\n"
 
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:296
 #: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:296
@@ -24776,7 +24776,7 @@ msgstr "กำลังคำนวน Centrality measures ..."
 
 
 #: ../vector/v.extract/copy_tab.c:86
 #: ../vector/v.extract/copy_tab.c:86
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Writting attributes for layer %d"
+msgid "Writing attributes for layer %d"
 msgstr "ไม่สามารถเลือกรายละเอียด สำหรับ area %d"
 msgstr "ไม่สามารถเลือกรายละเอียด สำหรับ area %d"
 
 
 #: ../vector/v.extract/copy_tab.c:91
 #: ../vector/v.extract/copy_tab.c:91
@@ -34754,7 +34754,7 @@ msgstr "ไม่สามารถ กำหนด หน่วยความ
 #~ msgstr "แผนที่เชิงภาพสำหรับ Surface"
 #~ msgstr "แผนที่เชิงภาพสำหรับ Surface"
 
 
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Writting buffers..."
+#~ msgid "Writing buffers..."
 #~ msgstr "พื้นที่ Extracting ..."
 #~ msgstr "พื้นที่ Extracting ..."
 
 
 #~ msgid "ASCII file to be converted to binary vector map"
 #~ msgid "ASCII file to be converted to binary vector map"

+ 3 - 3
locale/po/grassmods_tr.po

@@ -11217,7 +11217,7 @@ msgstr ""
 #: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:211
 #: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:211
 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:164
 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:164
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Begining cross validation with lambda_i=%.4f..."
+msgid "Beginning cross validation with lambda_i=%.4f..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:296
 #: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:296
@@ -24235,7 +24235,7 @@ msgstr "Haritalar hesaplanıyor ..."
 
 
 #: ../vector/v.extract/copy_tab.c:86
 #: ../vector/v.extract/copy_tab.c:86
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Writting attributes for layer %d"
+msgid "Writing attributes for layer %d"
 msgstr "%d alanı için öznitelik seçilemiyor"
 msgstr "%d alanı için öznitelik seçilemiyor"
 
 
 #: ../vector/v.extract/copy_tab.c:91
 #: ../vector/v.extract/copy_tab.c:91
@@ -33965,7 +33965,7 @@ msgstr "Bitiş noktasının D ve K grid harita koordinatları (D,K)"
 #~ msgstr "Yüzey için raster dosyası"
 #~ msgstr "Yüzey için raster dosyası"
 
 
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Writting buffers..."
+#~ msgid "Writing buffers..."
 #~ msgstr "[%s] doku dosyası yazılıyor..."
 #~ msgstr "[%s] doku dosyası yazılıyor..."
 
 
 #~ msgid "ASCII file to be converted to binary vector map"
 #~ msgid "ASCII file to be converted to binary vector map"

+ 3 - 3
locale/po/grassmods_vi.po

@@ -11396,7 +11396,7 @@ msgstr "Quá nhiều đường spline (%d x %d). Hãy cân nhắc việc thay đ
 #: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:211
 #: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:211
 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:164
 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:164
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Begining cross validation with lambda_i=%.4f..."
+msgid "Beginning cross validation with lambda_i=%.4f..."
 msgstr "Bắt đầu kiểm tra chéo với lambda_i=%.4f..."
 msgstr "Bắt đầu kiểm tra chéo với lambda_i=%.4f..."
 
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:296
 #: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:296
@@ -24452,7 +24452,7 @@ msgstr "Đang tính trong tâm cho các vùng..."
 
 
 #: ../vector/v.extract/copy_tab.c:86
 #: ../vector/v.extract/copy_tab.c:86
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Writting attributes for layer %d"
+msgid "Writing attributes for layer %d"
 msgstr "Thiếu thuộc tính tôpô cho bề mặt %d"
 msgstr "Thiếu thuộc tính tôpô cho bề mặt %d"
 
 
 #: ../vector/v.extract/copy_tab.c:91
 #: ../vector/v.extract/copy_tab.c:91
@@ -34377,7 +34377,7 @@ msgstr "Không thể cấp phát bộ nhớ cho chuỗi "
 #~ msgstr "Tập tin raster dùng làm bề mặt"
 #~ msgstr "Tập tin raster dùng làm bề mặt"
 
 
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Writting buffers..."
+#~ msgid "Writing buffers..."
 #~ msgstr "Đang ghi các đối tượng..."
 #~ msgstr "Đang ghi các đối tượng..."
 
 
 #~ msgid "ASCII file to be converted to binary vector map"
 #~ msgid "ASCII file to be converted to binary vector map"

+ 3 - 3
locale/po/grassmods_zh.po

@@ -11628,7 +11628,7 @@ msgstr ""
 #: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:211
 #: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:211
 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:164
 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:164
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Begining cross validation with lambda_i=%.4f..."
+msgid "Beginning cross validation with lambda_i=%.4f..."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:296
 #: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:296
@@ -25109,7 +25109,7 @@ msgstr "通过DEM计算阴影..."
 
 
 #: ../vector/v.extract/copy_tab.c:86
 #: ../vector/v.extract/copy_tab.c:86
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Writting attributes for layer %d"
+msgid "Writing attributes for layer %d"
 msgstr "无法为面 #%d 选择属性"
 msgstr "无法为面 #%d 选择属性"
 
 
 #: ../vector/v.extract/copy_tab.c:91
 #: ../vector/v.extract/copy_tab.c:91
@@ -35195,7 +35195,7 @@ msgstr "无法为字符串分配内存"
 #~ msgstr "栅格表面文件"
 #~ msgstr "栅格表面文件"
 
 
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Writting buffers..."
+#~ msgid "Writing buffers..."
 #~ msgstr "写入 %s ... "
 #~ msgstr "写入 %s ... "
 
 
 #, fuzzy
 #, fuzzy

+ 2 - 2
locale/po/grasswxpy_es.po

@@ -14432,10 +14432,10 @@ msgstr "Convierte una capa de mapa raster 3D en un archivo de texto ASCII."
 #~ msgstr "Exportar a archivo MAT (v.4)."
 #~ msgstr "Exportar a archivo MAT (v.4)."
 
 
 #~ msgid "Apply regular expressions and wildcards to g.list"
 #~ msgid "Apply regular expressions and wildcards to g.list"
-#~ msgstr "Aplicar expresiones regulares y comodines a g.list"
+#~ msgstr "Aplicar expressiones regulares y comodines a g.list"
 
 
 #~ msgid "Apply regular expressions and wildcards to g.remove"
 #~ msgid "Apply regular expressions and wildcards to g.remove"
-#~ msgstr "Aplicar expresiones regulares y comodines a g.remove"
+#~ msgstr "Aplicar expressiones regulares y comodines a g.remove"
 
 
 #~ msgid "It assumes a cartesian coordinate system"
 #~ msgid "It assumes a cartesian coordinate system"
 #~ msgstr "Asume un sistema de coordenadas cartesianas"
 #~ msgstr "Asume un sistema de coordenadas cartesianas"

+ 2 - 2
locale/po/grasswxpy_pt.po

@@ -15558,11 +15558,11 @@ msgstr "Descripción"
 
 
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 #~ msgid "Apply regular expressions and wildcards to g.list"
 #~ msgid "Apply regular expressions and wildcards to g.list"
-#~ msgstr "Aplicar expresiones regulares y comodines a g.list"
+#~ msgstr "Aplicar expressiones regulares y comodines a g.list"
 
 
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 #~ msgid "Apply regular expressions and wildcards to g.remove"
 #~ msgid "Apply regular expressions and wildcards to g.remove"
-#~ msgstr "Aplicar expresiones regulares y comodines a g.remove"
+#~ msgstr "Aplicar expressiones regulares y comodines a g.remove"
 
 
 #~ msgid "It assumes a cartesian coordinate system"
 #~ msgid "It assumes a cartesian coordinate system"
 #~ msgstr "Assume um sistema de coordenadas cartesiano"
 #~ msgstr "Assume um sistema de coordenadas cartesiano"

+ 2 - 2
locale/po/grasswxpy_pt_br.po

@@ -15649,11 +15649,11 @@ msgstr "Mapa vetorial para armazenas diferenças"
 
 
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 #~ msgid "Apply regular expressions and wildcards to g.list"
 #~ msgid "Apply regular expressions and wildcards to g.list"
-#~ msgstr "Aplicar expresiones regulares y comodines a g.list"
+#~ msgstr "Aplicar expressiones regulares y comodines a g.list"
 
 
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 #~ msgid "Apply regular expressions and wildcards to g.remove"
 #~ msgid "Apply regular expressions and wildcards to g.remove"
-#~ msgstr "Aplicar expresiones regulares y comodines a g.remove"
+#~ msgstr "Aplicar expressiones regulares y comodines a g.remove"
 
 
 #~ msgid "It assumes a cartesian coordinate system"
 #~ msgid "It assumes a cartesian coordinate system"
 #~ msgstr "Assume um sistema de coordenadas cartesiano"
 #~ msgstr "Assume um sistema de coordenadas cartesiano"

+ 1 - 1
locale/po/grasswxpy_zh.po

@@ -14662,7 +14662,7 @@ msgstr "未发现区域<%s>"
 #~ msgid "Ok"
 #~ msgid "Ok"
 #~ msgstr "完成"
 #~ msgstr "完成"
 
 
-#~ msgid "WARNING: cant get enviromental variable"
+#~ msgid "WARNING: cant get environmental variable"
 #~ msgstr "警告:无法获取环境变量"
 #~ msgstr "警告:无法获取环境变量"
 
 
 #~ msgid "WARNING: epsg-codes file not found"
 #~ msgid "WARNING: epsg-codes file not found"

+ 1 - 1
vector/v.extract/copy_tab.c

@@ -83,7 +83,7 @@ void copy_tabs(const struct Map_info *In, int field, int new_cat,
 	if (fields[i] == field && new_cat != -1)
 	if (fields[i] == field && new_cat != -1)
 		continue;
 		continue;
 	
 	
-	G_verbose_message(_("Writting attributes for layer %d"), fields[i]);
+	G_verbose_message(_("Writing attributes for layer %d"), fields[i]);
 	
 	
 	/* Make a list of categories */
 	/* Make a list of categories */
 	IFi = Vect_get_field(In, fields[i]);
 	IFi = Vect_get_field(In, fields[i]);