Sfoglia il codice sorgente

i18N: sync from Transifex (#559)

Source: https://www.transifex.com/grass-gis/grass7/dashboard/

via https://github.com/OSGeo/grass-addons/blob/master/tools/transifex_merge.sh
Markus Neteler 5 anni fa
parent
commit
72f695b9c4

+ 2 - 2
locale/po/grasslibs_fr.po

@@ -10360,8 +10360,8 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to seek"
 msgstr "Recherche impossible"
 
-#~ msgid "options: arch,build,compiler,path,revision,svn_revision,version"
-#~ msgstr "options : arch, build, compilateur, path, révision, révision_svn, version"
+msgid "options: arch,build,compiler,path,revision,svn_revision,version"
+msgstr "options : arch, build, compilateur, path, révision, révision_svn, version"
 
 #~ msgid "Unable to execute command '%s': %s"
 #~ msgstr "Impossible d'exécuter la commande '%s' : %s"

+ 3 - 0
locale/po/grasswxpy_cs.po

@@ -20821,3 +20821,6 @@ msgstr "&Stáhnout"
 
 msgid "Fetch list of available modules from GRASS Addons SVN repository"
 msgstr "Stáhnout seznam dostupných modulů z GRASS Addons SVN repozitáře"
+
+#~ msgid "Animation already axists"
+#~ msgstr "Animace již existuje"

+ 3 - 0
locale/po/grasswxpy_de.po

@@ -20763,3 +20763,6 @@ msgstr "&Abrufen"
 
 msgid "Fetch list of available modules from GRASS Addons SVN repository"
 msgstr "Abruf der Modulliste vom GRASS-Addons SVN-Repository"
+
+#~ msgid "Animation already axists"
+#~ msgstr "Die Animation existiert bereits."

+ 41 - 12
locale/po/grasswxpy_es.po

@@ -3480,7 +3480,7 @@ msgstr "Por favor provea el nombre de la cámara (generado por i.ortho.camera)"
 
 #: ../gui/wxpython/photo2image/g.gui.photo2image.py:111
 msgid "Please provive an order value (1 if 4 Fiducials, 2 if 8 Fiducials)"
-msgstr ""
+msgstr "Por favor proporcione un valor de orden (1 si tiene 4 fiduciales, 2 si tiene 8 fiduciales)."
 
 #: ../gui/wxpython/photo2image/g.gui.photo2image.py:116
 msgid "Please provive an output files extension (used by i.rectify)"
@@ -4094,7 +4094,7 @@ msgstr "Borrar Directorio de mapas"
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:258
 #, python-format
 msgid "GRASS GIS %s Startup%s"
-msgstr ""
+msgstr "GRASS GIS %s inicio%s"
 
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:263
 #: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:257
@@ -11792,7 +11792,7 @@ msgstr "No hay suficientes puntos para una línea"
 
 #: ../gui/wxpython/startup/guiutils.py:51
 msgid "Name for the new mapset:"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre para el nuevo Directorio de mapas:"
 
 #: ../gui/wxpython/startup/locdownload.py:150
 #, python-brace-format
@@ -13462,6 +13462,8 @@ msgid ""
 "Temporal GIS error:\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"Error del GIS Temporal:\n"
+"%s"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:771
 #, python-format
@@ -16451,23 +16453,23 @@ msgstr "STVDS"
 
 #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:282
 msgid "Set title for the plot"
-msgstr ""
+msgstr "Definir título del gráfico"
 
 #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:287
 msgid "Set label for X axis"
-msgstr ""
+msgstr "Definir etiqueta para el eje X"
 
 #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:292
 msgid "Set label for Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "Definir etiqueta para el eje Y"
 
 #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:304
 msgid "Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Etiquetas"
 
 #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:311
 msgid "Path for output CSV file with plotted data"
-msgstr ""
+msgstr "Ruta al archivo CSV de salida con los datos graficados"
 
 #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:317
 msgid "CVS path"
@@ -16475,7 +16477,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:323
 msgid "Do you want the CSV header?"
-msgstr ""
+msgstr "Desea el encabezado del CSV?"
 
 #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:364 ../gui/wxpython/tplot/frame.py:842
 #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:846 ../gui/wxpython/tplot/frame.py:867
@@ -16547,11 +16549,11 @@ msgstr "Problemas al obtener los datos del conjunto de datos vectoriales. Lista
 #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:802
 #, python-brace-format
 msgid "{pa} already exists, do you want to overwrite?"
-msgstr ""
+msgstr "{pa} ya existe. ¿Quiere sobrescribirlo?"
 
 #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:804
 msgid "File exists"
-msgstr ""
+msgstr "El archivo ya existe"
 
 #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:809
 msgid "Please change name of output CSV file or "
@@ -16999,7 +17001,7 @@ msgstr "Archivo de Entorno de trabajo GRASS  (*.gxw)|*.gxw"
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1391
 msgid "Most likely the database, location or mapset does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "Probablemente, la base de datos, la Localización o el Directorio de mapas no existan"
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1394
 #, python-brace-format
@@ -20897,3 +20899,30 @@ msgstr "Crea un mapa ráster a partir de puntos LAS LiDAR usando estadísticas u
 
 msgid "Converts LAS LiDAR point clouds to a GRASS vector map with libLAS."
 msgstr "Convierte nubes de puntos LAS LiDAR a un mapa vectorial GRASS con libLAS."
+
+#~ msgid "Fetching list of modules from GRASS-Addons (be patient)..."
+#~ msgstr "Obteniendo lista de módulos del repositorio de complementos de GRASS (sea paciente)..."
+
+#~ msgid "Installs new extension from GRASS AddOns repository."
+#~ msgstr "Instala una nueva extensión desde el repositorio de complementos de GRASS."
+
+#~ msgid "Animation already axists"
+#~ msgstr "La animación ya existe"
+
+#, python-brace-format
+#~ msgid "New name for <{n}>"
+#~ msgstr "Nuevo nombre para <{n}>"
+
+#, python-brace-format
+#~ msgid "Do you really want to delete map(s) <{m}>?"
+#~ msgstr "Realmente desea remover el/los mapa(s) <{m}>?"
+
+#, python-brace-format
+#~ msgid "Do you really want to delete {n} maps?"
+#~ msgstr "Realmente desea remover {n} mapas?"
+
+#~ msgid "No available options"
+#~ msgstr "No hay opciones disponibles"
+
+#~ msgid "Available analyses"
+#~ msgstr "Análisis disponibles"

+ 3 - 0
locale/po/grasswxpy_fr.po

@@ -21132,3 +21132,6 @@ msgstr "Calculatrice raster."
 
 #~ msgid "Code revision"
 #~ msgstr "Révision du code"
+
+#~ msgid "Animation already axists"
+#~ msgstr "L'animation existe déjà"

+ 27 - 24
locale/po/grasswxpy_hu.po

@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:77
 msgid "break lines/boundaries"
-msgstr ""
+msgstr "törésvonalak/határok"
 
 #: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:78
 msgid "remove duplicates"
@@ -11332,12 +11332,12 @@ msgstr ""
 #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:477
 #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:531
 msgid "shorter than"
-msgstr ""
+msgstr "rövidebb mint"
 
 #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:477
 #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:531
 msgid "longer than"
-msgstr ""
+msgstr "hosszabb mint"
 
 #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:516
 msgid "dangle"
@@ -11354,7 +11354,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:595
 msgid "Digitize new feature"
-msgstr ""
+msgstr "Új elem digitalizálás"
 
 #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:600
 msgid "Add new record into table"
@@ -11385,7 +11385,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:629
 msgid "Category number"
-msgstr ""
+msgstr "Kategória szám"
 
 #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:645
 msgid "Category mode"
@@ -11405,7 +11405,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:675
 msgid "Delete record from table"
-msgstr ""
+msgstr "Rekord törlés a táblából"
 
 #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:693
 msgid "Geometry attributes"
@@ -12810,7 +12810,7 @@ msgstr ""
 #: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2731
 #: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:70
 msgid "Select font"
-msgstr ""
+msgstr "Betűkészlet"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1448 ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:158
 msgid "Graphical Modeler"
@@ -13265,7 +13265,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:59
 msgid "Zoom to selected map layer(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Nagyítás a szelektált térkép réteg(ek)re"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:61
 msgid "Zoom to computational region extent"
@@ -13273,7 +13273,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:63
 msgid "Pan"
-msgstr ""
+msgstr "Eltolás"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:64
 msgid "Drag with mouse to pan"
@@ -14326,7 +14326,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:172
 msgid "&Log file"
-msgstr ""
+msgstr "Napló fájl"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:174
 msgid "Toggle to save list of executed commands into a file; content saved when switching off."
@@ -15638,7 +15638,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/animation/nviztask.py:294
 msgid "No map series nor space-time dataset is added."
-msgstr ""
+msgstr "Sem térkép sorozatot sem tér-idő adatállományt nem adtak meg."
 
 #: ../gui/wxpython/animation/toolbars.py:30
 msgid "Change animation speed"
@@ -16152,7 +16152,7 @@ msgstr ""
 #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:927 ../gui/wxpython/timeline/frame.py:467
 #, python-format
 msgid "Space time dataset <%s> not found."
-msgstr ""
+msgstr "<%s> tér-adat adathalmazt nem találom"
 
 #: ../gui/wxpython/animation/temporal_manager.py:349
 #, python-format
@@ -16161,11 +16161,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/animation/utils.py:185
 msgid "The number of maps in space-time datasets has to be the same."
-msgstr ""
+msgstr "A tér-adat adathalmazokban a térképek számának azonosnak kell lennie."
 
 #: ../gui/wxpython/animation/utils.py:189
 msgid "The temporal type (absolute/relative) of space-time datasets has to be the same."
-msgstr ""
+msgstr "A tér-adat adathalmazok idő típusának (abszolút/relatív) azonosnak kell lennie."
 
 #: ../gui/wxpython/animation/utils.py:193
 msgid "The map type (point/interval) of space-time datasets has to be the same."
@@ -16194,7 +16194,7 @@ msgstr "Nem tudom a jelmagyarázatot megjeleníteni."
 
 #: ../gui/wxpython/animation/controller.py:475
 msgid "Inconsistent number of maps, please check input data."
-msgstr ""
+msgstr "Inkonzisztens számú térkép, ellenőrizze az input adatokat."
 
 #: ../gui/wxpython/animation/controller.py:505
 msgid "No animation to export."
@@ -16282,19 +16282,19 @@ msgstr "STVDS"
 
 #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:282
 msgid "Set title for the plot"
-msgstr ""
+msgstr "Rajz cím"
 
 #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:287
 msgid "Set label for X axis"
-msgstr ""
+msgstr "X tengely címke"
 
 #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:292
 msgid "Set label for Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "Y tengely címke"
 
 #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:304
 msgid "Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Címkék"
 
 #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:311
 msgid "Path for output CSV file with plotted data"
@@ -16302,11 +16302,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:317
 msgid "CVS path"
-msgstr ""
+msgstr "CVS útvonal"
 
 #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:323
 msgid "Do you want the CSV header?"
-msgstr ""
+msgstr "Akar CVS fejlécet?"
 
 #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:364 ../gui/wxpython/tplot/frame.py:842
 #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:846 ../gui/wxpython/tplot/frame.py:867
@@ -16355,7 +16355,7 @@ msgstr ""
 #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:639
 #, python-format
 msgid "Temporal resolution: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Időbeli felbontás: %s"
 
 #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:641 ../gui/wxpython/timeline/frame.py:376
 #, python-format
@@ -16382,11 +16382,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:804
 msgid "File exists"
-msgstr ""
+msgstr "A fájl létezik"
 
 #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:809
 msgid "Please change name of output CSV file or "
-msgstr ""
+msgstr "Kérem módosítsa az output CSV fájl nevét vagy"
 
 #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:835
 msgid "Incorrect coordinates format, should be: x,y"
@@ -20366,3 +20366,6 @@ msgstr ""
 #: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:1105
 msgid "Unable to fetch data.\n"
 msgstr ""
+
+#~ msgid "Animation already axists"
+#~ msgstr "Animáció már létezik"

+ 3 - 0
locale/po/grasswxpy_it.po

@@ -20878,3 +20878,6 @@ msgstr "Crea un raster da punti LAS LiDAR usando statistiche univariate"
 
 msgid "Converts LAS LiDAR point clouds to a GRASS vector map with libLAS."
 msgstr "Converte nuvole di punti LAS LiDAR in un vettoriale GRASS usando libLAS."
+
+#~ msgid "Animation already axists"
+#~ msgstr "Animazione già esistente"

+ 3 - 0
locale/po/grasswxpy_ko.po

@@ -20341,3 +20341,6 @@ msgstr ""
 #: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:1105
 msgid "Unable to fetch data.\n"
 msgstr ""
+
+#~ msgid "Animation already axists"
+#~ msgstr "애니메이션이 이미 존재합니다"

+ 3 - 0
locale/po/grasswxpy_pl.po

@@ -20558,3 +20558,6 @@ msgstr "&Pobierz"
 
 msgid "Fetch list of available modules from GRASS Addons SVN repository"
 msgstr "Pobierz listę wtyczek"
+
+#~ msgid "Animation already axists"
+#~ msgstr "Animacja już istnieje"

+ 3 - 0
locale/po/grasswxpy_ro.po

@@ -20883,3 +20883,6 @@ msgstr "&Obține"
 
 msgid "Fetch list of available modules from GRASS Addons SVN repository"
 msgstr "Obțina lista modulelor disponibile de la GRASS Addons SVN"
+
+#~ msgid "Animation already axists"
+#~ msgstr "Animația există deja"