Browse Source

i18N: sync from Transifex (#559)

Source: https://www.transifex.com/grass-gis/grass7/dashboard/

via https://github.com/OSGeo/grass-addons/blob/master/tools/transifex_merge.sh
Markus Neteler 5 years ago
parent
commit
72f695b9c4

+ 2 - 2
locale/po/grasslibs_fr.po

@@ -10360,8 +10360,8 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to seek"
 msgid "Unable to seek"
 msgstr "Recherche impossible"
 msgstr "Recherche impossible"
 
 
-#~ msgid "options: arch,build,compiler,path,revision,svn_revision,version"
-#~ msgstr "options : arch, build, compilateur, path, révision, révision_svn, version"
+msgid "options: arch,build,compiler,path,revision,svn_revision,version"
+msgstr "options : arch, build, compilateur, path, révision, révision_svn, version"
 
 
 #~ msgid "Unable to execute command '%s': %s"
 #~ msgid "Unable to execute command '%s': %s"
 #~ msgstr "Impossible d'exécuter la commande '%s' : %s"
 #~ msgstr "Impossible d'exécuter la commande '%s' : %s"

+ 3 - 0
locale/po/grasswxpy_cs.po

@@ -20821,3 +20821,6 @@ msgstr "&Stáhnout"
 
 
 msgid "Fetch list of available modules from GRASS Addons SVN repository"
 msgid "Fetch list of available modules from GRASS Addons SVN repository"
 msgstr "Stáhnout seznam dostupných modulů z GRASS Addons SVN repozitáře"
 msgstr "Stáhnout seznam dostupných modulů z GRASS Addons SVN repozitáře"
+
+#~ msgid "Animation already axists"
+#~ msgstr "Animace již existuje"

+ 3 - 0
locale/po/grasswxpy_de.po

@@ -20763,3 +20763,6 @@ msgstr "&Abrufen"
 
 
 msgid "Fetch list of available modules from GRASS Addons SVN repository"
 msgid "Fetch list of available modules from GRASS Addons SVN repository"
 msgstr "Abruf der Modulliste vom GRASS-Addons SVN-Repository"
 msgstr "Abruf der Modulliste vom GRASS-Addons SVN-Repository"
+
+#~ msgid "Animation already axists"
+#~ msgstr "Die Animation existiert bereits."

+ 41 - 12
locale/po/grasswxpy_es.po

@@ -3480,7 +3480,7 @@ msgstr "Por favor provea el nombre de la cámara (generado por i.ortho.camera)"
 
 
 #: ../gui/wxpython/photo2image/g.gui.photo2image.py:111
 #: ../gui/wxpython/photo2image/g.gui.photo2image.py:111
 msgid "Please provive an order value (1 if 4 Fiducials, 2 if 8 Fiducials)"
 msgid "Please provive an order value (1 if 4 Fiducials, 2 if 8 Fiducials)"
-msgstr ""
+msgstr "Por favor proporcione un valor de orden (1 si tiene 4 fiduciales, 2 si tiene 8 fiduciales)."
 
 
 #: ../gui/wxpython/photo2image/g.gui.photo2image.py:116
 #: ../gui/wxpython/photo2image/g.gui.photo2image.py:116
 msgid "Please provive an output files extension (used by i.rectify)"
 msgid "Please provive an output files extension (used by i.rectify)"
@@ -4094,7 +4094,7 @@ msgstr "Borrar Directorio de mapas"
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:258
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:258
 #, python-format
 #, python-format
 msgid "GRASS GIS %s Startup%s"
 msgid "GRASS GIS %s Startup%s"
-msgstr ""
+msgstr "GRASS GIS %s inicio%s"
 
 
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:263
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:263
 #: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:257
 #: ../gui/wxpython/image2target/ii2t_gis_set.py:257
@@ -11792,7 +11792,7 @@ msgstr "No hay suficientes puntos para una línea"
 
 
 #: ../gui/wxpython/startup/guiutils.py:51
 #: ../gui/wxpython/startup/guiutils.py:51
 msgid "Name for the new mapset:"
 msgid "Name for the new mapset:"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre para el nuevo Directorio de mapas:"
 
 
 #: ../gui/wxpython/startup/locdownload.py:150
 #: ../gui/wxpython/startup/locdownload.py:150
 #, python-brace-format
 #, python-brace-format
@@ -13462,6 +13462,8 @@ msgid ""
 "Temporal GIS error:\n"
 "Temporal GIS error:\n"
 "%s"
 "%s"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Error del GIS Temporal:\n"
+"%s"
 
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:771
 #: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:771
 #, python-format
 #, python-format
@@ -16451,23 +16453,23 @@ msgstr "STVDS"
 
 
 #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:282
 #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:282
 msgid "Set title for the plot"
 msgid "Set title for the plot"
-msgstr ""
+msgstr "Definir título del gráfico"
 
 
 #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:287
 #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:287
 msgid "Set label for X axis"
 msgid "Set label for X axis"
-msgstr ""
+msgstr "Definir etiqueta para el eje X"
 
 
 #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:292
 #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:292
 msgid "Set label for Y axis"
 msgid "Set label for Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "Definir etiqueta para el eje Y"
 
 
 #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:304
 #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:304
 msgid "Labels"
 msgid "Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Etiquetas"
 
 
 #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:311
 #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:311
 msgid "Path for output CSV file with plotted data"
 msgid "Path for output CSV file with plotted data"
-msgstr ""
+msgstr "Ruta al archivo CSV de salida con los datos graficados"
 
 
 #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:317
 #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:317
 msgid "CVS path"
 msgid "CVS path"
@@ -16475,7 +16477,7 @@ msgstr ""
 
 
 #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:323
 #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:323
 msgid "Do you want the CSV header?"
 msgid "Do you want the CSV header?"
-msgstr ""
+msgstr "Desea el encabezado del CSV?"
 
 
 #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:364 ../gui/wxpython/tplot/frame.py:842
 #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:364 ../gui/wxpython/tplot/frame.py:842
 #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:846 ../gui/wxpython/tplot/frame.py:867
 #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:846 ../gui/wxpython/tplot/frame.py:867
@@ -16547,11 +16549,11 @@ msgstr "Problemas al obtener los datos del conjunto de datos vectoriales. Lista
 #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:802
 #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:802
 #, python-brace-format
 #, python-brace-format
 msgid "{pa} already exists, do you want to overwrite?"
 msgid "{pa} already exists, do you want to overwrite?"
-msgstr ""
+msgstr "{pa} ya existe. ¿Quiere sobrescribirlo?"
 
 
 #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:804
 #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:804
 msgid "File exists"
 msgid "File exists"
-msgstr ""
+msgstr "El archivo ya existe"
 
 
 #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:809
 #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:809
 msgid "Please change name of output CSV file or "
 msgid "Please change name of output CSV file or "
@@ -16999,7 +17001,7 @@ msgstr "Archivo de Entorno de trabajo GRASS  (*.gxw)|*.gxw"
 
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1391
 #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1391
 msgid "Most likely the database, location or mapset does not exist"
 msgid "Most likely the database, location or mapset does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "Probablemente, la base de datos, la Localización o el Directorio de mapas no existan"
 
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1394
 #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1394
 #, python-brace-format
 #, python-brace-format
@@ -20897,3 +20899,30 @@ msgstr "Crea un mapa ráster a partir de puntos LAS LiDAR usando estadísticas u
 
 
 msgid "Converts LAS LiDAR point clouds to a GRASS vector map with libLAS."
 msgid "Converts LAS LiDAR point clouds to a GRASS vector map with libLAS."
 msgstr "Convierte nubes de puntos LAS LiDAR a un mapa vectorial GRASS con libLAS."
 msgstr "Convierte nubes de puntos LAS LiDAR a un mapa vectorial GRASS con libLAS."
+
+#~ msgid "Fetching list of modules from GRASS-Addons (be patient)..."
+#~ msgstr "Obteniendo lista de módulos del repositorio de complementos de GRASS (sea paciente)..."
+
+#~ msgid "Installs new extension from GRASS AddOns repository."
+#~ msgstr "Instala una nueva extensión desde el repositorio de complementos de GRASS."
+
+#~ msgid "Animation already axists"
+#~ msgstr "La animación ya existe"
+
+#, python-brace-format
+#~ msgid "New name for <{n}>"
+#~ msgstr "Nuevo nombre para <{n}>"
+
+#, python-brace-format
+#~ msgid "Do you really want to delete map(s) <{m}>?"
+#~ msgstr "Realmente desea remover el/los mapa(s) <{m}>?"
+
+#, python-brace-format
+#~ msgid "Do you really want to delete {n} maps?"
+#~ msgstr "Realmente desea remover {n} mapas?"
+
+#~ msgid "No available options"
+#~ msgstr "No hay opciones disponibles"
+
+#~ msgid "Available analyses"
+#~ msgstr "Análisis disponibles"

+ 3 - 0
locale/po/grasswxpy_fr.po

@@ -21132,3 +21132,6 @@ msgstr "Calculatrice raster."
 
 
 #~ msgid "Code revision"
 #~ msgid "Code revision"
 #~ msgstr "Révision du code"
 #~ msgstr "Révision du code"
+
+#~ msgid "Animation already axists"
+#~ msgstr "L'animation existe déjà"

+ 27 - 24
locale/po/grasswxpy_hu.po

@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgstr ""
 
 
 #: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:77
 #: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:77
 msgid "break lines/boundaries"
 msgid "break lines/boundaries"
-msgstr ""
+msgstr "törésvonalak/határok"
 
 
 #: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:78
 #: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:78
 msgid "remove duplicates"
 msgid "remove duplicates"
@@ -11332,12 +11332,12 @@ msgstr ""
 #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:477
 #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:477
 #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:531
 #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:531
 msgid "shorter than"
 msgid "shorter than"
-msgstr ""
+msgstr "rövidebb mint"
 
 
 #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:477
 #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:477
 #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:531
 #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:531
 msgid "longer than"
 msgid "longer than"
-msgstr ""
+msgstr "hosszabb mint"
 
 
 #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:516
 #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:516
 msgid "dangle"
 msgid "dangle"
@@ -11354,7 +11354,7 @@ msgstr ""
 
 
 #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:595
 #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:595
 msgid "Digitize new feature"
 msgid "Digitize new feature"
-msgstr ""
+msgstr "Új elem digitalizálás"
 
 
 #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:600
 #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:600
 msgid "Add new record into table"
 msgid "Add new record into table"
@@ -11385,7 +11385,7 @@ msgstr ""
 
 
 #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:629
 #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:629
 msgid "Category number"
 msgid "Category number"
-msgstr ""
+msgstr "Kategória szám"
 
 
 #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:645
 #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:645
 msgid "Category mode"
 msgid "Category mode"
@@ -11405,7 +11405,7 @@ msgstr ""
 
 
 #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:675
 #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:675
 msgid "Delete record from table"
 msgid "Delete record from table"
-msgstr ""
+msgstr "Rekord törlés a táblából"
 
 
 #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:693
 #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:693
 msgid "Geometry attributes"
 msgid "Geometry attributes"
@@ -12810,7 +12810,7 @@ msgstr ""
 #: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2731
 #: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2731
 #: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:70
 #: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:70
 msgid "Select font"
 msgid "Select font"
-msgstr ""
+msgstr "Betűkészlet"
 
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1448 ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:158
 #: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1448 ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:158
 msgid "Graphical Modeler"
 msgid "Graphical Modeler"
@@ -13265,7 +13265,7 @@ msgstr ""
 
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:59
 #: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:59
 msgid "Zoom to selected map layer(s)"
 msgid "Zoom to selected map layer(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Nagyítás a szelektált térkép réteg(ek)re"
 
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:61
 #: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:61
 msgid "Zoom to computational region extent"
 msgid "Zoom to computational region extent"
@@ -13273,7 +13273,7 @@ msgstr ""
 
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:63
 #: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:63
 msgid "Pan"
 msgid "Pan"
-msgstr ""
+msgstr "Eltolás"
 
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:64
 #: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:64
 msgid "Drag with mouse to pan"
 msgid "Drag with mouse to pan"
@@ -14326,7 +14326,7 @@ msgstr ""
 
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:172
 #: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:172
 msgid "&Log file"
 msgid "&Log file"
-msgstr ""
+msgstr "Napló fájl"
 
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:174
 #: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:174
 msgid "Toggle to save list of executed commands into a file; content saved when switching off."
 msgid "Toggle to save list of executed commands into a file; content saved when switching off."
@@ -15638,7 +15638,7 @@ msgstr ""
 
 
 #: ../gui/wxpython/animation/nviztask.py:294
 #: ../gui/wxpython/animation/nviztask.py:294
 msgid "No map series nor space-time dataset is added."
 msgid "No map series nor space-time dataset is added."
-msgstr ""
+msgstr "Sem térkép sorozatot sem tér-idő adatállományt nem adtak meg."
 
 
 #: ../gui/wxpython/animation/toolbars.py:30
 #: ../gui/wxpython/animation/toolbars.py:30
 msgid "Change animation speed"
 msgid "Change animation speed"
@@ -16152,7 +16152,7 @@ msgstr ""
 #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:927 ../gui/wxpython/timeline/frame.py:467
 #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:927 ../gui/wxpython/timeline/frame.py:467
 #, python-format
 #, python-format
 msgid "Space time dataset <%s> not found."
 msgid "Space time dataset <%s> not found."
-msgstr ""
+msgstr "<%s> tér-adat adathalmazt nem találom"
 
 
 #: ../gui/wxpython/animation/temporal_manager.py:349
 #: ../gui/wxpython/animation/temporal_manager.py:349
 #, python-format
 #, python-format
@@ -16161,11 +16161,11 @@ msgstr ""
 
 
 #: ../gui/wxpython/animation/utils.py:185
 #: ../gui/wxpython/animation/utils.py:185
 msgid "The number of maps in space-time datasets has to be the same."
 msgid "The number of maps in space-time datasets has to be the same."
-msgstr ""
+msgstr "A tér-adat adathalmazokban a térképek számának azonosnak kell lennie."
 
 
 #: ../gui/wxpython/animation/utils.py:189
 #: ../gui/wxpython/animation/utils.py:189
 msgid "The temporal type (absolute/relative) of space-time datasets has to be the same."
 msgid "The temporal type (absolute/relative) of space-time datasets has to be the same."
-msgstr ""
+msgstr "A tér-adat adathalmazok idő típusának (abszolút/relatív) azonosnak kell lennie."
 
 
 #: ../gui/wxpython/animation/utils.py:193
 #: ../gui/wxpython/animation/utils.py:193
 msgid "The map type (point/interval) of space-time datasets has to be the same."
 msgid "The map type (point/interval) of space-time datasets has to be the same."
@@ -16194,7 +16194,7 @@ msgstr "Nem tudom a jelmagyarázatot megjeleníteni."
 
 
 #: ../gui/wxpython/animation/controller.py:475
 #: ../gui/wxpython/animation/controller.py:475
 msgid "Inconsistent number of maps, please check input data."
 msgid "Inconsistent number of maps, please check input data."
-msgstr ""
+msgstr "Inkonzisztens számú térkép, ellenőrizze az input adatokat."
 
 
 #: ../gui/wxpython/animation/controller.py:505
 #: ../gui/wxpython/animation/controller.py:505
 msgid "No animation to export."
 msgid "No animation to export."
@@ -16282,19 +16282,19 @@ msgstr "STVDS"
 
 
 #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:282
 #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:282
 msgid "Set title for the plot"
 msgid "Set title for the plot"
-msgstr ""
+msgstr "Rajz cím"
 
 
 #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:287
 #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:287
 msgid "Set label for X axis"
 msgid "Set label for X axis"
-msgstr ""
+msgstr "X tengely címke"
 
 
 #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:292
 #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:292
 msgid "Set label for Y axis"
 msgid "Set label for Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "Y tengely címke"
 
 
 #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:304
 #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:304
 msgid "Labels"
 msgid "Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Címkék"
 
 
 #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:311
 #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:311
 msgid "Path for output CSV file with plotted data"
 msgid "Path for output CSV file with plotted data"
@@ -16302,11 +16302,11 @@ msgstr ""
 
 
 #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:317
 #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:317
 msgid "CVS path"
 msgid "CVS path"
-msgstr ""
+msgstr "CVS útvonal"
 
 
 #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:323
 #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:323
 msgid "Do you want the CSV header?"
 msgid "Do you want the CSV header?"
-msgstr ""
+msgstr "Akar CVS fejlécet?"
 
 
 #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:364 ../gui/wxpython/tplot/frame.py:842
 #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:364 ../gui/wxpython/tplot/frame.py:842
 #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:846 ../gui/wxpython/tplot/frame.py:867
 #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:846 ../gui/wxpython/tplot/frame.py:867
@@ -16355,7 +16355,7 @@ msgstr ""
 #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:639
 #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:639
 #, python-format
 #, python-format
 msgid "Temporal resolution: %s"
 msgid "Temporal resolution: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Időbeli felbontás: %s"
 
 
 #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:641 ../gui/wxpython/timeline/frame.py:376
 #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:641 ../gui/wxpython/timeline/frame.py:376
 #, python-format
 #, python-format
@@ -16382,11 +16382,11 @@ msgstr ""
 
 
 #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:804
 #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:804
 msgid "File exists"
 msgid "File exists"
-msgstr ""
+msgstr "A fájl létezik"
 
 
 #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:809
 #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:809
 msgid "Please change name of output CSV file or "
 msgid "Please change name of output CSV file or "
-msgstr ""
+msgstr "Kérem módosítsa az output CSV fájl nevét vagy"
 
 
 #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:835
 #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:835
 msgid "Incorrect coordinates format, should be: x,y"
 msgid "Incorrect coordinates format, should be: x,y"
@@ -20366,3 +20366,6 @@ msgstr ""
 #: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:1105
 #: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:1105
 msgid "Unable to fetch data.\n"
 msgid "Unable to fetch data.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+
+#~ msgid "Animation already axists"
+#~ msgstr "Animáció már létezik"

+ 3 - 0
locale/po/grasswxpy_it.po

@@ -20878,3 +20878,6 @@ msgstr "Crea un raster da punti LAS LiDAR usando statistiche univariate"
 
 
 msgid "Converts LAS LiDAR point clouds to a GRASS vector map with libLAS."
 msgid "Converts LAS LiDAR point clouds to a GRASS vector map with libLAS."
 msgstr "Converte nuvole di punti LAS LiDAR in un vettoriale GRASS usando libLAS."
 msgstr "Converte nuvole di punti LAS LiDAR in un vettoriale GRASS usando libLAS."
+
+#~ msgid "Animation already axists"
+#~ msgstr "Animazione già esistente"

+ 3 - 0
locale/po/grasswxpy_ko.po

@@ -20341,3 +20341,6 @@ msgstr ""
 #: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:1105
 #: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:1105
 msgid "Unable to fetch data.\n"
 msgid "Unable to fetch data.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+
+#~ msgid "Animation already axists"
+#~ msgstr "애니메이션이 이미 존재합니다"

+ 3 - 0
locale/po/grasswxpy_pl.po

@@ -20558,3 +20558,6 @@ msgstr "&Pobierz"
 
 
 msgid "Fetch list of available modules from GRASS Addons SVN repository"
 msgid "Fetch list of available modules from GRASS Addons SVN repository"
 msgstr "Pobierz listę wtyczek"
 msgstr "Pobierz listę wtyczek"
+
+#~ msgid "Animation already axists"
+#~ msgstr "Animacja już istnieje"

+ 3 - 0
locale/po/grasswxpy_ro.po

@@ -20883,3 +20883,6 @@ msgstr "&Obține"
 
 
 msgid "Fetch list of available modules from GRASS Addons SVN repository"
 msgid "Fetch list of available modules from GRASS Addons SVN repository"
 msgstr "Obțina lista modulelor disponibile de la GRASS Addons SVN"
 msgstr "Obțina lista modulelor disponibile de la GRASS Addons SVN"
+
+#~ msgid "Animation already axists"
+#~ msgstr "Animația există deja"