|
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: grassnviz_pl.po\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2011-10-05 23:14+0200\n"
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2011-12-10 22:21+0100\n"
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2011-12-19 00:35+0100\n"
|
|
|
"Last-Translator: Milena Nowotarska <do.milenki * gmail.com>\n"
|
|
|
"Language-Team: Polish <grass-translations@lists.osgeo.org>\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Zamknij"
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vol.tcl:115
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/panel_site.tcl:118
|
|
|
msgid "DRAW CURRENT"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "RYSUJ BIEŻĄCY"
|
|
|
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vect.tcl:95
|
|
|
msgid "line width"
|
|
@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Usuń"
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/multimapBrowser.tcl:105
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/mapBrowser.tcl:150
|
|
|
msgid "MAPSETS"
|
|
|
-msgstr "MAPSET"
|
|
|
+msgstr "MAPSETY"
|
|
|
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/filemapBrowser.tcl:118
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/fileBrowser.tcl:99
|
|
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Wektor"
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/multimapBrowser.tcl:159
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/mapBrowser.tcl:214
|
|
|
msgid "Site"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Punkt"
|
|
|
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/filemapBrowser.tcl:160
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/multimapBrowser.tcl:161
|
|
@@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Ikony"
|
|
|
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/filemapBrowser.tcl:170
|
|
|
msgid "Blank"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Czysty"
|
|
|
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/filemapBrowser.tcl:171
|
|
|
msgid "Previous"
|
|
@@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "Przeglądarka map"
|
|
|
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/panel_rquery.tcl:41
|
|
|
msgid "Send results to: (no file selected)"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Wyślij wynik do: (nie wybrano pliku)"
|
|
|
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/panel_rquery.tcl:52
|
|
|
msgid "Raster Query"
|
|
@@ -300,7 +300,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/panel_rquery.tcl:78
|
|
|
msgid "Elevation"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Wysokość"
|
|
|
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/panel_rquery.tcl:78
|
|
|
msgid "Category of color map"
|
|
@@ -308,19 +308,19 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/panel_rquery.tcl:78
|
|
|
msgid "XY dist from prev"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Odległość XY od poprzedniego"
|
|
|
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/panel_rquery.tcl:78
|
|
|
msgid "XYZ dist from prev"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Odległość XYZ od poprzedniego"
|
|
|
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/panel_rquery.tcl:78
|
|
|
msgid "Dist along surface"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Odległość po powierzchni"
|
|
|
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/panel_rquery.tcl:78
|
|
|
msgid "Dist along exag surface"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Odległość po przewyższonej powierzchni"
|
|
|
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/panel_rquery.tcl:93
|
|
|
msgid "Select file to receive all future query results"
|
|
@@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "Umieść strzałkę"
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/panel_legend.tcl:220
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/panel_label.tcl:177
|
|
|
msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Zażółć gęślą jaźń"
|
|
|
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/panel_arrow.tcl:119
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/panel_legend.tcl:220
|
|
@@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "Akceptuj"
|
|
|
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/fileBrowser.tcl:154
|
|
|
msgid "File Browser"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Przeglądaj pliki"
|
|
|
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/ACS_utils.tcl:312
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/ACS_utils.tcl:354
|
|
@@ -757,7 +757,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/panel_kanimator.tcl:1705
|
|
|
msgid "Full Rendering"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Pełen rendering"
|
|
|
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/panel_kanimator.tcl:1710
|
|
|
msgid "Image:"
|
|
@@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "Opcje:"
|
|
|
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/script_file_tools:55
|
|
|
msgid "Add To Script"
|
|
|
-msgstr "Dodja do skryptu"
|
|
|
+msgstr "Dodaj do skryptu"
|
|
|
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/script_file_tools:56
|
|
|
msgid "Build Script..."
|
|
@@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "Zapisz pola..."
|
|
|
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/script_file_tools:75
|
|
|
msgid "Frame"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Kadr"
|
|
|
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/script_file_tools:111
|
|
|
msgid "Current fields have not been saved, really load new fields?"
|
|
@@ -863,21 +863,21 @@ msgstr ""
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/script_file_tools:142
|
|
|
#, tcl-format
|
|
|
msgid "While reading number of fields: %s"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Podczas odczytu liczby póla: %s"
|
|
|
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/script_file_tools:151
|
|
|
#, tcl-format
|
|
|
msgid "While reading field type: %s"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Podczas odczytu typu pola: %s"
|
|
|
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/script_file_tools:157
|
|
|
#, tcl-format
|
|
|
msgid "While reading field attribute: %s"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Podczas odczytu atrybutu pola: %s"
|
|
|
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/script_file_tools:542
|
|
|
msgid "Field Type: "
|
|
|
-msgstr "Rodzaj pliku:"
|
|
|
+msgstr "Typ pola:"
|
|
|
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/script_file_tools:543
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/panel_main.tcl:142
|
|
@@ -887,7 +887,7 @@ msgstr "Powierzchnia"
|
|
|
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/script_file_tools:554
|
|
|
msgid "Field Attribute: "
|
|
|
-msgstr "Atrybuty pola:"
|
|
|
+msgstr "Atrybut pola: "
|
|
|
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/script_file_tools:555
|
|
|
msgid "Topography"
|
|
@@ -895,7 +895,7 @@ msgstr "Topografia"
|
|
|
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/script_file_tools:566
|
|
|
msgid "Use Nviz Map: "
|
|
|
-msgstr "Użyj mapy NVIZ:"
|
|
|
+msgstr "Użyj mapy NVIZ: "
|
|
|
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/script_file_tools:567
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/script_file_tools:676
|
|
@@ -1001,15 +1001,15 @@ msgstr "środek"
|
|
|
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/panel_main.tcl:186
|
|
|
msgid "Change view by moving eye position"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Zmień widok przesuwając oko"
|
|
|
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/panel_main.tcl:187
|
|
|
msgid "Change view by moving scene center position"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Zmień widok przesuwając położenie centrum sceny"
|
|
|
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/panel_main.tcl:196
|
|
|
msgid "Change view using mouse to control fly-through"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Zmień widok przy pomocy myszy aby kontrolowac przelot"
|
|
|
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/panel_main.tcl:205
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/panel_main.tcl:206
|
|
@@ -1019,11 +1019,11 @@ msgstr ""
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/panel_main.tcl:207
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/panel_main.tcl:208
|
|
|
msgid "Set eye height"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Ustaw wysokość położenia oka"
|
|
|
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/panel_main.tcl:213
|
|
|
msgid "Look"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Patrz"
|
|
|
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/panel_main.tcl:214
|
|
|
msgid "here"
|
|
@@ -1043,11 +1043,11 @@ msgstr "góra"
|
|
|
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/panel_main.tcl:226
|
|
|
msgid "View directly from above"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Widok z góry"
|
|
|
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/panel_main.tcl:246
|
|
|
msgid "perspective"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "perspektywa"
|
|
|
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/panel_main.tcl:247
|
|
|
msgid "twist"
|
|
@@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "Przywróć domyślny widok"
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/panel_main.tcl:416
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/widgets.tcl:334
|
|
|
msgid "z-exag"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "przewyższenie Z"
|
|
|
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/panel_main.tcl:432
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/panel_resize.tcl:43
|
|
@@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr "wysokość"
|
|
|
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/panel_main.tcl:517
|
|
|
msgid "Set eye position"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Ustaw położenie oka"
|
|
|
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/panel_main.tcl:522
|
|
|
msgid "Set center of view position"
|
|
@@ -1094,11 +1094,11 @@ msgstr "Ustaw środek widoku"
|
|
|
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/script_tools:32
|
|
|
msgid "Open Loop"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Ptwórz pentlę"
|
|
|
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/script_tools:33
|
|
|
msgid "Close Loop"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Zamknij pentlę"
|
|
|
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/script_tools:37
|
|
|
msgid "Open File Seq. Loop"
|
|
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgstr "Panel legendy"
|
|
|
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/panel_legend.tcl:71
|
|
|
msgid "reverse legend"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "odwróć legendę"
|
|
|
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/panel_legend.tcl:73
|
|
|
msgid "show values"
|
|
@@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr "Wybierz rodzaj, rozmiar i styl czcionki dla tekstu legendy"
|
|
|
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/panel_legend.tcl:86
|
|
|
msgid "set value range "
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "ustaw zakres wartości "
|
|
|
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/panel_legend.tcl:91
|
|
|
msgid "min "
|
|
@@ -1248,7 +1248,7 @@ msgstr " max "
|
|
|
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/panel_legend.tcl:107
|
|
|
msgid "discrete categories"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "dyskretne kategorie"
|
|
|
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/panel_legend.tcl:131
|
|
|
msgid "Place legend"
|
|
@@ -1294,7 +1294,7 @@ msgstr "Pozycja"
|
|
|
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/panel_surf.tcl:96
|
|
|
msgid "Mask zeros:"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "maskuj wartości zerowe:"
|
|
|
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/panel_surf.tcl:97
|
|
|
msgid "by elevation"
|
|
@@ -1310,19 +1310,19 @@ msgstr "Tryb rysowania..."
|
|
|
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/panel_surf.tcl:112
|
|
|
msgid "Coarse"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Zgrubny"
|
|
|
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/panel_surf.tcl:114
|
|
|
msgid "Fine"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Dokładny"
|
|
|
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/panel_surf.tcl:116
|
|
|
msgid "Both"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Oba"
|
|
|
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/panel_surf.tcl:120
|
|
|
msgid "Coarse style..."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Styl zgrubny..."
|
|
|
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/panel_surf.tcl:123
|
|
|
msgid "Wire"
|
|
@@ -1331,17 +1331,17 @@ msgstr ""
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/panel_surf.tcl:128
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vol.tcl:73
|
|
|
msgid "Shading..."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Cieniowanie..."
|
|
|
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/panel_surf.tcl:132
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vol.tcl:76
|
|
|
msgid "Flat"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Płaski"
|
|
|
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/panel_surf.tcl:134
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vol.tcl:78
|
|
|
msgid "Gouraud"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Gouraud"
|
|
|
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/panel_surf.tcl:141
|
|
|
msgid "Resolution:"
|
|
@@ -1350,12 +1350,12 @@ msgstr "Rozdzielczość:"
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/panel_surf.tcl:143
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/panel_animation.tcl:949
|
|
|
msgid "coarse"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "zgrubny"
|
|
|
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/panel_surf.tcl:153
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/panel_animation.tcl:950
|
|
|
msgid "fine"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "dokładny"
|
|
|
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/panel_surf.tcl:166
|
|
|
msgid "Set resolution for:"
|
|
@@ -1371,7 +1371,7 @@ msgstr "wszystkie powierzchnie"
|
|
|
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/panel_surf.tcl:670
|
|
|
msgid "Position Surface"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Położenie powierzchni"
|
|
|
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/panel_surf.tcl:671
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/attPopup.tcl:45
|
|
@@ -1494,7 +1494,7 @@ msgstr "Wprowadź wartość:"
|
|
|
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/attPopup.tcl:516
|
|
|
msgid "Use slider to set value"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Ustaw wartości suwakiem"
|
|
|
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/colorPopup.tcl:17
|
|
|
msgid "Choose color"
|
|
@@ -1510,11 +1510,11 @@ msgstr "Rodzaj wizualizacji..."
|
|
|
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vol.tcl:66
|
|
|
msgid "isosurfaces"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "izo-powierzchnie"
|
|
|
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vol.tcl:69
|
|
|
msgid "slices"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "plastry"
|
|
|
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vol.tcl:88
|
|
|
msgid "Polygon resolution: "
|
|
@@ -1539,7 +1539,7 @@ msgstr "Przezroczystość"
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vol.tcl:455
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vol.tcl:733
|
|
|
msgid "azimuth"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "azymut"
|
|
|
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vol.tcl:456
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vol.tcl:461
|
|
@@ -1551,15 +1551,15 @@ msgstr "długość"
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vol.tcl:459
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vol.tcl:737
|
|
|
msgid "tilt"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "nachylenie"
|
|
|
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vol.tcl:493
|
|
|
msgid "Add new slice"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Dodaj nowy plaster"
|
|
|
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vol.tcl:495
|
|
|
msgid "Delete selected slice"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Usuń wybrany plaster"
|
|
|
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vol.tcl:497
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vol.tcl:865
|
|
@@ -1568,7 +1568,7 @@ msgstr "Przesuń w górę"
|
|
|
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vol.tcl:498
|
|
|
msgid "Move slice up in list"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Przesuwa plaster w górę listy"
|
|
|
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vol.tcl:499
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vol.tcl:867
|
|
@@ -1577,11 +1577,11 @@ msgstr "Przesuń w dół"
|
|
|
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vol.tcl:500
|
|
|
msgid "Move slice down in list"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Przesuwa plaster w dół listy"
|
|
|
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vol.tcl:830
|
|
|
msgid "Isosurface attributes..."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Atrybuty izo-powierzchni..."
|
|
|
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vol.tcl:839
|
|
|
msgid "toggle normal direction"
|
|
@@ -1589,19 +1589,19 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vol.tcl:861
|
|
|
msgid "Add new isosurface"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Dodaj nową izo-powierzchnię"
|
|
|
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vol.tcl:863
|
|
|
msgid "Delete selected isosurface"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Usuń wybraną izo-powierzchnię"
|
|
|
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vol.tcl:866
|
|
|
msgid "Move isosurface up in list"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Przesuń izo-powierzchnię w górę listy"
|
|
|
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vol.tcl:868
|
|
|
msgid "Move isosurface down in list"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Przesuń izo-powierzchnię w dół listy"
|
|
|
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/panel_vol.tcl:1114
|
|
|
msgid "Position Volume"
|
|
@@ -1704,7 +1704,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/panel_animation.tcl:145
|
|
|
msgid "Current frame:"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Bieżący kadr:"
|
|
|
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/panel_animation.tcl:148
|
|
|
msgid "Selected key frame:"
|
|
@@ -1712,7 +1712,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/panel_animation.tcl:159
|
|
|
msgid "Add frame"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Dodaj kadr"
|
|
|
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/panel_animation.tcl:161
|
|
|
msgid "Clear all"
|
|
@@ -1748,7 +1748,7 @@ msgstr "Uruchom i zapisz"
|
|
|
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/panel_animation.tcl:202
|
|
|
msgid "Run animation and save frames"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Uruchom animację i zapisz kadry"
|
|
|
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/panel_animation.tcl:222
|
|
|
msgid "spline tension"
|
|
@@ -1757,7 +1757,7 @@ msgstr ""
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/panel_animation.tcl:275
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/panel_tst.tcl:21
|
|
|
msgid "Test"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Test"
|
|
|
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/panel_animation.tcl:576
|
|
|
msgid "Do you really want to delete this keyframe?"
|
|
@@ -1773,7 +1773,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/panel_animation.tcl:928
|
|
|
msgid "Save Animation Frames"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Zapisz kadry animacji"
|
|
|
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/panel_animation.tcl:934
|
|
|
msgid "Prefix for images: "
|
|
@@ -1821,15 +1821,15 @@ msgstr "Panel położenia"
|
|
|
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/panel_pos.tcl:45
|
|
|
msgid "From (eye):"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Z (oka):"
|
|
|
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/panel_pos.tcl:46
|
|
|
msgid "To (surface):"
|
|
|
-msgstr "Na (powierzchnię)"
|
|
|
+msgstr "Na (powierzchnię):"
|
|
|
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/panel_pos.tcl:49
|
|
|
msgid "Range/bearing:"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Zakres/kierunek"
|
|
|
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/panel_pos.tcl:52
|
|
|
msgid "East"
|
|
@@ -1845,7 +1845,7 @@ msgstr "Północ"
|
|
|
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/panel_pos.tcl:64
|
|
|
msgid "Bearing"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Kierunek"
|
|
|
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/panel_pos.tcl:68
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/nviz2.2_script:805
|
|
@@ -1854,15 +1854,15 @@ msgstr "Wysokość"
|
|
|
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/panel_pos.tcl:72
|
|
|
msgid "Elev"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Wys"
|
|
|
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/panel_pos.tcl:83
|
|
|
msgid "Eye to surface"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Oko na powierzchnię"
|
|
|
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/panel_pos.tcl:84
|
|
|
msgid "Surface to eye"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Powierzchnia na oko"
|
|
|
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/panel_pos.tcl:85
|
|
|
msgid "Calculate"
|
|
@@ -1993,11 +1993,11 @@ msgstr "Zamknij skrypt"
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/nviz2.2_script:431
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/script_get_line:15
|
|
|
msgid "Add Script Line"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Dodaj linię skryptu"
|
|
|
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/nviz2.2_script:434
|
|
|
msgid "Add Script Command"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Dodaj komendę skryptu"
|
|
|
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/nviz2.2_script:439
|
|
|
msgid "Script Tools"
|
|
@@ -2033,7 +2033,7 @@ msgstr "Szerokość"
|
|
|
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/nviz2.2_script:811
|
|
|
msgid "Unconstrained"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Dowolny"
|
|
|
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/nviz2.2_script:926
|
|
|
msgid "Really reset Nviz?"
|
|
@@ -2061,7 +2061,7 @@ msgstr "punkty 3D"
|
|
|
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/panel_site.tcl:182
|
|
|
msgid "thematic mapping for vector points"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "tematyczna mapa punktów wektorowych"
|
|
|
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/mapBrowser.tcl:204
|
|
|
msgid "Map type:"
|
|
@@ -2069,7 +2069,7 @@ msgstr "Typ mapy:"
|
|
|
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/mapBrowser.tcl:218
|
|
|
msgid "3d.view"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "widok 3D"
|
|
|
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/panel_lights.tcl:25
|
|
|
msgid "Lighting"
|
|
@@ -2089,7 +2089,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/panel_lights.tcl:60
|
|
|
msgid "Show lighting model"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Pokaż model oświetlenia"
|
|
|
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/panel_lights.tcl:66
|
|
|
msgid "Light color"
|
|
@@ -2193,7 +2193,7 @@ msgstr "bieżące preferencje"
|
|
|
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/site_attr.tcl:536
|
|
|
msgid "prefs. from file"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "preferencje z pliku"
|
|
|
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/site_attr.tcl:542
|
|
|
msgid "(preserves current prefs.)"
|
|
@@ -2205,7 +2205,7 @@ msgstr "nie wczytano preferencji"
|
|
|
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/site_attr.tcl:558
|
|
|
msgid "View loaded thematic prefs"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Przeglądaj wczytane preferencje tematyczne"
|
|
|
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/site_attr.tcl:570
|
|
|
msgid "Load and save prefs."
|
|
@@ -2235,7 +2235,7 @@ msgstr ""
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/site_attr.tcl:1107
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/site_attr.tcl:1197
|
|
|
msgid "No prefs file loaded"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Nie wczytano pliku preferencji"
|
|
|
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/site_attr.tcl:1138
|
|
|
msgid "No prefs"
|
|
@@ -2257,7 +2257,7 @@ msgstr ""
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/site_attr.tcl:1418
|
|
|
#, tcl-format
|
|
|
msgid "Thematic prefs file %s"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Plik preferencji tematycznych %s"
|
|
|
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/site_attr.tcl:1422
|
|
|
#, tcl-format
|
|
@@ -2271,15 +2271,15 @@ msgstr "Rodzaj: %s"
|
|
|
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/site_attr.tcl:1436
|
|
|
msgid "Save thematic prefs in file"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Zapisz preferencje tematyczne w pliku"
|
|
|
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/site_attr.tcl:1439
|
|
|
msgid "Clear current thematic prefs"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Wyczyść bieżące preferencje tematyczne"
|
|
|
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/site_attr.tcl:1493
|
|
|
msgid "Load Thematic Prefs"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Wczytaj preferencje tematyczne"
|
|
|
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/site_attr.tcl:1497
|
|
|
msgid "Load file"
|
|
@@ -2287,7 +2287,7 @@ msgstr "Wczytaj plik"
|
|
|
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/site_attr.tcl:1577
|
|
|
msgid "Save thematic prefs"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Zapisz preferencje tematyczne"
|
|
|
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/site_attr.tcl:1582
|
|
|
#, tcl-format
|
|
@@ -2297,11 +2297,11 @@ msgstr ""
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/site_attr.tcl:1607
|
|
|
#, tcl-format
|
|
|
msgid "Thematic preferences file \"%s\" saved"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Zapisano plik preferencji tematycznych \"%s\""
|
|
|
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/site_attr.tcl:1616
|
|
|
msgid "Load thematic prefs"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Wczytaj preferencje tematyczne"
|
|
|
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/site_attr.tcl:1622
|
|
|
#, tcl-format
|
|
@@ -2332,7 +2332,7 @@ msgstr "UWAGA: NIE ZNALEZIONO pola %s"
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/site_attr.tcl:1798
|
|
|
#, tcl-format
|
|
|
msgid "WARNING: lut file %s NOT FOUND"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "UWAGA: NIE ZNALEZIONO pliku lut %s"
|
|
|
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/panel_cutplane.tcl:48
|
|
|
msgid "Cutting Planes"
|
|
@@ -2400,7 +2400,7 @@ msgstr "Rotacja"
|
|
|
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/panel_cutplane.tcl:163
|
|
|
msgid "Tilt"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Nachylenie"
|
|
|
|
|
|
#: ../visualization/nviz/scripts/panel_cutplane.tcl:184
|
|
|
msgid "All Off"
|