|
@@ -2,13 +2,13 @@
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the GRASS package.
|
|
|
# Copyright (C) 2005-2016, GRASS Development Team
|
|
|
# Peteris Bruns <peteris.bruns@gmail.com>, 2005.
|
|
|
-# Maris Nartiss <maris.kde@gmail.com>, 2006, 2012, 2014, 2016.
|
|
|
+# Maris Nartiss <maris.kde@gmail.com>, 2006, 2012, 2014, 2016, 2017.
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: grasslibs_lv\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
-"POT-Creation-Date: 2017-04-01 15:38+0300\n"
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2016-11-15 09:36+0200\n"
|
|
|
+"POT-Creation-Date: 2017-04-01 16:10+0300\n"
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2017-04-01 17:03+0200\n"
|
|
|
"Last-Translator: Maris Nartiss <maris.kde@gmail.com>\n"
|
|
|
"Language-Team: Latvian <grass-translations@lists.osgeo.org>\n"
|
|
|
"Language: lv\n"
|
|
@@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
|
|
|
"X-Poedit-Language: Latvian\n"
|
|
|
"X-Poedit-Country: LATVIA\n"
|
|
|
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
|
|
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
|
|
|
-"2);\n"
|
|
|
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 :"
|
|
|
+" 2);\n"
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/cairodriver/text.c:46
|
|
|
#, c-format
|
|
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgstr "Ievades rastra failu nosaukumi"
|
|
|
#: ../lib/python/temporal/gui_support.py:58 ../lib/python/script/core.py:1290
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Invalid element '%s'"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Nederīgs elements '%s'"
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/python/temporal/abstract_map_dataset.py:350
|
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
@@ -1689,7 +1689,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/python/script/task.py:240
|
|
|
msgid "<required>"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "<obligāts>"
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/python/script/task.py:500 ../lib/python/script/task.py:504
|
|
|
#, python-format
|
|
@@ -2044,12 +2044,12 @@ msgstr "Nevar pārsaukt %s"
|
|
|
#: ../lib/manage/do_remove.c:109
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "%s is missing"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "%s iztrūkst"
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/manage/do_rename.c:90 ../lib/manage/do_rename.c:110
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "%s renamed"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "%s pārdēvēts"
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/manage/do_rename.c:119
|
|
|
#, c-format
|
|
@@ -2069,7 +2069,7 @@ msgstr "nav %s faili pieejami pašreizējā karšu biblotēkā\n"
|
|
|
#: ../lib/manage/do_copy.c:72
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "%s copied"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "%s kopēts"
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/manage/do_remove.c:42
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
@@ -2089,7 +2089,7 @@ msgstr "neispējami mainīt direktoriju uz %s"
|
|
|
#: ../lib/manage/do_remove.c:92 ../lib/manage/do_remove.c:112
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "%s removed"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "%s aizvākts"
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/manage/do_remove.c:105
|
|
|
#, c-format
|
|
@@ -2630,9 +2630,8 @@ msgid "Specified column index is outside range"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/gmath/la.c:894
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Unknown vector type."
|
|
|
-msgstr "nezināns interpolācijas tips"
|
|
|
+msgstr "Nezināms vektoru tips."
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/gmath/la.c:949
|
|
|
msgid "Input matrix and vector have differing dimensions1"
|
|
@@ -2681,9 +2680,8 @@ msgid "Vector structure is not initialised"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/gmath/la.c:1558 ../lib/gmath/la.c:1566 ../lib/gmath/la.c:1571
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Input format error"
|
|
|
-msgstr "Iekšēja kļūda"
|
|
|
+msgstr "Ievades formāta kļūda"
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/gmath/solvers_classic_iter.c:84
|
|
|
#, c-format
|
|
@@ -2804,9 +2802,8 @@ msgstr ""
|
|
|
#: ../lib/rst/interp_float/write2d.c:53 ../lib/rst/interp_float/write2d.c:64
|
|
|
#: ../lib/rst/interp_float/write2d.c:79 ../lib/rst/interp_float/write2d.c:88
|
|
|
#: ../lib/rst/interp_float/write2d.c:96 ../lib/rst/interp_float/write2d.c:104
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Cannot write files"
|
|
|
-msgstr "Nevar pārrakstīt līniju"
|
|
|
+msgstr "Nevar rakstīt failus"
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:94
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
@@ -2844,9 +2841,9 @@ msgstr "Nav iespējams atvērt datu bāzi <%s> izmantojot <%s> dzinēju"
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:115
|
|
|
#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:129 ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:291
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
msgid "Column <%s> not found"
|
|
|
-msgstr "Nevar atvērt datubāzi %s"
|
|
|
+msgstr "Kolona <%s> nav atrasta"
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:118
|
|
|
#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:131
|
|
@@ -3043,9 +3040,8 @@ msgid "Mapset <%s> does not exist."
|
|
|
msgstr "Novietojums <%s> neeksistē"
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/raster3d/test/test_main.c:96
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "raster3d"
|
|
|
-msgstr "Rastrs"
|
|
|
+msgstr "3d rastrs"
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/raster3d/test/test_main.c:97
|
|
|
#, fuzzy
|
|
@@ -3910,7 +3906,7 @@ msgstr "G_set_null_value: nepareizs datu tips!"
|
|
|
#: ../lib/display/tran_colr.c:107 ../lib/display/tran_colr.c:109
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "[%s]: No such color"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "[%s]: nav šādas krāsas"
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/display/r_raster.c:98
|
|
|
#, c-format
|
|
@@ -3969,7 +3965,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/vector/diglib/plus_area.c:369
|
|
|
msgid "Attempt to delete dead area"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Mēģinājums dzēst jau mirušu poligonu"
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/vector/diglib/plus_area.c:408
|
|
|
#, c-format
|
|
@@ -4427,7 +4423,7 @@ msgstr[2] "Ir izlaists %d objektu bez ģeometrijas"
|
|
|
#: ../lib/vector/Vlib/read_pg.c:91 ../lib/vector/Vlib/read_pg.c:214
|
|
|
#: ../lib/vector/Vlib/read_pg.c:298 ../lib/vector/Vlib/read_pg.c:416
|
|
|
msgid "GRASS is not compiled with PostgreSQL support"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "GRASS nav kompilēts ar PostgreSQL atbalstu"
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/vector/Vlib/build_sfa.c:725
|
|
|
#, c-format
|
|
@@ -4441,7 +4437,7 @@ msgstr ""
|
|
|
#: ../lib/vector/Vlib/clean_nodes.c:248
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Modifications: %d"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Izmaiņas: %d"
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/vector/Vlib/line.c:184 ../lib/vector/Vlib/line.c:217
|
|
|
#: ../lib/vector/Vlib/line.c:250
|
|
@@ -4462,7 +4458,7 @@ msgstr ""
|
|
|
#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:811 ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:1213
|
|
|
#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:1371
|
|
|
msgid "No connection defined"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Nav definēts savienojums"
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/vector/Vlib/simple_features.c:332
|
|
|
#, fuzzy
|
|
@@ -4514,7 +4510,7 @@ msgstr "neispējami mainīt direktoriju uz %s"
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/vector/Vlib/build_pg.c:88
|
|
|
msgid "No DB connection"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Nav DB savienojuma"
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/vector/Vlib/build_pg.c:93 ../lib/vector/Vlib/build_ogr.c:87
|
|
|
#, c-format
|
|
@@ -4690,14 +4686,13 @@ msgid "Building topology for vector map <%s>..."
|
|
|
msgstr "Lūdzu pārveido topoloģiju vektoram '%s@%s'"
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/vector/Vlib/build.c:889
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Topology was built"
|
|
|
-msgstr "Topoloģija tika izveidota.\n"
|
|
|
+msgstr "Topoloģija ir izveidota"
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/vector/Vlib/build.c:900
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
msgid "Number of nodes: %d"
|
|
|
-msgstr "Posmu skaits : %d\n"
|
|
|
+msgstr "Mezglu skaits: %d"
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/vector/Vlib/build.c:901
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
@@ -4705,24 +4700,24 @@ msgid "Number of primitives: %d"
|
|
|
msgstr "Pirmatnējo/vienkāršo datu skaits: %d\n"
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/vector/Vlib/build.c:902
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
msgid "Number of points: %d"
|
|
|
-msgstr "Punktu skaits : %d\n"
|
|
|
+msgstr "Punktu skaits: %d"
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/vector/Vlib/build.c:903
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
msgid "Number of lines: %d"
|
|
|
-msgstr "Līniju skaits : %d\n"
|
|
|
+msgstr "Līniju skaits: %d"
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/vector/Vlib/build.c:904
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
msgid "Number of boundaries: %d"
|
|
|
-msgstr "Robežu skaits: %d\n"
|
|
|
+msgstr "Robežu skaits: %d"
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/vector/Vlib/build.c:905
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
msgid "Number of centroids: %d"
|
|
|
-msgstr "Centroīdu skaits : %d\n"
|
|
|
+msgstr "Centroīdu skaits: %d"
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/vector/Vlib/build.c:908
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
@@ -4735,19 +4730,19 @@ msgid "Number of kernels: %d"
|
|
|
msgstr "Kodolu skaits : %d\n"
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/vector/Vlib/build.c:957
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
msgid "Number of areas: %d"
|
|
|
-msgstr "Laukumu skaits : %d\n"
|
|
|
+msgstr "Poligonu skaits: %d"
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/vector/Vlib/build.c:958
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
msgid "Number of isles: %d"
|
|
|
-msgstr "'Salu' skaits : %d\n"
|
|
|
+msgstr "Salu skaits: %d"
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/vector/Vlib/build.c:963
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
msgid "Number of areas without centroid: %d"
|
|
|
-msgstr "Bez centroīdiem esošu laukumu skaits : %d\n"
|
|
|
+msgstr "Bez centroīdiem esošu poligonu skaits: %d"
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/vector/Vlib/build.c:968
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
@@ -4770,14 +4765,12 @@ msgid "Number of duplicate centroids: %d"
|
|
|
msgstr "Dubultu centroīdu skaits : %d\n"
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/vector/Vlib/build.c:984
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Number of areas: -"
|
|
|
-msgstr "Laukumu skaits : -\n"
|
|
|
+msgstr "Poligonu skaits: -"
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/vector/Vlib/build.c:985
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Number of isles: -"
|
|
|
-msgstr "'Salu' skaits : -\n"
|
|
|
+msgstr "Salu skaits: -"
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/vector/Vlib/build.c:1013
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
@@ -4902,7 +4895,7 @@ msgstr "Kopē objektus..."
|
|
|
#: ../lib/vector/Vlib/copy.c:234
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Copying features (%s)..."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Kopē objektus (%s)..."
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/vector/Vlib/copy.c:360
|
|
|
msgid "Writing new feature failed"
|
|
@@ -5149,7 +5142,7 @@ msgstr "Nederīgs mezgla ID: %d"
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:347 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:140
|
|
|
msgid "Unable to delete feature"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Nevar dzēst objektu"
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:452
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
@@ -5385,9 +5378,8 @@ msgstr ""
|
|
|
"Nebija iespējams izveidot jaunu novietojumu. Novietojums <%s> jau eksistē."
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:139 ../lib/vector/Vlib/map.c:245
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Vector map name is not SQL compliant"
|
|
|
-msgstr "Kartes nosaukums nav SQL savietojams."
|
|
|
+msgstr "Vektordatu kartes nosaukums nav savietojams ar SQL"
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:143
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
@@ -5396,15 +5388,15 @@ msgstr "neiespējami atvērt rastra karti [%s iekš %s]"
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:155 ../lib/vector/Vlib/map.c:249
|
|
|
#: ../lib/vector/Vlib/open.c:821
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
msgid "Vector map <%s> already exists and will be overwritten"
|
|
|
-msgstr "Vektors '%s' jau eksistē un tiks pārrakstīts."
|
|
|
+msgstr "Vektordatu karte <%s> jau eksistē un tiks pārrakstīta"
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:159 ../lib/vector/Vlib/open.c:813
|
|
|
#: ../lib/vector/Vlib/open.c:826
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
msgid "Unable to delete vector map <%s>"
|
|
|
-msgstr "neispējami mainīt direktoriju uz %s"
|
|
|
+msgstr "Nevar izdzēst vektordatu karti <%s>"
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:179 ../lib/vector/Vlib/map.c:267
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
@@ -5412,9 +5404,9 @@ msgid "Unable to copy vector map <%s> to <%s>"
|
|
|
msgstr "neiespējami atvērt rastra karti [%s iekš %s]"
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:331 ../lib/vector/Vlib/map.c:462
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
msgid "Unable to delete table <%s>"
|
|
|
-msgstr "Neiespējami atvērt failu %s iekš %s"
|
|
|
+msgstr "Nevar izdzēst tabulu <%s>"
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:346
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
@@ -5427,9 +5419,9 @@ msgid "Ignoring invalid mapset: %s"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:407
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
msgid "Invalid vector map name <%s>"
|
|
|
-msgstr "neispējami mainīt direktoriju uz %s"
|
|
|
+msgstr "Nederīgs vektordatu kartes nosaukums <%s>"
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:417
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
@@ -5447,14 +5439,14 @@ msgid "Table <%s> linked to vector map <%s> does not exist"
|
|
|
msgstr "Nevar atvērt vēsturi vektoram '%s'"
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:485
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
msgid "Unable to open directory '%s'"
|
|
|
-msgstr "neispējami mainīt direktoriju uz %s"
|
|
|
+msgstr "Nevar atvērt mapi '%s'"
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:499
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
msgid "Unable to delete file '%s'"
|
|
|
-msgstr "Neiespējami atvērt failu %s iekš %s"
|
|
|
+msgstr "Nevar izdzēst failu '%s'"
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/vector/Vlib/map.c:519
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
@@ -6094,9 +6086,8 @@ msgid "Error reading categories: [%s]"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:225
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Unable to copy points"
|
|
|
-msgstr "Neiespējami atvērt failu %s iekš %s"
|
|
|
+msgstr "Nevar nokopēt punktus"
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:238
|
|
|
#, c-format
|
|
@@ -6116,17 +6107,17 @@ msgid "Unknown keyword <%s> in vector head"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:465
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
msgid "Column <%s> does not exist"
|
|
|
-msgstr "Nevar atvērt datubāzi %s"
|
|
|
+msgstr "Kolona <%s> neeksistē"
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:467
|
|
|
msgid "Available columns:"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Pieejamas kolonas:"
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:472
|
|
|
msgid "Export cancelled"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Eksportēšana atcelta"
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:505
|
|
|
#, c-format
|
|
@@ -6164,9 +6155,8 @@ msgid "Column <%s>: unsupported data type"
|
|
|
msgstr "Nevar atvērt datubāzi %s"
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:840
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Unknown format"
|
|
|
-msgstr "nezināns interpolācijas tips"
|
|
|
+msgstr "Nezināms formāts"
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:850
|
|
|
msgid "Topology not available, unable to process areas"
|
|
@@ -6806,7 +6796,7 @@ msgstr "Ieejas vektors '%s' nav atrasts"
|
|
|
#: ../lib/vector/neta/utils.c:235
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "'%s' must be > 0"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "'%s' jābūt > 0"
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/vector/neta/utils.c:244
|
|
|
msgid "'where' and 'cats' parameters were supplied, cat will be ignored"
|
|
@@ -6920,7 +6910,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/init/grass.py:349
|
|
|
msgid "directory containing Locations"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "mape ar novietojumiem"
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/init/grass.py:350
|
|
|
#, fuzzy
|
|
@@ -7224,9 +7214,9 @@ msgid ""
|
|
|
msgstr "Pieslēgšanās izgāzusies\n"
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/init/grass.py:1384
|
|
|
-#, fuzzy, python-format
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
msgid "Execution of <%s> finished."
|
|
|
-msgstr "Pieslēgšanās izgāzusies\n"
|
|
|
+msgstr "<%s> izpilde ir pabeigta."
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/init/grass.py:1415
|
|
|
#, fuzzy, python-brace-format
|
|
@@ -7234,9 +7224,9 @@ msgid "Unable to close GUI. {0}"
|
|
|
msgstr "Nevar aizvērt GUI. {}"
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/init/grass.py:1442
|
|
|
-#, fuzzy, python-format
|
|
|
+#, python-format
|
|
|
msgid "Welcome to GRASS GIS %s"
|
|
|
-msgstr "Laipni lūdzam GRASS %s"
|
|
|
+msgstr "Laipni lūdzam GRASS GIS %s"
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/init/grass.py:1464
|
|
|
msgid "GRASS GIS homepage:"
|
|
@@ -7432,14 +7422,12 @@ msgid "Force launching GUI dialog"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/gis/parser_html.c:233 ../lib/gis/parser_rest.c:223
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Options"
|
|
|
-msgstr " opcijas: %s\n"
|
|
|
+msgstr "Opcijas"
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/gis/parser_html.c:239 ../lib/gis/parser_rest.c:230
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Default"
|
|
|
-msgstr " noklusēts: %s\n"
|
|
|
+msgstr "Noklusējuma"
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/gis/spawn.c:386
|
|
|
#, c-format
|
|
@@ -7447,9 +7435,9 @@ msgid "CreateProcess() failed: error = %d"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/gis/spawn.c:421
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
msgid "G_spawn: unable to redirect descriptor %d"
|
|
|
-msgstr "G_spawn: neiespējami dubultot deskriptoru %d to %d"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/gis/spawn.c:429 ../lib/gis/spawn.c:619
|
|
|
#, c-format
|
|
@@ -7620,14 +7608,12 @@ msgid "square US foot"
|
|
|
msgstr "kvadrātpēda"
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/gis/units.c:261
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "US feet"
|
|
|
-msgstr "pēdas"
|
|
|
+msgstr "ASV pēdas"
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/gis/units.c:261
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "US foot"
|
|
|
-msgstr "pēda"
|
|
|
+msgstr "ASV pēda"
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/gis/units.c:266
|
|
|
msgid "square degrees"
|
|
@@ -7739,7 +7725,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:147
|
|
|
msgid "SQL SELECT statement"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "SQL SELECT izteikums"
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:149
|
|
|
msgid "Example: select * from towns where population > 10000"
|
|
@@ -7761,9 +7747,8 @@ msgid "Name of attribute table"
|
|
|
msgstr "Atribūtu tabulas nosaukums"
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:174
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Name of database driver"
|
|
|
-msgstr "Bāzes rastra faila nosaukums"
|
|
|
+msgstr "Datubāzes dzinēja nosaukums"
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:183
|
|
|
msgid "Name of database"
|
|
@@ -7771,7 +7756,7 @@ msgstr "Datubāzes nosaukums"
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:192
|
|
|
msgid "Database schema"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Datubāzes shēma"
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:193
|
|
|
msgid ""
|
|
@@ -7795,14 +7780,12 @@ msgid "Must refer to an integer column"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:233
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Name of input imagery group"
|
|
|
-msgstr "Ievades rastra faila nosaukums"
|
|
|
+msgstr "Ievades attēlu grupas nosaukums"
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:241
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Name of input imagery subgroup"
|
|
|
-msgstr "Ievades rastra faila nosaukums"
|
|
|
+msgstr "Ievades attēlu apakšgrupas nosaukums"
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:251
|
|
|
msgid "Name of input raster map"
|
|
@@ -7837,19 +7820,16 @@ msgid "Name of cover raster map"
|
|
|
msgstr "Pārklājuma rastra faila nosaukums"
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:318
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Name of input elevation raster map"
|
|
|
-msgstr "Reljefa rastra faila nosaukums"
|
|
|
+msgstr "Ievades reljefa rastra karte"
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:327
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Name of input elevation raster map(s)"
|
|
|
-msgstr "Reljefa rastra faila(u) nosaukums(i)"
|
|
|
+msgstr "Ievades reljefa rastra kartes"
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:334
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Type of raster map to be created"
|
|
|
-msgstr "Rastra kartes nosaukums"
|
|
|
+msgstr "Veidojamās rastra kartes tips"
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:335
|
|
|
#, fuzzy
|
|
@@ -7858,7 +7838,7 @@ msgstr "Izvades rastra kartes nosaukums"
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:339
|
|
|
msgid "Integer"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Vesels skaitlis"
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:340
|
|
|
msgid "Single precision floating point"
|
|
@@ -7874,19 +7854,16 @@ msgid "Sampling interpolation method"
|
|
|
msgstr "nezināns interpolācijas tips"
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:351
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Nearest-neighbor interpolation"
|
|
|
-msgstr "nezināns interpolācijas tips"
|
|
|
+msgstr "Tuvākā kaimiņa interpolācija"
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:352
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Bilinear interpolation"
|
|
|
-msgstr "nezināns interpolācijas tips"
|
|
|
+msgstr "Bilineāra interpolācija"
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:353
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Bicubic interpolation"
|
|
|
-msgstr "nezināns interpolācijas tips"
|
|
|
+msgstr "Bikubiskā interpolācija"
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:362
|
|
|
#, fuzzy
|
|
@@ -7899,29 +7876,24 @@ msgid "Name for output basename raster map(s)"
|
|
|
msgstr "Izvades rastra faila nosaukums"
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:381
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Name of input 3D raster map"
|
|
|
-msgstr "Ievades rastra faila nosaukums"
|
|
|
+msgstr "Ievades 3D rastra kartes nosaukums"
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:390
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Name of input 3D raster map(s)"
|
|
|
-msgstr "Ievades rastra failu nosaukumi"
|
|
|
+msgstr "Ievades 3D rastra karšu nosaukumi"
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:398
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Name for output 3D raster map"
|
|
|
-msgstr "Izvades rastra faila nosaukums"
|
|
|
+msgstr "Izvades 3D rastra kartes nosaukums"
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:406
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Name of 3D raster map"
|
|
|
-msgstr "Bāzes rastra faila nosaukums"
|
|
|
+msgstr "3D rastra kartes nosaukums"
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:415
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Name of 3D raster map(s)"
|
|
|
-msgstr "Ievades rastra failu nosaukumi"
|
|
|
+msgstr "3D rastra karšu nosaukumi"
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:424
|
|
|
#, fuzzy
|
|
@@ -7975,9 +7947,8 @@ msgstr "Vektoru kartes/šu nosaukums/i"
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:509
|
|
|
#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:518
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Input feature type"
|
|
|
-msgstr "nezināns interpolācijas tips"
|
|
|
+msgstr "Ievades objektu tips"
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:525
|
|
|
msgid "Layer number or name"
|
|
@@ -8053,9 +8024,8 @@ msgid "Either a standard color name, R:G:B triplet, or \"none\""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:643
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Name of input directory"
|
|
|
-msgstr "Atvērtā faila nosaukums %s"
|
|
|
+msgstr "Ievades mapes nosaukums"
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:653
|
|
|
msgid "Units"
|
|
@@ -8075,7 +8045,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:681
|
|
|
msgid "Location name"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Novietojuma nosaukums"
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:682
|
|
|
msgid "Location name (not location path)"
|
|
@@ -8083,7 +8053,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:692
|
|
|
msgid "GRASS GIS database directory"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "GRASS GIS datubāzes mape"
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:693
|
|
|
msgid "Default: path to the current GRASS GIS database"
|
|
@@ -8099,7 +8069,7 @@ msgstr "Krāsu tabulas nosaukums"
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:725
|
|
|
msgid "String representing NULL value"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Teksts NULL vērtību atainošanai"
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:734
|
|
|
msgid "Name of saved region"
|
|
@@ -8216,9 +8186,8 @@ msgid "Advantageous when handling a large number of points"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/gis/token.c:169
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "parse error"
|
|
|
-msgstr "sintakses kļūda"
|
|
|
+msgstr "parsera kļūda"
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/gis/worker.c:84
|
|
|
msgid "Task already has a worker"
|
|
@@ -8236,7 +8205,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/gis/myname.c:46
|
|
|
msgid "This location has no description."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Šim novietojumam nav apraksta."
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/gis/lrand48.c:84
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
@@ -8266,9 +8235,9 @@ msgid "Unable to open output file <%s>: %s"
|
|
|
msgstr "neispējami atvērt datumu tabulas failu: %s"
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/gis/key_value3.c:36
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
msgid "Error writing file <%s>: %s"
|
|
|
-msgstr "Kļūdu raskrīšana ārpus topo faila.\n"
|
|
|
+msgstr "Kļūda rakstot failā <%s>: %s"
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/gis/key_value3.c:39
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
@@ -8281,9 +8250,9 @@ msgid "Unable to open input file <%s>: %s"
|
|
|
msgstr "G_spawn: neispējami atvērt failu %s"
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/gis/key_value3.c:64
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
msgid "Error reading file <%s>: %s"
|
|
|
-msgstr "Nederīgs histogrammas fails priekš [%s iekš %s]"
|
|
|
+msgstr "Kļūda nolasot failu <%s>: %s"
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/gis/key_value3.c:67
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
@@ -8800,34 +8769,28 @@ msgid "%g cells missing to cover 360 degree EW extent"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:528
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Invalid NS resolution"
|
|
|
-msgstr "Neatļauta e-w izšķirtspējas vērtība"
|
|
|
+msgstr "Nederīga ZD izšķirtspēja"
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:533
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Invalid EW resolution"
|
|
|
-msgstr "Neatļauta e-w izšķirtspējas vērtība"
|
|
|
+msgstr "Nederīga AR izšķirtspēja"
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:538
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Invalid North"
|
|
|
-msgstr "Nederīgas koordinātes"
|
|
|
+msgstr "Nederīgi ziemeļi"
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:543
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Invalid South"
|
|
|
-msgstr "Nederīgas koordinātes"
|
|
|
+msgstr "Nederīgi dienvidi"
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:548
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Invalid West"
|
|
|
-msgstr "Nepareizs deskriptors: %d"
|
|
|
+msgstr "Nederīgi rietumi"
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:553
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Invalid East"
|
|
|
-msgstr "Nederīgas koordinātes"
|
|
|
+msgstr "Nederīgi austrumi"
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:606
|
|
|
#, c-format
|