|
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: grasswxpy_ja\n"
|
|
"Project-Id-Version: grasswxpy_ja\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
-"POT-Creation-Date: 2010-01-14 04:33+0100\n"
|
|
|
|
|
|
+"POT-Creation-Date: 2010-01-14 07:50+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-01-12 16:13+0900\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-01-12 16:13+0900\n"
|
|
"Last-Translator: \n"
|
|
"Last-Translator: \n"
|
|
"Language-Team: Japanese <grass-translations@lists.osgeo.org>\n"
|
|
"Language-Team: Japanese <grass-translations@lists.osgeo.org>\n"
|
|
@@ -4259,6 +4259,7 @@ msgid "Prints/sets DB connection for a vector map to attribute table."
|
|
msgstr "ベクトル."
|
|
msgstr "ベクトル."
|
|
|
|
|
|
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766
|
|
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:766
|
|
|
|
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:741
|
|
#, fuzzy
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Help"
|
|
msgid "&Help"
|
|
msgstr "ヘルプ"
|
|
msgstr "ヘルプ"
|
|
@@ -5044,8 +5045,8 @@ msgstr "GRASSデータベースとロケーション名の設定"
|
|
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1322
|
|
#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1322
|
|
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:962
|
|
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:962
|
|
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:971
|
|
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:971
|
|
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1356
|
|
|
|
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1498 ../gui/wxpython/gis_set.py:130
|
|
|
|
|
|
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1360
|
|
|
|
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1502 ../gui/wxpython/gis_set.py:130
|
|
msgid "Browse"
|
|
msgid "Browse"
|
|
msgstr "参照"
|
|
msgstr "参照"
|
|
|
|
|
|
@@ -6783,7 +6784,7 @@ msgid "Kriging"
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: ../gui/wxpython/gui_modules/v_krige_wxGUI.py:113
|
|
#: ../gui/wxpython/gui_modules/v_krige_wxGUI.py:113
|
|
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1053
|
|
|
|
|
|
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1057
|
|
msgid "Command output"
|
|
msgid "Command output"
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
@@ -6809,7 +6810,7 @@ msgid "Allow output files to overwrite existing files"
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: ../gui/wxpython/gui_modules/v_krige_wxGUI.py:157
|
|
#: ../gui/wxpython/gui_modules/v_krige_wxGUI.py:157
|
|
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:758
|
|
|
|
|
|
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:762
|
|
#, fuzzy
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Run"
|
|
msgid "&Run"
|
|
msgstr "実行"
|
|
msgstr "実行"
|
|
@@ -7445,7 +7446,7 @@ msgid "Create attribute table"
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:200
|
|
#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:200
|
|
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:800
|
|
|
|
|
|
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:804
|
|
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1193
|
|
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1193
|
|
msgid "Add created map into layer tree"
|
|
msgid "Add created map into layer tree"
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
@@ -7822,7 +7823,7 @@ msgid "Show legend"
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:142
|
|
#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:142
|
|
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1460
|
|
|
|
|
|
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1464
|
|
#, fuzzy
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Select Color"
|
|
msgid "Select Color"
|
|
msgstr "カラーの選択"
|
|
msgstr "カラーの選択"
|
|
@@ -7850,118 +7851,127 @@ msgstr ""
|
|
msgid "Parameter %(name)s (%(desc)s) is missing.\n"
|
|
msgid "Parameter %(name)s (%(desc)s) is missing.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:722
|
|
|
|
|
|
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:726
|
|
#, fuzzy
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Enter parameters for '"
|
|
msgid "Enter parameters for '"
|
|
msgstr "地形パラメータ"
|
|
msgstr "地形パラメータ"
|
|
|
|
|
|
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:733
|
|
|
|
|
|
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:736
|
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
|
+msgid "&Close"
|
|
|
|
+msgstr "閉じる"
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:737
|
|
msgid "Close this window without executing the command (Ctrl+Q)"
|
|
msgid "Close this window without executing the command (Ctrl+Q)"
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:738
|
|
|
|
|
|
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:742
|
|
msgid "Show manual page of the command (Ctrl+H)"
|
|
msgid "Show manual page of the command (Ctrl+H)"
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:759
|
|
|
|
|
|
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:747
|
|
|
|
+msgid "&Apply"
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:763
|
|
#, fuzzy
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Run the command (Ctrl+R)"
|
|
msgid "Run the command (Ctrl+R)"
|
|
msgstr "実行"
|
|
msgstr "実行"
|
|
|
|
|
|
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:766
|
|
|
|
|
|
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:770
|
|
#, fuzzy
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "C&opy"
|
|
msgid "C&opy"
|
|
msgstr "コピー"
|
|
msgstr "コピー"
|
|
|
|
|
|
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:767
|
|
|
|
|
|
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:771
|
|
#, fuzzy
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Copy the current command string to the clipboard (Ctrl+C)"
|
|
msgid "Copy the current command string to the clipboard (Ctrl+C)"
|
|
msgstr "コピー"
|
|
msgstr "コピー"
|
|
|
|
|
|
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:809
|
|
|
|
|
|
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:813
|
|
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1183
|
|
#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1183
|
|
msgid "Close dialog on finish"
|
|
msgid "Close dialog on finish"
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:952
|
|
|
|
|
|
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:956
|
|
#, python-format
|
|
#, python-format
|
|
msgid "'%s' copied to clipboard"
|
|
msgid "'%s' copied to clipboard"
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1012
|
|
|
|
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1025
|
|
|
|
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1623
|
|
|
|
|
|
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1016
|
|
|
|
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1029
|
|
|
|
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1627
|
|
msgid "Required"
|
|
msgid "Required"
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1015
|
|
|
|
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1025
|
|
|
|
|
|
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1019
|
|
|
|
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1029
|
|
msgid "Optional"
|
|
msgid "Optional"
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1063
|
|
|
|
|
|
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1067
|
|
msgid "Manual"
|
|
msgid "Manual"
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1162
|
|
|
|
|
|
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1166
|
|
msgid "[multiple]"
|
|
msgid "[multiple]"
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1210
|
|
|
|
|
|
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1214
|
|
msgid "Valid range"
|
|
msgid "Valid range"
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1339
|
|
|
|
|
|
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1343
|
|
msgid "Format"
|
|
msgid "Format"
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1342
|
|
|
|
|
|
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1346
|
|
#, fuzzy
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Native"
|
|
msgid "Native"
|
|
msgstr "保存"
|
|
msgstr "保存"
|
|
|
|
|
|
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1342
|
|
|
|
|
|
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1346
|
|
msgid "OGR"
|
|
msgid "OGR"
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1355
|
|
|
|
|
|
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1359
|
|
msgid "Choose OGR data source"
|
|
msgid "Choose OGR data source"
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1365
|
|
|
|
|
|
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1369
|
|
msgid "Name of OGR data source:"
|
|
msgid "Name of OGR data source:"
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1479
|
|
|
|
|
|
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1483
|
|
msgid "Transparent"
|
|
msgid "Transparent"
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1496
|
|
|
|
|
|
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1500
|
|
#, python-format
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Choose %s"
|
|
msgid "Choose %s"
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1497
|
|
|
|
|
|
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1501
|
|
#, fuzzy
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "File"
|
|
msgid "File"
|
|
msgstr "ファイル"
|
|
msgstr "ファイル"
|
|
|
|
|
|
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1822
|
|
|
|
|
|
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1826
|
|
#, python-format
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error in %s"
|
|
msgid "Error in %s"
|
|
msgstr "%sでエラー"
|
|
msgstr "%sでエラー"
|
|
|
|
|
|
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1856
|
|
|
|
|
|
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1860
|
|
#, python-format
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to fetch interface description for command '%s'."
|
|
msgid "Unable to fetch interface description for command '%s'."
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1959
|
|
|
|
|
|
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1963
|
|
#, python-format
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to parse command %s"
|
|
msgid "Unable to parse command %s"
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2052
|
|
|
|
|
|
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2056
|
|
#, python-format
|
|
#, python-format
|
|
msgid "usage: %s <grass command>"
|
|
msgid "usage: %s <grass command>"
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
@@ -8872,42 +8882,42 @@ msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#, fuzzy
|
|
-msgid "Output vector map name"
|
|
|
|
-msgstr "ベクトル"
|
|
|
|
|
|
+#~ msgid "Output vector map name"
|
|
|
|
+#~ msgstr "ベクトル"
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#, fuzzy
|
|
-msgid "Create/edit projection information for current location"
|
|
|
|
-msgstr "の"
|
|
|
|
|
|
+#~ msgid "Create/edit projection information for current location"
|
|
|
|
+#~ msgstr "の"
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#, fuzzy
|
|
-msgid "Digitize raster map"
|
|
|
|
-msgstr "デジタイズ"
|
|
|
|
|
|
+#~ msgid "Digitize raster map"
|
|
|
|
+#~ msgstr "デジタイズ"
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#, fuzzy
|
|
-msgid "Reclassify vector objects interactively by entering SQL rules"
|
|
|
|
-msgstr "ベクトル"
|
|
|
|
|
|
+#~ msgid "Reclassify vector objects interactively by entering SQL rules"
|
|
|
|
+#~ msgstr "ベクトル"
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#, fuzzy
|
|
-msgid ""
|
|
|
|
-"Hue-intensity-saturation (his) to red-green-blue (rgb) raster map color "
|
|
|
|
-"transformation function."
|
|
|
|
-msgstr "色."
|
|
|
|
|
|
+#~ msgid ""
|
|
|
|
+#~ "Hue-intensity-saturation (his) to red-green-blue (rgb) raster map color "
|
|
|
|
+#~ "transformation function."
|
|
|
|
+#~ msgstr "色."
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#, fuzzy
|
|
-msgid ""
|
|
|
|
-"Red-green-blue (rgb) to hue-intensity-saturation (his) raster map color "
|
|
|
|
-"transformation function"
|
|
|
|
-msgstr "色"
|
|
|
|
|
|
+#~ msgid ""
|
|
|
|
+#~ "Red-green-blue (rgb) to hue-intensity-saturation (his) raster map color "
|
|
|
|
+#~ "transformation function"
|
|
|
|
+#~ msgstr "色"
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#, fuzzy
|
|
-msgid "Interactive input for supervised classification"
|
|
|
|
-msgstr "入力 の"
|
|
|
|
|
|
+#~ msgid "Interactive input for supervised classification"
|
|
|
|
+#~ msgstr "入力 の"
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#, fuzzy
|
|
-msgid ""
|
|
|
|
-"Copy a table. Either 'from_table' (optionally with 'where') can be used or "
|
|
|
|
-"'select' option, but not 'from_table' and 'select' at the same time."
|
|
|
|
-msgstr "コピー."
|
|
|
|
|
|
+#~ msgid ""
|
|
|
|
+#~ "Copy a table. Either 'from_table' (optionally with 'where') can be used "
|
|
|
|
+#~ "or 'select' option, but not 'from_table' and 'select' at the same time."
|
|
|
|
+#~ msgstr "コピー."
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ msgid ""
|