Pārlūkot izejas kodu

i18N: sync from Transifex (https://www.transifex.com/grass-gis/grass7/dashboard/)

Markus 4 gadi atpakaļ
vecāks
revīzija
976c1ea41b

+ 1 - 0
locale/po/grasslibs_bn.po

@@ -9,6 +9,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2018-12-26 11:25+0100\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-12-26 11:25+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-09-28 23:33+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-09-28 23:33+0200\n"
+"Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Bengali (https://www.transifex.com/grass-gis/teams/45198/bn/)\n"
 "Language-Team: Bengali (https://www.transifex.com/grass-gis/teams/45198/bn/)\n"
 "Language: bn\n"
 "Language: bn\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

+ 20 - 20
locale/po/grasslibs_de.po

@@ -210,7 +210,7 @@ msgstr ""
 #: ../lib/temporal/lib/connect.c:110
 #: ../lib/temporal/lib/connect.c:110
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Mapset <%s> does not exist."
 msgid "Mapset <%s> does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "Mapset <%s> existiert nicht."
 
 
 #: ../lib/rowio/setup.c:61 ../lib/rowio/setup.c:67 ../lib/segment/open.c:118
 #: ../lib/rowio/setup.c:61 ../lib/rowio/setup.c:67 ../lib/segment/open.c:118
 #: ../lib/rst/interp_float/segmen2d_parallel.c:78
 #: ../lib/rst/interp_float/segmen2d_parallel.c:78
@@ -4745,11 +4745,11 @@ msgstr ""
 
 
 #: ../lib/gis/cmprlz4.c:121
 #: ../lib/gis/cmprlz4.c:121
 msgid "LZ4 compression error"
 msgid "LZ4 compression error"
-msgstr ""
+msgstr "LZ4-Komprimierungsfehler"
 
 
 #: ../lib/gis/cmprlz4.c:177
 #: ../lib/gis/cmprlz4.c:177
 msgid "LZ4 decompression error"
 msgid "LZ4 decompression error"
-msgstr ""
+msgstr "LZ4-Dekompressionsfehler"
 
 
 #: ../lib/gis/cmprlz4.c:186 ../lib/gis/cmprbzip.c:219 ../lib/gis/cmprzstd.c:206
 #: ../lib/gis/cmprlz4.c:186 ../lib/gis/cmprbzip.c:219 ../lib/gis/cmprzstd.c:206
 #: ../lib/gis/cmprzlib.c:215
 #: ../lib/gis/cmprzlib.c:215
@@ -5749,11 +5749,11 @@ msgstr ""
 
 
 #: ../lib/gis/units.c:208
 #: ../lib/gis/units.c:208
 msgid "square units"
 msgid "square units"
-msgstr ""
+msgstr "Quadrat-Einheiten"
 
 
 #: ../lib/gis/units.c:208
 #: ../lib/gis/units.c:208
 msgid "square unit"
 msgid "square unit"
-msgstr ""
+msgstr "Quadrat-Einheit"
 
 
 #: ../lib/gis/units.c:210
 #: ../lib/gis/units.c:210
 msgid "units"
 msgid "units"
@@ -5781,11 +5781,11 @@ msgstr "Meter"
 
 
 #: ../lib/gis/units.c:222
 #: ../lib/gis/units.c:222
 msgid "square kilometers"
 msgid "square kilometers"
-msgstr ""
+msgstr "Quadratkilometer"
 
 
 #: ../lib/gis/units.c:222
 #: ../lib/gis/units.c:222
 msgid "square kilometer"
 msgid "square kilometer"
-msgstr ""
+msgstr "Quadratkilometer"
 
 
 #: ../lib/gis/units.c:224
 #: ../lib/gis/units.c:224
 msgid "kilometers"
 msgid "kilometers"
@@ -5793,7 +5793,7 @@ msgstr "Kilometer"
 
 
 #: ../lib/gis/units.c:224
 #: ../lib/gis/units.c:224
 msgid "kilometer"
 msgid "kilometer"
-msgstr ""
+msgstr "Kilometer"
 
 
 #: ../lib/gis/units.c:229
 #: ../lib/gis/units.c:229
 msgid "acres"
 msgid "acres"
@@ -5805,43 +5805,43 @@ msgstr ""
 
 
 #: ../lib/gis/units.c:237
 #: ../lib/gis/units.c:237
 msgid "hectares"
 msgid "hectares"
-msgstr ""
+msgstr "Hektar"
 
 
 #: ../lib/gis/units.c:237
 #: ../lib/gis/units.c:237
 msgid "hectare"
 msgid "hectare"
-msgstr ""
+msgstr "Hektar"
 
 
 #: ../lib/gis/units.c:245
 #: ../lib/gis/units.c:245
 msgid "square miles"
 msgid "square miles"
-msgstr ""
+msgstr "Quadratmeilen"
 
 
 #: ../lib/gis/units.c:245
 #: ../lib/gis/units.c:245
 msgid "square mile"
 msgid "square mile"
-msgstr ""
+msgstr "Quadratmeile"
 
 
 #: ../lib/gis/units.c:247
 #: ../lib/gis/units.c:247
 msgid "miles"
 msgid "miles"
-msgstr ""
+msgstr "Meilen"
 
 
 #: ../lib/gis/units.c:247
 #: ../lib/gis/units.c:247
 msgid "mile"
 msgid "mile"
-msgstr ""
+msgstr "Meile"
 
 
 #: ../lib/gis/units.c:252
 #: ../lib/gis/units.c:252
 msgid "square feet"
 msgid "square feet"
-msgstr ""
+msgstr "Quadratfuß"
 
 
 #: ../lib/gis/units.c:252
 #: ../lib/gis/units.c:252
 msgid "square foot"
 msgid "square foot"
-msgstr ""
+msgstr "Quadratfuß"
 
 
 #: ../lib/gis/units.c:254
 #: ../lib/gis/units.c:254
 msgid "feet"
 msgid "feet"
-msgstr ""
+msgstr "Fuß"
 
 
 #: ../lib/gis/units.c:254
 #: ../lib/gis/units.c:254
 msgid "foot"
 msgid "foot"
-msgstr ""
+msgstr "Fuß"
 
 
 #: ../lib/gis/units.c:259
 #: ../lib/gis/units.c:259
 msgid "square US feet"
 msgid "square US feet"
@@ -5869,11 +5869,11 @@ msgstr ""
 
 
 #: ../lib/gis/units.c:268
 #: ../lib/gis/units.c:268
 msgid "degrees"
 msgid "degrees"
-msgstr ""
+msgstr "Grad"
 
 
 #: ../lib/gis/units.c:268
 #: ../lib/gis/units.c:268
 msgid "degree"
 msgid "degree"
-msgstr ""
+msgstr "Grad"
 
 
 #: ../lib/gis/units.c:272
 #: ../lib/gis/units.c:272
 msgid "years"
 msgid "years"

+ 30 - 26
locale/po/grasslibs_pt_BR.po

@@ -980,7 +980,7 @@ msgstr ""
 #: ../lib/ogsf/gsd_img_ppm.c:55 ../lib/ogsf/gsd_img_ppm.c:101
 #: ../lib/ogsf/gsd_img_ppm.c:55 ../lib/ogsf/gsd_img_ppm.c:101
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Unable to open file <%s> for writing"
 msgid "Unable to open file <%s> for writing"
-msgstr ""
+msgstr "Não foi possível abrir arquivo <%s> para escrita"
 
 
 #: ../lib/ogsf/gk.c:320
 #: ../lib/ogsf/gk.c:320
 msgid "Need at least 3 keyframes for spline"
 msgid "Need at least 3 keyframes for spline"
@@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr ""
 
 
 #: ../lib/ogsf/gsdrape.c:207
 #: ../lib/ogsf/gsdrape.c:207
 msgid "Unable to process vector map - out of memory"
 msgid "Unable to process vector map - out of memory"
-msgstr ""
+msgstr "Não foi possível processar mapa vetorial - sem memória"
 
 
 #: ../lib/ogsf/gp3.c:62 ../lib/ogsf/gp3.c:196 ../lib/ogsf/gv3.c:66
 #: ../lib/ogsf/gp3.c:62 ../lib/ogsf/gp3.c:196 ../lib/ogsf/gv3.c:66
 #: ../lib/ogsf/gv3.c:338 ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:750
 #: ../lib/ogsf/gv3.c:338 ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:750
@@ -1054,13 +1054,13 @@ msgstr ""
 #: ../lib/vector/Vlib/map.c:275
 #: ../lib/vector/Vlib/map.c:275
 #, c-format, python-format
 #, c-format, python-format
 msgid "Unable to open vector map <%s>"
 msgid "Unable to open vector map <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "Não foi possível abrir mapa vetorial <%s>"
 
 
 #: ../lib/ogsf/gp3.c:92 ../lib/vector/Vlib/copy.c:169
 #: ../lib/ogsf/gp3.c:92 ../lib/vector/Vlib/copy.c:169
 #: ../lib/vector/Vlib/copy.c:246
 #: ../lib/vector/Vlib/copy.c:246
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Unable to read vector map <%s>"
 msgid "Unable to read vector map <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "Não foi possível ler mapa vetorial <%s>"
 
 
 #: ../lib/ogsf/gp3.c:148
 #: ../lib/ogsf/gp3.c:148
 #, c-format
 #, c-format
@@ -1129,22 +1129,22 @@ msgstr ""
 #: ../lib/ogsf/gsd_legend.c:246
 #: ../lib/ogsf/gsd_legend.c:246
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Unable to read color file of raster map <%s>"
 msgid "Unable to read color file of raster map <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "Não foi possível ler arquivo de cores do mapa raster <%s>"
 
 
 #: ../lib/ogsf/gsd_legend.c:252
 #: ../lib/ogsf/gsd_legend.c:252
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Unable to read category file of raster map <%s>"
 msgid "Unable to read category file of raster map <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "Não foi possível ler arquivo de categoria do mapa raster <%s>"
 
 
 #: ../lib/ogsf/gsd_legend.c:269
 #: ../lib/ogsf/gsd_legend.c:269
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Unable to read fp range of raster map <%s>"
 msgid "Unable to read fp range of raster map <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "Não foi possível ler intervalo fp do mapa raster <%s>"
 
 
 #: ../lib/ogsf/gsd_legend.c:281
 #: ../lib/ogsf/gsd_legend.c:281
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Unable to read range of raster map <%s>"
 msgid "Unable to read range of raster map <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "Não foi possível ler intervalo do mapa raster <%s>"
 
 
 #: ../lib/ogsf/gsd_legend.c:295
 #: ../lib/ogsf/gsd_legend.c:295
 msgid "Range request error for legend"
 msgid "Range request error for legend"
@@ -1198,12 +1198,12 @@ msgstr ""
 #: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:679
 #: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:679
 #, c-format, python-format
 #, c-format, python-format
 msgid "Unable to open 3D raster map <%s>"
 msgid "Unable to open 3D raster map <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "Não foi possível abrir mapa raster 3D <%s>"
 
 
 #: ../lib/ogsf/gvl_file.c:442
 #: ../lib/ogsf/gvl_file.c:442
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Unable to read range of 3D raster map <%s>"
 msgid "Unable to read range of 3D raster map <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "Não foi possível ler intervalo do mapa raster 3D <%s>"
 
 
 #: ../lib/ogsf/gvl_file.c:470
 #: ../lib/ogsf/gvl_file.c:470
 #: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:709
 #: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:709
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr ""
 #: ../lib/raster3d/close.c:159
 #: ../lib/raster3d/close.c:159
 #, c-format, python-format
 #, c-format, python-format
 msgid "Unable to close 3D raster map <%s>"
 msgid "Unable to close 3D raster map <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "Não foi possível fechar o mapa raster 3D <%s>"
 
 
 #: ../lib/ogsf/gsds.c:109
 #: ../lib/ogsf/gsds.c:109
 msgid "Maximum number of datasets exceeded"
 msgid "Maximum number of datasets exceeded"
@@ -4834,7 +4834,7 @@ msgstr ""
 #: ../lib/gis/get_ellipse.c:263 ../lib/proj/ellipse.c:243
 #: ../lib/gis/get_ellipse.c:263 ../lib/proj/ellipse.c:243
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Unable to open ellipsoid table file <%s>"
 msgid "Unable to open ellipsoid table file <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "Não foi possível abrir arquivo de tabela elipsóide <%s>"
 
 
 #: ../lib/gis/get_ellipse.c:344 ../lib/gis/get_ellipse.c:367
 #: ../lib/gis/get_ellipse.c:344 ../lib/gis/get_ellipse.c:367
 #, c-format
 #, c-format
@@ -5027,7 +5027,7 @@ msgstr "Incapaz de abrir %s arquivo <%s>"
 #: ../lib/gis/parser.c:1804
 #: ../lib/gis/parser.c:1804
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Unable to create %s file <%s>"
 msgid "Unable to create %s file <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "Não foi possível criar o arquivo %s <%s>"
 
 
 #: ../lib/gis/parser_standard_options.c:147
 #: ../lib/gis/parser_standard_options.c:147
 msgid "SQL SELECT statement"
 msgid "SQL SELECT statement"
@@ -5927,7 +5927,7 @@ msgstr "segundo"
 #: ../lib/gis/key_value3.c:33
 #: ../lib/gis/key_value3.c:33
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Unable to open output file <%s>: %s"
 msgid "Unable to open output file <%s>: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Não foi possível abrir arquivo de saída <%s>: %s"
 
 
 #: ../lib/gis/key_value3.c:36
 #: ../lib/gis/key_value3.c:36
 #, c-format
 #, c-format
@@ -5942,7 +5942,7 @@ msgstr ""
 #: ../lib/gis/key_value3.c:60
 #: ../lib/gis/key_value3.c:60
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Unable to open input file <%s>: %s"
 msgid "Unable to open input file <%s>: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Não foi possível abrir arquivo de entrada <%s>: %s"
 
 
 #: ../lib/gis/key_value3.c:64
 #: ../lib/gis/key_value3.c:64
 #, c-format
 #, c-format
@@ -6069,7 +6069,7 @@ msgstr "G_spawn: não consegui abrir o arquivo %s"
 
 
 #: ../lib/gis/spawn.c:503
 #: ../lib/gis/spawn.c:503
 msgid "G_spawn: unable to execute command"
 msgid "G_spawn: unable to execute command"
-msgstr ""
+msgstr "G_spawn: não foi possível executar comando"
 
 
 #: ../lib/gis/spawn.c:528 ../lib/gis/spawn.c:536
 #: ../lib/gis/spawn.c:528 ../lib/gis/spawn.c:536
 #, c-format
 #, c-format
@@ -6104,7 +6104,7 @@ msgstr "G_spawn: não consegui duplicar o descritor %d para %d"
 #: ../lib/gis/spawn.c:666
 #: ../lib/gis/spawn.c:666
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Unable to create a new process: %s"
 msgid "Unable to create a new process: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Não foi possível criar um processo novo: %s"
 
 
 #: ../lib/gis/spawn.c:681
 #: ../lib/gis/spawn.c:681
 #, c-format
 #, c-format
@@ -6324,7 +6324,7 @@ msgstr ""
 #: ../lib/gis/seek.c:54 ../lib/gis/seek.c:60
 #: ../lib/gis/seek.c:54 ../lib/gis/seek.c:60
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Unable to seek: %s"
 msgid "Unable to seek: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Não foi possível procurar: %s"
 
 
 #: ../lib/gis/seek.c:58
 #: ../lib/gis/seek.c:58
 msgid "Seek offset out of range"
 msgid "Seek offset out of range"
@@ -6342,12 +6342,12 @@ msgstr "Erro na compressão ZSTD %d: %s"
 #: ../lib/gis/paths.c:201
 #: ../lib/gis/paths.c:201
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Unable to open file <%s> for reading"
 msgid "Unable to open file <%s> for reading"
-msgstr ""
+msgstr "Não foi possível abrir arquivo <%s> para leitura"
 
 
 #: ../lib/gis/paths.c:217
 #: ../lib/gis/paths.c:217
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Unable to fetch security info for <%s>"
 msgid "Unable to fetch security info for <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "Não foi possível buscar informações de segurança para <%s>"
 
 
 #: ../lib/gis/parser_wps.c:490
 #: ../lib/gis/parser_wps.c:490
 msgid "Multiple outputs are not supported by WPS 1.0.0"
 msgid "Multiple outputs are not supported by WPS 1.0.0"
@@ -6359,7 +6359,7 @@ msgstr ""
 
 
 #: ../lib/gis/color_rules.c:292
 #: ../lib/gis/color_rules.c:292
 msgid "Unable to open color rule"
 msgid "Unable to open color rule"
-msgstr ""
+msgstr "Não foi possível regra de cores"
 
 
 #: ../lib/gis/color_rules.c:341 ../lib/gis/color_rules.c:352
 #: ../lib/gis/color_rules.c:341 ../lib/gis/color_rules.c:352
 #: ../lib/gis/color_rules.c:356 ../lib/gis/color_rules.c:360
 #: ../lib/gis/color_rules.c:356 ../lib/gis/color_rules.c:360
@@ -6383,7 +6383,7 @@ msgstr ""
 #: ../lib/gis/mapset_msc.c:94
 #: ../lib/gis/mapset_msc.c:94
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Unable to access mapset element %s (%s): %s"
 msgid "Unable to access mapset element %s (%s): %s"
-msgstr ""
+msgstr "Não foi possível acessar elemento do mapset %s (%s): %s"
 
 
 #: ../lib/gis/cmprzlib.c:142
 #: ../lib/gis/cmprzlib.c:142
 #, c-format
 #, c-format
@@ -6508,12 +6508,12 @@ msgstr ""
 #: ../lib/gis/compress.c:283
 #: ../lib/gis/compress.c:283
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Unable to read %d bytes: end of file"
 msgid "Unable to read %d bytes: end of file"
-msgstr ""
+msgstr "Não foi possível ler %d bytes: fim do arquivo"
 
 
 #: ../lib/gis/compress.c:285
 #: ../lib/gis/compress.c:285
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Unable to read %d bytes: %s"
 msgid "Unable to read %d bytes: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Não foi possível ler %d bytes: %s"
 
 
 #: ../lib/gis/compress.c:360 ../lib/gis/compress.c:383
 #: ../lib/gis/compress.c:360 ../lib/gis/compress.c:383
 #: ../lib/gis/compress.c:424
 #: ../lib/gis/compress.c:424
@@ -6524,13 +6524,13 @@ msgstr ""
 #: ../lib/gis/compress.c:437
 #: ../lib/gis/compress.c:437
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Unable to write %d bytes: nothing written"
 msgid "Unable to write %d bytes: nothing written"
-msgstr ""
+msgstr "Não foi possível escrever %d bytes: nada escrito"
 
 
 #: ../lib/gis/compress.c:373 ../lib/gis/compress.c:396
 #: ../lib/gis/compress.c:373 ../lib/gis/compress.c:396
 #: ../lib/gis/compress.c:439
 #: ../lib/gis/compress.c:439
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Unable to write %d bytes: %s"
 msgid "Unable to write %d bytes: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Não foi possível escrever %d bytes: %s"
 
 
 #: ../lib/gis/timestamp.c:292
 #: ../lib/gis/timestamp.c:292
 #, c-format
 #, c-format
@@ -9835,3 +9835,7 @@ msgstr "nome de cor inválido"
 
 
 #~ msgid "initial GRASS database directory"
 #~ msgid "initial GRASS database directory"
 #~ msgstr "Diretório do banco de dados GRASS inicial"
 #~ msgstr "Diretório do banco de dados GRASS inicial"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Unable to execute command '%s': %s"
+#~ msgstr "Não foi possível executar comando '%s': %s"

+ 1 - 0
locale/po/grasslibs_zh_CN.po

@@ -10,6 +10,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-01-12 23:14-0800\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-01-12 23:14-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-01-25 08:30+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-01-25 08:30+0000\n"
+"Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/grass-gis/teams/45198/zh_CN/)\n"
 "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/grass-gis/teams/45198/zh_CN/)\n"
 "Language: zh_CN\n"
 "Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

+ 1 - 0
locale/po/grassmods_bn.po

@@ -9,6 +9,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2018-12-26 11:25+0100\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-12-26 11:25+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-09-28 23:33+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-09-28 23:33+0200\n"
+"Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Bengali (https://www.transifex.com/grass-gis/teams/45198/bn/)\n"
 "Language-Team: Bengali (https://www.transifex.com/grass-gis/teams/45198/bn/)\n"
 "Language: bn\n"
 "Language: bn\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

+ 12 - 12
locale/po/grassmods_de.po

@@ -249,7 +249,7 @@ msgstr ""
 
 
 #: ../locale/scriptstrings/g.search.modules_to_translate.c:5
 #: ../locale/scriptstrings/g.search.modules_to_translate.c:5
 msgid "Keyword to be searched"
 msgid "Keyword to be searched"
-msgstr ""
+msgstr "Zu suchendes Schlagwort"
 
 
 #: ../locale/scriptstrings/g.search.modules_to_translate.c:6
 #: ../locale/scriptstrings/g.search.modules_to_translate.c:6
 msgid "Display only modules where all keywords are available (AND), default: OR"
 msgid "Display only modules where all keywords are available (AND), default: OR"
@@ -2747,7 +2747,7 @@ msgstr ""
 #: ../raster/r.latlong/main.c:58 ../general/g.proj/main.c:65
 #: ../raster/r.latlong/main.c:58 ../general/g.proj/main.c:65
 #: ../general/g.setproj/main.c:79 ../vector/v.proj/main.c:74
 #: ../general/g.setproj/main.c:79 ../vector/v.proj/main.c:74
 msgid "projection"
 msgid "projection"
-msgstr ""
+msgstr "Projektion"
 
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:5
 #: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:5
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:210
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:210
@@ -2859,7 +2859,7 @@ msgstr ""
 #: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:21
 #: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:21
 #: ../general/g.proj/main.c:159
 #: ../general/g.proj/main.c:159
 msgid "EPSG projection code"
 msgid "EPSG projection code"
-msgstr "EPSG Projektions Code"
+msgstr "EPSG Code"
 
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:23
 #: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:23
 #: ../general/g.proj/main.c:181
 #: ../general/g.proj/main.c:181
@@ -2891,7 +2891,7 @@ msgstr ""
 #: ../vector/v.in.lidar/main.c:321 ../vector/v.in.ogr/main.c:364
 #: ../vector/v.in.lidar/main.c:321 ../vector/v.in.ogr/main.c:364
 #: ../vector/v.external/args.c:45
 #: ../vector/v.external/args.c:45
 msgid "Override projection check (use current location's projection)"
 msgid "Override projection check (use current location's projection)"
-msgstr "Übersteuere die Projektionsprüfung (verwende Projektion der Location)"
+msgstr "Übersteuere die Projektionsprüfung (verwende Projektion der Location)."
 
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:28
 #: ../locale/scriptstrings/v.import_to_translate.c:28
 #: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:32
 #: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:32
@@ -5521,11 +5521,11 @@ msgstr "Text-Label: 'Schriftgröße' angegeben, also wird 'Größe' ignoriert."
 
 
 #: ../doc/raster/r.example/main.c:84 ../doc/vector/v.example/main.c:51
 #: ../doc/raster/r.example/main.c:84 ../doc/vector/v.example/main.c:51
 msgid "keyword2"
 msgid "keyword2"
-msgstr ""
+msgstr "Schlagwort2"
 
 
 #: ../doc/raster/r.example/main.c:85 ../doc/vector/v.example/main.c:52
 #: ../doc/raster/r.example/main.c:85 ../doc/vector/v.example/main.c:52
 msgid "keyword3"
 msgid "keyword3"
-msgstr ""
+msgstr "Schlagwort3"
 
 
 #: ../doc/raster/r.example/main.c:86
 #: ../doc/raster/r.example/main.c:86
 msgid "My first raster module"
 msgid "My first raster module"
@@ -12437,7 +12437,7 @@ msgstr "Kann die Projektionsinformationen der Eingabekarte nicht ins GRASS-Forma
 #: ../vector/v.in.lidar/projection.c:126 ../vector/v.in.ogr/proj.c:352
 #: ../vector/v.in.lidar/projection.c:126 ../vector/v.in.ogr/proj.c:352
 #: ../vector/v.external/proj.c:237
 #: ../vector/v.external/proj.c:237
 msgid "Over-riding projection check"
 msgid "Over-riding projection check"
-msgstr "Übersteuere die Überprüfung der Projektion."
+msgstr "Übersteuere Projektionsprüfung"
 
 
 #: ../raster/r.in.lidar/projection.c:139 ../raster/r.in.gdal/proj.c:282
 #: ../raster/r.in.lidar/projection.c:139 ../raster/r.in.gdal/proj.c:282
 #: ../raster/r.external/proj.c:282 ../raster3d/r3.in.lidar/projection.c:141
 #: ../raster/r.external/proj.c:282 ../raster3d/r3.in.lidar/projection.c:141
@@ -12775,11 +12775,11 @@ msgstr ""
 
 
 #: ../raster/r.sunhours/main.c:216
 #: ../raster/r.sunhours/main.c:216
 msgid "Cannot get projection info of current location"
 msgid "Cannot get projection info of current location"
-msgstr ""
+msgstr "Kann die Projektionsinformation der aktuellen Location nicht ermitteln."
 
 
 #: ../raster/r.sunhours/main.c:219
 #: ../raster/r.sunhours/main.c:219
 msgid "Cannot get projection units of current location"
 msgid "Cannot get projection units of current location"
-msgstr ""
+msgstr "Kann die Einheiten der Projektion der aktuellen Location nicht ermitteln."
 
 
 #: ../raster/r.sunhours/main.c:222
 #: ../raster/r.sunhours/main.c:222
 msgid "Cannot get projection key values of current location"
 msgid "Cannot get projection key values of current location"
@@ -23483,7 +23483,7 @@ msgstr "Erzwinge das Übersteuern der Datumtransformationsinformation des Eingab
 
 
 #: ../general/g.proj/main.c:194
 #: ../general/g.proj/main.c:194
 msgid "Modify current location projection files"
 msgid "Modify current location projection files"
-msgstr ""
+msgstr "Verändere die Projektion der aktuelle Location"
 
 
 #: ../general/g.proj/main.c:202
 #: ../general/g.proj/main.c:202
 msgid "Name of new location to create"
 msgid "Name of new location to create"
@@ -33735,7 +33735,7 @@ msgstr "Keine Datensätze in der Tabelle <%s> selektiert."
 
 
 #: ../vector/v.in.pdal/projection.c:125
 #: ../vector/v.in.pdal/projection.c:125
 msgid "Overriding projection check"
 msgid "Overriding projection check"
-msgstr ""
+msgstr "Übersteuere Projektionsprüfung"
 
 
 #: ../vector/v.in.pdal/filters.c:46
 #: ../vector/v.in.pdal/filters.c:46
 #, c-format
 #, c-format
@@ -38643,7 +38643,7 @@ msgstr ""
 
 
 #: ../vector/v.kernel/main.c:218
 #: ../vector/v.kernel/main.c:218
 msgid "In network mode, normalize values by sum of density multiplied by length of each segment. Integral over the output map then gives 1.0 * multiplier"
 msgid "In network mode, normalize values by sum of density multiplied by length of each segment. Integral over the output map then gives 1.0 * multiplier"
-msgstr "Im Netzwerk-Modus: normalisiere Werte durch die Summe der Dichte multipliziert mit der Länge der Segmente. Integral über die Ausgabekarte ergibt 1.0 * multiplier."
+msgstr ""
 
 
 #: ../vector/v.kernel/main.c:224
 #: ../vector/v.kernel/main.c:224
 msgid "In network mode, multiply the result by number of input points"
 msgid "In network mode, multiply the result by number of input points"

+ 1 - 1
locale/po/grassmods_es.po

@@ -38676,7 +38676,7 @@ msgstr "Solamente calcular radio óptimo y salir (no se escribe ningún mapa)"
 
 
 #: ../vector/v.kernel/main.c:218
 #: ../vector/v.kernel/main.c:218
 msgid "In network mode, normalize values by sum of density multiplied by length of each segment. Integral over the output map then gives 1.0 * multiplier"
 msgid "In network mode, normalize values by sum of density multiplied by length of each segment. Integral over the output map then gives 1.0 * multiplier"
-msgstr "En el modo de red, normalizar valores por la suma de densidades multiplicada por la longitud de cada segmento. Entonces la integral sobre el mapa de salida da 1.0 * multiplier"
+msgstr ""
 
 
 #: ../vector/v.kernel/main.c:224
 #: ../vector/v.kernel/main.c:224
 msgid "In network mode, multiply the result by number of input points"
 msgid "In network mode, multiply the result by number of input points"

+ 1 - 0
locale/po/grassmods_id_ID.po

@@ -9,6 +9,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2018-12-26 11:25+0100\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-12-26 11:25+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-05-23 21:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-05-23 21:08+0200\n"
+"Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Indonesian (Indonesia) (https://www.transifex.com/grass-gis/teams/45198/id_ID/)\n"
 "Language-Team: Indonesian (Indonesia) (https://www.transifex.com/grass-gis/teams/45198/id_ID/)\n"
 "Language: id_ID\n"
 "Language: id_ID\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

+ 2 - 2
locale/po/grassmods_it.po

@@ -4086,7 +4086,7 @@ msgstr ""
 
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:14
 #: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:14
 msgid "nearest;nearest neighbor;bilinear;bilinear interpolation;bicubic;bicubic interpolation;lanczos;lanczos filter;bilinear_f;bilinear interpolation with fallback;bicubic_f;bicubic interpolation with fallback;lanczos_f;lanczos filter with fallback"
 msgid "nearest;nearest neighbor;bilinear;bilinear interpolation;bicubic;bicubic interpolation;lanczos;lanczos filter;bilinear_f;bilinear interpolation with fallback;bicubic_f;bicubic interpolation with fallback;lanczos_f;lanczos filter with fallback"
-msgstr ""
+msgstr "nearest;nearest neighbor;bilinear;bilinear interpolation;bicubic;bicubic interpolation;lanczos;lanczos filter;bilinear_f;bilinear interpolation with fallback;bicubic_f;bicubic interpolation with fallback;lanczos_f;lanczos filter with fallback"
 
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:16
 #: ../locale/scriptstrings/r.import_to_translate.c:16
 msgid "Output raster map extent"
 msgid "Output raster map extent"
@@ -19820,7 +19820,7 @@ msgstr ""
 #: ../display/d.legend.vect/main.c:82 ../display/d.legend.vect/main.c:141
 #: ../display/d.legend.vect/main.c:82 ../display/d.legend.vect/main.c:141
 #: ../display/d.legend/main.c:100 ../display/d.legend/main.c:109
 #: ../display/d.legend/main.c:100 ../display/d.legend/main.c:109
 msgid "Title"
 msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Titolo"
 
 
 #: ../display/d.legend.vect/main.c:96 ../display/d.legend.vect/main.c:102
 #: ../display/d.legend.vect/main.c:96 ../display/d.legend.vect/main.c:102
 #: ../display/d.legend.vect/main.c:109 ../display/d.legend.vect/main.c:168
 #: ../display/d.legend.vect/main.c:109 ../display/d.legend.vect/main.c:168

+ 1 - 0
locale/po/grassmods_ml.po

@@ -9,6 +9,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2018-12-26 11:25+0100\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-12-26 11:25+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-05-23 21:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-05-23 21:08+0200\n"
+"Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Malayalam (https://www.transifex.com/grass-gis/teams/45198/ml/)\n"
 "Language-Team: Malayalam (https://www.transifex.com/grass-gis/teams/45198/ml/)\n"
 "Language: ml\n"
 "Language: ml\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

+ 13 - 9
locale/po/grassmods_pt_BR.po

@@ -1860,7 +1860,7 @@ msgstr ""
 #: ../vector/v.label/main.c:189 ../vector/v.label/main.c:195
 #: ../vector/v.label/main.c:189 ../vector/v.label/main.c:195
 #: ../vector/v.label/main.c:205
 #: ../vector/v.label/main.c:205
 msgid "Colors"
 msgid "Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Cores"
 
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.colors.enhance_to_translate.c:12
 #: ../locale/scriptstrings/i.colors.enhance_to_translate.c:12
 msgid "Preserve relative colors, adjust brightness only"
 msgid "Preserve relative colors, adjust brightness only"
@@ -5783,7 +5783,7 @@ msgstr "Não foi possível obter atributos para cat %d"
 #: ../doc/vector/v.example/main.c:184
 #: ../doc/vector/v.example/main.c:184
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Error while retrieving database record for cat %d"
 msgid "Error while retrieving database record for cat %d"
-msgstr ""
+msgstr "Erro ao recuperar o registro do banco de dados para o cat %d"
 
 
 #: ../doc/vector/v.example/main.c:217
 #: ../doc/vector/v.example/main.c:217
 #, c-format
 #, c-format
@@ -25582,7 +25582,7 @@ msgstr ""
 #: ../imagery/i.gensigset/get_train.c:81
 #: ../imagery/i.gensigset/get_train.c:81
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "%d classes found"
 msgid "%d classes found"
-msgstr ""
+msgstr "%d classes encontradas"
 
 
 #: ../imagery/i.gensigset/parse.c:29
 #: ../imagery/i.gensigset/parse.c:29
 msgid "Maximum number of sub-signatures in any class"
 msgid "Maximum number of sub-signatures in any class"
@@ -31694,7 +31694,7 @@ msgstr ""
 #: ../vector/v.label/main.c:140 ../vector/v.label/main.c:148
 #: ../vector/v.label/main.c:140 ../vector/v.label/main.c:148
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:181
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:181
 msgid "Font"
 msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Fonte"
 
 
 #: ../vector/v.label.sa/main.c:77 ../vector/v.label/main.c:129
 #: ../vector/v.label.sa/main.c:77 ../vector/v.label/main.c:129
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:187
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:187
@@ -35889,12 +35889,12 @@ msgstr ""
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:295
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:295
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "%d points outside current region were skipped"
 msgid "%d points outside current region were skipped"
-msgstr ""
+msgstr "%d pontos fora da região atual foram ignorados"
 
 
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:299
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:299
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "%d points without category were skipped"
 msgid "%d points without category were skipped"
-msgstr ""
+msgstr "%d pontos sem categoria foram ignorados"
 
 
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:570 ../vector/v.what.rast/main.c:610
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:570 ../vector/v.what.rast/main.c:610
 #, c-format
 #, c-format
@@ -35930,7 +35930,7 @@ msgstr "%d atualizar erros"
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:690 ../vector/v.distance/main.c:1752
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:690 ../vector/v.distance/main.c:1752
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "%d records updated."
 msgid "%d records updated."
-msgstr ""
+msgstr "%d registros atualizados."
 
 
 #: ../vector/v.net.spanningtree/main.c:48
 #: ../vector/v.net.spanningtree/main.c:48
 msgid "spanning tree"
 msgid "spanning tree"
@@ -36315,8 +36315,8 @@ msgstr ""
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "%d record selected from table"
 msgid "%d record selected from table"
 msgid_plural "%d records selected from table"
 msgid_plural "%d records selected from table"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d registros selecionados da tabela"
+msgstr[1] "%d registros selecionados da tabela"
 
 
 #: ../vector/v.rectify/cp.c:307 ../vector/v.rectify/cp.c:331
 #: ../vector/v.rectify/cp.c:307 ../vector/v.rectify/cp.c:331
 #, c-format
 #, c-format
@@ -44977,3 +44977,7 @@ msgstr "%d áreas representam mais feições (sobreposição) , pois os polígon
 
 
 #~ msgid "nearest neighbor"
 #~ msgid "nearest neighbor"
 #~ msgstr "vizinho mais próximo"
 #~ msgstr "vizinho mais próximo"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%d bytes of disk space for temp files."
+#~ msgstr "%d bytes de espaço em disco para arquivos temporários."

+ 1 - 0
locale/po/grassmods_si.po

@@ -9,6 +9,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2018-12-26 11:25+0100\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-12-26 11:25+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-05-23 21:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-05-23 21:08+0200\n"
+"Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Sinhala (https://www.transifex.com/grass-gis/teams/45198/si/)\n"
 "Language-Team: Sinhala (https://www.transifex.com/grass-gis/teams/45198/si/)\n"
 "Language: si\n"
 "Language: si\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

+ 1 - 0
locale/po/grassmods_uk.po

@@ -9,6 +9,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2018-12-26 11:25+0100\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-12-26 11:25+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-05-23 21:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-05-23 21:08+0200\n"
+"Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/grass-gis/teams/45198/uk/)\n"
 "Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/grass-gis/teams/45198/uk/)\n"
 "Language: uk\n"
 "Language: uk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

+ 1 - 0
locale/po/grassmods_zh_CN.po

@@ -10,6 +10,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-01-12 23:14-0800\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-01-12 23:14-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-01-25 08:23+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-01-25 08:23+0000\n"
+"Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/grass-gis/teams/45198/zh_CN/)\n"
 "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/grass-gis/teams/45198/zh_CN/)\n"
 "Language: zh_CN\n"
 "Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

+ 1 - 0
locale/po/grasswxpy_bn.po

@@ -9,6 +9,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2018-12-26 11:25+0100\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-12-26 11:25+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-09-28 23:33+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-09-28 23:33+0200\n"
+"Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Bengali (https://www.transifex.com/grass-gis/teams/45198/bn/)\n"
 "Language-Team: Bengali (https://www.transifex.com/grass-gis/teams/45198/bn/)\n"
 "Language: bn\n"
 "Language: bn\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

+ 1 - 1
locale/po/grasswxpy_fr.po

@@ -18648,7 +18648,7 @@ msgstr "Montrer les &métadonnées"
 
 
 #: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:1022
 #: ../gui/wxpython/datacatalog/tree.py:1022
 msgid "&Switch mapset"
 msgid "&Switch mapset"
-msgstr "Inverser les jeux de cartes"
+msgstr "Changer de jeux de cartes"
 
 
 #: ../gui/wxpython/datacatalog/dialogs.py:80
 #: ../gui/wxpython/datacatalog/dialogs.py:80
 msgid "Reproject"
 msgid "Reproject"

+ 1 - 0
locale/po/grasswxpy_id_ID.po

@@ -9,6 +9,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2018-12-26 11:25+0100\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-12-26 11:25+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-05-23 21:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-05-23 21:08+0200\n"
+"Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Indonesian (Indonesia) (https://www.transifex.com/grass-gis/teams/45198/id_ID/)\n"
 "Language-Team: Indonesian (Indonesia) (https://www.transifex.com/grass-gis/teams/45198/id_ID/)\n"
 "Language: id_ID\n"
 "Language: id_ID\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

+ 5 - 5
locale/po/grasswxpy_it.po

@@ -16422,19 +16422,19 @@ msgstr "STVDS"
 
 
 #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:282
 #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:282
 msgid "Set title for the plot"
 msgid "Set title for the plot"
-msgstr ""
+msgstr "Imposta titolo per il grafico"
 
 
 #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:287
 #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:287
 msgid "Set label for X axis"
 msgid "Set label for X axis"
-msgstr ""
+msgstr "Imposta etichetta per asse X"
 
 
 #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:292
 #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:292
 msgid "Set label for Y axis"
 msgid "Set label for Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "Imposta etichetta per asse Y"
 
 
 #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:304
 #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:304
 msgid "Labels"
 msgid "Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Etichette"
 
 
 #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:311
 #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:311
 msgid "Path for output CSV file with plotted data"
 msgid "Path for output CSV file with plotted data"
@@ -16442,7 +16442,7 @@ msgstr ""
 
 
 #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:317
 #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:317
 msgid "CVS path"
 msgid "CVS path"
-msgstr ""
+msgstr "percorso CSV"
 
 
 #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:323
 #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:323
 msgid "Do you want the CSV header?"
 msgid "Do you want the CSV header?"

+ 16 - 16
locale/po/grasswxpy_pt_BR.po

@@ -15506,7 +15506,7 @@ msgstr ""
 
 
 #: ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:303 ../gui/wxpython/animation/frame.py:162
 #: ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:303 ../gui/wxpython/animation/frame.py:162
 msgid "Main Toolbar"
 msgid "Main Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra de Ferramentas Principal"
 
 
 #: ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:315 ../gui/wxpython/animation/frame.py:184
 #: ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:315 ../gui/wxpython/animation/frame.py:184
 #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:157
 #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:157
@@ -15596,12 +15596,12 @@ msgstr ""
 #: ../gui/wxpython/animation/data.py:135
 #: ../gui/wxpython/animation/data.py:135
 #, python-format
 #, python-format
 msgid "File %s not found"
 msgid "File %s not found"
-msgstr ""
+msgstr "Arquivo %s não encontrado"
 
 
 #: ../gui/wxpython/animation/data.py:144
 #: ../gui/wxpython/animation/data.py:144
 #, python-format
 #, python-format
 msgid "Animation %d"
 msgid "Animation %d"
-msgstr ""
+msgstr "Animação %d"
 
 
 #: ../gui/wxpython/animation/nviztask.py:45 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1432
 #: ../gui/wxpython/animation/nviztask.py:45 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1432
 #, python-format
 #, python-format
@@ -15672,15 +15672,15 @@ msgstr "Adicionar conjunto de dados espaço-temporais ou uma série de camadas p
 
 
 #: ../gui/wxpython/animation/frame.py:53
 #: ../gui/wxpython/animation/frame.py:53
 msgid "GRASS GIS Animation tool"
 msgid "GRASS GIS Animation tool"
-msgstr ""
+msgstr "Ferramenta de Animação GRASS GIS"
 
 
 #: ../gui/wxpython/animation/frame.py:172
 #: ../gui/wxpython/animation/frame.py:172
 msgid "Animation Toolbar"
 msgid "Animation Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra de Ferramentas de Animação"
 
 
 #: ../gui/wxpython/animation/frame.py:284
 #: ../gui/wxpython/animation/frame.py:284
 msgid "Loading data"
 msgid "Loading data"
-msgstr ""
+msgstr "Carregando dados"
 
 
 #: ../gui/wxpython/animation/frame.py:292
 #: ../gui/wxpython/animation/frame.py:292
 #, python-brace-format
 #, python-brace-format
@@ -15696,7 +15696,7 @@ msgstr "%(from)s %(dash)s %(to)s"
 #: ../gui/wxpython/animation/frame.py:613
 #: ../gui/wxpython/animation/frame.py:613
 #, python-format
 #, python-format
 msgid "to %(to)s"
 msgid "to %(to)s"
-msgstr ""
+msgstr "para %(to)s"
 
 
 #: ../gui/wxpython/animation/provider.py:418
 #: ../gui/wxpython/animation/provider.py:418
 msgid "Rendering map layers"
 msgid "Rendering map layers"
@@ -15714,7 +15714,7 @@ msgstr ""
 #: ../gui/wxpython/animation/g.gui.animation.py:92
 #: ../gui/wxpython/animation/g.gui.animation.py:92
 #, python-format
 #, python-format
 msgid "%s=, %s=, %s= and %s= are mutually exclusive."
 msgid "%s=, %s=, %s= and %s= are mutually exclusive."
-msgstr ""
+msgstr "%s=, %s=, %s= e %s= são mutuamente excludentes."
 
 
 #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:57
 #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:57
 msgid "Adjust speed of animation"
 msgid "Adjust speed of animation"
@@ -15731,7 +15731,7 @@ msgstr "Duração do frame"
 #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:110
 #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:110
 #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:151
 #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:151
 msgid "ms"
 msgid "ms"
-msgstr ""
+msgstr "ms"
 
 
 #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:143
 #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:143
 msgid "Temporal mode"
 msgid "Temporal mode"
@@ -15739,7 +15739,7 @@ msgstr "Modo temporal"
 
 
 #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:148
 #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:148
 msgid "Time unit:"
 msgid "Time unit:"
-msgstr ""
+msgstr "Unidade de tempo:"
 
 
 #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:150
 #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:150
 msgid "Duration of time unit:"
 msgid "Duration of time unit:"
@@ -16147,19 +16147,19 @@ msgstr "O número de mapas no conjunto de dados espaço-temporal deve ser o mesm
 
 
 #: ../gui/wxpython/animation/utils.py:189
 #: ../gui/wxpython/animation/utils.py:189
 msgid "The temporal type (absolute/relative) of space-time datasets has to be the same."
 msgid "The temporal type (absolute/relative) of space-time datasets has to be the same."
-msgstr ""
+msgstr "O tipo temporal (absoluto/relativo) dos conjuntos de dados espaço-temporais deve ser o mesmo."
 
 
 #: ../gui/wxpython/animation/utils.py:193
 #: ../gui/wxpython/animation/utils.py:193
 msgid "The map type (point/interval) of space-time datasets has to be the same."
 msgid "The map type (point/interval) of space-time datasets has to be the same."
-msgstr ""
+msgstr "O tipo de mapa (ponto/intervalo) dos conjuntos de dados de espaço-tempo deve ser o mesmo."
 
 
 #: ../gui/wxpython/animation/utils.py:197
 #: ../gui/wxpython/animation/utils.py:197
 msgid "The temporal extents of maps in space-time datasets have to be the same."
 msgid "The temporal extents of maps in space-time datasets have to be the same."
-msgstr ""
+msgstr "A extensão temporal dos mapas nos conjuntos de dados espaço-tempo deve ser a mesma."
 
 
 #: ../gui/wxpython/animation/utils.py:205
 #: ../gui/wxpython/animation/utils.py:205
 msgid "The number of maps to animate has to be the same for each map series."
 msgid "The number of maps to animate has to be the same for each map series."
-msgstr ""
+msgstr "O número de mapas para animar deve ser o mesmo para cada série de mapas."
 
 
 #: ../gui/wxpython/animation/utils.py:210
 #: ../gui/wxpython/animation/utils.py:210
 msgid "The number of maps to animate has to be the same as the number of maps in temporal dataset."
 msgid "The number of maps to animate has to be the same as the number of maps in temporal dataset."
@@ -16198,12 +16198,12 @@ msgstr "Exportando animação, aguarde..."
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:40
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:40
 #, python-format
 #, python-format
 msgid "Unknown iconset '%s', using default 'grass'...\n"
 msgid "Unknown iconset '%s', using default 'grass'...\n"
-msgstr ""
+msgstr "Conjunto de ícones desconhecido '%s', usando padrão 'grass'...\n"
 
 
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:58
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:58
 #, python-format
 #, python-format
 msgid "Unable to load icon theme. Reason: %s. Quiting wxGUI..."
 msgid "Unable to load icon theme. Reason: %s. Quiting wxGUI..."
-msgstr ""
+msgstr "Não foi possível carregar o tema de ícone. Razão: %s. Saindo do wxGUI..."
 
 
 #: ../gui/wxpython/tplot/g.gui.tplot.py:138
 #: ../gui/wxpython/tplot/g.gui.tplot.py:138
 msgid "With stvds you have to set 'attr' option"
 msgid "With stvds you have to set 'attr' option"

+ 1 - 0
locale/po/grasswxpy_si.po

@@ -9,6 +9,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2018-12-26 11:25+0100\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-12-26 11:25+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-05-23 21:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-05-23 21:08+0200\n"
+"Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Sinhala (https://www.transifex.com/grass-gis/teams/45198/si/)\n"
 "Language-Team: Sinhala (https://www.transifex.com/grass-gis/teams/45198/si/)\n"
 "Language: si\n"
 "Language: si\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

+ 1 - 0
locale/po/grasswxpy_uk.po

@@ -9,6 +9,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2018-12-26 11:25+0100\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-12-26 11:25+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-05-23 21:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-05-23 21:08+0200\n"
+"Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/grass-gis/teams/45198/uk/)\n"
 "Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/grass-gis/teams/45198/uk/)\n"
 "Language: uk\n"
 "Language: uk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

+ 1 - 0
locale/po/grasswxpy_zh_CN.po

@@ -10,6 +10,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-01-12 23:14-0800\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-01-12 23:14-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-01-25 08:24+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-01-25 08:24+0000\n"
+"Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/grass-gis/teams/45198/zh_CN/)\n"
 "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/grass-gis/teams/45198/zh_CN/)\n"
 "Language: zh_CN\n"
 "Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"