|
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: grasswxpy_it\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2011-09-04 19:10+0200\n"
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2011-09-19 11:03+0100\n"
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2011-10-05 16:07+0100\n"
|
|
|
"Last-Translator: Luca Delucchi <lucadeluge@gmail.com>\n"
|
|
|
"Language-Team: Italian <grass-translations@lists.osgeo.org>\n"
|
|
|
"Language: it\n"
|
|
@@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "Messaggio"
|
|
|
|
|
|
#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1661
|
|
|
msgid "Starting GRASS GUI..."
|
|
|
-msgstr "Si sta avvia GRASS GUI..."
|
|
|
+msgstr "Si sta avviando GRASS GUI..."
|
|
|
|
|
|
#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:38
|
|
|
#, python-format
|
|
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgstr "&File"
|
|
|
|
|
|
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:3
|
|
|
msgid "Workspace"
|
|
|
-msgstr "Workspace"
|
|
|
+msgstr "Ambiente di lavoro"
|
|
|
|
|
|
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4 ../gui/wxpython/menustrings.py:882
|
|
|
#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1015
|
|
@@ -2450,7 +2450,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
|
|
|
msgid "Statistical overlay"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Statistiche di sovrapposizioni"
|
|
|
|
|
|
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
|
|
|
msgid "Calculates category or object oriented statistics (accumulator-based statistics)."
|
|
@@ -2576,7 +2576,7 @@ msgstr "Caratteristiche di trasformazione"
|
|
|
|
|
|
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354
|
|
|
msgid "Clump"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Raggruppa"
|
|
|
|
|
|
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355
|
|
|
msgid "Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically discrete areas into unique categories."
|
|
@@ -2584,7 +2584,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356
|
|
|
msgid "Grow"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Aumenta"
|
|
|
|
|
|
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357
|
|
|
msgid "Generates a raster map layer with contiguous areas grown by one cell."
|
|
@@ -2629,7 +2629,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
|
|
|
msgid "Flow accumulation"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Flusso di accumulo"
|
|
|
|
|
|
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368
|
|
|
msgid "Flow computation for massive grids (float version)."
|
|
@@ -2637,7 +2637,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369
|
|
|
msgid "Flow lines"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Linee di flusso"
|
|
|
|
|
|
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370
|
|
|
msgid "Constructs flowlines."
|
|
@@ -2661,7 +2661,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375
|
|
|
msgid "Topographic index map"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Mappa degli indici topografici"
|
|
|
|
|
|
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376
|
|
|
msgid "Creates topographic index map from elevation raster map."
|
|
@@ -2693,7 +2693,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383
|
|
|
msgid "Watershed subbasins"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Sottobacini dello spartiacque "
|
|
|
|
|
|
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384
|
|
|
msgid "Generates watershed subbasins raster map."
|
|
@@ -2718,7 +2718,7 @@ msgstr "Genera sottobacini idrografici di un raster."
|
|
|
|
|
|
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389 ../gui/wxpython/menustrings.py:804
|
|
|
msgid "Groundwater modeling"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Modellistica delle acque sotterranee "
|
|
|
|
|
|
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390
|
|
|
msgid "Groundwater flow"
|
|
@@ -2738,7 +2738,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
|
|
|
msgid "Landscape structure modeling"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Modellistica della struttura del paesaggio"
|
|
|
|
|
|
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395
|
|
|
msgid "Analyze landscape"
|
|
@@ -2762,7 +2762,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401
|
|
|
msgid "Landscape patch analysis"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Analisi delle patch del paesaggio"
|
|
|
|
|
|
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402
|
|
|
msgid "Set up sampling and analysis framework"
|
|
@@ -2774,7 +2774,7 @@ msgstr "Editor per la configurazione di r.li"
|
|
|
|
|
|
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404
|
|
|
msgid "Edge density"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Densità dei bordi"
|
|
|
|
|
|
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405
|
|
|
msgid "Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
|
|
@@ -2790,7 +2790,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
|
|
|
msgid "Patch area mean"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Area media delle patch"
|
|
|
|
|
|
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
|
|
|
msgid "Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
|
|
@@ -2822,7 +2822,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416
|
|
|
msgid "Patch density"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Densità delle patch"
|
|
|
|
|
|
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
|
|
|
msgid "Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
|
|
@@ -2838,7 +2838,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420
|
|
|
msgid "Dominance's diversity"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Diversità della dominanza"
|
|
|
|
|
|
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421 ../gui/wxpython/menustrings.py:427
|
|
|
msgid "Calculates dominance's diversity index on a raster map"
|
|
@@ -2874,7 +2874,7 @@ msgstr "Calcola l'indice shape su un raster"
|
|
|
|
|
|
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430
|
|
|
msgid "Wildfire modeling"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Modellistica degli incendi"
|
|
|
|
|
|
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431
|
|
|
msgid "Rate of spread"
|
|
@@ -3286,7 +3286,7 @@ msgstr "Strumenti per aggiustare la topologia di un vettore."
|
|
|
|
|
|
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532
|
|
|
msgid "Smooth or simplify"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Arrotondare o semplificare"
|
|
|
|
|
|
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533
|
|
|
msgid "Tool for vector based generalization."
|
|
@@ -3359,7 +3359,7 @@ msgstr "Converte vettoriale a 3D utilizzando un raster dell'elevazione"
|
|
|
|
|
|
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550
|
|
|
msgid "Extrude 3D vector map"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Crea vettoriale 3D"
|
|
|
|
|
|
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551
|
|
|
msgid "Extrudes flat vector features to 3D with defined height."
|
|
@@ -3456,7 +3456,7 @@ msgstr "Rileva i bordi dell'oggetto da un dataset LIDAR"
|
|
|
|
|
|
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578
|
|
|
msgid "Detect interiors"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Rileva interni"
|
|
|
|
|
|
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579
|
|
|
msgid "Building contour determination and Region Growing algorithm for determining the building inside"
|
|
@@ -3484,7 +3484,7 @@ msgstr "Crea sistema di riferimento lineare"
|
|
|
|
|
|
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585
|
|
|
msgid "Create stationing"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Crea dislocazioni"
|
|
|
|
|
|
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586
|
|
|
msgid "Create stationing from input lines, and linear reference system"
|
|
@@ -3500,7 +3500,7 @@ msgstr "Crea punti/segmenti da linee, il sistema di riferimento lineare e i punt
|
|
|
|
|
|
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589
|
|
|
msgid "Find line id and offset"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Trova id linea e offset"
|
|
|
|
|
|
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590
|
|
|
msgid "Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear reference system."
|
|
@@ -3554,11 +3554,11 @@ msgstr "Trova il percorso più breve in una rete vettoriale."
|
|
|
|
|
|
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602
|
|
|
msgid "Shortest path for sets of features"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Percorso più breve per insiemi di elementi"
|
|
|
|
|
|
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:603
|
|
|
msgid "Computes shortest distance via the network between the given sets of features."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Calcola la distanza più corta attraverso la rete tra il selezionato insieme di elementi."
|
|
|
|
|
|
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
|
|
|
msgid "Shortest path using timetables"
|
|
@@ -3570,15 +3570,15 @@ msgstr "Trova il percorso più breve usanto tabelle dei tempi"
|
|
|
|
|
|
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606
|
|
|
msgid "Shortest path for all pairs"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Percorso più breve per tutte le coppie"
|
|
|
|
|
|
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607
|
|
|
msgid "Computes the shortest path between all pairs of nodes in the network."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Calcola il percorso più breve tra tutte le coppie di nodi nella rete."
|
|
|
|
|
|
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608
|
|
|
msgid "Visibility network"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Visibilità della rete"
|
|
|
|
|
|
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609
|
|
|
msgid "Visibility graph construction."
|
|
@@ -3586,7 +3586,7 @@ msgstr "Costruzione del grafico di visibilità."
|
|
|
|
|
|
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610
|
|
|
msgid "Bridges and articulation points"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Ponti e punti di articolazione"
|
|
|
|
|
|
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611
|
|
|
msgid "Computes bridges and articulation points in the network."
|
|
@@ -3594,7 +3594,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612
|
|
|
msgid "Maximum flow"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Portata massima"
|
|
|
|
|
|
#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613
|
|
|
msgid "Computes the maximum flow between two sets of nodes in the network."
|