Przeglądaj źródła

i18N: cleanup duplicate messages

git-svn-id: https://svn.osgeo.org/grass/grass/trunk@59527 15284696-431f-4ddb-bdfa-cd5b030d7da7
Markus Neteler 11 lat temu
rodzic
commit
ad855fd842
60 zmienionych plików z 33424 dodań i 25283 usunięć
  1. 11 11
      locale/po/grasslibs_ar.po
  2. 11 11
      locale/po/grasslibs_cs.po
  3. 1004 521
      locale/po/grasslibs_de.po
  4. 11 11
      locale/po/grasslibs_el.po
  5. 11 11
      locale/po/grasslibs_es.po
  6. 11 11
      locale/po/grasslibs_fr.po
  7. 11 11
      locale/po/grasslibs_it.po
  8. 11 11
      locale/po/grasslibs_ja.po
  9. 11 11
      locale/po/grasslibs_ko.po
  10. 11 11
      locale/po/grasslibs_lv.po
  11. 11 11
      locale/po/grasslibs_ml.po
  12. 11 11
      locale/po/grasslibs_pl.po
  13. 11 11
      locale/po/grasslibs_pt.po
  14. 11 11
      locale/po/grasslibs_pt_br.po
  15. 11 11
      locale/po/grasslibs_ro.po
  16. 11 11
      locale/po/grasslibs_ru.po
  17. 11 11
      locale/po/grasslibs_sl.po
  18. 11 11
      locale/po/grasslibs_th.po
  19. 11 11
      locale/po/grasslibs_tr.po
  20. 11 11
      locale/po/grasslibs_vi.po
  21. 11 11
      locale/po/grasslibs_zh.po
  22. 11 11
      locale/po/grassmods_ar.po
  23. 6 10
      locale/po/grassmods_cs.po
  24. 6954 2476
      locale/po/grassmods_de.po
  25. 6 10
      locale/po/grassmods_el.po
  26. 6 10
      locale/po/grassmods_es.po
  27. 6 10
      locale/po/grassmods_fr.po
  28. 13 12
      locale/po/grassmods_it.po
  29. 6 10
      locale/po/grassmods_ja.po
  30. 6 10
      locale/po/grassmods_ko.po
  31. 11 11
      locale/po/grassmods_lv.po
  32. 11 11
      locale/po/grassmods_pl.po
  33. 11 11
      locale/po/grassmods_pt.po
  34. 11 11
      locale/po/grassmods_pt_br.po
  35. 9 10
      locale/po/grassmods_ro.po
  36. 6 10
      locale/po/grassmods_ru.po
  37. 11 11
      locale/po/grassmods_sl.po
  38. 6 10
      locale/po/grassmods_th.po
  39. 6 10
      locale/po/grassmods_tr.po
  40. 11 11
      locale/po/grassmods_vi.po
  41. 11 11
      locale/po/grassmods_zh.po
  42. 1172 1087
      locale/po/grasswxpy_cs.po
  43. 3998 2340
      locale/po/grasswxpy_de.po
  44. 1169 1083
      locale/po/grasswxpy_el.po
  45. 1173 1090
      locale/po/grasswxpy_es.po
  46. 1173 1086
      locale/po/grasswxpy_fr.po
  47. 1171 1083
      locale/po/grasswxpy_id.po
  48. 1171 1086
      locale/po/grasswxpy_it.po
  49. 1172 1087
      locale/po/grasswxpy_ja.po
  50. 1169 1083
      locale/po/grasswxpy_lv.po
  51. 1170 1083
      locale/po/grasswxpy_ml.po
  52. 1171 1083
      locale/po/grasswxpy_pl.po
  53. 1171 1083
      locale/po/grasswxpy_pt.po
  54. 1172 1083
      locale/po/grasswxpy_pt_br.po
  55. 1173 1090
      locale/po/grasswxpy_ro.po
  56. 1171 1083
      locale/po/grasswxpy_ru.po
  57. 1170 1083
      locale/po/grasswxpy_th.po
  58. 1173 1083
      locale/po/grasswxpy_tr.po
  59. 1172 1087
      locale/po/grasswxpy_vi.po
  60. 1171 1083
      locale/po/grasswxpy_zh.po

+ 11 - 11
locale/po/grasslibs_ar.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grassmods_ar\n"
 "Project-Id-Version: grassmods_ar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-27 20:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-31 21:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-03-09 12:50+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-03-09 12:50+0100\n"
 "Last-Translator: Dr. Alaa Masoud <alaamasoud@hotmail.com>\n"
 "Last-Translator: Dr. Alaa Masoud <alaamasoud@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Arabic <grass-translations@lists.osgeo.org>\n"
 "Language-Team: Arabic <grass-translations@lists.osgeo.org>\n"
@@ -5438,7 +5438,7 @@ msgstr "غير موجود'%s' الفيكتور"
 msgid "Unable to parse time string: %s"
 msgid "Unable to parse time string: %s"
 msgstr "لم يمكن فتحه %s فى %s"
 msgstr "لم يمكن فتحه %s فى %s"
 
 
-#: ../lib/python/temporal/gui_support.py:57 ../lib/python/script/core.py:1333
+#: ../lib/python/temporal/gui_support.py:57 ../lib/python/script/core.py:1339
 #, python-format
 #, python-format
 msgid "Invalid element '%s'"
 msgid "Invalid element '%s'"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -5501,42 +5501,42 @@ msgstr ""
 msgid "Error while computation"
 msgid "Error while computation"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:928
+#: ../lib/python/script/core.py:934
 msgid "Mixing value types. Will try to compare after integer conversion"
 msgid "Mixing value types. Will try to compare after integer conversion"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:1146
+#: ../lib/python/script/core.py:1152
 #, python-format
 #, python-format
 msgid "Element type should be \"cell\" and not \"%s\""
 msgid "Element type should be \"cell\" and not \"%s\""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:1175 ../lib/python/script/core.py:1265
-#: ../lib/python/script/core.py:1320
+#: ../lib/python/script/core.py:1181 ../lib/python/script/core.py:1271
+#: ../lib/python/script/core.py:1326
 #, python-format
 #, python-format
 msgid "Element type should be \"rast\" and not \"%s\""
 msgid "Element type should be \"rast\" and not \"%s\""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:1521
+#: ../lib/python/script/core.py:1527
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Unable to list mapsets"
 msgid "Unable to list mapsets"
 msgstr " %s لم يمكن فتح"
 msgstr " %s لم يمكن فتح"
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:1557
+#: ../lib/python/script/core.py:1563
 #, python-format
 #, python-format
 msgid "Location <%s> already exists. Operation canceled."
 msgid "Location <%s> already exists. Operation canceled."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:1560
+#: ../lib/python/script/core.py:1566
 #, fuzzy, python-format
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Location <%s> already exists and will be overwritten"
 msgid "Location <%s> already exists and will be overwritten"
 msgstr "موجود ولايمكن تغييره '%s' الفيكتور"
 msgstr "موجود ولايمكن تغييره '%s' الفيكتور"
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:1692
+#: ../lib/python/script/core.py:1698
 #, fuzzy, python-format
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Illegal filename <%s>. Cannot be 'NULL' or start with '.'."
 msgid "Illegal filename <%s>. Cannot be 'NULL' or start with '.'."
 msgstr "يجب أن لا يحوى نقطة أو قيمة معدومة <%s> اسم ماف فيكتورى غير سليم\n"
 msgstr "يجب أن لا يحوى نقطة أو قيمة معدومة <%s> اسم ماف فيكتورى غير سليم\n"
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:1701
+#: ../lib/python/script/core.py:1707
 #, fuzzy, python-format
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Illegal filename <%(s)s>. <%(il)s> not allowed.\n"
 msgid "Illegal filename <%(s)s>. <%(il)s> not allowed.\n"
 msgstr " غير مسموح به والاسم غير صحيح <%c> الحرف"
 msgstr " غير مسموح به والاسم غير صحيح <%c> الحرف"

+ 11 - 11
locale/po/grasslibs_cs.po

@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasslibs_cs\n"
 "Project-Id-Version: grasslibs_cs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-27 20:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-31 21:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-07 15:47+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-07 15:47+0100\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team:  <cs@li.org>\n"
 "Language-Team:  <cs@li.org>\n"
@@ -5554,7 +5554,7 @@ msgstr "Typ prvku OGR %d není podporován"
 msgid "Unable to parse time string: %s"
 msgid "Unable to parse time string: %s"
 msgstr "Nelze otevřít soubor %s v <%s>"
 msgstr "Nelze otevřít soubor %s v <%s>"
 
 
-#: ../lib/python/temporal/gui_support.py:57 ../lib/python/script/core.py:1333
+#: ../lib/python/temporal/gui_support.py:57 ../lib/python/script/core.py:1339
 #, python-format
 #, python-format
 msgid "Invalid element '%s'"
 msgid "Invalid element '%s'"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -5617,42 +5617,42 @@ msgstr ""
 msgid "Error while computation"
 msgid "Error while computation"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:928
+#: ../lib/python/script/core.py:934
 msgid "Mixing value types. Will try to compare after integer conversion"
 msgid "Mixing value types. Will try to compare after integer conversion"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:1146
+#: ../lib/python/script/core.py:1152
 #, python-format
 #, python-format
 msgid "Element type should be \"cell\" and not \"%s\""
 msgid "Element type should be \"cell\" and not \"%s\""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:1175 ../lib/python/script/core.py:1265
-#: ../lib/python/script/core.py:1320
+#: ../lib/python/script/core.py:1181 ../lib/python/script/core.py:1271
+#: ../lib/python/script/core.py:1326
 #, python-format
 #, python-format
 msgid "Element type should be \"rast\" and not \"%s\""
 msgid "Element type should be \"rast\" and not \"%s\""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:1521
+#: ../lib/python/script/core.py:1527
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Unable to list mapsets"
 msgid "Unable to list mapsets"
 msgstr "Nelze zavřít vstupní mapu"
 msgstr "Nelze zavřít vstupní mapu"
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:1557
+#: ../lib/python/script/core.py:1563
 #, python-format
 #, python-format
 msgid "Location <%s> already exists. Operation canceled."
 msgid "Location <%s> already exists. Operation canceled."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:1560
+#: ../lib/python/script/core.py:1566
 #, fuzzy, python-format
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Location <%s> already exists and will be overwritten"
 msgid "Location <%s> already exists and will be overwritten"
 msgstr "Vektorová mapa <%s> již existuje a bude přepsána."
 msgstr "Vektorová mapa <%s> již existuje a bude přepsána."
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:1692
+#: ../lib/python/script/core.py:1698
 #, fuzzy, python-format
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Illegal filename <%s>. Cannot be 'NULL' or start with '.'."
 msgid "Illegal filename <%s>. Cannot be 'NULL' or start with '.'."
 msgstr "Nedovolený název souboru. Soubor se nemůže jmenovat '.' nebo 'NIC'\n"
 msgstr "Nedovolený název souboru. Soubor se nemůže jmenovat '.' nebo 'NIC'\n"
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:1701
+#: ../lib/python/script/core.py:1707
 #, fuzzy, python-format
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Illegal filename <%(s)s>. <%(il)s> not allowed.\n"
 msgid "Illegal filename <%(s)s>. <%(il)s> not allowed.\n"
 msgstr "Nedovolený název souboru. Znak <%c> není povolen.\n"
 msgstr "Nedovolený název souboru. Znak <%c> není povolen.\n"

Plik diff jest za duży
+ 1004 - 521
locale/po/grasslibs_de.po


+ 11 - 11
locale/po/grasslibs_el.po

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasslibs_el\n"
 "Project-Id-Version: grasslibs_el\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-27 20:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-31 21:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-16 11:25+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-16 11:25+0300\n"
 "Last-Translator: Vasilios Antoniou <antoniou_v@yahoo.gr>\n"
 "Last-Translator: Vasilios Antoniou <antoniou_v@yahoo.gr>\n"
 "Language-Team: Greek <grass-translations@lists.osgeo.org>\n"
 "Language-Team: Greek <grass-translations@lists.osgeo.org>\n"
@@ -5606,7 +5606,7 @@ msgstr "
 msgid "Unable to parse time string: %s"
 msgid "Unable to parse time string: %s"
 msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ %s óôï <%s>"
 msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ %s óôï <%s>"
 
 
-#: ../lib/python/temporal/gui_support.py:57 ../lib/python/script/core.py:1333
+#: ../lib/python/temporal/gui_support.py:57 ../lib/python/script/core.py:1339
 #, python-format
 #, python-format
 msgid "Invalid element '%s'"
 msgid "Invalid element '%s'"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -5669,43 +5669,43 @@ msgstr ""
 msgid "Error while computation"
 msgid "Error while computation"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:928
+#: ../lib/python/script/core.py:934
 msgid "Mixing value types. Will try to compare after integer conversion"
 msgid "Mixing value types. Will try to compare after integer conversion"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:1146
+#: ../lib/python/script/core.py:1152
 #, python-format
 #, python-format
 msgid "Element type should be \"cell\" and not \"%s\""
 msgid "Element type should be \"cell\" and not \"%s\""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:1175 ../lib/python/script/core.py:1265
-#: ../lib/python/script/core.py:1320
+#: ../lib/python/script/core.py:1181 ../lib/python/script/core.py:1271
+#: ../lib/python/script/core.py:1326
 #, python-format
 #, python-format
 msgid "Element type should be \"rast\" and not \"%s\""
 msgid "Element type should be \"rast\" and not \"%s\""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:1521
+#: ../lib/python/script/core.py:1527
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Unable to list mapsets"
 msgid "Unable to list mapsets"
 msgstr "Áäõíáìßá êëåéóßìáôïò ôïõ ÷Üñôç input"
 msgstr "Áäõíáìßá êëåéóßìáôïò ôïõ ÷Üñôç input"
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:1557
+#: ../lib/python/script/core.py:1563
 #, python-format
 #, python-format
 msgid "Location <%s> already exists. Operation canceled."
 msgid "Location <%s> already exists. Operation canceled."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:1560
+#: ../lib/python/script/core.py:1566
 #, fuzzy, python-format
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Location <%s> already exists and will be overwritten"
 msgid "Location <%s> already exists and will be overwritten"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Ï äéáíõóìáôéêüò ÷Üñôçò <%s> õðÜñ÷åé Þäç êáé èá áíôéêáôáóôáèåß (overwritten)"
 "Ï äéáíõóìáôéêüò ÷Üñôçò <%s> õðÜñ÷åé Þäç êáé èá áíôéêáôáóôáèåß (overwritten)"
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:1692
+#: ../lib/python/script/core.py:1698
 #, fuzzy, python-format
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Illegal filename <%s>. Cannot be 'NULL' or start with '.'."
 msgid "Illegal filename <%s>. Cannot be 'NULL' or start with '.'."
 msgstr "Ìç åðéôñåðôü üíïìá.  äåí ìðïñåß íá åßíáé  '.' Þ  'NULL'\n"
 msgstr "Ìç åðéôñåðôü üíïìá.  äåí ìðïñåß íá åßíáé  '.' Þ  'NULL'\n"
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:1701
+#: ../lib/python/script/core.py:1707
 #, fuzzy, python-format
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Illegal filename <%(s)s>. <%(il)s> not allowed.\n"
 msgid "Illegal filename <%(s)s>. <%(il)s> not allowed.\n"
 msgstr "Ìç åðéôñåðôü üíïìá áñ÷åßïõ. Ï ÷áñáêôÞñáò <%c> äåí åðéôñÝðåôáé.\n"
 msgstr "Ìç åðéôñåðôü üíïìá áñ÷åßïõ. Ï ÷áñáêôÞñáò <%c> äåí åðéôñÝðåôáé.\n"

+ 11 - 11
locale/po/grasslibs_es.po

@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasslibs_es\n"
 "Project-Id-Version: grasslibs_es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-27 20:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-31 21:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-03-20 00:13-0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-03-20 00:13-0600\n"
 "Last-Translator: Javier García Prieto <fjgarciaprieto@hotmail.com>\n"
 "Last-Translator: Javier García Prieto <fjgarciaprieto@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Español; Castellano <grass-translations@lists.osgeo.org>\n"
 "Language-Team: Español; Castellano <grass-translations@lists.osgeo.org>\n"
@@ -5770,7 +5770,7 @@ msgstr "No se soportan objetos espaciales del tipo %d OGR"
 msgid "Unable to parse time string: %s"
 msgid "Unable to parse time string: %s"
 msgstr "No se puede abrir el archivo <%s>"
 msgstr "No se puede abrir el archivo <%s>"
 
 
-#: ../lib/python/temporal/gui_support.py:57 ../lib/python/script/core.py:1333
+#: ../lib/python/temporal/gui_support.py:57 ../lib/python/script/core.py:1339
 #, python-format
 #, python-format
 msgid "Invalid element '%s'"
 msgid "Invalid element '%s'"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -5834,42 +5834,42 @@ msgstr ""
 msgid "Error while computation"
 msgid "Error while computation"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:928
+#: ../lib/python/script/core.py:934
 msgid "Mixing value types. Will try to compare after integer conversion"
 msgid "Mixing value types. Will try to compare after integer conversion"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:1146
+#: ../lib/python/script/core.py:1152
 #, python-format
 #, python-format
 msgid "Element type should be \"cell\" and not \"%s\""
 msgid "Element type should be \"cell\" and not \"%s\""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:1175 ../lib/python/script/core.py:1265
-#: ../lib/python/script/core.py:1320
+#: ../lib/python/script/core.py:1181 ../lib/python/script/core.py:1271
+#: ../lib/python/script/core.py:1326
 #, python-format
 #, python-format
 msgid "Element type should be \"rast\" and not \"%s\""
 msgid "Element type should be \"rast\" and not \"%s\""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:1521
+#: ../lib/python/script/core.py:1527
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Unable to list mapsets"
 msgid "Unable to list mapsets"
 msgstr "No es posible cerrar el mapa de entrada."
 msgstr "No es posible cerrar el mapa de entrada."
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:1557
+#: ../lib/python/script/core.py:1563
 #, python-format
 #, python-format
 msgid "Location <%s> already exists. Operation canceled."
 msgid "Location <%s> already exists. Operation canceled."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:1560
+#: ../lib/python/script/core.py:1566
 #, fuzzy, python-format
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Location <%s> already exists and will be overwritten"
 msgid "Location <%s> already exists and will be overwritten"
 msgstr "El mapa vectorial <%s> ya existe y será sobrescrito."
 msgstr "El mapa vectorial <%s> ya existe y será sobrescrito."
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:1692
+#: ../lib/python/script/core.py:1698
 #, fuzzy, python-format
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Illegal filename <%s>. Cannot be 'NULL' or start with '.'."
 msgid "Illegal filename <%s>. Cannot be 'NULL' or start with '.'."
 msgstr "El nombre del archivo no está permitido. No puede ser '.' o 'NULL'\n"
 msgstr "El nombre del archivo no está permitido. No puede ser '.' o 'NULL'\n"
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:1701
+#: ../lib/python/script/core.py:1707
 #, fuzzy, python-format
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Illegal filename <%(s)s>. <%(il)s> not allowed.\n"
 msgid "Illegal filename <%(s)s>. <%(il)s> not allowed.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""

+ 11 - 11
locale/po/grasslibs_fr.po

@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasslibs_fr\n"
 "Project-Id-Version: grasslibs_fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-27 20:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-31 21:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-02-03 07:52+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-02-03 07:52+0100\n"
 "Last-Translator: Sylvain Maillard <sylvain.maillard@gmail.com>\n"
 "Last-Translator: Sylvain Maillard <sylvain.maillard@gmail.com>\n"
 "Language-Team: French <grass-translations@lists.osgeo.org>\n"
 "Language-Team: French <grass-translations@lists.osgeo.org>\n"
@@ -5635,7 +5635,7 @@ msgstr "Le type d'objet OGR %d n'est pas géré"
 msgid "Unable to parse time string: %s"
 msgid "Unable to parse time string: %s"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s dans <%s>"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s dans <%s>"
 
 
-#: ../lib/python/temporal/gui_support.py:57 ../lib/python/script/core.py:1333
+#: ../lib/python/temporal/gui_support.py:57 ../lib/python/script/core.py:1339
 #, python-format
 #, python-format
 msgid "Invalid element '%s'"
 msgid "Invalid element '%s'"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -5699,42 +5699,42 @@ msgstr ""
 msgid "Error while computation"
 msgid "Error while computation"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:928
+#: ../lib/python/script/core.py:934
 msgid "Mixing value types. Will try to compare after integer conversion"
 msgid "Mixing value types. Will try to compare after integer conversion"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:1146
+#: ../lib/python/script/core.py:1152
 #, python-format
 #, python-format
 msgid "Element type should be \"cell\" and not \"%s\""
 msgid "Element type should be \"cell\" and not \"%s\""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:1175 ../lib/python/script/core.py:1265
-#: ../lib/python/script/core.py:1320
+#: ../lib/python/script/core.py:1181 ../lib/python/script/core.py:1271
+#: ../lib/python/script/core.py:1326
 #, python-format
 #, python-format
 msgid "Element type should be \"rast\" and not \"%s\""
 msgid "Element type should be \"rast\" and not \"%s\""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:1521
+#: ../lib/python/script/core.py:1527
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Unable to list mapsets"
 msgid "Unable to list mapsets"
 msgstr "Impossible de fermer la carte en entrée"
 msgstr "Impossible de fermer la carte en entrée"
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:1557
+#: ../lib/python/script/core.py:1563
 #, python-format
 #, python-format
 msgid "Location <%s> already exists. Operation canceled."
 msgid "Location <%s> already exists. Operation canceled."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:1560
+#: ../lib/python/script/core.py:1566
 #, fuzzy, python-format
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Location <%s> already exists and will be overwritten"
 msgid "Location <%s> already exists and will be overwritten"
 msgstr "La couche vectorielle <%s> existe déjà et va être écrasé"
 msgstr "La couche vectorielle <%s> existe déjà et va être écrasé"
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:1692
+#: ../lib/python/script/core.py:1698
 #, fuzzy, python-format
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Illegal filename <%s>. Cannot be 'NULL' or start with '.'."
 msgid "Illegal filename <%s>. Cannot be 'NULL' or start with '.'."
 msgstr "Nom de fichier illégal.  Ne peut pas être '.' ou 'NULL'\n"
 msgstr "Nom de fichier illégal.  Ne peut pas être '.' ou 'NULL'\n"
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:1701
+#: ../lib/python/script/core.py:1707
 #, fuzzy, python-format
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Illegal filename <%(s)s>. <%(il)s> not allowed.\n"
 msgid "Illegal filename <%(s)s>. <%(il)s> not allowed.\n"
 msgstr "Nom de fichier illégal. Caractère <%c> interdit.\n"
 msgstr "Nom de fichier illégal. Caractère <%c> interdit.\n"

+ 11 - 11
locale/po/grasslibs_it.po

@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasslibs_it\n"
 "Project-Id-Version: grasslibs_it\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-27 20:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-31 21:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-02-03 12:21+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-02-03 12:21+0100\n"
 "Last-Translator: Luca Delucchi <lucadeluge@gmail.com>\n"
 "Last-Translator: Luca Delucchi <lucadeluge@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <grass-translations@lists.osgeo.org>\n"
 "Language-Team: Italian <grass-translations@lists.osgeo.org>\n"
@@ -5535,7 +5535,7 @@ msgstr "Tipo %d di feature OGR non supportato"
 msgid "Unable to parse time string: %s"
 msgid "Unable to parse time string: %s"
 msgstr "Impossibile aprire il file %s in <%s>"
 msgstr "Impossibile aprire il file %s in <%s>"
 
 
-#: ../lib/python/temporal/gui_support.py:57 ../lib/python/script/core.py:1333
+#: ../lib/python/temporal/gui_support.py:57 ../lib/python/script/core.py:1339
 #, python-format
 #, python-format
 msgid "Invalid element '%s'"
 msgid "Invalid element '%s'"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -5598,42 +5598,42 @@ msgstr ""
 msgid "Error while computation"
 msgid "Error while computation"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:928
+#: ../lib/python/script/core.py:934
 msgid "Mixing value types. Will try to compare after integer conversion"
 msgid "Mixing value types. Will try to compare after integer conversion"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:1146
+#: ../lib/python/script/core.py:1152
 #, python-format
 #, python-format
 msgid "Element type should be \"cell\" and not \"%s\""
 msgid "Element type should be \"cell\" and not \"%s\""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:1175 ../lib/python/script/core.py:1265
-#: ../lib/python/script/core.py:1320
+#: ../lib/python/script/core.py:1181 ../lib/python/script/core.py:1271
+#: ../lib/python/script/core.py:1326
 #, python-format
 #, python-format
 msgid "Element type should be \"rast\" and not \"%s\""
 msgid "Element type should be \"rast\" and not \"%s\""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:1521
+#: ../lib/python/script/core.py:1527
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Unable to list mapsets"
 msgid "Unable to list mapsets"
 msgstr "Impossibile aprire %s"
 msgstr "Impossibile aprire %s"
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:1557
+#: ../lib/python/script/core.py:1563
 #, python-format
 #, python-format
 msgid "Location <%s> already exists. Operation canceled."
 msgid "Location <%s> already exists. Operation canceled."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:1560
+#: ../lib/python/script/core.py:1566
 #, fuzzy, python-format
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Location <%s> already exists and will be overwritten"
 msgid "Location <%s> already exists and will be overwritten"
 msgstr "Il vettoriale <%s> è già presente e sarà sovrascritto"
 msgstr "Il vettoriale <%s> è già presente e sarà sovrascritto"
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:1692
+#: ../lib/python/script/core.py:1698
 #, fuzzy, python-format
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Illegal filename <%s>. Cannot be 'NULL' or start with '.'."
 msgid "Illegal filename <%s>. Cannot be 'NULL' or start with '.'."
 msgstr "Nome file non valido. Non può essere '.' oppure 'NULL'\n"
 msgstr "Nome file non valido. Non può essere '.' oppure 'NULL'\n"
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:1701
+#: ../lib/python/script/core.py:1707
 #, fuzzy, python-format
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Illegal filename <%(s)s>. <%(il)s> not allowed.\n"
 msgid "Illegal filename <%(s)s>. <%(il)s> not allowed.\n"
 msgstr "Nome del file non valido. Il carattere <%c> non è permesso.\n"
 msgstr "Nome del file non valido. Il carattere <%c> non è permesso.\n"

+ 11 - 11
locale/po/grasslibs_ja.po

@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasslibs_ja\n"
 "Project-Id-Version: grasslibs_ja\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-27 20:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-31 21:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-03-05 12:14+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-03-05 12:14+0900\n"
 "Last-Translator: Naoki Ueda <nao@locapoint.com>\n"
 "Last-Translator: Naoki Ueda <nao@locapoint.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <grass-translations@lists.osgeo.org>\n"
 "Language-Team: Japanese <grass-translations@lists.osgeo.org>\n"
@@ -5478,7 +5478,7 @@ msgstr "OGRフィーチャタイプ %d はサポートされません"
 msgid "Unable to parse time string: %s"
 msgid "Unable to parse time string: %s"
 msgstr "ファイルを開けません %s in <%s>"
 msgstr "ファイルを開けません %s in <%s>"
 
 
-#: ../lib/python/temporal/gui_support.py:57 ../lib/python/script/core.py:1333
+#: ../lib/python/temporal/gui_support.py:57 ../lib/python/script/core.py:1339
 #, python-format
 #, python-format
 msgid "Invalid element '%s'"
 msgid "Invalid element '%s'"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -5541,42 +5541,42 @@ msgstr ""
 msgid "Error while computation"
 msgid "Error while computation"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:928
+#: ../lib/python/script/core.py:934
 msgid "Mixing value types. Will try to compare after integer conversion"
 msgid "Mixing value types. Will try to compare after integer conversion"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:1146
+#: ../lib/python/script/core.py:1152
 #, python-format
 #, python-format
 msgid "Element type should be \"cell\" and not \"%s\""
 msgid "Element type should be \"cell\" and not \"%s\""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:1175 ../lib/python/script/core.py:1265
-#: ../lib/python/script/core.py:1320
+#: ../lib/python/script/core.py:1181 ../lib/python/script/core.py:1271
+#: ../lib/python/script/core.py:1326
 #, python-format
 #, python-format
 msgid "Element type should be \"rast\" and not \"%s\""
 msgid "Element type should be \"rast\" and not \"%s\""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:1521
+#: ../lib/python/script/core.py:1527
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Unable to list mapsets"
 msgid "Unable to list mapsets"
 msgstr "入力マップを閉じれません"
 msgstr "入力マップを閉じれません"
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:1557
+#: ../lib/python/script/core.py:1563
 #, python-format
 #, python-format
 msgid "Location <%s> already exists. Operation canceled."
 msgid "Location <%s> already exists. Operation canceled."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:1560
+#: ../lib/python/script/core.py:1566
 #, fuzzy, python-format
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Location <%s> already exists and will be overwritten"
 msgid "Location <%s> already exists and will be overwritten"
 msgstr "ベクトルマップ <%s> は既に存在し上書きされます"
 msgstr "ベクトルマップ <%s> は既に存在し上書きされます"
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:1692
+#: ../lib/python/script/core.py:1698
 #, fuzzy, python-format
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Illegal filename <%s>. Cannot be 'NULL' or start with '.'."
 msgid "Illegal filename <%s>. Cannot be 'NULL' or start with '.'."
 msgstr "���"
 msgstr "���"
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:1701
+#: ../lib/python/script/core.py:1707
 #, fuzzy, python-format
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Illegal filename <%(s)s>. <%(il)s> not allowed.\n"
 msgid "Illegal filename <%(s)s>. <%(il)s> not allowed.\n"
 msgstr "���"
 msgstr "���"

+ 11 - 11
locale/po/grasslibs_ko.po

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasslibs_ko\n"
 "Project-Id-Version: grasslibs_ko\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-27 20:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-31 21:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-10-30 22:07-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-10-30 22:07-0500\n"
 "Last-Translator: Huidae Cho <grass4u@gmail.com>\n"
 "Last-Translator: Huidae Cho <grass4u@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Korean <grass-translations@lists.osgeo.org>\n"
 "Language-Team: Korean <grass-translations@lists.osgeo.org>\n"
@@ -5321,7 +5321,7 @@ msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
 msgid "Unable to parse time string: %s"
 msgid "Unable to parse time string: %s"
 msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
 msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
 
 
-#: ../lib/python/temporal/gui_support.py:57 ../lib/python/script/core.py:1333
+#: ../lib/python/temporal/gui_support.py:57 ../lib/python/script/core.py:1339
 #, python-format
 #, python-format
 msgid "Invalid element '%s'"
 msgid "Invalid element '%s'"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -5384,42 +5384,42 @@ msgstr ""
 msgid "Error while computation"
 msgid "Error while computation"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:928
+#: ../lib/python/script/core.py:934
 msgid "Mixing value types. Will try to compare after integer conversion"
 msgid "Mixing value types. Will try to compare after integer conversion"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:1146
+#: ../lib/python/script/core.py:1152
 #, python-format
 #, python-format
 msgid "Element type should be \"cell\" and not \"%s\""
 msgid "Element type should be \"cell\" and not \"%s\""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:1175 ../lib/python/script/core.py:1265
-#: ../lib/python/script/core.py:1320
+#: ../lib/python/script/core.py:1181 ../lib/python/script/core.py:1271
+#: ../lib/python/script/core.py:1326
 #, python-format
 #, python-format
 msgid "Element type should be \"rast\" and not \"%s\""
 msgid "Element type should be \"rast\" and not \"%s\""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:1521
+#: ../lib/python/script/core.py:1527
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Unable to list mapsets"
 msgid "Unable to list mapsets"
 msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
 msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:1557
+#: ../lib/python/script/core.py:1563
 #, python-format
 #, python-format
 msgid "Location <%s> already exists. Operation canceled."
 msgid "Location <%s> already exists. Operation canceled."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:1560
+#: ../lib/python/script/core.py:1566
 #, fuzzy, python-format
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Location <%s> already exists and will be overwritten"
 msgid "Location <%s> already exists and will be overwritten"
 msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
 msgstr "Datum %s 테이블파일을 열 수 없습니다"
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:1692
+#: ../lib/python/script/core.py:1698
 #, python-format
 #, python-format
 msgid "Illegal filename <%s>. Cannot be 'NULL' or start with '.'."
 msgid "Illegal filename <%s>. Cannot be 'NULL' or start with '.'."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:1701
+#: ../lib/python/script/core.py:1707
 #, python-format
 #, python-format
 msgid "Illegal filename <%(s)s>. <%(il)s> not allowed.\n"
 msgid "Illegal filename <%(s)s>. <%(il)s> not allowed.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""

+ 11 - 11
locale/po/grasslibs_lv.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasslibs_lv\n"
 "Project-Id-Version: grasslibs_lv\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-27 20:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-31 21:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-03-01 19:39+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-03-01 19:39+0200\n"
 "Last-Translator: Maris Nartiss <maris.kde@gmail.com>\n"
 "Last-Translator: Maris Nartiss <maris.kde@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Latvian\n"
 "Language-Team: Latvian\n"
@@ -5418,7 +5418,7 @@ msgstr "Parametrs <%s> nav atbalstīts"
 msgid "Unable to parse time string: %s"
 msgid "Unable to parse time string: %s"
 msgstr "Neiespējami atvērt failu %s iekš %s"
 msgstr "Neiespējami atvērt failu %s iekš %s"
 
 
-#: ../lib/python/temporal/gui_support.py:57 ../lib/python/script/core.py:1333
+#: ../lib/python/temporal/gui_support.py:57 ../lib/python/script/core.py:1339
 #, python-format
 #, python-format
 msgid "Invalid element '%s'"
 msgid "Invalid element '%s'"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -5481,42 +5481,42 @@ msgstr ""
 msgid "Error while computation"
 msgid "Error while computation"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:928
+#: ../lib/python/script/core.py:934
 msgid "Mixing value types. Will try to compare after integer conversion"
 msgid "Mixing value types. Will try to compare after integer conversion"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:1146
+#: ../lib/python/script/core.py:1152
 #, python-format
 #, python-format
 msgid "Element type should be \"cell\" and not \"%s\""
 msgid "Element type should be \"cell\" and not \"%s\""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:1175 ../lib/python/script/core.py:1265
-#: ../lib/python/script/core.py:1320
+#: ../lib/python/script/core.py:1181 ../lib/python/script/core.py:1271
+#: ../lib/python/script/core.py:1326
 #, python-format
 #, python-format
 msgid "Element type should be \"rast\" and not \"%s\""
 msgid "Element type should be \"rast\" and not \"%s\""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:1521
+#: ../lib/python/script/core.py:1527
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Unable to list mapsets"
 msgid "Unable to list mapsets"
 msgstr "Neisespējami atvērt %s"
 msgstr "Neisespējami atvērt %s"
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:1557
+#: ../lib/python/script/core.py:1563
 #, fuzzy, python-format
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Location <%s> already exists. Operation canceled."
 msgid "Location <%s> already exists. Operation canceled."
 msgstr "Vektors '%s' jau eksistē un tiks pārrakstīts."
 msgstr "Vektors '%s' jau eksistē un tiks pārrakstīts."
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:1560
+#: ../lib/python/script/core.py:1566
 #, fuzzy, python-format
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Location <%s> already exists and will be overwritten"
 msgid "Location <%s> already exists and will be overwritten"
 msgstr "Vektors '%s' jau eksistē un tiks pārrakstīts."
 msgstr "Vektors '%s' jau eksistē un tiks pārrakstīts."
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:1692
+#: ../lib/python/script/core.py:1698
 #, fuzzy, python-format
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Illegal filename <%s>. Cannot be 'NULL' or start with '.'."
 msgid "Illegal filename <%s>. Cannot be 'NULL' or start with '.'."
 msgstr "Neatļauts faila nosaukums.  Nevar būt '.' vai 'NULL'\n"
 msgstr "Neatļauts faila nosaukums.  Nevar būt '.' vai 'NULL'\n"
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:1701
+#: ../lib/python/script/core.py:1707
 #, fuzzy, python-format
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Illegal filename <%(s)s>. <%(il)s> not allowed.\n"
 msgid "Illegal filename <%(s)s>. <%(il)s> not allowed.\n"
 msgstr "Neatļauts faila nosaukums. zīme <%c> nav atļauta.\n"
 msgstr "Neatļauts faila nosaukums. zīme <%c> nav atļauta.\n"

+ 11 - 11
locale/po/grasslibs_ml.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasslibs_ml\n"
 "Project-Id-Version: grasslibs_ml\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-27 20:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-31 21:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-24 11:31+0530\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-24 11:31+0530\n"
 "Last-Translator: Mohammed Rashad <rashadkm@gmail.com>\n"
 "Last-Translator: Mohammed Rashad <rashadkm@gmail.com>\n"
 "Language-Team: GRASS Malayalam Translation Team <rashadkm@gmail.com>\n"
 "Language-Team: GRASS Malayalam Translation Team <rashadkm@gmail.com>\n"
@@ -5287,7 +5287,7 @@ msgstr "റാസ്റ്റെർ മാപ്പ് <%s> കണ്മാന
 msgid "Unable to parse time string: %s"
 msgid "Unable to parse time string: %s"
 msgstr "ഫയൽ തുറക്കൻ പറ്റുന്നില്ല %s"
 msgstr "ഫയൽ തുറക്കൻ പറ്റുന്നില്ല %s"
 
 
-#: ../lib/python/temporal/gui_support.py:57 ../lib/python/script/core.py:1333
+#: ../lib/python/temporal/gui_support.py:57 ../lib/python/script/core.py:1339
 #, python-format
 #, python-format
 msgid "Invalid element '%s'"
 msgid "Invalid element '%s'"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -5350,42 +5350,42 @@ msgstr ""
 msgid "Error while computation"
 msgid "Error while computation"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:928
+#: ../lib/python/script/core.py:934
 msgid "Mixing value types. Will try to compare after integer conversion"
 msgid "Mixing value types. Will try to compare after integer conversion"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:1146
+#: ../lib/python/script/core.py:1152
 #, python-format
 #, python-format
 msgid "Element type should be \"cell\" and not \"%s\""
 msgid "Element type should be \"cell\" and not \"%s\""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:1175 ../lib/python/script/core.py:1265
-#: ../lib/python/script/core.py:1320
+#: ../lib/python/script/core.py:1181 ../lib/python/script/core.py:1271
+#: ../lib/python/script/core.py:1326
 #, python-format
 #, python-format
 msgid "Element type should be \"rast\" and not \"%s\""
 msgid "Element type should be \"rast\" and not \"%s\""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:1521
+#: ../lib/python/script/core.py:1527
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Unable to list mapsets"
 msgid "Unable to list mapsets"
 msgstr "വെക്റ്റർ അടയ്ക്കാൻ പറ്റുന്നില്ല <%s>"
 msgstr "വെക്റ്റർ അടയ്ക്കാൻ പറ്റുന്നില്ല <%s>"
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:1557
+#: ../lib/python/script/core.py:1563
 #, python-format
 #, python-format
 msgid "Location <%s> already exists. Operation canceled."
 msgid "Location <%s> already exists. Operation canceled."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:1560
+#: ../lib/python/script/core.py:1566
 #, fuzzy, python-format
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Location <%s> already exists and will be overwritten"
 msgid "Location <%s> already exists and will be overwritten"
 msgstr "ഈ ടേബിൾ <%s> ഡേറ്റാബേയ്സിൽ ഉണ്ട് <%s>"
 msgstr "ഈ ടേബിൾ <%s> ഡേറ്റാബേയ്സിൽ ഉണ്ട് <%s>"
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:1692
+#: ../lib/python/script/core.py:1698
 #, fuzzy, python-format
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Illegal filename <%s>. Cannot be 'NULL' or start with '.'."
 msgid "Illegal filename <%s>. Cannot be 'NULL' or start with '.'."
 msgstr "അസാധുവായ ടേബിൾ മാപ്പിന്റെ പേർ <%s> '.' ഉണ്ടാകാൻ പാടില്ല \n"
 msgstr "അസാധുവായ ടേബിൾ മാപ്പിന്റെ പേർ <%s> '.' ഉണ്ടാകാൻ പാടില്ല \n"
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:1701
+#: ../lib/python/script/core.py:1707
 #, fuzzy, python-format
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Illegal filename <%(s)s>. <%(il)s> not allowed.\n"
 msgid "Illegal filename <%(s)s>. <%(il)s> not allowed.\n"
 msgstr "അസാധുവായ ടേബിൾ മാപ്പിന്റെ പേർ <%s> ഈ അക്ഷരം അനുവദിക്കുന്നതല്ല <%c> \n"
 msgstr "അസാധുവായ ടേബിൾ മാപ്പിന്റെ പേർ <%s> ഈ അക്ഷരം അനുവദിക്കുന്നതല്ല <%c> \n"

+ 11 - 11
locale/po/grasslibs_pl.po

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasslibs_pl\n"
 "Project-Id-Version: grasslibs_pl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-27 20:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-31 21:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-07-16 15:42+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-07-16 15:42+0100\n"
 "Last-Translator: Milena Nowotarska <do.milenki * gmail.com>\n"
 "Last-Translator: Milena Nowotarska <do.milenki * gmail.com>\n"
 "Language-Team: GRASS Translation Team\n"
 "Language-Team: GRASS Translation Team\n"
@@ -5462,7 +5462,7 @@ msgstr "Obiekty OGR typu %d nie są obsługiwane"
 msgid "Unable to parse time string: %s"
 msgid "Unable to parse time string: %s"
 msgstr "Nie można otworzyć pliku %s"
 msgstr "Nie można otworzyć pliku %s"
 
 
-#: ../lib/python/temporal/gui_support.py:57 ../lib/python/script/core.py:1333
+#: ../lib/python/temporal/gui_support.py:57 ../lib/python/script/core.py:1339
 #, python-format
 #, python-format
 msgid "Invalid element '%s'"
 msgid "Invalid element '%s'"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -5525,42 +5525,42 @@ msgstr ""
 msgid "Error while computation"
 msgid "Error while computation"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:928
+#: ../lib/python/script/core.py:934
 msgid "Mixing value types. Will try to compare after integer conversion"
 msgid "Mixing value types. Will try to compare after integer conversion"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:1146
+#: ../lib/python/script/core.py:1152
 #, python-format
 #, python-format
 msgid "Element type should be \"cell\" and not \"%s\""
 msgid "Element type should be \"cell\" and not \"%s\""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:1175 ../lib/python/script/core.py:1265
-#: ../lib/python/script/core.py:1320
+#: ../lib/python/script/core.py:1181 ../lib/python/script/core.py:1271
+#: ../lib/python/script/core.py:1326
 #, python-format
 #, python-format
 msgid "Element type should be \"rast\" and not \"%s\""
 msgid "Element type should be \"rast\" and not \"%s\""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:1521
+#: ../lib/python/script/core.py:1527
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Unable to list mapsets"
 msgid "Unable to list mapsets"
 msgstr "Nie można zamknąć mapy wejściowej "
 msgstr "Nie można zamknąć mapy wejściowej "
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:1557
+#: ../lib/python/script/core.py:1563
 #, python-format
 #, python-format
 msgid "Location <%s> already exists. Operation canceled."
 msgid "Location <%s> already exists. Operation canceled."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:1560
+#: ../lib/python/script/core.py:1566
 #, fuzzy, python-format
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Location <%s> already exists and will be overwritten"
 msgid "Location <%s> already exists and will be overwritten"
 msgstr "Mapa wektorowa <%s> już istnieje i zostanie nadpisana"
 msgstr "Mapa wektorowa <%s> już istnieje i zostanie nadpisana"
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:1692
+#: ../lib/python/script/core.py:1698
 #, fuzzy, python-format
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Illegal filename <%s>. Cannot be 'NULL' or start with '.'."
 msgid "Illegal filename <%s>. Cannot be 'NULL' or start with '.'."
 msgstr "Niedozwolona nazwa pliku. Nazwa nie może zawierać '.' lub 'NULL'\n"
 msgstr "Niedozwolona nazwa pliku. Nazwa nie może zawierać '.' lub 'NULL'\n"
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:1701
+#: ../lib/python/script/core.py:1707
 #, fuzzy, python-format
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Illegal filename <%(s)s>. <%(il)s> not allowed.\n"
 msgid "Illegal filename <%(s)s>. <%(il)s> not allowed.\n"
 msgstr "Niedozwolona nazwa pliku. Znak <%c> jest niedopuszczalny.\n"
 msgstr "Niedozwolona nazwa pliku. Znak <%c> jest niedopuszczalny.\n"

+ 11 - 11
locale/po/grasslibs_pt.po

@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasslibs_pt\n"
 "Project-Id-Version: grasslibs_pt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-27 20:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-31 21:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-12-22 16:37+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-12-22 16:37+0200\n"
 "Last-Translator: luisa <gem12lte@student.lu.se>\n"
 "Last-Translator: luisa <gem12lte@student.lu.se>\n"
 "Language-Team: gem12lte@student.lu.se\n"
 "Language-Team: gem12lte@student.lu.se\n"
@@ -5572,7 +5572,7 @@ msgstr "Fei
 msgid "Unable to parse time string: %s"
 msgid "Unable to parse time string: %s"
 msgstr "Impossível abrir arquivo %s"
 msgstr "Impossível abrir arquivo %s"
 
 
-#: ../lib/python/temporal/gui_support.py:57 ../lib/python/script/core.py:1333
+#: ../lib/python/temporal/gui_support.py:57 ../lib/python/script/core.py:1339
 #, python-format
 #, python-format
 msgid "Invalid element '%s'"
 msgid "Invalid element '%s'"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -5635,42 +5635,42 @@ msgstr ""
 msgid "Error while computation"
 msgid "Error while computation"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:928
+#: ../lib/python/script/core.py:934
 msgid "Mixing value types. Will try to compare after integer conversion"
 msgid "Mixing value types. Will try to compare after integer conversion"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:1146
+#: ../lib/python/script/core.py:1152
 #, python-format
 #, python-format
 msgid "Element type should be \"cell\" and not \"%s\""
 msgid "Element type should be \"cell\" and not \"%s\""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:1175 ../lib/python/script/core.py:1265
-#: ../lib/python/script/core.py:1320
+#: ../lib/python/script/core.py:1181 ../lib/python/script/core.py:1271
+#: ../lib/python/script/core.py:1326
 #, python-format
 #, python-format
 msgid "Element type should be \"rast\" and not \"%s\""
 msgid "Element type should be \"rast\" and not \"%s\""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:1521
+#: ../lib/python/script/core.py:1527
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Unable to list mapsets"
 msgid "Unable to list mapsets"
 msgstr "Impossível fechar mapa de entrada"
 msgstr "Impossível fechar mapa de entrada"
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:1557
+#: ../lib/python/script/core.py:1563
 #, python-format
 #, python-format
 msgid "Location <%s> already exists. Operation canceled."
 msgid "Location <%s> already exists. Operation canceled."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:1560
+#: ../lib/python/script/core.py:1566
 #, fuzzy, python-format
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Location <%s> already exists and will be overwritten"
 msgid "Location <%s> already exists and will be overwritten"
 msgstr "O vetor '%s' já existe e será sobrescrito."
 msgstr "O vetor '%s' já existe e será sobrescrito."
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:1692
+#: ../lib/python/script/core.py:1698
 #, fuzzy, python-format
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Illegal filename <%s>. Cannot be 'NULL' or start with '.'."
 msgid "Illegal filename <%s>. Cannot be 'NULL' or start with '.'."
 msgstr "Nome de arquivo ilegal. não pode ser '.' ou 'NULL'\n"
 msgstr "Nome de arquivo ilegal. não pode ser '.' ou 'NULL'\n"
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:1701
+#: ../lib/python/script/core.py:1707
 #, fuzzy, python-format
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Illegal filename <%(s)s>. <%(il)s> not allowed.\n"
 msgid "Illegal filename <%(s)s>. <%(il)s> not allowed.\n"
 msgstr "Nome de arquivo ilegal. O caractere <%c> não é permitido.\n"
 msgstr "Nome de arquivo ilegal. O caractere <%c> não é permitido.\n"

+ 11 - 11
locale/po/grasslibs_pt_br.po

@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasslibs_pt_br\n"
 "Project-Id-Version: grasslibs_pt_br\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-27 20:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-31 21:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-05-20 10:44-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-05-20 10:44-0300\n"
 "Last-Translator: Paulo E. P. Marcondes <paulomarcondes@gmail.com>\n"
 "Last-Translator: Paulo E. P. Marcondes <paulomarcondes@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <grass-translations@lists.osgeo.org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <grass-translations@lists.osgeo.org>\n"
@@ -5496,7 +5496,7 @@ msgstr "Fei
 msgid "Unable to parse time string: %s"
 msgid "Unable to parse time string: %s"
 msgstr "não foi possível abrir o arquivo %s em %s"
 msgstr "não foi possível abrir o arquivo %s em %s"
 
 
-#: ../lib/python/temporal/gui_support.py:57 ../lib/python/script/core.py:1333
+#: ../lib/python/temporal/gui_support.py:57 ../lib/python/script/core.py:1339
 #, python-format
 #, python-format
 msgid "Invalid element '%s'"
 msgid "Invalid element '%s'"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -5559,42 +5559,42 @@ msgstr ""
 msgid "Error while computation"
 msgid "Error while computation"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:928
+#: ../lib/python/script/core.py:934
 msgid "Mixing value types. Will try to compare after integer conversion"
 msgid "Mixing value types. Will try to compare after integer conversion"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:1146
+#: ../lib/python/script/core.py:1152
 #, python-format
 #, python-format
 msgid "Element type should be \"cell\" and not \"%s\""
 msgid "Element type should be \"cell\" and not \"%s\""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:1175 ../lib/python/script/core.py:1265
-#: ../lib/python/script/core.py:1320
+#: ../lib/python/script/core.py:1181 ../lib/python/script/core.py:1271
+#: ../lib/python/script/core.py:1326
 #, python-format
 #, python-format
 msgid "Element type should be \"rast\" and not \"%s\""
 msgid "Element type should be \"rast\" and not \"%s\""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:1521
+#: ../lib/python/script/core.py:1527
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Unable to list mapsets"
 msgid "Unable to list mapsets"
 msgstr "não consegui abrir [%s]"
 msgstr "não consegui abrir [%s]"
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:1557
+#: ../lib/python/script/core.py:1563
 #, python-format
 #, python-format
 msgid "Location <%s> already exists. Operation canceled."
 msgid "Location <%s> already exists. Operation canceled."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:1560
+#: ../lib/python/script/core.py:1566
 #, fuzzy, python-format
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Location <%s> already exists and will be overwritten"
 msgid "Location <%s> already exists and will be overwritten"
 msgstr "O vetor '%s' já existe e será sobrescrito."
 msgstr "O vetor '%s' já existe e será sobrescrito."
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:1692
+#: ../lib/python/script/core.py:1698
 #, fuzzy, python-format
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Illegal filename <%s>. Cannot be 'NULL' or start with '.'."
 msgid "Illegal filename <%s>. Cannot be 'NULL' or start with '.'."
 msgstr "Nome de arquivo ilegal. não pode ser '.' ou 'NULL'\n"
 msgstr "Nome de arquivo ilegal. não pode ser '.' ou 'NULL'\n"
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:1701
+#: ../lib/python/script/core.py:1707
 #, fuzzy, python-format
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Illegal filename <%(s)s>. <%(il)s> not allowed.\n"
 msgid "Illegal filename <%(s)s>. <%(il)s> not allowed.\n"
 msgstr "Nome de arquivo ilegal. O caractere <%c> não é permitido.\n"
 msgstr "Nome de arquivo ilegal. O caractere <%c> não é permitido.\n"

+ 11 - 11
locale/po/grasslibs_ro.po

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasslibs_ro\n"
 "Project-Id-Version: grasslibs_ro\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-27 20:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-31 21:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-11-21 22:05+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-11-21 22:05+0200\n"
 "Last-Translator: Mihai Moise\n"
 "Last-Translator: Mihai Moise\n"
 "Language-Team: GRASS Translation Team <grass-translations@lists.osgeo.org>\n"
 "Language-Team: GRASS Translation Team <grass-translations@lists.osgeo.org>\n"
@@ -5364,7 +5364,7 @@ msgstr "rasterul 3D <%s> nu a fost găsit"
 msgid "Unable to parse time string: %s"
 msgid "Unable to parse time string: %s"
 msgstr "Nu s-a putut deschide rasterul <%s>"
 msgstr "Nu s-a putut deschide rasterul <%s>"
 
 
-#: ../lib/python/temporal/gui_support.py:57 ../lib/python/script/core.py:1333
+#: ../lib/python/temporal/gui_support.py:57 ../lib/python/script/core.py:1339
 #, python-format
 #, python-format
 msgid "Invalid element '%s'"
 msgid "Invalid element '%s'"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -5427,42 +5427,42 @@ msgstr ""
 msgid "Error while computation"
 msgid "Error while computation"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:928
+#: ../lib/python/script/core.py:934
 msgid "Mixing value types. Will try to compare after integer conversion"
 msgid "Mixing value types. Will try to compare after integer conversion"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:1146
+#: ../lib/python/script/core.py:1152
 #, python-format
 #, python-format
 msgid "Element type should be \"cell\" and not \"%s\""
 msgid "Element type should be \"cell\" and not \"%s\""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:1175 ../lib/python/script/core.py:1265
-#: ../lib/python/script/core.py:1320
+#: ../lib/python/script/core.py:1181 ../lib/python/script/core.py:1271
+#: ../lib/python/script/core.py:1326
 #, python-format
 #, python-format
 msgid "Element type should be \"rast\" and not \"%s\""
 msgid "Element type should be \"rast\" and not \"%s\""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:1521
+#: ../lib/python/script/core.py:1527
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Unable to list mapsets"
 msgid "Unable to list mapsets"
 msgstr "Nu s-a putut închide harta de intrare"
 msgstr "Nu s-a putut închide harta de intrare"
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:1557
+#: ../lib/python/script/core.py:1563
 #, python-format
 #, python-format
 msgid "Location <%s> already exists. Operation canceled."
 msgid "Location <%s> already exists. Operation canceled."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:1560
+#: ../lib/python/script/core.py:1566
 #, python-format
 #, python-format
 msgid "Location <%s> already exists and will be overwritten"
 msgid "Location <%s> already exists and will be overwritten"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:1692
+#: ../lib/python/script/core.py:1698
 #, python-format
 #, python-format
 msgid "Illegal filename <%s>. Cannot be 'NULL' or start with '.'."
 msgid "Illegal filename <%s>. Cannot be 'NULL' or start with '.'."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:1701
+#: ../lib/python/script/core.py:1707
 #, python-format
 #, python-format
 msgid "Illegal filename <%(s)s>. <%(il)s> not allowed.\n"
 msgid "Illegal filename <%(s)s>. <%(il)s> not allowed.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""

+ 11 - 11
locale/po/grasslibs_ru.po

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasslibs_ru\n"
 "Project-Id-Version: grasslibs_ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-27 20:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-31 21:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-27 22:58-0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-27 22:58-0600\n"
 "Last-Translator: Maxim Dubinin <sim@gis-lab.info>\n"
 "Last-Translator: Maxim Dubinin <sim@gis-lab.info>\n"
 "Language-Team: Russian <grass-translations@lists.osgeo.org>\n"
 "Language-Team: Russian <grass-translations@lists.osgeo.org>\n"
@@ -5550,7 +5550,7 @@ msgstr "тип данных OGR %d не поддерживается"
 msgid "Unable to parse time string: %s"
 msgid "Unable to parse time string: %s"
 msgstr "Невозможно открыть файл %s в <%s>"
 msgstr "Невозможно открыть файл %s в <%s>"
 
 
-#: ../lib/python/temporal/gui_support.py:57 ../lib/python/script/core.py:1333
+#: ../lib/python/temporal/gui_support.py:57 ../lib/python/script/core.py:1339
 #, python-format
 #, python-format
 msgid "Invalid element '%s'"
 msgid "Invalid element '%s'"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -5613,42 +5613,42 @@ msgstr ""
 msgid "Error while computation"
 msgid "Error while computation"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:928
+#: ../lib/python/script/core.py:934
 msgid "Mixing value types. Will try to compare after integer conversion"
 msgid "Mixing value types. Will try to compare after integer conversion"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:1146
+#: ../lib/python/script/core.py:1152
 #, python-format
 #, python-format
 msgid "Element type should be \"cell\" and not \"%s\""
 msgid "Element type should be \"cell\" and not \"%s\""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:1175 ../lib/python/script/core.py:1265
-#: ../lib/python/script/core.py:1320
+#: ../lib/python/script/core.py:1181 ../lib/python/script/core.py:1271
+#: ../lib/python/script/core.py:1326
 #, python-format
 #, python-format
 msgid "Element type should be \"rast\" and not \"%s\""
 msgid "Element type should be \"rast\" and not \"%s\""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:1521
+#: ../lib/python/script/core.py:1527
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Unable to list mapsets"
 msgid "Unable to list mapsets"
 msgstr "Невозможно закрыть исходный слой"
 msgstr "Невозможно закрыть исходный слой"
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:1557
+#: ../lib/python/script/core.py:1563
 #, python-format
 #, python-format
 msgid "Location <%s> already exists. Operation canceled."
 msgid "Location <%s> already exists. Operation canceled."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:1560
+#: ../lib/python/script/core.py:1566
 #, fuzzy, python-format
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Location <%s> already exists and will be overwritten"
 msgid "Location <%s> already exists and will be overwritten"
 msgstr "Векторный слой <%s> уже существует и будет перезаписан"
 msgstr "Векторный слой <%s> уже существует и будет перезаписан"
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:1692
+#: ../lib/python/script/core.py:1698
 #, fuzzy, python-format
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Illegal filename <%s>. Cannot be 'NULL' or start with '.'."
 msgid "Illegal filename <%s>. Cannot be 'NULL' or start with '.'."
 msgstr "Неправильное имя файла.  Не должно быть '.' или 'NULL'\n"
 msgstr "Неправильное имя файла.  Не должно быть '.' или 'NULL'\n"
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:1701
+#: ../lib/python/script/core.py:1707
 #, fuzzy, python-format
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Illegal filename <%(s)s>. <%(il)s> not allowed.\n"
 msgid "Illegal filename <%(s)s>. <%(il)s> not allowed.\n"
 msgstr "Неправильное имя файла. Знак <%c> недопустим.\n"
 msgstr "Неправильное имя файла. Знак <%c> недопустим.\n"

+ 11 - 11
locale/po/grasslibs_sl.po

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasslibs_sl\n"
 "Project-Id-Version: grasslibs_sl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-27 20:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-31 21:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-04-26 09:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-04-26 09:38+0200\n"
 "Last-Translator: Miha Staut <mihastaut@yahoo.co.uk>\n"
 "Last-Translator: Miha Staut <mihastaut@yahoo.co.uk>\n"
 "Language-Team: Sloven¹èina <grass-translations@lists.osgeo.org>\n"
 "Language-Team: Sloven¹èina <grass-translations@lists.osgeo.org>\n"
@@ -5507,7 +5507,7 @@ msgstr "Vneseni vektor '%s' ni bil najden"
 msgid "Unable to parse time string: %s"
 msgid "Unable to parse time string: %s"
 msgstr "Nezmo¾en odpreti datoteko %s v %s"
 msgstr "Nezmo¾en odpreti datoteko %s v %s"
 
 
-#: ../lib/python/temporal/gui_support.py:57 ../lib/python/script/core.py:1333
+#: ../lib/python/temporal/gui_support.py:57 ../lib/python/script/core.py:1339
 #, python-format
 #, python-format
 msgid "Invalid element '%s'"
 msgid "Invalid element '%s'"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -5570,42 +5570,42 @@ msgstr ""
 msgid "Error while computation"
 msgid "Error while computation"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:928
+#: ../lib/python/script/core.py:934
 msgid "Mixing value types. Will try to compare after integer conversion"
 msgid "Mixing value types. Will try to compare after integer conversion"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:1146
+#: ../lib/python/script/core.py:1152
 #, python-format
 #, python-format
 msgid "Element type should be \"cell\" and not \"%s\""
 msgid "Element type should be \"cell\" and not \"%s\""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:1175 ../lib/python/script/core.py:1265
-#: ../lib/python/script/core.py:1320
+#: ../lib/python/script/core.py:1181 ../lib/python/script/core.py:1271
+#: ../lib/python/script/core.py:1326
 #, python-format
 #, python-format
 msgid "Element type should be \"rast\" and not \"%s\""
 msgid "Element type should be \"rast\" and not \"%s\""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:1521
+#: ../lib/python/script/core.py:1527
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Unable to list mapsets"
 msgid "Unable to list mapsets"
 msgstr "Ne morem odpreti %s"
 msgstr "Ne morem odpreti %s"
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:1557
+#: ../lib/python/script/core.py:1563
 #, python-format
 #, python-format
 msgid "Location <%s> already exists. Operation canceled."
 msgid "Location <%s> already exists. Operation canceled."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:1560
+#: ../lib/python/script/core.py:1566
 #, fuzzy, python-format
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Location <%s> already exists and will be overwritten"
 msgid "Location <%s> already exists and will be overwritten"
 msgstr "Vektor '%s' ¾e obstaja in bo prepisan."
 msgstr "Vektor '%s' ¾e obstaja in bo prepisan."
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:1692
+#: ../lib/python/script/core.py:1698
 #, fuzzy, python-format
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Illegal filename <%s>. Cannot be 'NULL' or start with '.'."
 msgid "Illegal filename <%s>. Cannot be 'NULL' or start with '.'."
 msgstr "Neveljavno ime datoteke. Ne more biti '.' ali 'NULL'\n"
 msgstr "Neveljavno ime datoteke. Ne more biti '.' ali 'NULL'\n"
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:1701
+#: ../lib/python/script/core.py:1707
 #, fuzzy, python-format
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Illegal filename <%(s)s>. <%(il)s> not allowed.\n"
 msgid "Illegal filename <%(s)s>. <%(il)s> not allowed.\n"
 msgstr "Neveljavno ime. Znak <%c> je prepovedan."
 msgstr "Neveljavno ime. Znak <%c> je prepovedan."

+ 11 - 11
locale/po/grasslibs_th.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasslibs_th\n"
 "Project-Id-Version: grasslibs_th\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-27 20:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-31 21:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-01-05 15:19+0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-01-05 15:19+0700\n"
 "Last-Translator: man <mansv68@yahoo.co.th>\n"
 "Last-Translator: man <mansv68@yahoo.co.th>\n"
 "Language-Team: Thai <grass-translations@lists.osgeo.org>\n"
 "Language-Team: Thai <grass-translations@lists.osgeo.org>\n"
@@ -5543,7 +5543,7 @@ msgstr "ชนิดข้อมูล OGR  %d ไม่รองรับ)"
 msgid "Unable to parse time string: %s"
 msgid "Unable to parse time string: %s"
 msgstr "ไม่สามารถเปิดไฟล์ได้ %s ใน %s"
 msgstr "ไม่สามารถเปิดไฟล์ได้ %s ใน %s"
 
 
-#: ../lib/python/temporal/gui_support.py:57 ../lib/python/script/core.py:1333
+#: ../lib/python/temporal/gui_support.py:57 ../lib/python/script/core.py:1339
 #, python-format
 #, python-format
 msgid "Invalid element '%s'"
 msgid "Invalid element '%s'"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -5606,42 +5606,42 @@ msgstr ""
 msgid "Error while computation"
 msgid "Error while computation"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:928
+#: ../lib/python/script/core.py:934
 msgid "Mixing value types. Will try to compare after integer conversion"
 msgid "Mixing value types. Will try to compare after integer conversion"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:1146
+#: ../lib/python/script/core.py:1152
 #, python-format
 #, python-format
 msgid "Element type should be \"cell\" and not \"%s\""
 msgid "Element type should be \"cell\" and not \"%s\""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:1175 ../lib/python/script/core.py:1265
-#: ../lib/python/script/core.py:1320
+#: ../lib/python/script/core.py:1181 ../lib/python/script/core.py:1271
+#: ../lib/python/script/core.py:1326
 #, python-format
 #, python-format
 msgid "Element type should be \"rast\" and not \"%s\""
 msgid "Element type should be \"rast\" and not \"%s\""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:1521
+#: ../lib/python/script/core.py:1527
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Unable to list mapsets"
 msgid "Unable to list mapsets"
 msgstr "ไม่สามารถปิดการนำเข้าแผนที่"
 msgstr "ไม่สามารถปิดการนำเข้าแผนที่"
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:1557
+#: ../lib/python/script/core.py:1563
 #, python-format
 #, python-format
 msgid "Location <%s> already exists. Operation canceled."
 msgid "Location <%s> already exists. Operation canceled."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:1560
+#: ../lib/python/script/core.py:1566
 #, fuzzy, python-format
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Location <%s> already exists and will be overwritten"
 msgid "Location <%s> already exists and will be overwritten"
 msgstr "แผนที่เชิงเส้น <%s> มีอยู่แล้วและจะถูกเขียนทับ"
 msgstr "แผนที่เชิงเส้น <%s> มีอยู่แล้วและจะถูกเขียนทับ"
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:1692
+#: ../lib/python/script/core.py:1698
 #, fuzzy, python-format
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Illegal filename <%s>. Cannot be 'NULL' or start with '.'."
 msgid "Illegal filename <%s>. Cannot be 'NULL' or start with '.'."
 msgstr "ชือไฟล์ไม่ถูกต้อง  ไม่สามารถใช้ '.' หรือ 'NULL'\n"
 msgstr "ชือไฟล์ไม่ถูกต้อง  ไม่สามารถใช้ '.' หรือ 'NULL'\n"
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:1701
+#: ../lib/python/script/core.py:1707
 #, fuzzy, python-format
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Illegal filename <%(s)s>. <%(il)s> not allowed.\n"
 msgid "Illegal filename <%(s)s>. <%(il)s> not allowed.\n"
 msgstr "ชือไฟล์ไม่ถูกต้อง ตัวอักษร <%c> ใช้ไม่ได้\n"
 msgstr "ชือไฟล์ไม่ถูกต้อง ตัวอักษร <%c> ใช้ไม่ได้\n"

+ 11 - 11
locale/po/grasslibs_tr.po

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasslibs_tr\n"
 "Project-Id-Version: grasslibs_tr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-27 20:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-31 21:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-11-08 15:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-11-08 15:14+0200\n"
 "Last-Translator: Saban Safak <ssafak@cvm.com.tr>\n"
 "Last-Translator: Saban Safak <ssafak@cvm.com.tr>\n"
 "Language-Team: Türkçe <grass-translations@lists.osgeo.org>\n"
 "Language-Team: Türkçe <grass-translations@lists.osgeo.org>\n"
@@ -5444,7 +5444,7 @@ msgstr "%d OGR obje tipi desteklenmiyor"
 msgid "Unable to parse time string: %s"
 msgid "Unable to parse time string: %s"
 msgstr "%s içindeki <%s> dosyası açılamadı"
 msgstr "%s içindeki <%s> dosyası açılamadı"
 
 
-#: ../lib/python/temporal/gui_support.py:57 ../lib/python/script/core.py:1333
+#: ../lib/python/temporal/gui_support.py:57 ../lib/python/script/core.py:1339
 #, python-format
 #, python-format
 msgid "Invalid element '%s'"
 msgid "Invalid element '%s'"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -5507,42 +5507,42 @@ msgstr ""
 msgid "Error while computation"
 msgid "Error while computation"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:928
+#: ../lib/python/script/core.py:934
 msgid "Mixing value types. Will try to compare after integer conversion"
 msgid "Mixing value types. Will try to compare after integer conversion"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:1146
+#: ../lib/python/script/core.py:1152
 #, python-format
 #, python-format
 msgid "Element type should be \"cell\" and not \"%s\""
 msgid "Element type should be \"cell\" and not \"%s\""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:1175 ../lib/python/script/core.py:1265
-#: ../lib/python/script/core.py:1320
+#: ../lib/python/script/core.py:1181 ../lib/python/script/core.py:1271
+#: ../lib/python/script/core.py:1326
 #, python-format
 #, python-format
 msgid "Element type should be \"rast\" and not \"%s\""
 msgid "Element type should be \"rast\" and not \"%s\""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:1521
+#: ../lib/python/script/core.py:1527
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Unable to list mapsets"
 msgid "Unable to list mapsets"
 msgstr "Girdi haritası kapatılamıyor"
 msgstr "Girdi haritası kapatılamıyor"
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:1557
+#: ../lib/python/script/core.py:1563
 #, python-format
 #, python-format
 msgid "Location <%s> already exists. Operation canceled."
 msgid "Location <%s> already exists. Operation canceled."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:1560
+#: ../lib/python/script/core.py:1566
 #, fuzzy, python-format
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Location <%s> already exists and will be overwritten"
 msgid "Location <%s> already exists and will be overwritten"
 msgstr "<%s> vektör haritası zaten mevcut ve üzerine yazılacak"
 msgstr "<%s> vektör haritası zaten mevcut ve üzerine yazılacak"
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:1692
+#: ../lib/python/script/core.py:1698
 #, fuzzy, python-format
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Illegal filename <%s>. Cannot be 'NULL' or start with '.'."
 msgid "Illegal filename <%s>. Cannot be 'NULL' or start with '.'."
 msgstr "Uygun olmayan dosya adı. '.' veya 'NULL' olmamalı\n"
 msgstr "Uygun olmayan dosya adı. '.' veya 'NULL' olmamalı\n"
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:1701
+#: ../lib/python/script/core.py:1707
 #, fuzzy, python-format
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Illegal filename <%(s)s>. <%(il)s> not allowed.\n"
 msgid "Illegal filename <%(s)s>. <%(il)s> not allowed.\n"
 msgstr "Uygun olmayan dosya adı. <%c> karakteri kullanılamaz.\n"
 msgstr "Uygun olmayan dosya adı. <%c> karakteri kullanılamaz.\n"

+ 11 - 11
locale/po/grasslibs_vi.po

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasslibs_vi\n"
 "Project-Id-Version: grasslibs_vi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-27 20:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-31 21:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-27 11:18+0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-27 11:18+0700\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -5572,7 +5572,7 @@ msgstr "Kiểu đối tượng OGR %d không được hỗ trợ"
 msgid "Unable to parse time string: %s"
 msgid "Unable to parse time string: %s"
 msgstr "Không thể mở tập tin %s trong <%s>"
 msgstr "Không thể mở tập tin %s trong <%s>"
 
 
-#: ../lib/python/temporal/gui_support.py:57 ../lib/python/script/core.py:1333
+#: ../lib/python/temporal/gui_support.py:57 ../lib/python/script/core.py:1339
 #, python-format
 #, python-format
 msgid "Invalid element '%s'"
 msgid "Invalid element '%s'"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -5635,42 +5635,42 @@ msgstr ""
 msgid "Error while computation"
 msgid "Error while computation"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:928
+#: ../lib/python/script/core.py:934
 msgid "Mixing value types. Will try to compare after integer conversion"
 msgid "Mixing value types. Will try to compare after integer conversion"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:1146
+#: ../lib/python/script/core.py:1152
 #, python-format
 #, python-format
 msgid "Element type should be \"cell\" and not \"%s\""
 msgid "Element type should be \"cell\" and not \"%s\""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:1175 ../lib/python/script/core.py:1265
-#: ../lib/python/script/core.py:1320
+#: ../lib/python/script/core.py:1181 ../lib/python/script/core.py:1271
+#: ../lib/python/script/core.py:1326
 #, python-format
 #, python-format
 msgid "Element type should be \"rast\" and not \"%s\""
 msgid "Element type should be \"rast\" and not \"%s\""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:1521
+#: ../lib/python/script/core.py:1527
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Unable to list mapsets"
 msgid "Unable to list mapsets"
 msgstr "Không thể đóng bản đồ đầu vào"
 msgstr "Không thể đóng bản đồ đầu vào"
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:1557
+#: ../lib/python/script/core.py:1563
 #, python-format
 #, python-format
 msgid "Location <%s> already exists. Operation canceled."
 msgid "Location <%s> already exists. Operation canceled."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:1560
+#: ../lib/python/script/core.py:1566
 #, fuzzy, python-format
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Location <%s> already exists and will be overwritten"
 msgid "Location <%s> already exists and will be overwritten"
 msgstr "Bản đồ vec-tơ <%s> đã có và sẽ bị ghi đè"
 msgstr "Bản đồ vec-tơ <%s> đã có và sẽ bị ghi đè"
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:1692
+#: ../lib/python/script/core.py:1698
 #, fuzzy, python-format
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Illegal filename <%s>. Cannot be 'NULL' or start with '.'."
 msgid "Illegal filename <%s>. Cannot be 'NULL' or start with '.'."
 msgstr "Tên tập tin không hợp lệ. Không thể là '.' hay 'NULL'\n"
 msgstr "Tên tập tin không hợp lệ. Không thể là '.' hay 'NULL'\n"
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:1701
+#: ../lib/python/script/core.py:1707
 #, fuzzy, python-format
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Illegal filename <%(s)s>. <%(il)s> not allowed.\n"
 msgid "Illegal filename <%(s)s>. <%(il)s> not allowed.\n"
 msgstr "Tên tập tin không hợp lệ. Ký tự <%c> không được phép.\n"
 msgstr "Tên tập tin không hợp lệ. Ký tự <%c> không được phép.\n"

+ 11 - 11
locale/po/grasslibs_zh.po

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasslibs_zh\n"
 "Project-Id-Version: grasslibs_zh\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-27 20:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-31 21:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-12-13 16:42+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-12-13 16:42+0100\n"
 "Last-Translator: Su Yongheng <night2008@gmail.com>\n"
 "Last-Translator: Su Yongheng <night2008@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Simplified Chinese <translations@grass.itc.it>\n"
 "Language-Team: Simplified Chinese <translations@grass.itc.it>\n"
@@ -5561,7 +5561,7 @@ msgstr "不支持的 OGR 要素类型 %d"
 msgid "Unable to parse time string: %s"
 msgid "Unable to parse time string: %s"
 msgstr "无法打开文件 %s 在 %s 中"
 msgstr "无法打开文件 %s 在 %s 中"
 
 
-#: ../lib/python/temporal/gui_support.py:57 ../lib/python/script/core.py:1333
+#: ../lib/python/temporal/gui_support.py:57 ../lib/python/script/core.py:1339
 #, python-format
 #, python-format
 msgid "Invalid element '%s'"
 msgid "Invalid element '%s'"
 msgstr ""
 msgstr ""
@@ -5624,42 +5624,42 @@ msgstr ""
 msgid "Error while computation"
 msgid "Error while computation"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:928
+#: ../lib/python/script/core.py:934
 msgid "Mixing value types. Will try to compare after integer conversion"
 msgid "Mixing value types. Will try to compare after integer conversion"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:1146
+#: ../lib/python/script/core.py:1152
 #, python-format
 #, python-format
 msgid "Element type should be \"cell\" and not \"%s\""
 msgid "Element type should be \"cell\" and not \"%s\""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:1175 ../lib/python/script/core.py:1265
-#: ../lib/python/script/core.py:1320
+#: ../lib/python/script/core.py:1181 ../lib/python/script/core.py:1271
+#: ../lib/python/script/core.py:1326
 #, python-format
 #, python-format
 msgid "Element type should be \"rast\" and not \"%s\""
 msgid "Element type should be \"rast\" and not \"%s\""
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:1521
+#: ../lib/python/script/core.py:1527
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Unable to list mapsets"
 msgid "Unable to list mapsets"
 msgstr "无法打开%s"
 msgstr "无法打开%s"
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:1557
+#: ../lib/python/script/core.py:1563
 #, python-format
 #, python-format
 msgid "Location <%s> already exists. Operation canceled."
 msgid "Location <%s> already exists. Operation canceled."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:1560
+#: ../lib/python/script/core.py:1566
 #, fuzzy, python-format
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Location <%s> already exists and will be overwritten"
 msgid "Location <%s> already exists and will be overwritten"
 msgstr "矢量'%s'已经存在,它将会被覆盖。"
 msgstr "矢量'%s'已经存在,它将会被覆盖。"
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:1692
+#: ../lib/python/script/core.py:1698
 #, fuzzy, python-format
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Illegal filename <%s>. Cannot be 'NULL' or start with '.'."
 msgid "Illegal filename <%s>. Cannot be 'NULL' or start with '.'."
 msgstr "非法的文件名。不能是'.'或'NULL'\n"
 msgstr "非法的文件名。不能是'.'或'NULL'\n"
 
 
-#: ../lib/python/script/core.py:1701
+#: ../lib/python/script/core.py:1707
 #, fuzzy, python-format
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Illegal filename <%(s)s>. <%(il)s> not allowed.\n"
 msgid "Illegal filename <%(s)s>. <%(il)s> not allowed.\n"
 msgstr "非法的文件名。不允许包含字符<%c>。\n"
 msgstr "非法的文件名。不允许包含字符<%c>。\n"

+ 11 - 11
locale/po/grassmods_ar.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grassmods_ar\n"
 "Project-Id-Version: grassmods_ar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-27 20:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-31 21:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-03-09 12:50+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-03-09 12:50+0100\n"
 "Last-Translator: Dr. Alaa Masoud <alaamasoud@hotmail.com>\n"
 "Last-Translator: Dr. Alaa Masoud <alaamasoud@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Arabic <grass-translations@lists.osgeo.org>\n"
 "Language-Team: Arabic <grass-translations@lists.osgeo.org>\n"
@@ -1121,8 +1121,9 @@ msgid "Unable to convert to NULL at: %d %d"
 msgstr "%s:لم يتم الحشر بالجدول"
 msgstr "%s:لم يتم الحشر بالجدول"
 
 
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:47
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:47
-msgid "Delineates basins for stream network."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Snap point to modelled river network."
+msgstr "الخريطة الفيكتورية لنقاط الإنتهاء"
 
 
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:48
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:48
 msgid ""
 msgid ""
@@ -1170,11 +1171,15 @@ msgid "Name of output vector points map"
 msgstr "اسم الخريطة الراسترية المدخلة"
 msgstr "اسم الخريطة الراسترية المدخلة"
 
 
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:63 ../raster/r.stream.segment/main.c:64
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:63 ../raster/r.stream.segment/main.c:64
-#: ../raster/r.stream.stats/main.c:60 ../raster/r.stream.channel/main.c:64
-#: ../raster/r.stream.order/main.c:32
+#: ../raster/r.stream.stats/main.c:60 ../raster/r.stream.distance/main.c:60
+#: ../raster/r.stream.channel/main.c:64 ../raster/r.stream.order/main.c:32
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Name for input raster map with stream network"
 msgid "Name for input raster map with stream network"
-msgstr "اسم الخريطة الراسترية المدخلة"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  grassmods_ar.po (grassmods_ar)  #-#-#-#-#\n"
+"اسم الخريطة الراسترية المدخلة\n"
+"#-#-#-#-#  grassmods_ar.po (grassmods_ar)  #-#-#-#-#\n"
+"اسم الملف الراسترى الجديد"
 
 
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:64 ../raster/r.stream.snap/main.c:70
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:64 ../raster/r.stream.snap/main.c:70
 #: ../raster/r.spread/main.c:121 ../raster/r.spread/main.c:133
 #: ../raster/r.spread/main.c:121 ../raster/r.spread/main.c:133
@@ -9310,11 +9315,6 @@ msgstr ""
 msgid "watercourse distance"
 msgid "watercourse distance"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: ../raster/r.stream.distance/main.c:60
-#, fuzzy
-msgid "Name for input raster map with stream network"
-msgstr "اسم الملف الراسترى الجديد"
-
 #: ../raster/r.stream.distance/main.c:72
 #: ../raster/r.stream.distance/main.c:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Calculation method"
 msgid "Calculation method"

+ 6 - 10
locale/po/grassmods_cs.po

@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grassmods_cs\n"
 "Project-Id-Version: grassmods_cs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-27 20:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-31 21:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-07 15:38+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-07 15:38+0100\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team:  <cs@li.org>\n"
 "Language-Team:  <cs@li.org>\n"
@@ -1125,8 +1125,9 @@ msgid "Unable to convert to NULL at: %d %d"
 msgstr "Nelze vložit nový řádek: %s"
 msgstr "Nelze vložit nový řádek: %s"
 
 
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:47
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:47
-msgid "Delineates basins for stream network."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Snap point to modelled river network."
+msgstr "Vektorová mapa s cílovými body"
 
 
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:48
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:48
 msgid ""
 msgid ""
@@ -1174,8 +1175,8 @@ msgid "Name of output vector points map"
 msgstr "Název vstupní bodové vektorové vrstvy"
 msgstr "Název vstupní bodové vektorové vrstvy"
 
 
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:63 ../raster/r.stream.segment/main.c:64
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:63 ../raster/r.stream.segment/main.c:64
-#: ../raster/r.stream.stats/main.c:60 ../raster/r.stream.channel/main.c:64
-#: ../raster/r.stream.order/main.c:32
+#: ../raster/r.stream.stats/main.c:60 ../raster/r.stream.distance/main.c:60
+#: ../raster/r.stream.channel/main.c:64 ../raster/r.stream.order/main.c:32
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Name for input raster map with stream network"
 msgid "Name for input raster map with stream network"
 msgstr "Název vstupní rastrové mapy"
 msgstr "Název vstupní rastrové mapy"
@@ -9484,11 +9485,6 @@ msgstr ""
 msgid "watercourse distance"
 msgid "watercourse distance"
 msgstr "Chyba při čtení vzdáleností"
 msgstr "Chyba při čtení vzdáleností"
 
 
-#: ../raster/r.stream.distance/main.c:60
-#, fuzzy
-msgid "Name for input raster map with stream network"
-msgstr "Název vstupní rastrové mapy"
-
 #: ../raster/r.stream.distance/main.c:72
 #: ../raster/r.stream.distance/main.c:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Calculation method"
 msgid "Calculation method"

Plik diff jest za duży
+ 6954 - 2476
locale/po/grassmods_de.po


+ 6 - 10
locale/po/grassmods_el.po

@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grassmods_el\n"
 "Project-Id-Version: grassmods_el\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-27 20:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-31 21:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-19 10:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-19 10:29+0200\n"
 "Last-Translator: Vasilios Antoniou <vantoniou@gmail.com>\n"
 "Last-Translator: Vasilios Antoniou <vantoniou@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <grass-translations@lists.osgeo.org>\n"
 "Language-Team: Greek <grass-translations@lists.osgeo.org>\n"
@@ -1101,8 +1101,9 @@ msgid "Unable to convert to NULL at: %d %d"
 msgstr "Áäõíáìßá áíôéãñáöÞò ðßíáêá <%s>"
 msgstr "Áäõíáìßá áíôéãñáöÞò ðßíáêá <%s>"
 
 
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:47
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:47
-msgid "Delineates basins for stream network."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Snap point to modelled river network."
+msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç"
 
 
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:48
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:48
 msgid ""
 msgid ""
@@ -1149,8 +1150,8 @@ msgid "Name of output vector points map"
 msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíïõ äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç "
 msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíïõ äéáíõóìáôéêïý ÷Üñôç "
 
 
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:63 ../raster/r.stream.segment/main.c:64
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:63 ../raster/r.stream.segment/main.c:64
-#: ../raster/r.stream.stats/main.c:60 ../raster/r.stream.channel/main.c:64
-#: ../raster/r.stream.order/main.c:32
+#: ../raster/r.stream.stats/main.c:60 ../raster/r.stream.distance/main.c:60
+#: ../raster/r.stream.channel/main.c:64 ../raster/r.stream.order/main.c:32
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Name for input raster map with stream network"
 msgid "Name for input raster map with stream network"
 msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç "
 msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç "
@@ -8974,11 +8975,6 @@ msgstr ""
 msgid "watercourse distance"
 msgid "watercourse distance"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: ../raster/r.stream.distance/main.c:60
-#, fuzzy
-msgid "Name for input raster map with stream network"
-msgstr "¼íïìá åéóáãþìåíïõ ñÜóôåñ ÷Üñôç "
-
 #: ../raster/r.stream.distance/main.c:72
 #: ../raster/r.stream.distance/main.c:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Calculation method"
 msgid "Calculation method"

+ 6 - 10
locale/po/grassmods_es.po

@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grassmods_es\n"
 "Project-Id-Version: grassmods_es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-27 20:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-31 21:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-05-17 16:53+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-05-17 16:53+0100\n"
 "Last-Translator: Joana Palahí <joana@sigte.udg.edu>\n"
 "Last-Translator: Joana Palahí <joana@sigte.udg.edu>\n"
 "Language-Team: Español <grass-translations@lists.osgeo.org>\n"
 "Language-Team: Español <grass-translations@lists.osgeo.org>\n"
@@ -1135,8 +1135,9 @@ msgid "Unable to convert to NULL at: %d %d"
 msgstr "%s: no se puede convertir a WKT"
 msgstr "%s: no se puede convertir a WKT"
 
 
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:47
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:47
-msgid "Delineates basins for stream network."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Snap point to modelled river network."
+msgstr "Mapa vectorial de puntos final"
 
 
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:48
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:48
 msgid ""
 msgid ""
@@ -1183,8 +1184,8 @@ msgid "Name of output vector points map"
 msgstr "Nombre del mapa vectorial de puntos de entrada"
 msgstr "Nombre del mapa vectorial de puntos de entrada"
 
 
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:63 ../raster/r.stream.segment/main.c:64
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:63 ../raster/r.stream.segment/main.c:64
-#: ../raster/r.stream.stats/main.c:60 ../raster/r.stream.channel/main.c:64
-#: ../raster/r.stream.order/main.c:32
+#: ../raster/r.stream.stats/main.c:60 ../raster/r.stream.distance/main.c:60
+#: ../raster/r.stream.channel/main.c:64 ../raster/r.stream.order/main.c:32
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Name for input raster map with stream network"
 msgid "Name for input raster map with stream network"
 msgstr "Nombre del mapa ráster de entrada"
 msgstr "Nombre del mapa ráster de entrada"
@@ -9535,11 +9536,6 @@ msgstr ""
 msgid "watercourse distance"
 msgid "watercourse distance"
 msgstr "ráster, teselado"
 msgstr "ráster, teselado"
 
 
-#: ../raster/r.stream.distance/main.c:60
-#, fuzzy
-msgid "Name for input raster map with stream network"
-msgstr "Nombre del mapa ráster de entrada"
-
 #: ../raster/r.stream.distance/main.c:72
 #: ../raster/r.stream.distance/main.c:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Calculation method"
 msgid "Calculation method"

+ 6 - 10
locale/po/grassmods_fr.po

@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grassmods_fr\n"
 "Project-Id-Version: grassmods_fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-27 20:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-31 21:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-01-01 11:35+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-01-01 11:35+0100\n"
 "Last-Translator: Sylvain Maillard <sylvain.maillard@gmail.com>\n"
 "Last-Translator: Sylvain Maillard <sylvain.maillard@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Français <grass-translations@lists.osgeo.org>\n"
 "Language-Team: Français <grass-translations@lists.osgeo.org>\n"
@@ -1156,8 +1156,9 @@ msgid "Unable to convert to NULL at: %d %d"
 msgstr "%s : impossible de convertir en WKT"
 msgstr "%s : impossible de convertir en WKT"
 
 
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:47
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:47
-msgid "Delineates basins for stream network."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Snap point to modelled river network."
+msgstr "couche vecteur des points d'arrivée"
 
 
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:48
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:48
 msgid ""
 msgid ""
@@ -1205,8 +1206,8 @@ msgid "Name of output vector points map"
 msgstr "Nom de la couche vecteur 2D source"
 msgstr "Nom de la couche vecteur 2D source"
 
 
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:63 ../raster/r.stream.segment/main.c:64
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:63 ../raster/r.stream.segment/main.c:64
-#: ../raster/r.stream.stats/main.c:60 ../raster/r.stream.channel/main.c:64
-#: ../raster/r.stream.order/main.c:32
+#: ../raster/r.stream.stats/main.c:60 ../raster/r.stream.distance/main.c:60
+#: ../raster/r.stream.channel/main.c:64 ../raster/r.stream.order/main.c:32
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Name for input raster map with stream network"
 msgid "Name for input raster map with stream network"
 msgstr "Nom du nouveau fichier raster"
 msgstr "Nom du nouveau fichier raster"
@@ -9998,11 +9999,6 @@ msgstr ""
 msgid "watercourse distance"
 msgid "watercourse distance"
 msgstr "Erreur de calcul des distances"
 msgstr "Erreur de calcul des distances"
 
 
-#: ../raster/r.stream.distance/main.c:60
-#, fuzzy
-msgid "Name for input raster map with stream network"
-msgstr "Nom du nouveau fichier raster"
-
 #: ../raster/r.stream.distance/main.c:72
 #: ../raster/r.stream.distance/main.c:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Calculation method"
 msgid "Calculation method"

+ 13 - 12
locale/po/grassmods_it.po

@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grassmods_it\n"
 "Project-Id-Version: grassmods_it\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-27 20:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-31 21:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-11-20 18:19+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-11-20 18:19+0100\n"
 "Last-Translator: az\n"
 "Last-Translator: az\n"
 "Language-Team: Italian <grass-translations@lists.osgeo.org>\n"
 "Language-Team: Italian <grass-translations@lists.osgeo.org>\n"
@@ -1134,8 +1134,9 @@ msgid "Unable to convert to NULL at: %d %d"
 msgstr "%s, Impossibile convertire a WKT"
 msgstr "%s, Impossibile convertire a WKT"
 
 
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:47
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:47
-msgid "Delineates basins for stream network."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Snap point to modelled river network."
+msgstr "Mappa vettoriale dei punti di arrivo"
 
 
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:48
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:48
 msgid ""
 msgid ""
@@ -1182,12 +1183,18 @@ msgstr "Nome della mappa di input"
 msgid "Name of output vector points map"
 msgid "Name of output vector points map"
 msgstr "Nome della mappa vettoriale dei punti di arrivo"
 msgstr "Nome della mappa vettoriale dei punti di arrivo"
 
 
+# #-#-#-#-#  grassmods_it.po (grassmods_it)  #-#-#-#-#
+# codificato/classificato
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:63 ../raster/r.stream.segment/main.c:64
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:63 ../raster/r.stream.segment/main.c:64
-#: ../raster/r.stream.stats/main.c:60 ../raster/r.stream.channel/main.c:64
-#: ../raster/r.stream.order/main.c:32
+#: ../raster/r.stream.stats/main.c:60 ../raster/r.stream.distance/main.c:60
+#: ../raster/r.stream.channel/main.c:64 ../raster/r.stream.order/main.c:32
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Name for input raster map with stream network"
 msgid "Name for input raster map with stream network"
-msgstr "Nome della mappa raster d'inserimento dati"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  grassmods_it.po (grassmods_it)  #-#-#-#-#\n"
+"Nome della mappa raster d'inserimento dati\n"
+"#-#-#-#-#  grassmods_it.po (grassmods_it)  #-#-#-#-#\n"
+"Nome della mappa raster di input del reticolo idrografico codificato"
 
 
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:64 ../raster/r.stream.snap/main.c:70
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:64 ../raster/r.stream.snap/main.c:70
 #: ../raster/r.spread/main.c:121 ../raster/r.spread/main.c:133
 #: ../raster/r.spread/main.c:121 ../raster/r.spread/main.c:133
@@ -9401,12 +9408,6 @@ msgstr ""
 msgid "watercourse distance"
 msgid "watercourse distance"
 msgstr "raster, distanza"
 msgstr "raster, distanza"
 
 
-# codificato/classificato
-#: ../raster/r.stream.distance/main.c:60
-#, fuzzy
-msgid "Name for input raster map with stream network"
-msgstr "Nome della mappa raster di input del reticolo idrografico codificato"
-
 #: ../raster/r.stream.distance/main.c:72
 #: ../raster/r.stream.distance/main.c:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Calculation method"
 msgid "Calculation method"

+ 6 - 10
locale/po/grassmods_ja.po

@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grassmods_ja\n"
 "Project-Id-Version: grassmods_ja\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-27 20:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-31 21:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-03-08 17:49+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-03-08 17:49+0900\n"
 "Last-Translator: taniguchi <taniguti@apptec.co.jp>\n"
 "Last-Translator: taniguchi <taniguti@apptec.co.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <grass-translations@lists.osgeo.org>\n"
 "Language-Team: Japanese <grass-translations@lists.osgeo.org>\n"
@@ -1125,8 +1125,9 @@ msgid "Unable to convert to NULL at: %d %d"
 msgstr "%s: WKT に変換できません"
 msgstr "%s: WKT に変換できません"
 
 
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:47
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:47
-msgid "Delineates basins for stream network."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Snap point to modelled river network."
+msgstr "終了ポイントベクトルマップ  "
 
 
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:48
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:48
 msgid ""
 msgid ""
@@ -1174,8 +1175,8 @@ msgid "Name of output vector points map"
 msgstr "���"
 msgstr "���"
 
 
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:63 ../raster/r.stream.segment/main.c:64
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:63 ../raster/r.stream.segment/main.c:64
-#: ../raster/r.stream.stats/main.c:60 ../raster/r.stream.channel/main.c:64
-#: ../raster/r.stream.order/main.c:32
+#: ../raster/r.stream.stats/main.c:60 ../raster/r.stream.distance/main.c:60
+#: ../raster/r.stream.channel/main.c:64 ../raster/r.stream.order/main.c:32
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Name for input raster map with stream network"
 msgid "Name for input raster map with stream network"
 msgstr "入力ラスターマップ名"
 msgstr "入力ラスターマップ名"
@@ -9329,11 +9330,6 @@ msgstr ""
 msgid "watercourse distance"
 msgid "watercourse distance"
 msgstr "解析距離エラー"
 msgstr "解析距離エラー"
 
 
-#: ../raster/r.stream.distance/main.c:60
-#, fuzzy
-msgid "Name for input raster map with stream network"
-msgstr "入力ラスターマップ名"
-
 #: ../raster/r.stream.distance/main.c:72
 #: ../raster/r.stream.distance/main.c:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Calculation method"
 msgid "Calculation method"

+ 6 - 10
locale/po/grassmods_ko.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grassmods_ko\n"
 "Project-Id-Version: grassmods_ko\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-27 20:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-31 21:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-08-09 22:53-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-08-09 22:53-0500\n"
 "Last-Translator: Huidae Cho\n"
 "Last-Translator: Huidae Cho\n"
 "Language-Team: Korean <grass-translations@lists.osgeo.org>\n"
 "Language-Team: Korean <grass-translations@lists.osgeo.org>\n"
@@ -1095,8 +1095,9 @@ msgid "Unable to convert to NULL at: %d %d"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
 
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:47
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:47
-msgid "Delineates basins for stream network."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Snap point to modelled river network."
+msgstr "출력할 래스터맵"
 
 
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:48
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:48
 msgid ""
 msgid ""
@@ -1143,8 +1144,8 @@ msgid "Name of output vector points map"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
 
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:63 ../raster/r.stream.segment/main.c:64
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:63 ../raster/r.stream.segment/main.c:64
-#: ../raster/r.stream.stats/main.c:60 ../raster/r.stream.channel/main.c:64
-#: ../raster/r.stream.order/main.c:32
+#: ../raster/r.stream.stats/main.c:60 ../raster/r.stream.distance/main.c:60
+#: ../raster/r.stream.channel/main.c:64 ../raster/r.stream.order/main.c:32
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Name for input raster map with stream network"
 msgid "Name for input raster map with stream network"
 msgstr "출력할 래스터맵"
 msgstr "출력할 래스터맵"
@@ -9046,11 +9047,6 @@ msgstr ""
 msgid "watercourse distance"
 msgid "watercourse distance"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: ../raster/r.stream.distance/main.c:60
-#, fuzzy
-msgid "Name for input raster map with stream network"
-msgstr "출력할 래스터맵"
-
 #: ../raster/r.stream.distance/main.c:72
 #: ../raster/r.stream.distance/main.c:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Calculation method"
 msgid "Calculation method"

+ 11 - 11
locale/po/grassmods_lv.po

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grassmods_lv\n"
 "Project-Id-Version: grassmods_lv\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-27 20:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-31 21:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-01-27 14:24+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-01-27 14:24+0200\n"
 "Last-Translator: Maris Nartiss <maris.kde@gmail.com>\n"
 "Last-Translator: Maris Nartiss <maris.kde@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Latvian\n"
 "Language-Team: Latvian\n"
@@ -1120,8 +1120,9 @@ msgid "Unable to convert to NULL at: %d %d"
 msgstr "Nevar izveidot ierakstu tabulā: %s"
 msgstr "Nevar izveidot ierakstu tabulā: %s"
 
 
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:47
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:47
-msgid "Delineates basins for stream network."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Snap point to modelled river network."
+msgstr "Neveiksme atverot ieejas dig ieejas failu"
 
 
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:48
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:48
 msgid ""
 msgid ""
@@ -1169,11 +1170,15 @@ msgid "Name of output vector points map"
 msgstr "Vektorkartes nosaukums"
 msgstr "Vektorkartes nosaukums"
 
 
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:63 ../raster/r.stream.segment/main.c:64
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:63 ../raster/r.stream.segment/main.c:64
-#: ../raster/r.stream.stats/main.c:60 ../raster/r.stream.channel/main.c:64
-#: ../raster/r.stream.order/main.c:32
+#: ../raster/r.stream.stats/main.c:60 ../raster/r.stream.distance/main.c:60
+#: ../raster/r.stream.channel/main.c:64 ../raster/r.stream.order/main.c:32
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Name for input raster map with stream network"
 msgid "Name for input raster map with stream network"
-msgstr "Rastra kartes nosaukums"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  grassmods_lv.po (grassmods_lv)  #-#-#-#-#\n"
+"Rastra kartes nosaukums\n"
+"#-#-#-#-#  grassmods_lv.po (grassmods_lv)  #-#-#-#-#\n"
+"Jaunas rastra kartes nosaukums"
 
 
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:64 ../raster/r.stream.snap/main.c:70
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:64 ../raster/r.stream.snap/main.c:70
 #: ../raster/r.spread/main.c:121 ../raster/r.spread/main.c:133
 #: ../raster/r.spread/main.c:121 ../raster/r.spread/main.c:133
@@ -9261,11 +9266,6 @@ msgstr ""
 msgid "watercourse distance"
 msgid "watercourse distance"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: ../raster/r.stream.distance/main.c:60
-#, fuzzy
-msgid "Name for input raster map with stream network"
-msgstr "Jaunas rastra kartes nosaukums"
-
 #: ../raster/r.stream.distance/main.c:72
 #: ../raster/r.stream.distance/main.c:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Calculation method"
 msgid "Calculation method"

+ 11 - 11
locale/po/grassmods_pl.po

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grassmods_pl\n"
 "Project-Id-Version: grassmods_pl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-27 20:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-31 21:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-07-16 12:26+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-07-16 12:26+0100\n"
 "Last-Translator: Milena Nowotarska <do.milenki * gmail.com>\n"
 "Last-Translator: Milena Nowotarska <do.milenki * gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <grass-translations@lists.osgeo.org>\n"
 "Language-Team: Polish <grass-translations@lists.osgeo.org>\n"
@@ -1123,8 +1123,9 @@ msgid "Unable to convert to NULL at: %d %d"
 msgstr "%s: Nie można przekonwertować do WKT"
 msgstr "%s: Nie można przekonwertować do WKT"
 
 
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:47
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:47
-msgid "Delineates basins for stream network."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Snap point to modelled river network."
+msgstr "Wyjściowa mapa wektorowa punktów końcowych"
 
 
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:48
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:48
 msgid ""
 msgid ""
@@ -1172,11 +1173,15 @@ msgid "Name of output vector points map"
 msgstr "nazwa wejściowego pliku wektorowego"
 msgstr "nazwa wejściowego pliku wektorowego"
 
 
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:63 ../raster/r.stream.segment/main.c:64
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:63 ../raster/r.stream.segment/main.c:64
-#: ../raster/r.stream.stats/main.c:60 ../raster/r.stream.channel/main.c:64
-#: ../raster/r.stream.order/main.c:32
+#: ../raster/r.stream.stats/main.c:60 ../raster/r.stream.distance/main.c:60
+#: ../raster/r.stream.channel/main.c:64 ../raster/r.stream.order/main.c:32
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Name for input raster map with stream network"
 msgid "Name for input raster map with stream network"
-msgstr "Nazwa wejściowej mapy rastrowej"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  grassmods_pl.po (grassmods_pl)  #-#-#-#-#\n"
+"Nazwa wejściowej mapy rastrowej\n"
+"#-#-#-#-#  grassmods_pl.po (grassmods_pl)  #-#-#-#-#\n"
+"Wejściowa mapa rastrowa zakodowanej sieci rzecznej"
 
 
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:64 ../raster/r.stream.snap/main.c:70
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:64 ../raster/r.stream.snap/main.c:70
 #: ../raster/r.spread/main.c:121 ../raster/r.spread/main.c:133
 #: ../raster/r.spread/main.c:121 ../raster/r.spread/main.c:133
@@ -9244,11 +9249,6 @@ msgstr ""
 msgid "watercourse distance"
 msgid "watercourse distance"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: ../raster/r.stream.distance/main.c:60
-#, fuzzy
-msgid "Name for input raster map with stream network"
-msgstr "Wejściowa mapa rastrowa zakodowanej sieci rzecznej"
-
 #: ../raster/r.stream.distance/main.c:72
 #: ../raster/r.stream.distance/main.c:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Calculation method"
 msgid "Calculation method"

+ 11 - 11
locale/po/grassmods_pt.po

@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grassmods_pt\n"
 "Project-Id-Version: grassmods_pt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-27 20:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-31 21:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-06-21 21:54-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-06-21 21:54-0300\n"
 "Last-Translator: Daniel de Castro Victoria <daniel dot victoria at gmail dot "
 "Last-Translator: Daniel de Castro Victoria <daniel dot victoria at gmail dot "
 "com>\n"
 "com>\n"
@@ -1137,8 +1137,9 @@ msgid "Unable to convert to NULL at: %d %d"
 msgstr "%s: Não consegui ler a fonte"
 msgstr "%s: Não consegui ler a fonte"
 
 
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:47
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:47
-msgid "Delineates basins for stream network."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Snap point to modelled river network."
+msgstr "Mapa vetor dos pontos finais"
 
 
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:48
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:48
 msgid ""
 msgid ""
@@ -1186,11 +1187,15 @@ msgid "Name of output vector points map"
 msgstr "Nome do mapa vetorial (2d) de entrada"
 msgstr "Nome do mapa vetorial (2d) de entrada"
 
 
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:63 ../raster/r.stream.segment/main.c:64
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:63 ../raster/r.stream.segment/main.c:64
-#: ../raster/r.stream.stats/main.c:60 ../raster/r.stream.channel/main.c:64
-#: ../raster/r.stream.order/main.c:32
+#: ../raster/r.stream.stats/main.c:60 ../raster/r.stream.distance/main.c:60
+#: ../raster/r.stream.channel/main.c:64 ../raster/r.stream.order/main.c:32
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Name for input raster map with stream network"
 msgid "Name for input raster map with stream network"
-msgstr "Nome do Raster de entrada"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  grassmods_pt.po (grassmods_pt)  #-#-#-#-#\n"
+"Nome do Raster de entrada\n"
+"#-#-#-#-#  grassmods_pt.po (grassmods_pt)  #-#-#-#-#\n"
+"Nome do novo arquivo raster"
 
 
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:64 ../raster/r.stream.snap/main.c:70
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:64 ../raster/r.stream.snap/main.c:70
 #: ../raster/r.spread/main.c:121 ../raster/r.spread/main.c:133
 #: ../raster/r.spread/main.c:121 ../raster/r.spread/main.c:133
@@ -9590,11 +9595,6 @@ msgstr ""
 msgid "watercourse distance"
 msgid "watercourse distance"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: ../raster/r.stream.distance/main.c:60
-#, fuzzy
-msgid "Name for input raster map with stream network"
-msgstr "Nome do novo arquivo raster"
-
 #: ../raster/r.stream.distance/main.c:72
 #: ../raster/r.stream.distance/main.c:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Calculation method"
 msgid "Calculation method"

+ 11 - 11
locale/po/grassmods_pt_br.po

@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grassmods_pt_br\n"
 "Project-Id-Version: grassmods_pt_br\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-27 20:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-31 21:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-08-03 03:03-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-08-03 03:03-0300\n"
 "Last-Translator: Fred Ulisses Maranhão <fred.maranhao@gmail.com>\n"
 "Last-Translator: Fred Ulisses Maranhão <fred.maranhao@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Brasilian Portuguese <grass-translations@lists.osgeo.org>\n"
 "Language-Team: Brasilian Portuguese <grass-translations@lists.osgeo.org>\n"
@@ -1135,8 +1135,9 @@ msgid "Unable to convert to NULL at: %d %d"
 msgstr "%s: Não consegui ler a fonte"
 msgstr "%s: Não consegui ler a fonte"
 
 
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:47
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:47
-msgid "Delineates basins for stream network."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Snap point to modelled river network."
+msgstr "Mapa vetor dos pontos finais"
 
 
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:48
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:48
 msgid ""
 msgid ""
@@ -1184,11 +1185,15 @@ msgid "Name of output vector points map"
 msgstr "Nome do mapa vetorial (2d) de entrada"
 msgstr "Nome do mapa vetorial (2d) de entrada"
 
 
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:63 ../raster/r.stream.segment/main.c:64
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:63 ../raster/r.stream.segment/main.c:64
-#: ../raster/r.stream.stats/main.c:60 ../raster/r.stream.channel/main.c:64
-#: ../raster/r.stream.order/main.c:32
+#: ../raster/r.stream.stats/main.c:60 ../raster/r.stream.distance/main.c:60
+#: ../raster/r.stream.channel/main.c:64 ../raster/r.stream.order/main.c:32
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Name for input raster map with stream network"
 msgid "Name for input raster map with stream network"
-msgstr "Nome do Raster de entrada"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  grassmods_pt_br.po (grassmods_pt_br)  #-#-#-#-#\n"
+"Nome do Raster de entrada\n"
+"#-#-#-#-#  grassmods_pt_br.po (grassmods_pt_br)  #-#-#-#-#\n"
+"Nome do mapa raster de rede de drenagem coded de entrada"
 
 
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:64 ../raster/r.stream.snap/main.c:70
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:64 ../raster/r.stream.snap/main.c:70
 #: ../raster/r.spread/main.c:121 ../raster/r.spread/main.c:133
 #: ../raster/r.spread/main.c:121 ../raster/r.spread/main.c:133
@@ -9536,11 +9541,6 @@ msgstr ""
 msgid "watercourse distance"
 msgid "watercourse distance"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: ../raster/r.stream.distance/main.c:60
-#, fuzzy
-msgid "Name for input raster map with stream network"
-msgstr "Nome do mapa raster de rede de drenagem coded de entrada"
-
 #: ../raster/r.stream.distance/main.c:72
 #: ../raster/r.stream.distance/main.c:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Calculation method"
 msgid "Calculation method"

+ 9 - 10
locale/po/grassmods_ro.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grassmods_ro\n"
 "Project-Id-Version: grassmods_ro\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-27 20:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-31 21:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-07-17 22:14+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-07-17 22:14+0200\n"
 "Last-Translator: Andreea Marin <andreea.marin09 yahoo.com>\n"
 "Last-Translator: Andreea Marin <andreea.marin09 yahoo.com>\n"
 "Language-Team: GRASS Translation Team <grass-translations@lists.osgeo.org>\n"
 "Language-Team: GRASS Translation Team <grass-translations@lists.osgeo.org>\n"
@@ -1075,7 +1075,7 @@ msgid "Unable to convert to NULL at: %d %d"
 msgstr "Imposibil de inserat rândul: %s"
 msgstr "Imposibil de inserat rândul: %s"
 
 
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:47
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:47
-msgid "Delineates basins for stream network."
+msgid "Snap point to modelled river network."
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:48
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:48
@@ -1124,11 +1124,15 @@ msgid "Name of output vector points map"
 msgstr "Nume pentru harta vectorială de ieșire"
 msgstr "Nume pentru harta vectorială de ieșire"
 
 
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:63 ../raster/r.stream.segment/main.c:64
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:63 ../raster/r.stream.segment/main.c:64
-#: ../raster/r.stream.stats/main.c:60 ../raster/r.stream.channel/main.c:64
-#: ../raster/r.stream.order/main.c:32
+#: ../raster/r.stream.stats/main.c:60 ../raster/r.stream.distance/main.c:60
+#: ../raster/r.stream.channel/main.c:64 ../raster/r.stream.order/main.c:32
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Name for input raster map with stream network"
 msgid "Name for input raster map with stream network"
-msgstr "Numele a două 2-%d hărți raster de intrare"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  grassmods_ro.po (grassmods_ro)  #-#-#-#-#\n"
+"Numele a două 2-%d hărți raster de intrare\n"
+"#-#-#-#-#  grassmods_ro.po (grassmods_ro)  #-#-#-#-#\n"
+"Nume pentru harta vectorială de intrare"
 
 
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:64 ../raster/r.stream.snap/main.c:70
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:64 ../raster/r.stream.snap/main.c:70
 #: ../raster/r.spread/main.c:121 ../raster/r.spread/main.c:133
 #: ../raster/r.spread/main.c:121 ../raster/r.spread/main.c:133
@@ -8834,11 +8838,6 @@ msgstr ""
 msgid "watercourse distance"
 msgid "watercourse distance"
 msgstr "raster, distanță"
 msgstr "raster, distanță"
 
 
-#: ../raster/r.stream.distance/main.c:60
-#, fuzzy
-msgid "Name for input raster map with stream network"
-msgstr "Nume pentru harta vectorială de intrare"
-
 #: ../raster/r.stream.distance/main.c:72
 #: ../raster/r.stream.distance/main.c:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Calculation method"
 msgid "Calculation method"

+ 6 - 10
locale/po/grassmods_ru.po

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grassmods_ru\n"
 "Project-Id-Version: grassmods_ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-27 20:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-31 21:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-15 00:23-0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-15 00:23-0600\n"
 "Last-Translator: Maxim Dubinin <sim@gis-lab.info>\n"
 "Last-Translator: Maxim Dubinin <sim@gis-lab.info>\n"
 "Language-Team: Russian <grass-translations@lists.osgeo.org>\n"
 "Language-Team: Russian <grass-translations@lists.osgeo.org>\n"
@@ -1121,8 +1121,9 @@ msgid "Unable to convert to NULL at: %d %d"
 msgstr "%s: невозможно конвертировать в WKT"
 msgstr "%s: невозможно конвертировать в WKT"
 
 
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:47
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:47
-msgid "Delineates basins for stream network."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Snap point to modelled river network."
+msgstr "Конец точечного векторного слоя"
 
 
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:48
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:48
 msgid ""
 msgid ""
@@ -1170,8 +1171,8 @@ msgid "Name of output vector points map"
 msgstr "Имя исходного точечного векторного слоя"
 msgstr "Имя исходного точечного векторного слоя"
 
 
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:63 ../raster/r.stream.segment/main.c:64
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:63 ../raster/r.stream.segment/main.c:64
-#: ../raster/r.stream.stats/main.c:60 ../raster/r.stream.channel/main.c:64
-#: ../raster/r.stream.order/main.c:32
+#: ../raster/r.stream.stats/main.c:60 ../raster/r.stream.distance/main.c:60
+#: ../raster/r.stream.channel/main.c:64 ../raster/r.stream.order/main.c:32
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Name for input raster map with stream network"
 msgid "Name for input raster map with stream network"
 msgstr "Название вводного растрового слоя"
 msgstr "Название вводного растрового слоя"
@@ -9483,11 +9484,6 @@ msgstr ""
 msgid "watercourse distance"
 msgid "watercourse distance"
 msgstr "Ошибка анализа расстояний"
 msgstr "Ошибка анализа расстояний"
 
 
-#: ../raster/r.stream.distance/main.c:60
-#, fuzzy
-msgid "Name for input raster map with stream network"
-msgstr "Название вводного растрового слоя"
-
 #: ../raster/r.stream.distance/main.c:72
 #: ../raster/r.stream.distance/main.c:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Calculation method"
 msgid "Calculation method"

+ 11 - 11
locale/po/grassmods_sl.po

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grassmods_sl\n"
 "Project-Id-Version: grassmods_sl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-27 20:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-31 21:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-06-10 11:15+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-06-10 11:15+0200\n"
 "Last-Translator: Miha Staut <mihastaut@yahoo.co.uk>\n"
 "Last-Translator: Miha Staut <mihastaut@yahoo.co.uk>\n"
 "Language-Team: Sloven¹èina <grass-translations@lists.osgeo.org>\n"
 "Language-Team: Sloven¹èina <grass-translations@lists.osgeo.org>\n"
@@ -1130,8 +1130,9 @@ msgid "Unable to convert to NULL at: %d %d"
 msgstr "Ne morem vnesti v tabelo: %s"
 msgstr "Ne morem vnesti v tabelo: %s"
 
 
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:47
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:47
-msgid "Delineates basins for stream network."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Snap point to modelled river network."
+msgstr "Vektorski sloj konènih toèk"
 
 
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:48
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:48
 msgid ""
 msgid ""
@@ -1179,11 +1180,15 @@ msgid "Name of output vector points map"
 msgstr "Ime vhodnega rastrskega sloja"
 msgstr "Ime vhodnega rastrskega sloja"
 
 
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:63 ../raster/r.stream.segment/main.c:64
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:63 ../raster/r.stream.segment/main.c:64
-#: ../raster/r.stream.stats/main.c:60 ../raster/r.stream.channel/main.c:64
-#: ../raster/r.stream.order/main.c:32
+#: ../raster/r.stream.stats/main.c:60 ../raster/r.stream.distance/main.c:60
+#: ../raster/r.stream.channel/main.c:64 ../raster/r.stream.order/main.c:32
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Name for input raster map with stream network"
 msgid "Name for input raster map with stream network"
-msgstr "Ime vhodnega rastrskega sloja"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  grassmods_sl.po (grassmods_sl)  #-#-#-#-#\n"
+"Ime vhodnega rastrskega sloja\n"
+"#-#-#-#-#  grassmods_sl.po (grassmods_sl)  #-#-#-#-#\n"
+"Ime novega rastrskega sloja"
 
 
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:64 ../raster/r.stream.snap/main.c:70
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:64 ../raster/r.stream.snap/main.c:70
 #: ../raster/r.spread/main.c:121 ../raster/r.spread/main.c:133
 #: ../raster/r.spread/main.c:121 ../raster/r.spread/main.c:133
@@ -9377,11 +9382,6 @@ msgstr ""
 msgid "watercourse distance"
 msgid "watercourse distance"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: ../raster/r.stream.distance/main.c:60
-#, fuzzy
-msgid "Name for input raster map with stream network"
-msgstr "Ime novega rastrskega sloja"
-
 #: ../raster/r.stream.distance/main.c:72
 #: ../raster/r.stream.distance/main.c:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Calculation method"
 msgid "Calculation method"

+ 6 - 10
locale/po/grassmods_th.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grassmods_th\n"
 "Project-Id-Version: grassmods_th\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-27 20:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-31 21:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-01-05 15:19+0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-01-05 15:19+0700\n"
 "Last-Translator: man <mansv68@yahoo.co.th>\n"
 "Last-Translator: man <mansv68@yahoo.co.th>\n"
 "Language-Team: Thai <grass-translations@lists.osgeo.org>\n"
 "Language-Team: Thai <grass-translations@lists.osgeo.org>\n"
@@ -1119,8 +1119,9 @@ msgid "Unable to convert to NULL at: %d %d"
 msgstr "%s: ไม่สามารถแปลงไปเป็น WKT"
 msgstr "%s: ไม่สามารถแปลงไปเป็น WKT"
 
 
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:47
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:47
-msgid "Delineates basins for stream network."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Snap point to modelled river network."
+msgstr "จุดสิ้นสุด ของแผนที่เชิงเส้น"
 
 
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:48
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:48
 msgid ""
 msgid ""
@@ -1168,8 +1169,8 @@ msgid "Name of output vector points map"
 msgstr "ชื่อของ แผนที่เชิงเส้น จุด ที่จะนำเข้า"
 msgstr "ชื่อของ แผนที่เชิงเส้น จุด ที่จะนำเข้า"
 
 
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:63 ../raster/r.stream.segment/main.c:64
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:63 ../raster/r.stream.segment/main.c:64
-#: ../raster/r.stream.stats/main.c:60 ../raster/r.stream.channel/main.c:64
-#: ../raster/r.stream.order/main.c:32
+#: ../raster/r.stream.stats/main.c:60 ../raster/r.stream.distance/main.c:60
+#: ../raster/r.stream.channel/main.c:64 ../raster/r.stream.order/main.c:32
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Name for input raster map with stream network"
 msgid "Name for input raster map with stream network"
 msgstr "ชื่อของแผนที่เชิงภาพ"
 msgstr "ชื่อของแผนที่เชิงภาพ"
@@ -9362,11 +9363,6 @@ msgstr ""
 msgid "watercourse distance"
 msgid "watercourse distance"
 msgstr "อ่าน ระยะทางผิดพลาด"
 msgstr "อ่าน ระยะทางผิดพลาด"
 
 
-#: ../raster/r.stream.distance/main.c:60
-#, fuzzy
-msgid "Name for input raster map with stream network"
-msgstr "ชื่อของแผนที่เชิงภาพ"
-
 #: ../raster/r.stream.distance/main.c:72
 #: ../raster/r.stream.distance/main.c:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Calculation method"
 msgid "Calculation method"

+ 6 - 10
locale/po/grassmods_tr.po

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grassmods_tr\n"
 "Project-Id-Version: grassmods_tr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-27 20:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-31 21:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-16 01:15+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-16 01:15+0200\n"
 "Last-Translator: Osman Yalçın YILMAZ <yilmazy@istanbul.edu.tr>\n"
 "Last-Translator: Osman Yalçın YILMAZ <yilmazy@istanbul.edu.tr>\n"
 "Language-Team: Türkçe <grass-translations@lists.osgeo.org>\n"
 "Language-Team: Türkçe <grass-translations@lists.osgeo.org>\n"
@@ -1117,8 +1117,9 @@ msgid "Unable to convert to NULL at: %d %d"
 msgstr "%s: WKT'ye dönüştürülemiyor"
 msgstr "%s: WKT'ye dönüştürülemiyor"
 
 
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:47
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:47
-msgid "Delineates basins for stream network."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Snap point to modelled river network."
+msgstr "Nokta vektör haritasını durdur"
 
 
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:48
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:48
 msgid ""
 msgid ""
@@ -1166,8 +1167,8 @@ msgid "Name of output vector points map"
 msgstr "Girdi vektör nokta haritasının adı"
 msgstr "Girdi vektör nokta haritasının adı"
 
 
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:63 ../raster/r.stream.segment/main.c:64
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:63 ../raster/r.stream.segment/main.c:64
-#: ../raster/r.stream.stats/main.c:60 ../raster/r.stream.channel/main.c:64
-#: ../raster/r.stream.order/main.c:32
+#: ../raster/r.stream.stats/main.c:60 ../raster/r.stream.distance/main.c:60
+#: ../raster/r.stream.channel/main.c:64 ../raster/r.stream.order/main.c:32
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Name for input raster map with stream network"
 msgid "Name for input raster map with stream network"
 msgstr "Girdi raster haritası adı"
 msgstr "Girdi raster haritası adı"
@@ -9129,11 +9130,6 @@ msgstr ""
 msgid "watercourse distance"
 msgid "watercourse distance"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: ../raster/r.stream.distance/main.c:60
-#, fuzzy
-msgid "Name for input raster map with stream network"
-msgstr "Girdi raster haritası adı"
-
 #: ../raster/r.stream.distance/main.c:72
 #: ../raster/r.stream.distance/main.c:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Calculation method"
 msgid "Calculation method"

+ 11 - 11
locale/po/grassmods_vi.po

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grassmods_vi\n"
 "Project-Id-Version: grassmods_vi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-27 20:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-31 21:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-27 14:37+0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-27 14:37+0700\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Vietnamese <grass-translations@lists.osgeo.org>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <grass-translations@lists.osgeo.org>\n"
@@ -1120,8 +1120,9 @@ msgid "Unable to convert to NULL at: %d %d"
 msgstr "%s: Không thể đổi thành WKT"
 msgstr "%s: Không thể đổi thành WKT"
 
 
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:47
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:47
-msgid "Delineates basins for stream network."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Snap point to modelled river network."
+msgstr "Bản đồ vec-tơ chứa các điểm kết thúc"
 
 
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:48
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:48
 msgid ""
 msgid ""
@@ -1169,11 +1170,15 @@ msgid "Name of output vector points map"
 msgstr "Tên của bản đồ vector điểm đầu vào"
 msgstr "Tên của bản đồ vector điểm đầu vào"
 
 
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:63 ../raster/r.stream.segment/main.c:64
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:63 ../raster/r.stream.segment/main.c:64
-#: ../raster/r.stream.stats/main.c:60 ../raster/r.stream.channel/main.c:64
-#: ../raster/r.stream.order/main.c:32
+#: ../raster/r.stream.stats/main.c:60 ../raster/r.stream.distance/main.c:60
+#: ../raster/r.stream.channel/main.c:64 ../raster/r.stream.order/main.c:32
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Name for input raster map with stream network"
 msgid "Name for input raster map with stream network"
-msgstr "Tên bản đồ raster đầu vào"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  grassmods_vi.po (grassmods_vi)  #-#-#-#-#\n"
+"Tên bản đồ raster đầu vào\n"
+"#-#-#-#-#  grassmods_vi.po (grassmods_vi)  #-#-#-#-#\n"
+"Tên tập tin raster mới"
 
 
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:64 ../raster/r.stream.snap/main.c:70
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:64 ../raster/r.stream.snap/main.c:70
 #: ../raster/r.spread/main.c:121 ../raster/r.spread/main.c:133
 #: ../raster/r.spread/main.c:121 ../raster/r.spread/main.c:133
@@ -9507,11 +9512,6 @@ msgstr ""
 msgid "watercourse distance"
 msgid "watercourse distance"
 msgstr "Lỗi phân tách các khoảng cách"
 msgstr "Lỗi phân tách các khoảng cách"
 
 
-#: ../raster/r.stream.distance/main.c:60
-#, fuzzy
-msgid "Name for input raster map with stream network"
-msgstr "Tên tập tin raster mới"
-
 #: ../raster/r.stream.distance/main.c:72
 #: ../raster/r.stream.distance/main.c:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Calculation method"
 msgid "Calculation method"

+ 11 - 11
locale/po/grassmods_zh.po

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grassmods_zh\n"
 "Project-Id-Version: grassmods_zh\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-27 20:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-31 21:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-12-13 16:33+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-12-13 16:33+0100\n"
 "Last-Translator: Zhang Jun <nilarcs@gmail.com>\n"
 "Last-Translator: Zhang Jun <nilarcs@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Simplified Chinese <translations@grass.itc.it>\n"
 "Language-Team: Simplified Chinese <translations@grass.itc.it>\n"
@@ -1123,8 +1123,9 @@ msgid "Unable to convert to NULL at: %d %d"
 msgstr "无法向表中插入新记录:%s"
 msgstr "无法向表中插入新记录:%s"
 
 
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:47
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:47
-msgid "Delineates basins for stream network."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Snap point to modelled river network."
+msgstr "终止点矢量图"
 
 
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:48
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:48
 msgid ""
 msgid ""
@@ -1172,11 +1173,15 @@ msgid "Name of output vector points map"
 msgstr "输入的 2D 矢量地图的名称"
 msgstr "输入的 2D 矢量地图的名称"
 
 
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:63 ../raster/r.stream.segment/main.c:64
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:63 ../raster/r.stream.segment/main.c:64
-#: ../raster/r.stream.stats/main.c:60 ../raster/r.stream.channel/main.c:64
-#: ../raster/r.stream.order/main.c:32
+#: ../raster/r.stream.stats/main.c:60 ../raster/r.stream.distance/main.c:60
+#: ../raster/r.stream.channel/main.c:64 ../raster/r.stream.order/main.c:32
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Name for input raster map with stream network"
 msgid "Name for input raster map with stream network"
-msgstr "输入栅格图的名称"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  grassmods_zh.po (grassmods_zh)  #-#-#-#-#\n"
+"输入栅格图的名称\n"
+"#-#-#-#-#  grassmods_zh.po (grassmods_zh)  #-#-#-#-#\n"
+"新的栅格文件的名称"
 
 
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:64 ../raster/r.stream.snap/main.c:70
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:64 ../raster/r.stream.snap/main.c:70
 #: ../raster/r.spread/main.c:121 ../raster/r.spread/main.c:133
 #: ../raster/r.spread/main.c:121 ../raster/r.spread/main.c:133
@@ -9406,11 +9411,6 @@ msgstr ""
 msgid "watercourse distance"
 msgid "watercourse distance"
 msgstr ""
 msgstr ""
 
 
-#: ../raster/r.stream.distance/main.c:60
-#, fuzzy
-msgid "Name for input raster map with stream network"
-msgstr "新的栅格文件的名称"
-
 #: ../raster/r.stream.distance/main.c:72
 #: ../raster/r.stream.distance/main.c:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
 msgid "Calculation method"
 msgid "Calculation method"

Plik diff jest za duży
+ 1172 - 1087
locale/po/grasswxpy_cs.po


Plik diff jest za duży
+ 3998 - 2340
locale/po/grasswxpy_de.po


Plik diff jest za duży
+ 1169 - 1083
locale/po/grasswxpy_el.po


Plik diff jest za duży
+ 1173 - 1090
locale/po/grasswxpy_es.po


Plik diff jest za duży
+ 1173 - 1086
locale/po/grasswxpy_fr.po


Plik diff jest za duży
+ 1171 - 1083
locale/po/grasswxpy_id.po


Plik diff jest za duży
+ 1171 - 1086
locale/po/grasswxpy_it.po


Plik diff jest za duży
+ 1172 - 1087
locale/po/grasswxpy_ja.po


Plik diff jest za duży
+ 1169 - 1083
locale/po/grasswxpy_lv.po


Plik diff jest za duży
+ 1170 - 1083
locale/po/grasswxpy_ml.po


Plik diff jest za duży
+ 1171 - 1083
locale/po/grasswxpy_pl.po


Plik diff jest za duży
+ 1171 - 1083
locale/po/grasswxpy_pt.po


Plik diff jest za duży
+ 1172 - 1083
locale/po/grasswxpy_pt_br.po


Plik diff jest za duży
+ 1173 - 1090
locale/po/grasswxpy_ro.po


Plik diff jest za duży
+ 1171 - 1083
locale/po/grasswxpy_ru.po


Plik diff jest za duży
+ 1170 - 1083
locale/po/grasswxpy_th.po


Plik diff jest za duży
+ 1173 - 1083
locale/po/grasswxpy_tr.po


Plik diff jest za duży
+ 1172 - 1087
locale/po/grasswxpy_vi.po


Plik diff jest za duży
+ 1171 - 1083
locale/po/grasswxpy_zh.po