Kaynağa Gözat

Sylvain Maillard: cont'ed

git-svn-id: https://svn.osgeo.org/grass/grass/trunk@56318 15284696-431f-4ddb-bdfa-cd5b030d7da7
Markus Neteler 12 yıl önce
ebeveyn
işleme
cfc147630e
1 değiştirilmiş dosya ile 20 ekleme ve 16 silme
  1. 20 16
      locale/po/grasswxpy_fr.po

+ 20 - 16
locale/po/grasswxpy_fr.po

@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasswxpy_fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-02-26 14:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-12 16:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-18 23:03+0100\n"
 "Last-Translator: Sylvain Maillard <sylvain.maillard@gmail.com>\n"
 "Language-Team: français <grass-translations@lists.osgeo.org>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -7513,7 +7513,6 @@ msgid "Groundwater flow"
 msgstr "Point de contrôle au sol"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:414
-#, fuzzy
 msgid "Numerical calculation program for transient, confined and unconfined groundwater flow in two dimensions."
 msgstr "Calcul numérique pour les eaux souterraines transitoires, confinées et non confinées, en deux dimensions."
 
@@ -7572,7 +7571,7 @@ msgstr "Contraste pondérée de la densité du bord"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:428
 msgid "Calculates contrast weighted edge density index on a raster map"
-msgstr ""
+msgstr "Calculer l'index de densité de bords pondérée par le contraste sur une carte raster"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:429
 msgid "Patch area mean"
@@ -7677,7 +7676,7 @@ msgstr "Propagation par chemins de moindre coût "
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:455
 msgid "Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the cumulative cost was determined."
-msgstr ""
+msgstr "Trace de façon récursive le plus court chemin vers les cellules pour lequelles le coût cumulé est déterminé."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:456
 msgid "Anisotropic spread simulation"
@@ -7685,7 +7684,7 @@ msgstr "Simulation de diffusion anisotrope"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:457
 msgid "Simulates elliptically anisotropic spread on a graphics window and generates a raster map of the cumulative time of spread, given raster maps containing the rates of spread (ROS), the ROS directions and the spread origins."
-msgstr ""
+msgstr "Simule une propagation elliptique anisotropique sur une fenêtre graphique et génère une couche raster du temps cumulé de propagation, à partir de couches raster contenant des taux (ROS), directions, et origine des propagations."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:458
 msgid "Change category values and labels"
@@ -7739,7 +7738,7 @@ msgstr "Recalculer l'échelle des valeurs par histogramme"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:470
 msgid "Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map layer."
-msgstr ""
+msgstr "Rééchelonne l'histogramme sur l'étendue des valeurs de catégories de la couche raster."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:471
 msgid "Generate random cells"
@@ -7775,7 +7774,7 @@ msgstr "Créer une surface fractale à partir d'une dimension fractale donnée."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:479
 msgid "Gaussian kernel density surface"
-msgstr ""
+msgstr "Surface avec un noyau de densité gaussienne"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:480
 #, fuzzy
@@ -7802,7 +7801,7 @@ msgstr "Déviance aléatoire de surface"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:486
 msgid "Produces a raster map of uniform random deviates whose range can be expressed by the user."
-msgstr ""
+msgstr "Produit une couche raster de données aléatoires uniformément réparties dans un gamme donnée par l'utilisateur."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:487
 msgid "Random surface with spatial dependence"
@@ -7933,11 +7932,11 @@ msgstr "Rend compte des statistique de cartes raster."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:519
 msgid "Statistics for clumped cells"
-msgstr ""
+msgstr "Statistiques pour des amas de cellules"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:520
 msgid "Calculates the volume of data \"clumps\", and (optionally) produces a GRASS vector points map containing the calculated centroids of these clumps."
-msgstr ""
+msgstr "Calcul le volume de données en amas et produit (en option) une couche vectorielle de points contenant les centroïdes de ces amas."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:521
 msgid "Total corrected area"
@@ -7974,7 +7973,7 @@ msgstr "Covariance/corrélation"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:530
 msgid "Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map layer(s)."
-msgstr ""
+msgstr "Sortir la matrice de covariance/corrélation pour des"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:531
 msgid "Linear regression"
@@ -7986,11 +7985,11 @@ msgstr "Calcule une régression linéaire depuis deux cartes raster : y = a + b*
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:533
 msgid "Mutual category occurrences"
-msgstr ""
+msgstr "Occurences mutelles de catégories"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:534
 msgid "Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster map layers."
-msgstr ""
+msgstr "Tabuler les occurences mutuelles (coincidence) des catégories de deux rasters"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:535
 msgid "&Vector"
@@ -8265,7 +8264,7 @@ msgstr "Détecter intérieurs"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:614
 msgid "Building contour determination and Region Growing algorithm for determining the building inside"
-msgstr ""
+msgstr "Détermination des contours de bâtiments et algorithme d'agrandissement de la région pour déterminer les bâtiments à l'intérieur"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:615
 msgid "Correct and reclassify objects"
@@ -8862,9 +8861,8 @@ msgid "Edge detection"
 msgstr "Détection des bordures"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:763
-#, fuzzy
 msgid "Zero-crossing \"edge detection\" raster function for image processing."
-msgstr "Fonction raster croisement de zéros de \"détection des angles\" pour l'analyse d'images."
+msgstr "Fonction raster de \"détection des bords\" sans croisement pour l'analyse d'images."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:764
 msgid "Matrix/convolving filter"
@@ -17386,3 +17384,9 @@ msgstr "Remplit le lac depuis un point d'origine jusqu'à un niveau donné."
 
 #~ msgid "degrees (clockwise from grid-north)"
 #~ msgstr "degrés (sens horaire)"
+
+#~ msgid "Generates three, or four raster map layers showing 1) the base (perpendicular) rate of spread (ROS), 2) the maximum (forward) ROS, 3) the direction of the maximum ROS, and optionally 4) the maximum potential spotting distance."
+#~ msgstr "Génère trois ou quatre couches raster montrant 1) la la vitesse de propagation de base (ROS), 2) la propagation maximale, 3) la direction dela propagation maximale, et en option 4) la distance potentielle maximale de propagation."
+
+#~ msgid "Generates a raster density map from vector point data using a moving kernel or optionally generates a vector density map on a vector network."
+#~ msgstr "Génère une carte raster de densité à partir de données vecteurs points en utilisant un noyau mouvant et optionnellement génère une carte de densité sur un réseau vectoriel."