|
@@ -6603,12 +6603,12 @@ msgstr "임시파일을 열 수 없습니다"
|
|
|
#: ../lib/vector/Vlib/merge_lines.c:240
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "%d boundaries merged"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "%d개의 경계를 병합했습니다"
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/vector/Vlib/merge_lines.c:241
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "%d new boundaries"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "%d개의 새경계"
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/vector/Vlib/level.c:34
|
|
|
msgid "Map structure was never initialized"
|
|
@@ -7513,7 +7513,7 @@ msgstr "벡터지도 <%s>를 위한 위상을 생성하고 있습니다..."
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/vector/Vlib/build.c:867
|
|
|
msgid "Topology was built"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "위상을 생성했습니다"
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/vector/Vlib/build.c:878
|
|
|
#, c-format
|
|
@@ -8123,14 +8123,14 @@ msgid ""
|
|
|
msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/vector/Vlib/bridges.c:213
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
msgid "Removed lines: %d"
|
|
|
-msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
|
|
|
+msgstr "지워진 선: %d"
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/vector/Vlib/bridges.c:214
|
|
|
-#, fuzzy, c-format
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
msgid "Removed bridges: %d"
|
|
|
-msgstr "Datum %s 표파일을 열 수 없습니다"
|
|
|
+msgstr "지워진 다리: %d"
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:84
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
@@ -8484,20 +8484,19 @@ msgstr "'%s' 디버그파일을 열 수 없습니다"
|
|
|
#: ../lib/vector/Vlib/open.c:879
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Using OGR/%s format"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "OGR/%s 포맷을 씀"
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/vector/Vlib/open.c:883
|
|
|
msgid "Using PostGIS Topology format"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "PostGIS 위상포맷을 씀"
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/vector/Vlib/open.c:885
|
|
|
msgid "Using PostGIS format"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "PostGIS 포맷을 씀"
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/vector/Vlib/open.c:888
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Using native format"
|
|
|
-msgstr "잘못된 좌표"
|
|
|
+msgstr "자체포맷을 씀"
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/vector/Vlib/open.c:979
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|