|
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: grasslibs_es\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 14:18+0100\n"
|
|
|
+"POT-Creation-Date: 2015-02-20 20:37+0100\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-12-10 20:31-0600\n"
|
|
|
"Last-Translator: Daniel Torres <nobeeakon@gmail.com>\n"
|
|
|
"Language-Team: Español <grass-translations@lists.osgeo.org>\n"
|
|
@@ -1271,7 +1271,7 @@ msgstr "No se puede abrir el archivo que contiene la tabla de elipsoides <%s>."
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/proj/convert.c:82 ../lib/vector/Vlib/field.c:660
|
|
|
#: ../lib/vector/Vlib/read_ogr.c:56 ../lib/vector/Vlib/read_ogr.c:157
|
|
|
-#: ../lib/vector/Vlib/read_ogr.c:242 ../lib/vector/Vlib/write_sfa.c:299
|
|
|
+#: ../lib/vector/Vlib/read_ogr.c:242 ../lib/vector/Vlib/write_sfa.c:298
|
|
|
#: ../lib/vector/Vlib/build_sfa.c:711 ../lib/vector/Vlib/build_ogr.c:94
|
|
|
#: ../lib/vector/Vlib/build_ogr.c:169 ../lib/vector/Vlib/simple_features.c:310
|
|
|
#: ../lib/vector/Vlib/close.c:284 ../lib/vector/Vlib/open_ogr.c:121
|
|
@@ -2207,17 +2207,17 @@ msgstr ""
|
|
|
msgid "Building user fontcap..."
|
|
|
msgstr "Construyendo grafica..."
|
|
|
|
|
|
-#: ../lib/init/grass.py:934
|
|
|
+#: ../lib/init/grass.py:941
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Unsupported shell <%(sh)s>: %(env)s"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: ../lib/init/grass.py:939
|
|
|
+#: ../lib/init/grass.py:946
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "The SHELL variable is not set"
|
|
|
msgstr "GISRC - variable no establecida."
|
|
|
|
|
|
-#: ../lib/init/grass.py:950
|
|
|
+#: ../lib/init/grass.py:957
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Job file '%s' has been defined in the 'GRASS_BATCH_JOB' variable but not "
|
|
@@ -2226,107 +2226,107 @@ msgid ""
|
|
|
"Use 'unset GRASS_BATCH_JOB' to disable batch job processing."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: ../lib/init/grass.py:955
|
|
|
+#: ../lib/init/grass.py:962
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Change file permission to 'executable' for '%s'"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: ../lib/init/grass.py:957
|
|
|
+#: ../lib/init/grass.py:964
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Executing '%s' ..."
|
|
|
msgstr "Ejecutando '%s'..."
|
|
|
|
|
|
-#: ../lib/init/grass.py:962
|
|
|
+#: ../lib/init/grass.py:969
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Execution of '%s' finished."
|
|
|
msgstr "La ejecución de '%s' ha terminado."
|
|
|
|
|
|
-#: ../lib/init/grass.py:968
|
|
|
+#: ../lib/init/grass.py:975
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "GRASS GUI should be <%s>"
|
|
|
msgstr "La GUI de GRASS debería ser <%s>"
|
|
|
|
|
|
-#: ../lib/init/grass.py:997
|
|
|
+#: ../lib/init/grass.py:1004
|
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
|
msgid "Welcome to GRASS GIS %s"
|
|
|
msgstr "Bienvenido a GRASS %s"
|
|
|
|
|
|
-#: ../lib/init/grass.py:1016
|
|
|
+#: ../lib/init/grass.py:1023
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "GRASS GIS homepage:"
|
|
|
msgstr "Página de inicio de GRASS:"
|
|
|
|
|
|
-#: ../lib/init/grass.py:1017
|
|
|
+#: ../lib/init/grass.py:1024
|
|
|
msgid "This version running through:"
|
|
|
msgstr "Esta versión corriendo a través de:"
|
|
|
|
|
|
-#: ../lib/init/grass.py:1019
|
|
|
+#: ../lib/init/grass.py:1026
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "Help is available with the command:"
|
|
|
msgstr "No hay ayuda disponible para el comando [%s].\n"
|
|
|
|
|
|
-#: ../lib/init/grass.py:1020
|
|
|
+#: ../lib/init/grass.py:1027
|
|
|
msgid "See the licence terms with:"
|
|
|
msgstr "Vea los términos de la licencia con:"
|
|
|
|
|
|
-#: ../lib/init/grass.py:1023
|
|
|
+#: ../lib/init/grass.py:1030
|
|
|
msgid "If required, restart the GUI with:"
|
|
|
msgstr "Si lo necesita, reinicie la GUI con:"
|
|
|
|
|
|
-#: ../lib/init/grass.py:1025
|
|
|
+#: ../lib/init/grass.py:1032
|
|
|
msgid "Start the GUI with:"
|
|
|
msgstr "Iniciar GUI con:"
|
|
|
|
|
|
-#: ../lib/init/grass.py:1027
|
|
|
+#: ../lib/init/grass.py:1034
|
|
|
msgid "When ready to quit enter:"
|
|
|
msgstr "En cuanto esté listo para quitar escriba:"
|
|
|
|
|
|
-#: ../lib/init/grass.py:1117
|
|
|
+#: ../lib/init/grass.py:1124
|
|
|
msgid "2D and 3D raster MASKs present"
|
|
|
msgstr "MÁSCARAS ráster 2D y 3D presentes"
|
|
|
|
|
|
-#: ../lib/init/grass.py:1118
|
|
|
+#: ../lib/init/grass.py:1125
|
|
|
msgid "Raster MASK present"
|
|
|
msgstr "MÁSCARA ráster presente"
|
|
|
|
|
|
-#: ../lib/init/grass.py:1119
|
|
|
+#: ../lib/init/grass.py:1126
|
|
|
msgid "3D raster MASK present"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: ../lib/init/grass.py:1158
|
|
|
+#: ../lib/init/grass.py:1165
|
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
|
msgid "Failed to start shell '%s'"
|
|
|
msgstr "No ha sido posible iniciar el controlador <%s>."
|
|
|
|
|
|
-#: ../lib/init/grass.py:1163
|
|
|
+#: ../lib/init/grass.py:1170
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Batch job '%s' (defined in GRASS_BATCH_JOB variable) was executed."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: ../lib/init/grass.py:1164 ../lib/init/grass.py:1169
|
|
|
+#: ../lib/init/grass.py:1171 ../lib/init/grass.py:1176
|
|
|
msgid "Goodbye from GRASS GIS"
|
|
|
msgstr "Adios de GRASS GIS"
|
|
|
|
|
|
-#: ../lib/init/grass.py:1167
|
|
|
+#: ../lib/init/grass.py:1174
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "Done."
|
|
|
msgstr "Ninguno."
|
|
|
|
|
|
-#: ../lib/init/grass.py:1174
|
|
|
+#: ../lib/init/grass.py:1181
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "Cleaning up temporary files..."
|
|
|
msgstr "No se puede abrir el archivo temporal."
|
|
|
|
|
|
-#: ../lib/init/grass.py:1218
|
|
|
+#: ../lib/init/grass.py:1225
|
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
|
msgid "Parameter <%s> not supported"
|
|
|
msgstr "No se soportan objetos espaciales del tipo %d OGR"
|
|
|
|
|
|
-#: ../lib/init/grass.py:1341
|
|
|
+#: ../lib/init/grass.py:1348
|
|
|
msgid "Flag -e required also flag -c"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: ../lib/init/grass.py:1384
|
|
|
+#: ../lib/init/grass.py:1391
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Unable to start GRASS. You can:\n"
|
|
@@ -2341,15 +2341,15 @@ msgstr ""
|
|
|
" - Lanzar GRASS con la ruta para localización/directorio de mapas (mapset) "
|
|
|
"como un argumento (`grass70 /pruta/a/localización/directorio de mapas`)"
|
|
|
|
|
|
-#: ../lib/init/grass.py:1394
|
|
|
+#: ../lib/init/grass.py:1401
|
|
|
msgid "Creating new GRASS GIS location/mapset..."
|
|
|
msgstr "Creando nueva localización/directorio de mapas (mapset)..."
|
|
|
|
|
|
-#: ../lib/init/grass.py:1396
|
|
|
+#: ../lib/init/grass.py:1403
|
|
|
msgid "Starting GRASS GIS..."
|
|
|
msgstr "Iniciando GRASS GIS..."
|
|
|
|
|
|
-#: ../lib/init/grass.py:1454
|
|
|
+#: ../lib/init/grass.py:1461
|
|
|
#, python-format
|
|
|
msgid "Launching <%s> GUI in the background, please wait..."
|
|
|
msgstr ""
|
|
@@ -7321,19 +7321,19 @@ msgstr "No se puede cambiar el nombre del directorio de '%s' a '%s'."
|
|
|
msgid "Unable to remove directory '%s'"
|
|
|
msgstr "No se puede eliminar el directorio '%s'."
|
|
|
|
|
|
-#: ../lib/vector/Vlib/read_nat.c:144 ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:183
|
|
|
-#: ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:296 ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:398
|
|
|
-#: ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:653 ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:236
|
|
|
+#: ../lib/vector/Vlib/read_nat.c:144 ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:182
|
|
|
+#: ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:295 ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:397
|
|
|
+#: ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:652 ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:236
|
|
|
#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:381 ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:396
|
|
|
#: ../lib/vector/Vlib/box.c:213 ../lib/vector/Vlib/read.c:173
|
|
|
-#: ../lib/vector/Vlib/write_sfa.c:159 ../lib/vector/Vlib/write_sfa.c:208
|
|
|
+#: ../lib/vector/Vlib/write_sfa.c:158 ../lib/vector/Vlib/write_sfa.c:207
|
|
|
#: ../lib/vector/Vlib/read_pg.c:331 ../lib/vector/Vlib/read_sfa.c:50
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
msgid "Attempt to access feature with invalid id (%d)"
|
|
|
msgstr "Intento de borrar un razgo u objeto espacial inexistente."
|
|
|
|
|
|
-#: ../lib/vector/Vlib/read_nat.c:150 ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:302
|
|
|
-#: ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:659 ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:242
|
|
|
+#: ../lib/vector/Vlib/read_nat.c:150 ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:301
|
|
|
+#: ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:658 ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:242
|
|
|
#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:402 ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:2584
|
|
|
#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:2681 ../lib/vector/Vlib/read_pg.c:337
|
|
|
#: ../lib/vector/Vlib/read_sfa.c:56
|
|
@@ -7371,7 +7371,7 @@ msgstr ""
|
|
|
#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:196 ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:294
|
|
|
#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:354 ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:476
|
|
|
#: ../lib/vector/Vlib/area.c:94 ../lib/vector/Vlib/area.c:499
|
|
|
-#: ../lib/vector/Vlib/write_sfa.c:307 ../lib/vector/Vlib/build_sfa.c:718
|
|
|
+#: ../lib/vector/Vlib/write_sfa.c:306 ../lib/vector/Vlib/build_sfa.c:718
|
|
|
#: ../lib/vector/Vlib/simple_features.c:336 ../lib/vector/Vlib/close.c:275
|
|
|
#: ../lib/vector/Vlib/header_finfo.c:47 ../lib/vector/Vlib/header_finfo.c:86
|
|
|
#: ../lib/vector/Vlib/header_finfo.c:123 ../lib/vector/Vlib/header_finfo.c:171
|
|
@@ -7586,17 +7586,17 @@ msgstr "El nombre del mapa vectorial no se ajusta al estándar SQL."
|
|
|
msgid "Output vector map <%s> is used as input"
|
|
|
msgstr "El mapa vectorial de salida <%s> es usado como entrada."
|
|
|
|
|
|
-#: ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:404
|
|
|
+#: ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:403
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
msgid "Attempt to access alive feature %d"
|
|
|
msgstr "Ha intentado restaurar una razgo u objeto espacial existente."
|
|
|
|
|
|
-#: ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:568 ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:604
|
|
|
+#: ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:567 ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:603
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "%s: Area %d does not exist"
|
|
|
msgstr "%s: El área %d no existe."
|
|
|
|
|
|
-#: ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:758
|
|
|
+#: ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:757
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
msgid "Attempt to access dead area %d"
|
|
|
msgstr "Intento de borrar un razgo u objeto espacial inexistente."
|
|
@@ -7698,7 +7698,7 @@ msgid "Wrong line direction in Vect_net_get_line_cost()"
|
|
|
msgstr "Dirección de la línea incorrecta en Vect_net_get_line_cost()."
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:187 ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:255
|
|
|
-#: ../lib/vector/Vlib/write_sfa.c:165 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:96
|
|
|
+#: ../lib/vector/Vlib/write_sfa.c:164 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:96
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "Unable to rewrite feature (incompatible feature types)"
|
|
|
msgstr "No se puede escribirel razgo (desplazamiento negativo)."
|
|
@@ -7731,7 +7731,7 @@ msgid "Unable to delete feature (%s) %d"
|
|
|
msgstr "No se puede reescribir el el objeto espacial %d."
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:554 ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:1294
|
|
|
-#: ../lib/vector/Vlib/write_sfa.c:350
|
|
|
+#: ../lib/vector/Vlib/write_sfa.c:349
|
|
|
msgid "Boundary is not closed. Skipping."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
@@ -8368,16 +8368,16 @@ msgstr "Se ha intentado leer la topología de una isla no existente (%d)."
|
|
|
msgid "Unable to calculate centroid for area"
|
|
|
msgstr "No ha sido posible calcular el centróide del área %d."
|
|
|
|
|
|
-#: ../lib/vector/Vlib/write_sfa.c:131 ../lib/vector/Vlib/write_sfa.c:174
|
|
|
-#: ../lib/vector/Vlib/write_sfa.c:274 ../lib/vector/Vlib/read_sfa.c:124
|
|
|
+#: ../lib/vector/Vlib/write_sfa.c:131 ../lib/vector/Vlib/write_sfa.c:173
|
|
|
+#: ../lib/vector/Vlib/write_sfa.c:273 ../lib/vector/Vlib/read_sfa.c:124
|
|
|
msgid "GRASS is not compiled with OGR/PostgreSQL support"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: ../lib/vector/Vlib/write_sfa.c:220
|
|
|
+#: ../lib/vector/Vlib/write_sfa.c:219
|
|
|
msgid "Attempt to delete dead feature"
|
|
|
msgstr "Intento de borrar un razgo u objeto espacial inexistente."
|
|
|
|
|
|
-#: ../lib/vector/Vlib/write_sfa.c:312
|
|
|
+#: ../lib/vector/Vlib/write_sfa.c:311
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
msgid "Unsupported vector map format (%d)"
|
|
|
msgstr "operador desconocido"
|