grassmods_tr.po 832 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384438543864387438843894390439143924393439443954396439743984399440044014402440344044405440644074408440944104411441244134414441544164417441844194420442144224423442444254426442744284429443044314432443344344435443644374438443944404441444244434444444544464447444844494450445144524453445444554456445744584459446044614462446344644465446644674468446944704471447244734474447544764477447844794480448144824483448444854486448744884489449044914492449344944495449644974498449945004501450245034504450545064507450845094510451145124513451445154516451745184519452045214522452345244525452645274528452945304531453245334534453545364537453845394540454145424543454445454546454745484549455045514552455345544555455645574558455945604561456245634564456545664567456845694570457145724573457445754576457745784579458045814582458345844585458645874588458945904591459245934594459545964597459845994600460146024603460446054606460746084609461046114612461346144615461646174618461946204621462246234624462546264627462846294630463146324633463446354636463746384639464046414642464346444645464646474648464946504651465246534654465546564657465846594660466146624663466446654666466746684669467046714672467346744675467646774678467946804681468246834684468546864687468846894690469146924693469446954696469746984699470047014702470347044705470647074708470947104711471247134714471547164717471847194720472147224723472447254726472747284729473047314732473347344735473647374738473947404741474247434744474547464747474847494750475147524753475447554756475747584759476047614762476347644765476647674768476947704771477247734774477547764777477847794780478147824783478447854786478747884789479047914792479347944795479647974798479948004801480248034804480548064807480848094810481148124813481448154816481748184819482048214822482348244825482648274828482948304831483248334834483548364837483848394840484148424843484448454846484748484849485048514852485348544855485648574858485948604861486248634864486548664867486848694870487148724873487448754876487748784879488048814882488348844885488648874888488948904891489248934894489548964897489848994900490149024903490449054906490749084909491049114912491349144915491649174918491949204921492249234924492549264927492849294930493149324933493449354936493749384939494049414942494349444945494649474948494949504951495249534954495549564957495849594960496149624963496449654966496749684969497049714972497349744975497649774978497949804981498249834984498549864987498849894990499149924993499449954996499749984999500050015002500350045005500650075008500950105011501250135014501550165017501850195020502150225023502450255026502750285029503050315032503350345035503650375038503950405041504250435044504550465047504850495050505150525053505450555056505750585059506050615062506350645065506650675068506950705071507250735074507550765077507850795080508150825083508450855086508750885089509050915092509350945095509650975098509951005101510251035104510551065107510851095110511151125113511451155116511751185119512051215122512351245125512651275128512951305131513251335134513551365137513851395140514151425143514451455146514751485149515051515152515351545155515651575158515951605161516251635164516551665167516851695170517151725173517451755176517751785179518051815182518351845185518651875188518951905191519251935194519551965197519851995200520152025203520452055206520752085209521052115212521352145215521652175218521952205221522252235224522552265227522852295230523152325233523452355236523752385239524052415242524352445245524652475248524952505251525252535254525552565257525852595260526152625263526452655266526752685269527052715272527352745275527652775278527952805281528252835284528552865287528852895290529152925293529452955296529752985299530053015302530353045305530653075308530953105311531253135314531553165317531853195320532153225323532453255326532753285329533053315332533353345335533653375338533953405341534253435344534553465347534853495350535153525353535453555356535753585359536053615362536353645365536653675368536953705371537253735374537553765377537853795380538153825383538453855386538753885389539053915392539353945395539653975398539954005401540254035404540554065407540854095410541154125413541454155416541754185419542054215422542354245425542654275428542954305431543254335434543554365437543854395440544154425443544454455446544754485449545054515452545354545455545654575458545954605461546254635464546554665467546854695470547154725473547454755476547754785479548054815482548354845485548654875488548954905491549254935494549554965497549854995500550155025503550455055506550755085509551055115512551355145515551655175518551955205521552255235524552555265527552855295530553155325533553455355536553755385539554055415542554355445545554655475548554955505551555255535554555555565557555855595560556155625563556455655566556755685569557055715572557355745575557655775578557955805581558255835584558555865587558855895590559155925593559455955596559755985599560056015602560356045605560656075608560956105611561256135614561556165617561856195620562156225623562456255626562756285629563056315632563356345635563656375638563956405641564256435644564556465647564856495650565156525653565456555656565756585659566056615662566356645665566656675668566956705671567256735674567556765677567856795680568156825683568456855686568756885689569056915692569356945695569656975698569957005701570257035704570557065707570857095710571157125713571457155716571757185719572057215722572357245725572657275728572957305731573257335734573557365737573857395740574157425743574457455746574757485749575057515752575357545755575657575758575957605761576257635764576557665767576857695770577157725773577457755776577757785779578057815782578357845785578657875788578957905791579257935794579557965797579857995800580158025803580458055806580758085809581058115812581358145815581658175818581958205821582258235824582558265827582858295830583158325833583458355836583758385839584058415842584358445845584658475848584958505851585258535854585558565857585858595860586158625863586458655866586758685869587058715872587358745875587658775878587958805881588258835884588558865887588858895890589158925893589458955896589758985899590059015902590359045905590659075908590959105911591259135914591559165917591859195920592159225923592459255926592759285929593059315932593359345935593659375938593959405941594259435944594559465947594859495950595159525953595459555956595759585959596059615962596359645965596659675968596959705971597259735974597559765977597859795980598159825983598459855986598759885989599059915992599359945995599659975998599960006001600260036004600560066007600860096010601160126013601460156016601760186019602060216022602360246025602660276028602960306031603260336034603560366037603860396040604160426043604460456046604760486049605060516052605360546055605660576058605960606061606260636064606560666067606860696070607160726073607460756076607760786079608060816082608360846085608660876088608960906091609260936094609560966097609860996100610161026103610461056106610761086109611061116112611361146115611661176118611961206121612261236124612561266127612861296130613161326133613461356136613761386139614061416142614361446145614661476148614961506151615261536154615561566157615861596160616161626163616461656166616761686169617061716172617361746175617661776178617961806181618261836184618561866187618861896190619161926193619461956196619761986199620062016202620362046205620662076208620962106211621262136214621562166217621862196220622162226223622462256226622762286229623062316232623362346235623662376238623962406241624262436244624562466247624862496250625162526253625462556256625762586259626062616262626362646265626662676268626962706271627262736274627562766277627862796280628162826283628462856286628762886289629062916292629362946295629662976298629963006301630263036304630563066307630863096310631163126313631463156316631763186319632063216322632363246325632663276328632963306331633263336334633563366337633863396340634163426343634463456346634763486349635063516352635363546355635663576358635963606361636263636364636563666367636863696370637163726373637463756376637763786379638063816382638363846385638663876388638963906391639263936394639563966397639863996400640164026403640464056406640764086409641064116412641364146415641664176418641964206421642264236424642564266427642864296430643164326433643464356436643764386439644064416442644364446445644664476448644964506451645264536454645564566457645864596460646164626463646464656466646764686469647064716472647364746475647664776478647964806481648264836484648564866487648864896490649164926493649464956496649764986499650065016502650365046505650665076508650965106511651265136514651565166517651865196520652165226523652465256526652765286529653065316532653365346535653665376538653965406541654265436544654565466547654865496550655165526553655465556556655765586559656065616562656365646565656665676568656965706571657265736574657565766577657865796580658165826583658465856586658765886589659065916592659365946595659665976598659966006601660266036604660566066607660866096610661166126613661466156616661766186619662066216622662366246625662666276628662966306631663266336634663566366637663866396640664166426643664466456646664766486649665066516652665366546655665666576658665966606661666266636664666566666667666866696670667166726673667466756676667766786679668066816682668366846685668666876688668966906691669266936694669566966697669866996700670167026703670467056706670767086709671067116712671367146715671667176718671967206721672267236724672567266727672867296730673167326733673467356736673767386739674067416742674367446745674667476748674967506751675267536754675567566757675867596760676167626763676467656766676767686769677067716772677367746775677667776778677967806781678267836784678567866787678867896790679167926793679467956796679767986799680068016802680368046805680668076808680968106811681268136814681568166817681868196820682168226823682468256826682768286829683068316832683368346835683668376838683968406841684268436844684568466847684868496850685168526853685468556856685768586859686068616862686368646865686668676868686968706871687268736874687568766877687868796880688168826883688468856886688768886889689068916892689368946895689668976898689969006901690269036904690569066907690869096910691169126913691469156916691769186919692069216922692369246925692669276928692969306931693269336934693569366937693869396940694169426943694469456946694769486949695069516952695369546955695669576958695969606961696269636964696569666967696869696970697169726973697469756976697769786979698069816982698369846985698669876988698969906991699269936994699569966997699869997000700170027003700470057006700770087009701070117012701370147015701670177018701970207021702270237024702570267027702870297030703170327033703470357036703770387039704070417042704370447045704670477048704970507051705270537054705570567057705870597060706170627063706470657066706770687069707070717072707370747075707670777078707970807081708270837084708570867087708870897090709170927093709470957096709770987099710071017102710371047105710671077108710971107111711271137114711571167117711871197120712171227123712471257126712771287129713071317132713371347135713671377138713971407141714271437144714571467147714871497150715171527153715471557156715771587159716071617162716371647165716671677168716971707171717271737174717571767177717871797180718171827183718471857186718771887189719071917192719371947195719671977198719972007201720272037204720572067207720872097210721172127213721472157216721772187219722072217222722372247225722672277228722972307231723272337234723572367237723872397240724172427243724472457246724772487249725072517252725372547255725672577258725972607261726272637264726572667267726872697270727172727273727472757276727772787279728072817282728372847285728672877288728972907291729272937294729572967297729872997300730173027303730473057306730773087309731073117312731373147315731673177318731973207321732273237324732573267327732873297330733173327333733473357336733773387339734073417342734373447345734673477348734973507351735273537354735573567357735873597360736173627363736473657366736773687369737073717372737373747375737673777378737973807381738273837384738573867387738873897390739173927393739473957396739773987399740074017402740374047405740674077408740974107411741274137414741574167417741874197420742174227423742474257426742774287429743074317432743374347435743674377438743974407441744274437444744574467447744874497450745174527453745474557456745774587459746074617462746374647465746674677468746974707471747274737474747574767477747874797480748174827483748474857486748774887489749074917492749374947495749674977498749975007501750275037504750575067507750875097510751175127513751475157516751775187519752075217522752375247525752675277528752975307531753275337534753575367537753875397540754175427543754475457546754775487549755075517552755375547555755675577558755975607561756275637564756575667567756875697570757175727573757475757576757775787579758075817582758375847585758675877588758975907591759275937594759575967597759875997600760176027603760476057606760776087609761076117612761376147615761676177618761976207621762276237624762576267627762876297630763176327633763476357636763776387639764076417642764376447645764676477648764976507651765276537654765576567657765876597660766176627663766476657666766776687669767076717672767376747675767676777678767976807681768276837684768576867687768876897690769176927693769476957696769776987699770077017702770377047705770677077708770977107711771277137714771577167717771877197720772177227723772477257726772777287729773077317732773377347735773677377738773977407741774277437744774577467747774877497750775177527753775477557756775777587759776077617762776377647765776677677768776977707771777277737774777577767777777877797780778177827783778477857786778777887789779077917792779377947795779677977798779978007801780278037804780578067807780878097810781178127813781478157816781778187819782078217822782378247825782678277828782978307831783278337834783578367837783878397840784178427843784478457846784778487849785078517852785378547855785678577858785978607861786278637864786578667867786878697870787178727873787478757876787778787879788078817882788378847885788678877888788978907891789278937894789578967897789878997900790179027903790479057906790779087909791079117912791379147915791679177918791979207921792279237924792579267927792879297930793179327933793479357936793779387939794079417942794379447945794679477948794979507951795279537954795579567957795879597960796179627963796479657966796779687969797079717972797379747975797679777978797979807981798279837984798579867987798879897990799179927993799479957996799779987999800080018002800380048005800680078008800980108011801280138014801580168017801880198020802180228023802480258026802780288029803080318032803380348035803680378038803980408041804280438044804580468047804880498050805180528053805480558056805780588059806080618062806380648065806680678068806980708071807280738074807580768077807880798080808180828083808480858086808780888089809080918092809380948095809680978098809981008101810281038104810581068107810881098110811181128113811481158116811781188119812081218122812381248125812681278128812981308131813281338134813581368137813881398140814181428143814481458146814781488149815081518152815381548155815681578158815981608161816281638164816581668167816881698170817181728173817481758176817781788179818081818182818381848185818681878188818981908191819281938194819581968197819881998200820182028203820482058206820782088209821082118212821382148215821682178218821982208221822282238224822582268227822882298230823182328233823482358236823782388239824082418242824382448245824682478248824982508251825282538254825582568257825882598260826182628263826482658266826782688269827082718272827382748275827682778278827982808281828282838284828582868287828882898290829182928293829482958296829782988299830083018302830383048305830683078308830983108311831283138314831583168317831883198320832183228323832483258326832783288329833083318332833383348335833683378338833983408341834283438344834583468347834883498350835183528353835483558356835783588359836083618362836383648365836683678368836983708371837283738374837583768377837883798380838183828383838483858386838783888389839083918392839383948395839683978398839984008401840284038404840584068407840884098410841184128413841484158416841784188419842084218422842384248425842684278428842984308431843284338434843584368437843884398440844184428443844484458446844784488449845084518452845384548455845684578458845984608461846284638464846584668467846884698470847184728473847484758476847784788479848084818482848384848485848684878488848984908491849284938494849584968497849884998500850185028503850485058506850785088509851085118512851385148515851685178518851985208521852285238524852585268527852885298530853185328533853485358536853785388539854085418542854385448545854685478548854985508551855285538554855585568557855885598560856185628563856485658566856785688569857085718572857385748575857685778578857985808581858285838584858585868587858885898590859185928593859485958596859785988599860086018602860386048605860686078608860986108611861286138614861586168617861886198620862186228623862486258626862786288629863086318632863386348635863686378638863986408641864286438644864586468647864886498650865186528653865486558656865786588659866086618662866386648665866686678668866986708671867286738674867586768677867886798680868186828683868486858686868786888689869086918692869386948695869686978698869987008701870287038704870587068707870887098710871187128713871487158716871787188719872087218722872387248725872687278728872987308731873287338734873587368737873887398740874187428743874487458746874787488749875087518752875387548755875687578758875987608761876287638764876587668767876887698770877187728773877487758776877787788779878087818782878387848785878687878788878987908791879287938794879587968797879887998800880188028803880488058806880788088809881088118812881388148815881688178818881988208821882288238824882588268827882888298830883188328833883488358836883788388839884088418842884388448845884688478848884988508851885288538854885588568857885888598860886188628863886488658866886788688869887088718872887388748875887688778878887988808881888288838884888588868887888888898890889188928893889488958896889788988899890089018902890389048905890689078908890989108911891289138914891589168917891889198920892189228923892489258926892789288929893089318932893389348935893689378938893989408941894289438944894589468947894889498950895189528953895489558956895789588959896089618962896389648965896689678968896989708971897289738974897589768977897889798980898189828983898489858986898789888989899089918992899389948995899689978998899990009001900290039004900590069007900890099010901190129013901490159016901790189019902090219022902390249025902690279028902990309031903290339034903590369037903890399040904190429043904490459046904790489049905090519052905390549055905690579058905990609061906290639064906590669067906890699070907190729073907490759076907790789079908090819082908390849085908690879088908990909091909290939094909590969097909890999100910191029103910491059106910791089109911091119112911391149115911691179118911991209121912291239124912591269127912891299130913191329133913491359136913791389139914091419142914391449145914691479148914991509151915291539154915591569157915891599160916191629163916491659166916791689169917091719172917391749175917691779178917991809181918291839184918591869187918891899190919191929193919491959196919791989199920092019202920392049205920692079208920992109211921292139214921592169217921892199220922192229223922492259226922792289229923092319232923392349235923692379238923992409241924292439244924592469247924892499250925192529253925492559256925792589259926092619262926392649265926692679268926992709271927292739274927592769277927892799280928192829283928492859286928792889289929092919292929392949295929692979298929993009301930293039304930593069307930893099310931193129313931493159316931793189319932093219322932393249325932693279328932993309331933293339334933593369337933893399340934193429343934493459346934793489349935093519352935393549355935693579358935993609361936293639364936593669367936893699370937193729373937493759376937793789379938093819382938393849385938693879388938993909391939293939394939593969397939893999400940194029403940494059406940794089409941094119412941394149415941694179418941994209421942294239424942594269427942894299430943194329433943494359436943794389439944094419442944394449445944694479448944994509451945294539454945594569457945894599460946194629463946494659466946794689469947094719472947394749475947694779478947994809481948294839484948594869487948894899490949194929493949494959496949794989499950095019502950395049505950695079508950995109511951295139514951595169517951895199520952195229523952495259526952795289529953095319532953395349535953695379538953995409541954295439544954595469547954895499550955195529553955495559556955795589559956095619562956395649565956695679568956995709571957295739574957595769577957895799580958195829583958495859586958795889589959095919592959395949595959695979598959996009601960296039604960596069607960896099610961196129613961496159616961796189619962096219622962396249625962696279628962996309631963296339634963596369637963896399640964196429643964496459646964796489649965096519652965396549655965696579658965996609661966296639664966596669667966896699670967196729673967496759676967796789679968096819682968396849685968696879688968996909691969296939694969596969697969896999700970197029703970497059706970797089709971097119712971397149715971697179718971997209721972297239724972597269727972897299730973197329733973497359736973797389739974097419742974397449745974697479748974997509751975297539754975597569757975897599760976197629763976497659766976797689769977097719772977397749775977697779778977997809781978297839784978597869787978897899790979197929793979497959796979797989799980098019802980398049805980698079808980998109811981298139814981598169817981898199820982198229823982498259826982798289829983098319832983398349835983698379838983998409841984298439844984598469847984898499850985198529853985498559856985798589859986098619862986398649865986698679868986998709871987298739874987598769877987898799880988198829883988498859886988798889889989098919892989398949895989698979898989999009901990299039904990599069907990899099910991199129913991499159916991799189919992099219922992399249925992699279928992999309931993299339934993599369937993899399940994199429943994499459946994799489949995099519952995399549955995699579958995999609961996299639964996599669967996899699970997199729973997499759976997799789979998099819982998399849985998699879988998999909991999299939994999599969997999899991000010001100021000310004100051000610007100081000910010100111001210013100141001510016100171001810019100201002110022100231002410025100261002710028100291003010031100321003310034100351003610037100381003910040100411004210043100441004510046100471004810049100501005110052100531005410055100561005710058100591006010061100621006310064100651006610067100681006910070100711007210073100741007510076100771007810079100801008110082100831008410085100861008710088100891009010091100921009310094100951009610097100981009910100101011010210103101041010510106101071010810109101101011110112101131011410115101161011710118101191012010121101221012310124101251012610127101281012910130101311013210133101341013510136101371013810139101401014110142101431014410145101461014710148101491015010151101521015310154101551015610157101581015910160101611016210163101641016510166101671016810169101701017110172101731017410175101761017710178101791018010181101821018310184101851018610187101881018910190101911019210193101941019510196101971019810199102001020110202102031020410205102061020710208102091021010211102121021310214102151021610217102181021910220102211022210223102241022510226102271022810229102301023110232102331023410235102361023710238102391024010241102421024310244102451024610247102481024910250102511025210253102541025510256102571025810259102601026110262102631026410265102661026710268102691027010271102721027310274102751027610277102781027910280102811028210283102841028510286102871028810289102901029110292102931029410295102961029710298102991030010301103021030310304103051030610307103081030910310103111031210313103141031510316103171031810319103201032110322103231032410325103261032710328103291033010331103321033310334103351033610337103381033910340103411034210343103441034510346103471034810349103501035110352103531035410355103561035710358103591036010361103621036310364103651036610367103681036910370103711037210373103741037510376103771037810379103801038110382103831038410385103861038710388103891039010391103921039310394103951039610397103981039910400104011040210403104041040510406104071040810409104101041110412104131041410415104161041710418104191042010421104221042310424104251042610427104281042910430104311043210433104341043510436104371043810439104401044110442104431044410445104461044710448104491045010451104521045310454104551045610457104581045910460104611046210463104641046510466104671046810469104701047110472104731047410475104761047710478104791048010481104821048310484104851048610487104881048910490104911049210493104941049510496104971049810499105001050110502105031050410505105061050710508105091051010511105121051310514105151051610517105181051910520105211052210523105241052510526105271052810529105301053110532105331053410535105361053710538105391054010541105421054310544105451054610547105481054910550105511055210553105541055510556105571055810559105601056110562105631056410565105661056710568105691057010571105721057310574105751057610577105781057910580105811058210583105841058510586105871058810589105901059110592105931059410595105961059710598105991060010601106021060310604106051060610607106081060910610106111061210613106141061510616106171061810619106201062110622106231062410625106261062710628106291063010631106321063310634106351063610637106381063910640106411064210643106441064510646106471064810649106501065110652106531065410655106561065710658106591066010661106621066310664106651066610667106681066910670106711067210673106741067510676106771067810679106801068110682106831068410685106861068710688106891069010691106921069310694106951069610697106981069910700107011070210703107041070510706107071070810709107101071110712107131071410715107161071710718107191072010721107221072310724107251072610727107281072910730107311073210733107341073510736107371073810739107401074110742107431074410745107461074710748107491075010751107521075310754107551075610757107581075910760107611076210763107641076510766107671076810769107701077110772107731077410775107761077710778107791078010781107821078310784107851078610787107881078910790107911079210793107941079510796107971079810799108001080110802108031080410805108061080710808108091081010811108121081310814108151081610817108181081910820108211082210823108241082510826108271082810829108301083110832108331083410835108361083710838108391084010841108421084310844108451084610847108481084910850108511085210853108541085510856108571085810859108601086110862108631086410865108661086710868108691087010871108721087310874108751087610877108781087910880108811088210883108841088510886108871088810889108901089110892108931089410895108961089710898108991090010901109021090310904109051090610907109081090910910109111091210913109141091510916109171091810919109201092110922109231092410925109261092710928109291093010931109321093310934109351093610937109381093910940109411094210943109441094510946109471094810949109501095110952109531095410955109561095710958109591096010961109621096310964109651096610967109681096910970109711097210973109741097510976109771097810979109801098110982109831098410985109861098710988109891099010991109921099310994109951099610997109981099911000110011100211003110041100511006110071100811009110101101111012110131101411015110161101711018110191102011021110221102311024110251102611027110281102911030110311103211033110341103511036110371103811039110401104111042110431104411045110461104711048110491105011051110521105311054110551105611057110581105911060110611106211063110641106511066110671106811069110701107111072110731107411075110761107711078110791108011081110821108311084110851108611087110881108911090110911109211093110941109511096110971109811099111001110111102111031110411105111061110711108111091111011111111121111311114111151111611117111181111911120111211112211123111241112511126111271112811129111301113111132111331113411135111361113711138111391114011141111421114311144111451114611147111481114911150111511115211153111541115511156111571115811159111601116111162111631116411165111661116711168111691117011171111721117311174111751117611177111781117911180111811118211183111841118511186111871118811189111901119111192111931119411195111961119711198111991120011201112021120311204112051120611207112081120911210112111121211213112141121511216112171121811219112201122111222112231122411225112261122711228112291123011231112321123311234112351123611237112381123911240112411124211243112441124511246112471124811249112501125111252112531125411255112561125711258112591126011261112621126311264112651126611267112681126911270112711127211273112741127511276112771127811279112801128111282112831128411285112861128711288112891129011291112921129311294112951129611297112981129911300113011130211303113041130511306113071130811309113101131111312113131131411315113161131711318113191132011321113221132311324113251132611327113281132911330113311133211333113341133511336113371133811339113401134111342113431134411345113461134711348113491135011351113521135311354113551135611357113581135911360113611136211363113641136511366113671136811369113701137111372113731137411375113761137711378113791138011381113821138311384113851138611387113881138911390113911139211393113941139511396113971139811399114001140111402114031140411405114061140711408114091141011411114121141311414114151141611417114181141911420114211142211423114241142511426114271142811429114301143111432114331143411435114361143711438114391144011441114421144311444114451144611447114481144911450114511145211453114541145511456114571145811459114601146111462114631146411465114661146711468114691147011471114721147311474114751147611477114781147911480114811148211483114841148511486114871148811489114901149111492114931149411495114961149711498114991150011501115021150311504115051150611507115081150911510115111151211513115141151511516115171151811519115201152111522115231152411525115261152711528115291153011531115321153311534115351153611537115381153911540115411154211543115441154511546115471154811549115501155111552115531155411555115561155711558115591156011561115621156311564115651156611567115681156911570115711157211573115741157511576115771157811579115801158111582115831158411585115861158711588115891159011591115921159311594115951159611597115981159911600116011160211603116041160511606116071160811609116101161111612116131161411615116161161711618116191162011621116221162311624116251162611627116281162911630116311163211633116341163511636116371163811639116401164111642116431164411645116461164711648116491165011651116521165311654116551165611657116581165911660116611166211663116641166511666116671166811669116701167111672116731167411675116761167711678116791168011681116821168311684116851168611687116881168911690116911169211693116941169511696116971169811699117001170111702117031170411705117061170711708117091171011711117121171311714117151171611717117181171911720117211172211723117241172511726117271172811729117301173111732117331173411735117361173711738117391174011741117421174311744117451174611747117481174911750117511175211753117541175511756117571175811759117601176111762117631176411765117661176711768117691177011771117721177311774117751177611777117781177911780117811178211783117841178511786117871178811789117901179111792117931179411795117961179711798117991180011801118021180311804118051180611807118081180911810118111181211813118141181511816118171181811819118201182111822118231182411825118261182711828118291183011831118321183311834118351183611837118381183911840118411184211843118441184511846118471184811849118501185111852118531185411855118561185711858118591186011861118621186311864118651186611867118681186911870118711187211873118741187511876118771187811879118801188111882118831188411885118861188711888118891189011891118921189311894118951189611897118981189911900119011190211903119041190511906119071190811909119101191111912119131191411915119161191711918119191192011921119221192311924119251192611927119281192911930119311193211933119341193511936119371193811939119401194111942119431194411945119461194711948119491195011951119521195311954119551195611957119581195911960119611196211963119641196511966119671196811969119701197111972119731197411975119761197711978119791198011981119821198311984119851198611987119881198911990119911199211993119941199511996119971199811999120001200112002120031200412005120061200712008120091201012011120121201312014120151201612017120181201912020120211202212023120241202512026120271202812029120301203112032120331203412035120361203712038120391204012041120421204312044120451204612047120481204912050120511205212053120541205512056120571205812059120601206112062120631206412065120661206712068120691207012071120721207312074120751207612077120781207912080120811208212083120841208512086120871208812089120901209112092120931209412095120961209712098120991210012101121021210312104121051210612107121081210912110121111211212113121141211512116121171211812119121201212112122121231212412125121261212712128121291213012131121321213312134121351213612137121381213912140121411214212143121441214512146121471214812149121501215112152121531215412155121561215712158121591216012161121621216312164121651216612167121681216912170121711217212173121741217512176121771217812179121801218112182121831218412185121861218712188121891219012191121921219312194121951219612197121981219912200122011220212203122041220512206122071220812209122101221112212122131221412215122161221712218122191222012221122221222312224122251222612227122281222912230122311223212233122341223512236122371223812239122401224112242122431224412245122461224712248122491225012251122521225312254122551225612257122581225912260122611226212263122641226512266122671226812269122701227112272122731227412275122761227712278122791228012281122821228312284122851228612287122881228912290122911229212293122941229512296122971229812299123001230112302123031230412305123061230712308123091231012311123121231312314123151231612317123181231912320123211232212323123241232512326123271232812329123301233112332123331233412335123361233712338123391234012341123421234312344123451234612347123481234912350123511235212353123541235512356123571235812359123601236112362123631236412365123661236712368123691237012371123721237312374123751237612377123781237912380123811238212383123841238512386123871238812389123901239112392123931239412395123961239712398123991240012401124021240312404124051240612407124081240912410124111241212413124141241512416124171241812419124201242112422124231242412425124261242712428124291243012431124321243312434124351243612437124381243912440124411244212443124441244512446124471244812449124501245112452124531245412455124561245712458124591246012461124621246312464124651246612467124681246912470124711247212473124741247512476124771247812479124801248112482124831248412485124861248712488124891249012491124921249312494124951249612497124981249912500125011250212503125041250512506125071250812509125101251112512125131251412515125161251712518125191252012521125221252312524125251252612527125281252912530125311253212533125341253512536125371253812539125401254112542125431254412545125461254712548125491255012551125521255312554125551255612557125581255912560125611256212563125641256512566125671256812569125701257112572125731257412575125761257712578125791258012581125821258312584125851258612587125881258912590125911259212593125941259512596125971259812599126001260112602126031260412605126061260712608126091261012611126121261312614126151261612617126181261912620126211262212623126241262512626126271262812629126301263112632126331263412635126361263712638126391264012641126421264312644126451264612647126481264912650126511265212653126541265512656126571265812659126601266112662126631266412665126661266712668126691267012671126721267312674126751267612677126781267912680126811268212683126841268512686126871268812689126901269112692126931269412695126961269712698126991270012701127021270312704127051270612707127081270912710127111271212713127141271512716127171271812719127201272112722127231272412725127261272712728127291273012731127321273312734127351273612737127381273912740127411274212743127441274512746127471274812749127501275112752127531275412755127561275712758127591276012761127621276312764127651276612767127681276912770127711277212773127741277512776127771277812779127801278112782127831278412785127861278712788127891279012791127921279312794127951279612797127981279912800128011280212803128041280512806128071280812809128101281112812128131281412815128161281712818128191282012821128221282312824128251282612827128281282912830128311283212833128341283512836128371283812839128401284112842128431284412845128461284712848128491285012851128521285312854128551285612857128581285912860128611286212863128641286512866128671286812869128701287112872128731287412875128761287712878128791288012881128821288312884128851288612887128881288912890128911289212893128941289512896128971289812899129001290112902129031290412905129061290712908129091291012911129121291312914129151291612917129181291912920129211292212923129241292512926129271292812929129301293112932129331293412935129361293712938129391294012941129421294312944129451294612947129481294912950129511295212953129541295512956129571295812959129601296112962129631296412965129661296712968129691297012971129721297312974129751297612977129781297912980129811298212983129841298512986129871298812989129901299112992129931299412995129961299712998129991300013001130021300313004130051300613007130081300913010130111301213013130141301513016130171301813019130201302113022130231302413025130261302713028130291303013031130321303313034130351303613037130381303913040130411304213043130441304513046130471304813049130501305113052130531305413055130561305713058130591306013061130621306313064130651306613067130681306913070130711307213073130741307513076130771307813079130801308113082130831308413085130861308713088130891309013091130921309313094130951309613097130981309913100131011310213103131041310513106131071310813109131101311113112131131311413115131161311713118131191312013121131221312313124131251312613127131281312913130131311313213133131341313513136131371313813139131401314113142131431314413145131461314713148131491315013151131521315313154131551315613157131581315913160131611316213163131641316513166131671316813169131701317113172131731317413175131761317713178131791318013181131821318313184131851318613187131881318913190131911319213193131941319513196131971319813199132001320113202132031320413205132061320713208132091321013211132121321313214132151321613217132181321913220132211322213223132241322513226132271322813229132301323113232132331323413235132361323713238132391324013241132421324313244132451324613247132481324913250132511325213253132541325513256132571325813259132601326113262132631326413265132661326713268132691327013271132721327313274132751327613277132781327913280132811328213283132841328513286132871328813289132901329113292132931329413295132961329713298132991330013301133021330313304133051330613307133081330913310133111331213313133141331513316133171331813319133201332113322133231332413325133261332713328133291333013331133321333313334133351333613337133381333913340133411334213343133441334513346133471334813349133501335113352133531335413355133561335713358133591336013361133621336313364133651336613367133681336913370133711337213373133741337513376133771337813379133801338113382133831338413385133861338713388133891339013391133921339313394133951339613397133981339913400134011340213403134041340513406134071340813409134101341113412134131341413415134161341713418134191342013421134221342313424134251342613427134281342913430134311343213433134341343513436134371343813439134401344113442134431344413445134461344713448134491345013451134521345313454134551345613457134581345913460134611346213463134641346513466134671346813469134701347113472134731347413475134761347713478134791348013481134821348313484134851348613487134881348913490134911349213493134941349513496134971349813499135001350113502135031350413505135061350713508135091351013511135121351313514135151351613517135181351913520135211352213523135241352513526135271352813529135301353113532135331353413535135361353713538135391354013541135421354313544135451354613547135481354913550135511355213553135541355513556135571355813559135601356113562135631356413565135661356713568135691357013571135721357313574135751357613577135781357913580135811358213583135841358513586135871358813589135901359113592135931359413595135961359713598135991360013601136021360313604136051360613607136081360913610136111361213613136141361513616136171361813619136201362113622136231362413625136261362713628136291363013631136321363313634136351363613637136381363913640136411364213643136441364513646136471364813649136501365113652136531365413655136561365713658136591366013661136621366313664136651366613667136681366913670136711367213673136741367513676136771367813679136801368113682136831368413685136861368713688136891369013691136921369313694136951369613697136981369913700137011370213703137041370513706137071370813709137101371113712137131371413715137161371713718137191372013721137221372313724137251372613727137281372913730137311373213733137341373513736137371373813739137401374113742137431374413745137461374713748137491375013751137521375313754137551375613757137581375913760137611376213763137641376513766137671376813769137701377113772137731377413775137761377713778137791378013781137821378313784137851378613787137881378913790137911379213793137941379513796137971379813799138001380113802138031380413805138061380713808138091381013811138121381313814138151381613817138181381913820138211382213823138241382513826138271382813829138301383113832138331383413835138361383713838138391384013841138421384313844138451384613847138481384913850138511385213853138541385513856138571385813859138601386113862138631386413865138661386713868138691387013871138721387313874138751387613877138781387913880138811388213883138841388513886138871388813889138901389113892138931389413895138961389713898138991390013901139021390313904139051390613907139081390913910139111391213913139141391513916139171391813919139201392113922139231392413925139261392713928139291393013931139321393313934139351393613937139381393913940139411394213943139441394513946139471394813949139501395113952139531395413955139561395713958139591396013961139621396313964139651396613967139681396913970139711397213973139741397513976139771397813979139801398113982139831398413985139861398713988139891399013991139921399313994139951399613997139981399914000140011400214003140041400514006140071400814009140101401114012140131401414015140161401714018140191402014021140221402314024140251402614027140281402914030140311403214033140341403514036140371403814039140401404114042140431404414045140461404714048140491405014051140521405314054140551405614057140581405914060140611406214063140641406514066140671406814069140701407114072140731407414075140761407714078140791408014081140821408314084140851408614087140881408914090140911409214093140941409514096140971409814099141001410114102141031410414105141061410714108141091411014111141121411314114141151411614117141181411914120141211412214123141241412514126141271412814129141301413114132141331413414135141361413714138141391414014141141421414314144141451414614147141481414914150141511415214153141541415514156141571415814159141601416114162141631416414165141661416714168141691417014171141721417314174141751417614177141781417914180141811418214183141841418514186141871418814189141901419114192141931419414195141961419714198141991420014201142021420314204142051420614207142081420914210142111421214213142141421514216142171421814219142201422114222142231422414225142261422714228142291423014231142321423314234142351423614237142381423914240142411424214243142441424514246142471424814249142501425114252142531425414255142561425714258142591426014261142621426314264142651426614267142681426914270142711427214273142741427514276142771427814279142801428114282142831428414285142861428714288142891429014291142921429314294142951429614297142981429914300143011430214303143041430514306143071430814309143101431114312143131431414315143161431714318143191432014321143221432314324143251432614327143281432914330143311433214333143341433514336143371433814339143401434114342143431434414345143461434714348143491435014351143521435314354143551435614357143581435914360143611436214363143641436514366143671436814369143701437114372143731437414375143761437714378143791438014381143821438314384143851438614387143881438914390143911439214393143941439514396143971439814399144001440114402144031440414405144061440714408144091441014411144121441314414144151441614417144181441914420144211442214423144241442514426144271442814429144301443114432144331443414435144361443714438144391444014441144421444314444144451444614447144481444914450144511445214453144541445514456144571445814459144601446114462144631446414465144661446714468144691447014471144721447314474144751447614477144781447914480144811448214483144841448514486144871448814489144901449114492144931449414495144961449714498144991450014501145021450314504145051450614507145081450914510145111451214513145141451514516145171451814519145201452114522145231452414525145261452714528145291453014531145321453314534145351453614537145381453914540145411454214543145441454514546145471454814549145501455114552145531455414555145561455714558145591456014561145621456314564145651456614567145681456914570145711457214573145741457514576145771457814579145801458114582145831458414585145861458714588145891459014591145921459314594145951459614597145981459914600146011460214603146041460514606146071460814609146101461114612146131461414615146161461714618146191462014621146221462314624146251462614627146281462914630146311463214633146341463514636146371463814639146401464114642146431464414645146461464714648146491465014651146521465314654146551465614657146581465914660146611466214663146641466514666146671466814669146701467114672146731467414675146761467714678146791468014681146821468314684146851468614687146881468914690146911469214693146941469514696146971469814699147001470114702147031470414705147061470714708147091471014711147121471314714147151471614717147181471914720147211472214723147241472514726147271472814729147301473114732147331473414735147361473714738147391474014741147421474314744147451474614747147481474914750147511475214753147541475514756147571475814759147601476114762147631476414765147661476714768147691477014771147721477314774147751477614777147781477914780147811478214783147841478514786147871478814789147901479114792147931479414795147961479714798147991480014801148021480314804148051480614807148081480914810148111481214813148141481514816148171481814819148201482114822148231482414825148261482714828148291483014831148321483314834148351483614837148381483914840148411484214843148441484514846148471484814849148501485114852148531485414855148561485714858148591486014861148621486314864148651486614867148681486914870148711487214873148741487514876148771487814879148801488114882148831488414885148861488714888148891489014891148921489314894148951489614897148981489914900149011490214903149041490514906149071490814909149101491114912149131491414915149161491714918149191492014921149221492314924149251492614927149281492914930149311493214933149341493514936149371493814939149401494114942149431494414945149461494714948149491495014951149521495314954149551495614957149581495914960149611496214963149641496514966149671496814969149701497114972149731497414975149761497714978149791498014981149821498314984149851498614987149881498914990149911499214993149941499514996149971499814999150001500115002150031500415005150061500715008150091501015011150121501315014150151501615017150181501915020150211502215023150241502515026150271502815029150301503115032150331503415035150361503715038150391504015041150421504315044150451504615047150481504915050150511505215053150541505515056150571505815059150601506115062150631506415065150661506715068150691507015071150721507315074150751507615077150781507915080150811508215083150841508515086150871508815089150901509115092150931509415095150961509715098150991510015101151021510315104151051510615107151081510915110151111511215113151141511515116151171511815119151201512115122151231512415125151261512715128151291513015131151321513315134151351513615137151381513915140151411514215143151441514515146151471514815149151501515115152151531515415155151561515715158151591516015161151621516315164151651516615167151681516915170151711517215173151741517515176151771517815179151801518115182151831518415185151861518715188151891519015191151921519315194151951519615197151981519915200152011520215203152041520515206152071520815209152101521115212152131521415215152161521715218152191522015221152221522315224152251522615227152281522915230152311523215233152341523515236152371523815239152401524115242152431524415245152461524715248152491525015251152521525315254152551525615257152581525915260152611526215263152641526515266152671526815269152701527115272152731527415275152761527715278152791528015281152821528315284152851528615287152881528915290152911529215293152941529515296152971529815299153001530115302153031530415305153061530715308153091531015311153121531315314153151531615317153181531915320153211532215323153241532515326153271532815329153301533115332153331533415335153361533715338153391534015341153421534315344153451534615347153481534915350153511535215353153541535515356153571535815359153601536115362153631536415365153661536715368153691537015371153721537315374153751537615377153781537915380153811538215383153841538515386153871538815389153901539115392153931539415395153961539715398153991540015401154021540315404154051540615407154081540915410154111541215413154141541515416154171541815419154201542115422154231542415425154261542715428154291543015431154321543315434154351543615437154381543915440154411544215443154441544515446154471544815449154501545115452154531545415455154561545715458154591546015461154621546315464154651546615467154681546915470154711547215473154741547515476154771547815479154801548115482154831548415485154861548715488154891549015491154921549315494154951549615497154981549915500155011550215503155041550515506155071550815509155101551115512155131551415515155161551715518155191552015521155221552315524155251552615527155281552915530155311553215533155341553515536155371553815539155401554115542155431554415545155461554715548155491555015551155521555315554155551555615557155581555915560155611556215563155641556515566155671556815569155701557115572155731557415575155761557715578155791558015581155821558315584155851558615587155881558915590155911559215593155941559515596155971559815599156001560115602156031560415605156061560715608156091561015611156121561315614156151561615617156181561915620156211562215623156241562515626156271562815629156301563115632156331563415635156361563715638156391564015641156421564315644156451564615647156481564915650156511565215653156541565515656156571565815659156601566115662156631566415665156661566715668156691567015671156721567315674156751567615677156781567915680156811568215683156841568515686156871568815689156901569115692156931569415695156961569715698156991570015701157021570315704157051570615707157081570915710157111571215713157141571515716157171571815719157201572115722157231572415725157261572715728157291573015731157321573315734157351573615737157381573915740157411574215743157441574515746157471574815749157501575115752157531575415755157561575715758157591576015761157621576315764157651576615767157681576915770157711577215773157741577515776157771577815779157801578115782157831578415785157861578715788157891579015791157921579315794157951579615797157981579915800158011580215803158041580515806158071580815809158101581115812158131581415815158161581715818158191582015821158221582315824158251582615827158281582915830158311583215833158341583515836158371583815839158401584115842158431584415845158461584715848158491585015851158521585315854158551585615857158581585915860158611586215863158641586515866158671586815869158701587115872158731587415875158761587715878158791588015881158821588315884158851588615887158881588915890158911589215893158941589515896158971589815899159001590115902159031590415905159061590715908159091591015911159121591315914159151591615917159181591915920159211592215923159241592515926159271592815929159301593115932159331593415935159361593715938159391594015941159421594315944159451594615947159481594915950159511595215953159541595515956159571595815959159601596115962159631596415965159661596715968159691597015971159721597315974159751597615977159781597915980159811598215983159841598515986159871598815989159901599115992159931599415995159961599715998159991600016001160021600316004160051600616007160081600916010160111601216013160141601516016160171601816019160201602116022160231602416025160261602716028160291603016031160321603316034160351603616037160381603916040160411604216043160441604516046160471604816049160501605116052160531605416055160561605716058160591606016061160621606316064160651606616067160681606916070160711607216073160741607516076160771607816079160801608116082160831608416085160861608716088160891609016091160921609316094160951609616097160981609916100161011610216103161041610516106161071610816109161101611116112161131611416115161161611716118161191612016121161221612316124161251612616127161281612916130161311613216133161341613516136161371613816139161401614116142161431614416145161461614716148161491615016151161521615316154161551615616157161581615916160161611616216163161641616516166161671616816169161701617116172161731617416175161761617716178161791618016181161821618316184161851618616187161881618916190161911619216193161941619516196161971619816199162001620116202162031620416205162061620716208162091621016211162121621316214162151621616217162181621916220162211622216223162241622516226162271622816229162301623116232162331623416235162361623716238162391624016241162421624316244162451624616247162481624916250162511625216253162541625516256162571625816259162601626116262162631626416265162661626716268162691627016271162721627316274162751627616277162781627916280162811628216283162841628516286162871628816289162901629116292162931629416295162961629716298162991630016301163021630316304163051630616307163081630916310163111631216313163141631516316163171631816319163201632116322163231632416325163261632716328163291633016331163321633316334163351633616337163381633916340163411634216343163441634516346163471634816349163501635116352163531635416355163561635716358163591636016361163621636316364163651636616367163681636916370163711637216373163741637516376163771637816379163801638116382163831638416385163861638716388163891639016391163921639316394163951639616397163981639916400164011640216403164041640516406164071640816409164101641116412164131641416415164161641716418164191642016421164221642316424164251642616427164281642916430164311643216433164341643516436164371643816439164401644116442164431644416445164461644716448164491645016451164521645316454164551645616457164581645916460164611646216463164641646516466164671646816469164701647116472164731647416475164761647716478164791648016481164821648316484164851648616487164881648916490164911649216493164941649516496164971649816499165001650116502165031650416505165061650716508165091651016511165121651316514165151651616517165181651916520165211652216523165241652516526165271652816529165301653116532165331653416535165361653716538165391654016541165421654316544165451654616547165481654916550165511655216553165541655516556165571655816559165601656116562165631656416565165661656716568165691657016571165721657316574165751657616577165781657916580165811658216583165841658516586165871658816589165901659116592165931659416595165961659716598165991660016601166021660316604166051660616607166081660916610166111661216613166141661516616166171661816619166201662116622166231662416625166261662716628166291663016631166321663316634166351663616637166381663916640166411664216643166441664516646166471664816649166501665116652166531665416655166561665716658166591666016661166621666316664166651666616667166681666916670166711667216673166741667516676166771667816679166801668116682166831668416685166861668716688166891669016691166921669316694166951669616697166981669916700167011670216703167041670516706167071670816709167101671116712167131671416715167161671716718167191672016721167221672316724167251672616727167281672916730167311673216733167341673516736167371673816739167401674116742167431674416745167461674716748167491675016751167521675316754167551675616757167581675916760167611676216763167641676516766167671676816769167701677116772167731677416775167761677716778167791678016781167821678316784167851678616787167881678916790167911679216793167941679516796167971679816799168001680116802168031680416805168061680716808168091681016811168121681316814168151681616817168181681916820168211682216823168241682516826168271682816829168301683116832168331683416835168361683716838168391684016841168421684316844168451684616847168481684916850168511685216853168541685516856168571685816859168601686116862168631686416865168661686716868168691687016871168721687316874168751687616877168781687916880168811688216883168841688516886168871688816889168901689116892168931689416895168961689716898168991690016901169021690316904169051690616907169081690916910169111691216913169141691516916169171691816919169201692116922169231692416925169261692716928169291693016931169321693316934169351693616937169381693916940169411694216943169441694516946169471694816949169501695116952169531695416955169561695716958169591696016961169621696316964169651696616967169681696916970169711697216973169741697516976169771697816979169801698116982169831698416985169861698716988169891699016991169921699316994169951699616997169981699917000170011700217003170041700517006170071700817009170101701117012170131701417015170161701717018170191702017021170221702317024170251702617027170281702917030170311703217033170341703517036170371703817039170401704117042170431704417045170461704717048170491705017051170521705317054170551705617057170581705917060170611706217063170641706517066170671706817069170701707117072170731707417075170761707717078170791708017081170821708317084170851708617087170881708917090170911709217093170941709517096170971709817099171001710117102171031710417105171061710717108171091711017111171121711317114171151711617117171181711917120171211712217123171241712517126171271712817129171301713117132171331713417135171361713717138171391714017141171421714317144171451714617147171481714917150171511715217153171541715517156171571715817159171601716117162171631716417165171661716717168171691717017171171721717317174171751717617177171781717917180171811718217183171841718517186171871718817189171901719117192171931719417195171961719717198171991720017201172021720317204172051720617207172081720917210172111721217213172141721517216172171721817219172201722117222172231722417225172261722717228172291723017231172321723317234172351723617237172381723917240172411724217243172441724517246172471724817249172501725117252172531725417255172561725717258172591726017261172621726317264172651726617267172681726917270172711727217273172741727517276172771727817279172801728117282172831728417285172861728717288172891729017291172921729317294172951729617297172981729917300173011730217303173041730517306173071730817309173101731117312173131731417315173161731717318173191732017321173221732317324173251732617327173281732917330173311733217333173341733517336173371733817339173401734117342173431734417345173461734717348173491735017351173521735317354173551735617357173581735917360173611736217363173641736517366173671736817369173701737117372173731737417375173761737717378173791738017381173821738317384173851738617387173881738917390173911739217393173941739517396173971739817399174001740117402174031740417405174061740717408174091741017411174121741317414174151741617417174181741917420174211742217423174241742517426174271742817429174301743117432174331743417435174361743717438174391744017441174421744317444174451744617447174481744917450174511745217453174541745517456174571745817459174601746117462174631746417465174661746717468174691747017471174721747317474174751747617477174781747917480174811748217483174841748517486174871748817489174901749117492174931749417495174961749717498174991750017501175021750317504175051750617507175081750917510175111751217513175141751517516175171751817519175201752117522175231752417525175261752717528175291753017531175321753317534175351753617537175381753917540175411754217543175441754517546175471754817549175501755117552175531755417555175561755717558175591756017561175621756317564175651756617567175681756917570175711757217573175741757517576175771757817579175801758117582175831758417585175861758717588175891759017591175921759317594175951759617597175981759917600176011760217603176041760517606176071760817609176101761117612176131761417615176161761717618176191762017621176221762317624176251762617627176281762917630176311763217633176341763517636176371763817639176401764117642176431764417645176461764717648176491765017651176521765317654176551765617657176581765917660176611766217663176641766517666176671766817669176701767117672176731767417675176761767717678176791768017681176821768317684176851768617687176881768917690176911769217693176941769517696176971769817699177001770117702177031770417705177061770717708177091771017711177121771317714177151771617717177181771917720177211772217723177241772517726177271772817729177301773117732177331773417735177361773717738177391774017741177421774317744177451774617747177481774917750177511775217753177541775517756177571775817759177601776117762177631776417765177661776717768177691777017771177721777317774177751777617777177781777917780177811778217783177841778517786177871778817789177901779117792177931779417795177961779717798177991780017801178021780317804178051780617807178081780917810178111781217813178141781517816178171781817819178201782117822178231782417825178261782717828178291783017831178321783317834178351783617837178381783917840178411784217843178441784517846178471784817849178501785117852178531785417855178561785717858178591786017861178621786317864178651786617867178681786917870178711787217873178741787517876178771787817879178801788117882178831788417885178861788717888178891789017891178921789317894178951789617897178981789917900179011790217903179041790517906179071790817909179101791117912179131791417915179161791717918179191792017921179221792317924179251792617927179281792917930179311793217933179341793517936179371793817939179401794117942179431794417945179461794717948179491795017951179521795317954179551795617957179581795917960179611796217963179641796517966179671796817969179701797117972179731797417975179761797717978179791798017981179821798317984179851798617987179881798917990179911799217993179941799517996179971799817999180001800118002180031800418005180061800718008180091801018011180121801318014180151801618017180181801918020180211802218023180241802518026180271802818029180301803118032180331803418035180361803718038180391804018041180421804318044180451804618047180481804918050180511805218053180541805518056180571805818059180601806118062180631806418065180661806718068180691807018071180721807318074180751807618077180781807918080180811808218083180841808518086180871808818089180901809118092180931809418095180961809718098180991810018101181021810318104181051810618107181081810918110181111811218113181141811518116181171811818119181201812118122181231812418125181261812718128181291813018131181321813318134181351813618137181381813918140181411814218143181441814518146181471814818149181501815118152181531815418155181561815718158181591816018161181621816318164181651816618167181681816918170181711817218173181741817518176181771817818179181801818118182181831818418185181861818718188181891819018191181921819318194181951819618197181981819918200182011820218203182041820518206182071820818209182101821118212182131821418215182161821718218182191822018221182221822318224182251822618227182281822918230182311823218233182341823518236182371823818239182401824118242182431824418245182461824718248182491825018251182521825318254182551825618257182581825918260182611826218263182641826518266182671826818269182701827118272182731827418275182761827718278182791828018281182821828318284182851828618287182881828918290182911829218293182941829518296182971829818299183001830118302183031830418305183061830718308183091831018311183121831318314183151831618317183181831918320183211832218323183241832518326183271832818329183301833118332183331833418335183361833718338183391834018341183421834318344183451834618347183481834918350183511835218353183541835518356183571835818359183601836118362183631836418365183661836718368183691837018371183721837318374183751837618377183781837918380183811838218383183841838518386183871838818389183901839118392183931839418395183961839718398183991840018401184021840318404184051840618407184081840918410184111841218413184141841518416184171841818419184201842118422184231842418425184261842718428184291843018431184321843318434184351843618437184381843918440184411844218443184441844518446184471844818449184501845118452184531845418455184561845718458184591846018461184621846318464184651846618467184681846918470184711847218473184741847518476184771847818479184801848118482184831848418485184861848718488184891849018491184921849318494184951849618497184981849918500185011850218503185041850518506185071850818509185101851118512185131851418515185161851718518185191852018521185221852318524185251852618527185281852918530185311853218533185341853518536185371853818539185401854118542185431854418545185461854718548185491855018551185521855318554185551855618557185581855918560185611856218563185641856518566185671856818569185701857118572185731857418575185761857718578185791858018581185821858318584185851858618587185881858918590185911859218593185941859518596185971859818599186001860118602186031860418605186061860718608186091861018611186121861318614186151861618617186181861918620186211862218623186241862518626186271862818629186301863118632186331863418635186361863718638186391864018641186421864318644186451864618647186481864918650186511865218653186541865518656186571865818659186601866118662186631866418665186661866718668186691867018671186721867318674186751867618677186781867918680186811868218683186841868518686186871868818689186901869118692186931869418695186961869718698186991870018701187021870318704187051870618707187081870918710187111871218713187141871518716187171871818719187201872118722187231872418725187261872718728187291873018731187321873318734187351873618737187381873918740187411874218743187441874518746187471874818749187501875118752187531875418755187561875718758187591876018761187621876318764187651876618767187681876918770187711877218773187741877518776187771877818779187801878118782187831878418785187861878718788187891879018791187921879318794187951879618797187981879918800188011880218803188041880518806188071880818809188101881118812188131881418815188161881718818188191882018821188221882318824188251882618827188281882918830188311883218833188341883518836188371883818839188401884118842188431884418845188461884718848188491885018851188521885318854188551885618857188581885918860188611886218863188641886518866188671886818869188701887118872188731887418875188761887718878188791888018881188821888318884188851888618887188881888918890188911889218893188941889518896188971889818899189001890118902189031890418905189061890718908189091891018911189121891318914189151891618917189181891918920189211892218923189241892518926189271892818929189301893118932189331893418935189361893718938189391894018941189421894318944189451894618947189481894918950189511895218953189541895518956189571895818959189601896118962189631896418965189661896718968189691897018971189721897318974189751897618977189781897918980189811898218983189841898518986189871898818989189901899118992189931899418995189961899718998189991900019001190021900319004190051900619007190081900919010190111901219013190141901519016190171901819019190201902119022190231902419025190261902719028190291903019031190321903319034190351903619037190381903919040190411904219043190441904519046190471904819049190501905119052190531905419055190561905719058190591906019061190621906319064190651906619067190681906919070190711907219073190741907519076190771907819079190801908119082190831908419085190861908719088190891909019091190921909319094190951909619097190981909919100191011910219103191041910519106191071910819109191101911119112191131911419115191161911719118191191912019121191221912319124191251912619127191281912919130191311913219133191341913519136191371913819139191401914119142191431914419145191461914719148191491915019151191521915319154191551915619157191581915919160191611916219163191641916519166191671916819169191701917119172191731917419175191761917719178191791918019181191821918319184191851918619187191881918919190191911919219193191941919519196191971919819199192001920119202192031920419205192061920719208192091921019211192121921319214192151921619217192181921919220192211922219223192241922519226192271922819229192301923119232192331923419235192361923719238192391924019241192421924319244192451924619247192481924919250192511925219253192541925519256192571925819259192601926119262192631926419265192661926719268192691927019271192721927319274192751927619277192781927919280192811928219283192841928519286192871928819289192901929119292192931929419295192961929719298192991930019301193021930319304193051930619307193081930919310193111931219313193141931519316193171931819319193201932119322193231932419325193261932719328193291933019331193321933319334193351933619337193381933919340193411934219343193441934519346193471934819349193501935119352193531935419355193561935719358193591936019361193621936319364193651936619367193681936919370193711937219373193741937519376193771937819379193801938119382193831938419385193861938719388193891939019391193921939319394193951939619397193981939919400194011940219403194041940519406194071940819409194101941119412194131941419415194161941719418194191942019421194221942319424194251942619427194281942919430194311943219433194341943519436194371943819439194401944119442194431944419445194461944719448194491945019451194521945319454194551945619457194581945919460194611946219463194641946519466194671946819469194701947119472194731947419475194761947719478194791948019481194821948319484194851948619487194881948919490194911949219493194941949519496194971949819499195001950119502195031950419505195061950719508195091951019511195121951319514195151951619517195181951919520195211952219523195241952519526195271952819529195301953119532195331953419535195361953719538195391954019541195421954319544195451954619547195481954919550195511955219553195541955519556195571955819559195601956119562195631956419565195661956719568195691957019571195721957319574195751957619577195781957919580195811958219583195841958519586195871958819589195901959119592195931959419595195961959719598195991960019601196021960319604196051960619607196081960919610196111961219613196141961519616196171961819619196201962119622196231962419625196261962719628196291963019631196321963319634196351963619637196381963919640196411964219643196441964519646196471964819649196501965119652196531965419655196561965719658196591966019661196621966319664196651966619667196681966919670196711967219673196741967519676196771967819679196801968119682196831968419685196861968719688196891969019691196921969319694196951969619697196981969919700197011970219703197041970519706197071970819709197101971119712197131971419715197161971719718197191972019721197221972319724197251972619727197281972919730197311973219733197341973519736197371973819739197401974119742197431974419745197461974719748197491975019751197521975319754197551975619757197581975919760197611976219763197641976519766197671976819769197701977119772197731977419775197761977719778197791978019781197821978319784197851978619787197881978919790197911979219793197941979519796197971979819799198001980119802198031980419805198061980719808198091981019811198121981319814198151981619817198181981919820198211982219823198241982519826198271982819829198301983119832198331983419835198361983719838198391984019841198421984319844198451984619847198481984919850198511985219853198541985519856198571985819859198601986119862198631986419865198661986719868198691987019871198721987319874198751987619877198781987919880198811988219883198841988519886198871988819889198901989119892198931989419895198961989719898198991990019901199021990319904199051990619907199081990919910199111991219913199141991519916199171991819919199201992119922199231992419925199261992719928199291993019931199321993319934199351993619937199381993919940199411994219943199441994519946199471994819949199501995119952199531995419955199561995719958199591996019961199621996319964199651996619967199681996919970199711997219973199741997519976199771997819979199801998119982199831998419985199861998719988199891999019991199921999319994199951999619997199981999920000200012000220003200042000520006200072000820009200102001120012200132001420015200162001720018200192002020021200222002320024200252002620027200282002920030200312003220033200342003520036200372003820039200402004120042200432004420045200462004720048200492005020051200522005320054200552005620057200582005920060200612006220063200642006520066200672006820069200702007120072200732007420075200762007720078200792008020081200822008320084200852008620087200882008920090200912009220093200942009520096200972009820099201002010120102201032010420105201062010720108201092011020111201122011320114201152011620117201182011920120201212012220123201242012520126201272012820129201302013120132201332013420135201362013720138201392014020141201422014320144201452014620147201482014920150201512015220153201542015520156201572015820159201602016120162201632016420165201662016720168201692017020171201722017320174201752017620177201782017920180201812018220183201842018520186201872018820189201902019120192201932019420195201962019720198201992020020201202022020320204202052020620207202082020920210202112021220213202142021520216202172021820219202202022120222202232022420225202262022720228202292023020231202322023320234202352023620237202382023920240202412024220243202442024520246202472024820249202502025120252202532025420255202562025720258202592026020261202622026320264202652026620267202682026920270202712027220273202742027520276202772027820279202802028120282202832028420285202862028720288202892029020291202922029320294202952029620297202982029920300203012030220303203042030520306203072030820309203102031120312203132031420315203162031720318203192032020321203222032320324203252032620327203282032920330203312033220333203342033520336203372033820339203402034120342203432034420345203462034720348203492035020351203522035320354203552035620357203582035920360203612036220363203642036520366203672036820369203702037120372203732037420375203762037720378203792038020381203822038320384203852038620387203882038920390203912039220393203942039520396203972039820399204002040120402204032040420405204062040720408204092041020411204122041320414204152041620417204182041920420204212042220423204242042520426204272042820429204302043120432204332043420435204362043720438204392044020441204422044320444204452044620447204482044920450204512045220453204542045520456204572045820459204602046120462204632046420465204662046720468204692047020471204722047320474204752047620477204782047920480204812048220483204842048520486204872048820489204902049120492204932049420495204962049720498204992050020501205022050320504205052050620507205082050920510205112051220513205142051520516205172051820519205202052120522205232052420525205262052720528205292053020531205322053320534205352053620537205382053920540205412054220543205442054520546205472054820549205502055120552205532055420555205562055720558205592056020561205622056320564205652056620567205682056920570205712057220573205742057520576205772057820579205802058120582205832058420585205862058720588205892059020591205922059320594205952059620597205982059920600206012060220603206042060520606206072060820609206102061120612206132061420615206162061720618206192062020621206222062320624206252062620627206282062920630206312063220633206342063520636206372063820639206402064120642206432064420645206462064720648206492065020651206522065320654206552065620657206582065920660206612066220663206642066520666206672066820669206702067120672206732067420675206762067720678206792068020681206822068320684206852068620687206882068920690206912069220693206942069520696206972069820699207002070120702207032070420705207062070720708207092071020711207122071320714207152071620717207182071920720207212072220723207242072520726207272072820729207302073120732207332073420735207362073720738207392074020741207422074320744207452074620747207482074920750207512075220753207542075520756207572075820759207602076120762207632076420765207662076720768207692077020771207722077320774207752077620777207782077920780207812078220783207842078520786207872078820789207902079120792207932079420795207962079720798207992080020801208022080320804208052080620807208082080920810208112081220813208142081520816208172081820819208202082120822208232082420825208262082720828208292083020831208322083320834208352083620837208382083920840208412084220843208442084520846208472084820849208502085120852208532085420855208562085720858208592086020861208622086320864208652086620867208682086920870208712087220873208742087520876208772087820879208802088120882208832088420885208862088720888208892089020891208922089320894208952089620897208982089920900209012090220903209042090520906209072090820909209102091120912209132091420915209162091720918209192092020921209222092320924209252092620927209282092920930209312093220933209342093520936209372093820939209402094120942209432094420945209462094720948209492095020951209522095320954209552095620957209582095920960209612096220963209642096520966209672096820969209702097120972209732097420975209762097720978209792098020981209822098320984209852098620987209882098920990209912099220993209942099520996209972099820999210002100121002210032100421005210062100721008210092101021011210122101321014210152101621017210182101921020210212102221023210242102521026210272102821029210302103121032210332103421035210362103721038210392104021041210422104321044210452104621047210482104921050210512105221053210542105521056210572105821059210602106121062210632106421065210662106721068210692107021071210722107321074210752107621077210782107921080210812108221083210842108521086210872108821089210902109121092210932109421095210962109721098210992110021101211022110321104211052110621107211082110921110211112111221113211142111521116211172111821119211202112121122211232112421125211262112721128211292113021131211322113321134211352113621137211382113921140211412114221143211442114521146211472114821149211502115121152211532115421155211562115721158211592116021161211622116321164211652116621167211682116921170211712117221173211742117521176211772117821179211802118121182211832118421185211862118721188211892119021191211922119321194211952119621197211982119921200212012120221203212042120521206212072120821209212102121121212212132121421215212162121721218212192122021221212222122321224212252122621227212282122921230212312123221233212342123521236212372123821239212402124121242212432124421245212462124721248212492125021251212522125321254212552125621257212582125921260212612126221263212642126521266212672126821269212702127121272212732127421275212762127721278212792128021281212822128321284212852128621287212882128921290212912129221293212942129521296212972129821299213002130121302213032130421305213062130721308213092131021311213122131321314213152131621317213182131921320213212132221323213242132521326213272132821329213302133121332213332133421335213362133721338213392134021341213422134321344213452134621347213482134921350213512135221353213542135521356213572135821359213602136121362213632136421365213662136721368213692137021371213722137321374213752137621377213782137921380213812138221383213842138521386213872138821389213902139121392213932139421395213962139721398213992140021401214022140321404214052140621407214082140921410214112141221413214142141521416214172141821419214202142121422214232142421425214262142721428214292143021431214322143321434214352143621437214382143921440214412144221443214442144521446214472144821449214502145121452214532145421455214562145721458214592146021461214622146321464214652146621467214682146921470214712147221473214742147521476214772147821479214802148121482214832148421485214862148721488214892149021491214922149321494214952149621497214982149921500215012150221503215042150521506215072150821509215102151121512215132151421515215162151721518215192152021521215222152321524215252152621527215282152921530215312153221533215342153521536215372153821539215402154121542215432154421545215462154721548215492155021551215522155321554215552155621557215582155921560215612156221563215642156521566215672156821569215702157121572215732157421575215762157721578215792158021581215822158321584215852158621587215882158921590215912159221593215942159521596215972159821599216002160121602216032160421605216062160721608216092161021611216122161321614216152161621617216182161921620216212162221623216242162521626216272162821629216302163121632216332163421635216362163721638216392164021641216422164321644216452164621647216482164921650216512165221653216542165521656216572165821659216602166121662216632166421665216662166721668216692167021671216722167321674216752167621677216782167921680216812168221683216842168521686216872168821689216902169121692216932169421695216962169721698216992170021701217022170321704217052170621707217082170921710217112171221713217142171521716217172171821719217202172121722217232172421725217262172721728217292173021731217322173321734217352173621737217382173921740217412174221743217442174521746217472174821749217502175121752217532175421755217562175721758217592176021761217622176321764217652176621767217682176921770217712177221773217742177521776217772177821779217802178121782217832178421785217862178721788217892179021791217922179321794217952179621797217982179921800218012180221803218042180521806218072180821809218102181121812218132181421815218162181721818218192182021821218222182321824218252182621827218282182921830218312183221833218342183521836218372183821839218402184121842218432184421845218462184721848218492185021851218522185321854218552185621857218582185921860218612186221863218642186521866218672186821869218702187121872218732187421875218762187721878218792188021881218822188321884218852188621887218882188921890218912189221893218942189521896218972189821899219002190121902219032190421905219062190721908219092191021911219122191321914219152191621917219182191921920219212192221923219242192521926219272192821929219302193121932219332193421935219362193721938219392194021941219422194321944219452194621947219482194921950219512195221953219542195521956219572195821959219602196121962219632196421965219662196721968219692197021971219722197321974219752197621977219782197921980219812198221983219842198521986219872198821989219902199121992219932199421995219962199721998219992200022001220022200322004220052200622007220082200922010220112201222013220142201522016220172201822019220202202122022220232202422025220262202722028220292203022031220322203322034220352203622037220382203922040220412204222043220442204522046220472204822049220502205122052220532205422055220562205722058220592206022061220622206322064220652206622067220682206922070220712207222073220742207522076220772207822079220802208122082220832208422085220862208722088220892209022091220922209322094220952209622097220982209922100221012210222103221042210522106221072210822109221102211122112221132211422115221162211722118221192212022121221222212322124221252212622127221282212922130221312213222133221342213522136221372213822139221402214122142221432214422145221462214722148221492215022151221522215322154221552215622157221582215922160221612216222163221642216522166221672216822169221702217122172221732217422175221762217722178221792218022181221822218322184221852218622187221882218922190221912219222193221942219522196221972219822199222002220122202222032220422205222062220722208222092221022211222122221322214222152221622217222182221922220222212222222223222242222522226222272222822229222302223122232222332223422235222362223722238222392224022241222422224322244222452224622247222482224922250222512225222253222542225522256222572225822259222602226122262222632226422265222662226722268222692227022271222722227322274222752227622277222782227922280222812228222283222842228522286222872228822289222902229122292222932229422295222962229722298222992230022301223022230322304223052230622307223082230922310223112231222313223142231522316223172231822319223202232122322223232232422325223262232722328223292233022331223322233322334223352233622337223382233922340223412234222343223442234522346223472234822349223502235122352223532235422355223562235722358223592236022361223622236322364223652236622367223682236922370223712237222373223742237522376223772237822379223802238122382223832238422385223862238722388223892239022391223922239322394223952239622397223982239922400224012240222403224042240522406224072240822409224102241122412224132241422415224162241722418224192242022421224222242322424224252242622427224282242922430224312243222433224342243522436224372243822439224402244122442224432244422445224462244722448224492245022451224522245322454224552245622457224582245922460224612246222463224642246522466224672246822469224702247122472224732247422475224762247722478224792248022481224822248322484224852248622487224882248922490224912249222493224942249522496224972249822499225002250122502225032250422505225062250722508225092251022511225122251322514225152251622517225182251922520225212252222523225242252522526225272252822529225302253122532225332253422535225362253722538225392254022541225422254322544225452254622547225482254922550225512255222553225542255522556225572255822559225602256122562225632256422565225662256722568225692257022571225722257322574225752257622577225782257922580225812258222583225842258522586225872258822589225902259122592225932259422595225962259722598225992260022601226022260322604226052260622607226082260922610226112261222613226142261522616226172261822619226202262122622226232262422625226262262722628226292263022631226322263322634226352263622637226382263922640226412264222643226442264522646226472264822649226502265122652226532265422655226562265722658226592266022661226622266322664226652266622667226682266922670226712267222673226742267522676226772267822679226802268122682226832268422685226862268722688226892269022691226922269322694226952269622697226982269922700227012270222703227042270522706227072270822709227102271122712227132271422715227162271722718227192272022721227222272322724227252272622727227282272922730227312273222733227342273522736227372273822739227402274122742227432274422745227462274722748227492275022751227522275322754227552275622757227582275922760227612276222763227642276522766227672276822769227702277122772227732277422775227762277722778227792278022781227822278322784227852278622787227882278922790227912279222793227942279522796227972279822799228002280122802228032280422805228062280722808228092281022811228122281322814228152281622817228182281922820228212282222823228242282522826228272282822829228302283122832228332283422835228362283722838228392284022841228422284322844228452284622847228482284922850228512285222853228542285522856228572285822859228602286122862228632286422865228662286722868228692287022871228722287322874228752287622877228782287922880228812288222883228842288522886228872288822889228902289122892228932289422895228962289722898228992290022901229022290322904229052290622907229082290922910229112291222913229142291522916229172291822919229202292122922229232292422925229262292722928229292293022931229322293322934229352293622937229382293922940229412294222943229442294522946229472294822949229502295122952229532295422955229562295722958229592296022961229622296322964229652296622967229682296922970229712297222973229742297522976229772297822979229802298122982229832298422985229862298722988229892299022991229922299322994229952299622997229982299923000230012300223003230042300523006230072300823009230102301123012230132301423015230162301723018230192302023021230222302323024230252302623027230282302923030230312303223033230342303523036230372303823039230402304123042230432304423045230462304723048230492305023051230522305323054230552305623057230582305923060230612306223063230642306523066230672306823069230702307123072230732307423075230762307723078230792308023081230822308323084230852308623087230882308923090230912309223093230942309523096230972309823099231002310123102231032310423105231062310723108231092311023111231122311323114231152311623117231182311923120231212312223123231242312523126231272312823129231302313123132231332313423135231362313723138231392314023141231422314323144231452314623147231482314923150231512315223153231542315523156231572315823159231602316123162231632316423165231662316723168231692317023171231722317323174231752317623177231782317923180231812318223183231842318523186231872318823189231902319123192231932319423195231962319723198231992320023201232022320323204232052320623207232082320923210232112321223213232142321523216232172321823219232202322123222232232322423225232262322723228232292323023231232322323323234232352323623237232382323923240232412324223243232442324523246232472324823249232502325123252232532325423255232562325723258232592326023261232622326323264232652326623267232682326923270232712327223273232742327523276232772327823279232802328123282232832328423285232862328723288232892329023291232922329323294232952329623297232982329923300233012330223303233042330523306233072330823309233102331123312233132331423315233162331723318233192332023321233222332323324233252332623327233282332923330233312333223333233342333523336233372333823339233402334123342233432334423345233462334723348233492335023351233522335323354233552335623357233582335923360233612336223363233642336523366233672336823369233702337123372233732337423375233762337723378233792338023381233822338323384233852338623387233882338923390233912339223393233942339523396233972339823399234002340123402234032340423405234062340723408234092341023411234122341323414234152341623417234182341923420234212342223423234242342523426234272342823429234302343123432234332343423435234362343723438234392344023441234422344323444234452344623447234482344923450234512345223453234542345523456234572345823459234602346123462234632346423465234662346723468234692347023471234722347323474234752347623477234782347923480234812348223483234842348523486234872348823489234902349123492234932349423495234962349723498234992350023501235022350323504235052350623507235082350923510235112351223513235142351523516235172351823519235202352123522235232352423525235262352723528235292353023531235322353323534235352353623537235382353923540235412354223543235442354523546235472354823549235502355123552235532355423555235562355723558235592356023561235622356323564235652356623567235682356923570235712357223573235742357523576235772357823579235802358123582235832358423585235862358723588235892359023591235922359323594235952359623597235982359923600236012360223603236042360523606236072360823609236102361123612236132361423615236162361723618236192362023621236222362323624236252362623627236282362923630236312363223633236342363523636236372363823639236402364123642236432364423645236462364723648236492365023651236522365323654236552365623657236582365923660236612366223663236642366523666236672366823669236702367123672236732367423675236762367723678236792368023681236822368323684236852368623687236882368923690236912369223693236942369523696236972369823699237002370123702237032370423705237062370723708237092371023711237122371323714237152371623717237182371923720237212372223723237242372523726237272372823729237302373123732237332373423735237362373723738237392374023741237422374323744237452374623747237482374923750237512375223753237542375523756237572375823759237602376123762237632376423765237662376723768237692377023771237722377323774237752377623777237782377923780237812378223783237842378523786237872378823789237902379123792237932379423795237962379723798237992380023801238022380323804238052380623807238082380923810238112381223813238142381523816238172381823819238202382123822238232382423825238262382723828238292383023831238322383323834238352383623837238382383923840238412384223843238442384523846238472384823849238502385123852238532385423855238562385723858238592386023861238622386323864238652386623867238682386923870238712387223873238742387523876238772387823879238802388123882238832388423885238862388723888238892389023891238922389323894238952389623897238982389923900239012390223903239042390523906239072390823909239102391123912239132391423915239162391723918239192392023921239222392323924239252392623927239282392923930239312393223933239342393523936239372393823939239402394123942239432394423945239462394723948239492395023951239522395323954239552395623957239582395923960239612396223963239642396523966239672396823969239702397123972239732397423975239762397723978239792398023981239822398323984239852398623987239882398923990239912399223993239942399523996239972399823999240002400124002240032400424005240062400724008240092401024011240122401324014240152401624017240182401924020240212402224023240242402524026240272402824029240302403124032240332403424035240362403724038240392404024041240422404324044240452404624047240482404924050240512405224053240542405524056240572405824059240602406124062240632406424065240662406724068240692407024071240722407324074240752407624077240782407924080240812408224083240842408524086240872408824089240902409124092240932409424095240962409724098240992410024101241022410324104241052410624107241082410924110241112411224113241142411524116241172411824119241202412124122241232412424125241262412724128241292413024131241322413324134241352413624137241382413924140241412414224143241442414524146241472414824149241502415124152241532415424155241562415724158241592416024161241622416324164241652416624167241682416924170241712417224173241742417524176241772417824179241802418124182241832418424185241862418724188241892419024191241922419324194241952419624197241982419924200242012420224203242042420524206242072420824209242102421124212242132421424215242162421724218242192422024221242222422324224242252422624227242282422924230242312423224233242342423524236242372423824239242402424124242242432424424245242462424724248242492425024251242522425324254242552425624257242582425924260242612426224263242642426524266242672426824269242702427124272242732427424275242762427724278242792428024281242822428324284242852428624287242882428924290242912429224293242942429524296242972429824299243002430124302243032430424305243062430724308243092431024311243122431324314243152431624317243182431924320243212432224323243242432524326243272432824329243302433124332243332433424335243362433724338243392434024341243422434324344243452434624347243482434924350243512435224353243542435524356243572435824359243602436124362243632436424365243662436724368243692437024371243722437324374243752437624377243782437924380243812438224383243842438524386243872438824389243902439124392243932439424395243962439724398243992440024401244022440324404244052440624407244082440924410244112441224413244142441524416244172441824419244202442124422244232442424425244262442724428244292443024431244322443324434244352443624437244382443924440244412444224443244442444524446244472444824449244502445124452244532445424455244562445724458244592446024461244622446324464244652446624467244682446924470244712447224473244742447524476244772447824479244802448124482244832448424485244862448724488244892449024491244922449324494244952449624497244982449924500245012450224503245042450524506245072450824509245102451124512245132451424515245162451724518245192452024521245222452324524245252452624527245282452924530245312453224533245342453524536245372453824539245402454124542245432454424545245462454724548245492455024551245522455324554245552455624557245582455924560245612456224563245642456524566245672456824569245702457124572245732457424575245762457724578245792458024581245822458324584245852458624587245882458924590245912459224593245942459524596245972459824599246002460124602246032460424605246062460724608246092461024611246122461324614246152461624617246182461924620246212462224623246242462524626246272462824629246302463124632246332463424635246362463724638246392464024641246422464324644246452464624647246482464924650246512465224653246542465524656246572465824659246602466124662246632466424665246662466724668246692467024671246722467324674246752467624677246782467924680246812468224683246842468524686246872468824689246902469124692246932469424695246962469724698246992470024701247022470324704247052470624707247082470924710247112471224713247142471524716247172471824719247202472124722247232472424725247262472724728247292473024731247322473324734247352473624737247382473924740247412474224743247442474524746247472474824749247502475124752247532475424755247562475724758247592476024761247622476324764247652476624767247682476924770247712477224773247742477524776247772477824779247802478124782247832478424785247862478724788247892479024791247922479324794247952479624797247982479924800248012480224803248042480524806248072480824809248102481124812248132481424815248162481724818248192482024821248222482324824248252482624827248282482924830248312483224833248342483524836248372483824839248402484124842248432484424845248462484724848248492485024851248522485324854248552485624857248582485924860248612486224863248642486524866248672486824869248702487124872248732487424875248762487724878248792488024881248822488324884248852488624887248882488924890248912489224893248942489524896248972489824899249002490124902249032490424905249062490724908249092491024911249122491324914249152491624917249182491924920249212492224923249242492524926249272492824929249302493124932249332493424935249362493724938249392494024941249422494324944249452494624947249482494924950249512495224953249542495524956249572495824959249602496124962249632496424965249662496724968249692497024971249722497324974249752497624977249782497924980249812498224983249842498524986249872498824989249902499124992249932499424995249962499724998249992500025001250022500325004250052500625007250082500925010250112501225013250142501525016250172501825019250202502125022250232502425025250262502725028250292503025031250322503325034250352503625037250382503925040250412504225043250442504525046250472504825049250502505125052250532505425055250562505725058250592506025061250622506325064250652506625067250682506925070250712507225073250742507525076250772507825079250802508125082250832508425085250862508725088250892509025091250922509325094250952509625097250982509925100251012510225103251042510525106251072510825109251102511125112251132511425115251162511725118251192512025121251222512325124251252512625127251282512925130251312513225133251342513525136251372513825139251402514125142251432514425145251462514725148251492515025151251522515325154251552515625157251582515925160251612516225163251642516525166251672516825169251702517125172251732517425175251762517725178251792518025181251822518325184251852518625187251882518925190251912519225193251942519525196251972519825199252002520125202252032520425205252062520725208252092521025211252122521325214252152521625217252182521925220252212522225223252242522525226252272522825229252302523125232252332523425235252362523725238252392524025241252422524325244252452524625247252482524925250252512525225253252542525525256252572525825259252602526125262252632526425265252662526725268252692527025271252722527325274252752527625277252782527925280252812528225283252842528525286252872528825289252902529125292252932529425295252962529725298252992530025301253022530325304253052530625307253082530925310253112531225313253142531525316253172531825319253202532125322253232532425325253262532725328253292533025331253322533325334253352533625337253382533925340253412534225343253442534525346253472534825349253502535125352253532535425355253562535725358253592536025361253622536325364253652536625367253682536925370253712537225373253742537525376253772537825379253802538125382253832538425385253862538725388253892539025391253922539325394253952539625397253982539925400254012540225403254042540525406254072540825409254102541125412254132541425415254162541725418254192542025421254222542325424254252542625427254282542925430254312543225433254342543525436254372543825439254402544125442254432544425445254462544725448254492545025451254522545325454254552545625457254582545925460254612546225463254642546525466254672546825469254702547125472254732547425475254762547725478254792548025481254822548325484254852548625487254882548925490254912549225493254942549525496254972549825499255002550125502255032550425505255062550725508255092551025511255122551325514255152551625517255182551925520255212552225523255242552525526255272552825529255302553125532255332553425535255362553725538255392554025541255422554325544255452554625547255482554925550255512555225553255542555525556255572555825559255602556125562255632556425565255662556725568255692557025571255722557325574255752557625577255782557925580255812558225583255842558525586255872558825589255902559125592255932559425595255962559725598255992560025601256022560325604256052560625607256082560925610256112561225613256142561525616256172561825619256202562125622256232562425625256262562725628256292563025631256322563325634256352563625637256382563925640256412564225643256442564525646256472564825649256502565125652256532565425655256562565725658256592566025661256622566325664256652566625667256682566925670256712567225673256742567525676256772567825679256802568125682256832568425685256862568725688256892569025691256922569325694256952569625697256982569925700257012570225703257042570525706257072570825709257102571125712257132571425715257162571725718257192572025721257222572325724257252572625727257282572925730257312573225733257342573525736257372573825739257402574125742257432574425745257462574725748257492575025751257522575325754257552575625757257582575925760257612576225763257642576525766257672576825769257702577125772257732577425775257762577725778257792578025781257822578325784257852578625787257882578925790257912579225793257942579525796257972579825799258002580125802258032580425805258062580725808258092581025811258122581325814258152581625817258182581925820258212582225823258242582525826258272582825829258302583125832258332583425835258362583725838258392584025841258422584325844258452584625847258482584925850258512585225853258542585525856258572585825859258602586125862258632586425865258662586725868258692587025871258722587325874258752587625877258782587925880258812588225883258842588525886258872588825889258902589125892258932589425895258962589725898258992590025901259022590325904259052590625907259082590925910259112591225913259142591525916259172591825919259202592125922259232592425925259262592725928259292593025931259322593325934259352593625937259382593925940259412594225943259442594525946259472594825949259502595125952259532595425955259562595725958259592596025961259622596325964259652596625967259682596925970259712597225973259742597525976259772597825979259802598125982259832598425985259862598725988259892599025991259922599325994259952599625997259982599926000260012600226003260042600526006260072600826009260102601126012260132601426015260162601726018260192602026021260222602326024260252602626027260282602926030260312603226033260342603526036260372603826039260402604126042260432604426045260462604726048260492605026051260522605326054260552605626057260582605926060260612606226063260642606526066260672606826069260702607126072260732607426075260762607726078260792608026081260822608326084260852608626087260882608926090260912609226093260942609526096260972609826099261002610126102261032610426105261062610726108261092611026111261122611326114261152611626117261182611926120261212612226123261242612526126261272612826129261302613126132261332613426135261362613726138261392614026141261422614326144261452614626147261482614926150261512615226153261542615526156261572615826159261602616126162261632616426165261662616726168261692617026171261722617326174261752617626177261782617926180261812618226183261842618526186261872618826189261902619126192261932619426195261962619726198261992620026201262022620326204262052620626207262082620926210262112621226213262142621526216262172621826219262202622126222262232622426225262262622726228262292623026231262322623326234262352623626237262382623926240262412624226243262442624526246262472624826249262502625126252262532625426255262562625726258262592626026261262622626326264262652626626267262682626926270262712627226273262742627526276262772627826279262802628126282262832628426285262862628726288262892629026291262922629326294262952629626297262982629926300263012630226303263042630526306263072630826309263102631126312263132631426315263162631726318263192632026321263222632326324263252632626327263282632926330263312633226333263342633526336263372633826339263402634126342263432634426345263462634726348263492635026351263522635326354263552635626357263582635926360263612636226363263642636526366263672636826369263702637126372263732637426375263762637726378263792638026381263822638326384263852638626387263882638926390263912639226393263942639526396263972639826399264002640126402264032640426405264062640726408264092641026411264122641326414264152641626417264182641926420264212642226423264242642526426264272642826429264302643126432264332643426435264362643726438264392644026441264422644326444264452644626447264482644926450264512645226453264542645526456264572645826459264602646126462264632646426465264662646726468264692647026471264722647326474264752647626477264782647926480264812648226483264842648526486264872648826489264902649126492264932649426495264962649726498264992650026501265022650326504265052650626507265082650926510265112651226513265142651526516265172651826519265202652126522265232652426525265262652726528265292653026531265322653326534265352653626537265382653926540265412654226543265442654526546265472654826549265502655126552265532655426555265562655726558265592656026561265622656326564265652656626567265682656926570265712657226573265742657526576265772657826579265802658126582265832658426585265862658726588265892659026591265922659326594265952659626597265982659926600266012660226603266042660526606266072660826609266102661126612266132661426615266162661726618266192662026621266222662326624266252662626627266282662926630266312663226633266342663526636266372663826639266402664126642266432664426645266462664726648266492665026651266522665326654266552665626657266582665926660266612666226663266642666526666266672666826669266702667126672266732667426675266762667726678266792668026681266822668326684266852668626687266882668926690266912669226693266942669526696266972669826699267002670126702267032670426705267062670726708267092671026711267122671326714267152671626717267182671926720267212672226723267242672526726267272672826729267302673126732267332673426735267362673726738267392674026741267422674326744267452674626747267482674926750267512675226753267542675526756267572675826759267602676126762267632676426765267662676726768267692677026771267722677326774267752677626777267782677926780267812678226783267842678526786267872678826789267902679126792267932679426795267962679726798267992680026801268022680326804268052680626807268082680926810268112681226813268142681526816268172681826819268202682126822268232682426825268262682726828268292683026831268322683326834268352683626837268382683926840268412684226843268442684526846268472684826849268502685126852268532685426855268562685726858268592686026861268622686326864268652686626867268682686926870268712687226873268742687526876268772687826879268802688126882268832688426885268862688726888268892689026891268922689326894268952689626897268982689926900269012690226903269042690526906269072690826909269102691126912269132691426915269162691726918269192692026921269222692326924269252692626927269282692926930269312693226933269342693526936269372693826939269402694126942269432694426945269462694726948269492695026951269522695326954269552695626957269582695926960269612696226963269642696526966269672696826969269702697126972269732697426975269762697726978269792698026981269822698326984269852698626987269882698926990269912699226993269942699526996269972699826999270002700127002270032700427005270062700727008270092701027011270122701327014270152701627017270182701927020270212702227023270242702527026270272702827029270302703127032270332703427035270362703727038270392704027041270422704327044270452704627047270482704927050270512705227053270542705527056270572705827059270602706127062270632706427065270662706727068270692707027071270722707327074270752707627077270782707927080270812708227083270842708527086270872708827089270902709127092270932709427095270962709727098270992710027101271022710327104271052710627107271082710927110271112711227113271142711527116271172711827119271202712127122271232712427125271262712727128271292713027131271322713327134271352713627137271382713927140271412714227143271442714527146271472714827149271502715127152271532715427155271562715727158271592716027161271622716327164271652716627167271682716927170271712717227173271742717527176271772717827179271802718127182271832718427185271862718727188271892719027191271922719327194271952719627197271982719927200272012720227203272042720527206272072720827209272102721127212272132721427215272162721727218272192722027221272222722327224272252722627227272282722927230272312723227233272342723527236272372723827239272402724127242272432724427245272462724727248272492725027251272522725327254272552725627257272582725927260272612726227263272642726527266272672726827269272702727127272272732727427275272762727727278272792728027281272822728327284272852728627287272882728927290272912729227293272942729527296272972729827299273002730127302273032730427305273062730727308273092731027311273122731327314273152731627317273182731927320273212732227323273242732527326273272732827329273302733127332273332733427335273362733727338273392734027341273422734327344273452734627347273482734927350273512735227353273542735527356273572735827359273602736127362273632736427365273662736727368273692737027371273722737327374273752737627377273782737927380273812738227383273842738527386273872738827389273902739127392273932739427395273962739727398273992740027401274022740327404274052740627407274082740927410274112741227413274142741527416274172741827419274202742127422274232742427425274262742727428274292743027431274322743327434274352743627437274382743927440274412744227443274442744527446274472744827449274502745127452274532745427455274562745727458274592746027461274622746327464274652746627467274682746927470274712747227473274742747527476274772747827479274802748127482274832748427485274862748727488274892749027491274922749327494274952749627497274982749927500275012750227503275042750527506275072750827509275102751127512275132751427515275162751727518275192752027521275222752327524275252752627527275282752927530275312753227533275342753527536275372753827539275402754127542275432754427545275462754727548275492755027551275522755327554275552755627557275582755927560275612756227563275642756527566275672756827569275702757127572275732757427575275762757727578275792758027581275822758327584275852758627587275882758927590275912759227593275942759527596275972759827599276002760127602276032760427605276062760727608276092761027611276122761327614276152761627617276182761927620276212762227623276242762527626276272762827629276302763127632276332763427635276362763727638276392764027641276422764327644276452764627647276482764927650276512765227653276542765527656276572765827659276602766127662276632766427665276662766727668276692767027671276722767327674276752767627677276782767927680276812768227683276842768527686276872768827689276902769127692276932769427695276962769727698276992770027701277022770327704277052770627707277082770927710277112771227713277142771527716277172771827719277202772127722277232772427725277262772727728277292773027731277322773327734277352773627737277382773927740277412774227743277442774527746277472774827749277502775127752277532775427755277562775727758277592776027761277622776327764277652776627767277682776927770277712777227773277742777527776277772777827779277802778127782277832778427785277862778727788277892779027791277922779327794277952779627797277982779927800278012780227803278042780527806278072780827809278102781127812278132781427815278162781727818278192782027821278222782327824278252782627827278282782927830278312783227833278342783527836278372783827839278402784127842278432784427845278462784727848278492785027851278522785327854278552785627857278582785927860278612786227863278642786527866278672786827869278702787127872278732787427875278762787727878278792788027881278822788327884278852788627887278882788927890278912789227893278942789527896278972789827899279002790127902279032790427905279062790727908279092791027911279122791327914279152791627917279182791927920279212792227923279242792527926279272792827929279302793127932279332793427935279362793727938279392794027941279422794327944279452794627947279482794927950279512795227953279542795527956279572795827959279602796127962279632796427965279662796727968279692797027971279722797327974279752797627977279782797927980279812798227983279842798527986279872798827989279902799127992279932799427995279962799727998279992800028001280022800328004280052800628007280082800928010280112801228013280142801528016280172801828019280202802128022280232802428025280262802728028280292803028031280322803328034280352803628037280382803928040280412804228043280442804528046280472804828049280502805128052280532805428055280562805728058280592806028061280622806328064280652806628067280682806928070280712807228073280742807528076280772807828079280802808128082280832808428085280862808728088280892809028091280922809328094280952809628097280982809928100281012810228103281042810528106281072810828109281102811128112281132811428115281162811728118281192812028121281222812328124281252812628127281282812928130281312813228133281342813528136281372813828139281402814128142281432814428145281462814728148281492815028151281522815328154281552815628157281582815928160281612816228163281642816528166281672816828169281702817128172281732817428175281762817728178281792818028181281822818328184281852818628187281882818928190281912819228193281942819528196281972819828199282002820128202282032820428205282062820728208282092821028211282122821328214282152821628217282182821928220282212822228223282242822528226282272822828229282302823128232282332823428235282362823728238282392824028241282422824328244282452824628247282482824928250282512825228253282542825528256282572825828259282602826128262282632826428265282662826728268282692827028271282722827328274282752827628277282782827928280282812828228283282842828528286282872828828289282902829128292282932829428295282962829728298282992830028301283022830328304283052830628307283082830928310283112831228313283142831528316283172831828319283202832128322283232832428325283262832728328283292833028331283322833328334283352833628337283382833928340283412834228343283442834528346283472834828349283502835128352283532835428355283562835728358283592836028361283622836328364283652836628367283682836928370283712837228373283742837528376283772837828379283802838128382283832838428385283862838728388283892839028391283922839328394283952839628397283982839928400284012840228403284042840528406284072840828409284102841128412284132841428415284162841728418284192842028421284222842328424284252842628427284282842928430284312843228433284342843528436284372843828439284402844128442284432844428445284462844728448284492845028451284522845328454284552845628457284582845928460284612846228463284642846528466284672846828469284702847128472284732847428475284762847728478284792848028481284822848328484284852848628487284882848928490284912849228493284942849528496284972849828499285002850128502285032850428505285062850728508285092851028511285122851328514285152851628517285182851928520285212852228523285242852528526285272852828529285302853128532285332853428535285362853728538285392854028541285422854328544285452854628547285482854928550285512855228553285542855528556285572855828559285602856128562285632856428565285662856728568285692857028571285722857328574285752857628577285782857928580285812858228583285842858528586285872858828589285902859128592285932859428595285962859728598285992860028601286022860328604286052860628607286082860928610286112861228613286142861528616286172861828619286202862128622286232862428625286262862728628286292863028631286322863328634286352863628637286382863928640286412864228643286442864528646286472864828649286502865128652286532865428655286562865728658286592866028661286622866328664286652866628667286682866928670286712867228673286742867528676286772867828679286802868128682286832868428685286862868728688286892869028691286922869328694286952869628697286982869928700287012870228703287042870528706287072870828709287102871128712287132871428715287162871728718287192872028721287222872328724287252872628727287282872928730287312873228733287342873528736287372873828739287402874128742287432874428745287462874728748287492875028751287522875328754287552875628757287582875928760287612876228763287642876528766287672876828769287702877128772287732877428775287762877728778287792878028781287822878328784287852878628787287882878928790287912879228793287942879528796287972879828799288002880128802288032880428805288062880728808288092881028811288122881328814288152881628817288182881928820288212882228823288242882528826288272882828829288302883128832288332883428835288362883728838288392884028841288422884328844288452884628847288482884928850288512885228853288542885528856288572885828859288602886128862288632886428865288662886728868288692887028871288722887328874288752887628877288782887928880288812888228883288842888528886288872888828889288902889128892288932889428895288962889728898288992890028901289022890328904289052890628907289082890928910289112891228913289142891528916289172891828919289202892128922289232892428925289262892728928289292893028931289322893328934289352893628937289382893928940289412894228943289442894528946289472894828949289502895128952289532895428955289562895728958289592896028961289622896328964289652896628967289682896928970289712897228973289742897528976289772897828979289802898128982289832898428985289862898728988289892899028991289922899328994289952899628997289982899929000290012900229003290042900529006290072900829009290102901129012290132901429015290162901729018290192902029021290222902329024290252902629027290282902929030290312903229033290342903529036290372903829039290402904129042290432904429045290462904729048290492905029051290522905329054290552905629057290582905929060290612906229063290642906529066290672906829069290702907129072290732907429075290762907729078290792908029081290822908329084290852908629087290882908929090290912909229093290942909529096290972909829099291002910129102291032910429105291062910729108291092911029111291122911329114291152911629117291182911929120291212912229123291242912529126291272912829129291302913129132291332913429135291362913729138291392914029141291422914329144291452914629147291482914929150291512915229153291542915529156291572915829159291602916129162291632916429165291662916729168291692917029171291722917329174291752917629177291782917929180291812918229183291842918529186291872918829189291902919129192291932919429195291962919729198291992920029201292022920329204292052920629207292082920929210292112921229213292142921529216292172921829219292202922129222292232922429225292262922729228292292923029231292322923329234292352923629237292382923929240292412924229243292442924529246292472924829249292502925129252292532925429255292562925729258292592926029261292622926329264292652926629267292682926929270292712927229273292742927529276292772927829279292802928129282292832928429285292862928729288292892929029291292922929329294292952929629297292982929929300293012930229303293042930529306293072930829309293102931129312293132931429315293162931729318293192932029321293222932329324293252932629327293282932929330293312933229333293342933529336293372933829339293402934129342293432934429345293462934729348293492935029351293522935329354293552935629357
  1. # translation of grassmods_tr.po to Türkçe
  2. # oyy <yilmazy@istanbul.edu.tr>, 2006.
  3. # Osman Yalçın YILMAZ <yilmazy@istanbul.edu.tr>, 2008.
  4. # Copyright (C) 2006, 2007 GRASS Development Team
  5. # This file is distributed under the same license as the GRASS package.
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: grassmods_tr\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2009-01-09 23:29+0100\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2008-11-16 01:15+0200\n"
  12. "Last-Translator: Osman Yalçın YILMAZ <yilmazy@istanbul.edu.tr>\n"
  13. "Language-Team: Türkçe <tr@li.org>\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
  18. "X-Poedit-Language: Turkish\n"
  19. "X-Poedit-Country: TURKEY\n"
  20. #: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:58 ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:300
  21. #: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:387 ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:329
  22. #: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:425 ../raster3d/r3.in.v5d/main.c:220
  23. #: ../raster/r.to.rast3/main.c:326 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:493
  24. msgid "Error closing 3d raster map"
  25. msgstr "g3d dosyayı kapatma hatası"
  26. #: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:76
  27. msgid "3d raster map to be converted to ASCII"
  28. msgstr "ASCII ye dönüştürülecek 3d raster harita"
  29. #: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:83
  30. msgid "Name for ASCII output file"
  31. msgstr "ASCII çıktı dosyası adı"
  32. #: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:92
  33. msgid "Number of decimal places for floats"
  34. msgstr ""
  35. #: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:98 ../raster/r.what/main.c:116
  36. #: ../raster/r.transect/main.c:71
  37. msgid "Char string to represent no data cell"
  38. msgstr "Hiçbir değer içermeyen hücreyi temsil eden karakter"
  39. #: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:103 ../raster/r.out.ascii/main.c:103
  40. #: ../raster/r.out.arc/main.c:87
  41. msgid "Suppress printing of header information"
  42. msgstr ""
  43. #: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:107 ../raster3d/r3.to.rast/main.c:90
  44. #: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:190
  45. msgid "Use G3D mask (if exists) with input map"
  46. msgstr ""
  47. #: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:244
  48. msgid "raster3d, voxel, export"
  49. msgstr "raster3d, hacim, dışa aktar"
  50. #: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:246
  51. msgid "Converts a 3D raster map layer into an ASCII text file"
  52. msgstr "3B raster haritalarını ASCII metin dosyasına dönüştür"
  53. #: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:259 ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:310
  54. #: ../raster3d/base/r3.mask.main.c:58 ../raster3d/base/r3.null.main.c:103
  55. msgid "Requested 3d raster map not found"
  56. msgstr "İstenen 3d raster haritası bulunamadı"
  57. #: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:268 ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:315
  58. #: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:268 ../raster3d/r3.in.v5d/main.c:215
  59. #: ../raster/r.to.rast3/main.c:294 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:436
  60. msgid "Error opening 3d raster map"
  61. msgstr "g3d dosyasını açmada hata"
  62. #: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:305
  63. msgid "Error closing new ASCII file"
  64. msgstr "Yeni ASCII dosyayı kapamada hata"
  65. #: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:55
  66. msgid "Unable to close the 3d raster map"
  67. msgstr "3d raster haritası kapatılamıyor"
  68. #: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:79
  69. msgid "3d raster map(s) to be converted to 2D raster slices"
  70. msgstr ""
  71. #: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:85
  72. msgid "Basename for resultant raster slice maps"
  73. msgstr ""
  74. #: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:95
  75. msgid ""
  76. "Use the same resolution as the input G3D map for the 2d output maps, "
  77. "independent of the current region settings"
  78. msgstr ""
  79. #: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:152 ../raster3d/r3.to.rast/main.c:159
  80. msgid "Unable to write raster row"
  81. msgstr "Raster satırı yazılamıyor"
  82. #: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:183 ../imagery/i.maxlik/open.c:74
  83. #: ../imagery/i.pca/main.c:389 ../imagery/i.vi/main.c:249
  84. #: ../imagery/i.rectify/write.c:49 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:20
  85. #: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:22 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:24
  86. #: ../imagery/i.ifft/main.c:214 ../imagery/i.albedo/main.c:175
  87. #: ../imagery/i.fft/main.c:152 ../imagery/i.fft/main.c:154
  88. #: ../imagery/i.smap/opencell.c:30 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:13
  89. #: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:15 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:17
  90. #: ../vector/v.surf.idw/main.c:246 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:122
  91. #: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:126 ../vector/v.neighbors/main.c:90
  92. #: ../vector/v.kernel/main.c:242 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:292
  93. #: ../doc/raster/r.example/main.c:137 ../raster/r.circle/main.c:127
  94. #: ../raster/r.buffer/write_map.c:40 ../raster/r.resamp.interp/main.c:143
  95. #: ../raster/r.in.gdal/main.c:707 ../raster/r.in.gdal/main.c:712
  96. #: ../raster/r.in.gdal/main.c:726 ../raster/r.surf.random/randsurf.c:28
  97. #: ../raster/r.surf.random/randsurf.c:32 ../raster/r.basins.fill/main.c:108
  98. #: ../raster/r.lake/main.c:217 ../raster/r.lake/main.c:296
  99. #: ../raster/r.usler/main.c:92 ../raster/r.in.bin/main.c:496
  100. #: ../raster/r.patch/main.c:124 ../raster/r.random/random.c:55
  101. #: ../raster/r.null/main.c:322 ../raster/r.slope.aspect/opennew.c:16
  102. #: ../raster/r.in.ascii/main.c:204 ../raster/r.resamp.stats/main.c:336
  103. #: ../raster/r.grow/main.c:193 ../raster/r.los/main.c:205
  104. #: ../raster/r.carve/main.c:172 ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:117
  105. #: ../raster/r.in.arc/main.c:154 ../raster/r.sunmask/main.c:456
  106. #: ../raster/r.in.mat/main.c:413 ../raster/r.uslek/main.c:109
  107. #: ../raster/r.random.surface/save.c:22 ../raster/r.texture/main.c:289
  108. #: ../raster/r.bitpattern/main.c:117 ../raster/r.in.xyz/main.c:495
  109. #: ../raster/r.surf.idw/main.c:169 ../raster/r.thin/io.c:163
  110. #: ../raster/r.sun2/main.c:1168 ../raster/r.sun2/main.c:1175
  111. #: ../raster/r.sun2/main.c:1182 ../raster/r.sun2/main.c:1189
  112. #: ../raster/r.sun2/main.c:1196 ../raster/r.sun2/main.c:1203
  113. #: ../raster/r.mapcalc/map3.c:585 ../raster/r.mapcalc/map.c:662
  114. #: ../raster/r.flow/io.c:167 ../raster/r.flow/io.c:202
  115. #: ../raster/r.series/main.c:210 ../raster/r.composite/main.c:183
  116. #: ../raster/r.surf.idw2/main.c:108 ../raster/r.clump/main.c:75
  117. #: ../raster/r.cross/main.c:128 ../raster/r.surf.fractal/write_rast.c:58
  118. #, c-format
  119. msgid "Unable to create raster map <%s>"
  120. msgstr "<%s> raster haritası oluşturulamıyor"
  121. #: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:194 ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:77
  122. #: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:382
  123. msgid "Unable to close output map"
  124. msgstr "Çıktı haritası kapatılamıyor "
  125. #: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:215 ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:380
  126. #: ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:289
  127. #: ../raster3d/r3.timestamp/r3.timestamp.main.c:43
  128. #: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:78 ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:79
  129. #: ../raster3d/base/r3.mask.main.c:133 ../raster3d/base/r3.null.main.c:202
  130. #: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:269 ../raster3d/r3.in.v5d/main.c:193
  131. #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:168
  132. msgid "raster3d, voxel"
  133. msgstr "raster3d, hacim"
  134. #: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:216
  135. msgid "Converts 3D raster maps to 2D raster maps"
  136. msgstr "3B raster haritalarını 2D raster haritalara dönüştür"
  137. #: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:225
  138. #, c-format
  139. msgid "Open 3d raster map <%s>"
  140. msgstr ""
  141. #: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:228 ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:283
  142. #: ../visualization/nviz2/cmd/volume.c:42
  143. #, c-format
  144. msgid "3d raster map <%s> not found"
  145. msgstr "<%s> 3d raster haritası bulunamadı"
  146. #: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:243 ../raster3d/r3.to.rast/main.c:284
  147. #: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:213 ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:297
  148. #: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:520 ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:317
  149. #, c-format
  150. msgid "Error opening 3d raster map <%s>"
  151. msgstr "<%s> g3d haritasını açmada hata"
  152. #: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:267
  153. msgid ""
  154. "The 2d and 3d region settings are different. Using the 2D window settings to "
  155. "adjust the 2D part of the 3D region."
  156. msgstr ""
  157. #: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:299 ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:202
  158. #: ../imagery/i.smap/multialloc.c:115
  159. #: ../vector/v.generalize/simplification.c:33
  160. #: ../vector/v.generalize/simplification.c:40
  161. #: ../vector/v.generalize/simplification.c:309
  162. #: ../vector/v.generalize/simplification.c:317
  163. #: ../vector/v.generalize/simplification.c:341
  164. #: ../vector/v.generalize/smoothing.c:95
  165. #: ../vector/v.generalize/smoothing.c:152
  166. #: ../vector/v.generalize/smoothing.c:252
  167. #: ../vector/v.generalize/smoothing.c:376
  168. #: ../vector/v.generalize/smoothing.c:405 ../vector/v.generalize/network.c:94
  169. #: ../vector/v.generalize/network.c:129 ../vector/v.mkgrid/write_grid.c:131
  170. #: ../vector/v.surf.rst/main.c:778 ../vector/v.in.ascii/a2b.c:161
  171. #: ../vector/v.mapcalc/list.c:54 ../vector/v.mapcalc/list.c:501
  172. #: ../vector/v.edit/a2b.c:198 ../raster/r.li/r.li.daemon/list.c:47
  173. #: ../raster/r.to.rast3/main.c:235 ../raster/r.gwflow/main.c:380
  174. msgid "Out of memory"
  175. msgstr "Hafıza almadı"
  176. #: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:301
  177. #, c-format
  178. msgid "Creating %i raster maps"
  179. msgstr "%i raster haritaları oluşturuluyor"
  180. #: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:307
  181. #, c-format
  182. msgid "Raster map %i Filename: %s"
  183. msgstr "Raster harita %i Dosya adı: %s"
  184. #: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:310
  185. #, c-format
  186. msgid "Raster map %d Filename: %s already exists. Will be overwritten!"
  187. msgstr ""
  188. #: ../raster3d/r3.out.vtk/writeVTKHead.c:39
  189. msgid "write_vtk_structured_point_header: Writing VTKStructuredPoint-Header"
  190. msgstr ""
  191. #: ../raster3d/r3.out.vtk/writeVTKHead.c:95
  192. msgid "write_vtk_structured_grid_header: Writing VTKStructuredGrid-Header"
  193. msgstr ""
  194. #: ../raster3d/r3.out.vtk/writeVTKHead.c:116
  195. msgid "write_vtk_unstructured_grid_header: Writing VTKUnstructuredGrid-Header"
  196. msgstr ""
  197. #: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:103
  198. #, c-format
  199. msgid "Could not open map %s"
  200. msgstr "%s haritası açılamıyor"
  201. #: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:122
  202. msgid "You have to specify top and bottom map"
  203. msgstr "Alt ve üst haritayı belirlemelisiniz"
  204. #: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:129
  205. #, c-format
  206. msgid "Top cell map <%s> not found"
  207. msgstr "<%s> üst hücre haritası bulunamadı"
  208. #: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:138
  209. #, c-format
  210. msgid "Bottom cell map <%s> not found"
  211. msgstr "<%s> alt hücre dosyası bulunamadı"
  212. #: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:147
  213. #, c-format
  214. msgid "Requested 3d raster map <%s> not found"
  215. msgstr "İstenen <%s> g3d raster haritası bulunamadı"
  216. #: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:157
  217. #, c-format
  218. msgid "Requested g3d RGB map <%s> not found"
  219. msgstr "İstenen <%s> g3d RGB haritası bulunamadı"
  220. #: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:161
  221. msgid "Please provide three g3d RGB maps"
  222. msgstr ""
  223. #: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:171
  224. #, c-format
  225. msgid "Requested g3d vector map <%s> not found"
  226. msgstr "İstenen <%s> g3d vektör haritası bulunamadı"
  227. #: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:175
  228. msgid "Please provide three g3d vector maps [x,y,z]"
  229. msgstr ""
  230. #: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:182
  231. msgid ""
  232. "No g3d data, RGB or xyz-vector maps are provided! Will only write the "
  233. "geometry."
  234. msgstr ""
  235. #: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:202
  236. #, c-format
  237. msgid "Open rgb 3d raster map %s"
  238. msgstr "%s 3d kym raster osyasını aç"
  239. #: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:215
  240. msgid "No RGB Data will be created."
  241. msgstr "Hiç KYM Verisi oluşturulamıyacak."
  242. #: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:258
  243. msgid "Error closing g3d rgb map."
  244. msgstr "g3d kym dosyasını kapamada hata."
  245. #: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:299
  246. msgid "No vector data will be created."
  247. msgstr "Hiç Vektör Verisi oluşturulamıyacak."
  248. #: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:343
  249. msgid "Error closing g3d vector map."
  250. msgstr "g3d vektör dosyasını kapamada hata."
  251. #: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:382
  252. msgid "Converts 3D raster maps (G3D) into the VTK-Ascii format"
  253. msgstr "3B raster haritalarını (G3D) VTK-Ascii formatına dönüştür"
  254. #: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:393
  255. msgid "failed to interpret dp as an integer"
  256. msgstr ""
  257. #: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:395 ../raster/r.out.ascii/main.c:124
  258. msgid "dp has to be from 0 to 20"
  259. msgstr "dp 0 dan 20'ye kadar olmalıdır"
  260. #: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:455
  261. msgid ""
  262. "The 2d and 3d region settings are different. The g3d settings are used to "
  263. "adjust the 2d region."
  264. msgstr ""
  265. #: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:492
  266. msgid "unable to close top raster map"
  267. msgstr "Üst raster harita kapatılamıyor"
  268. #: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:497
  269. msgid "unable to close bottom raster map"
  270. msgstr "Alt raster harita kapatılamıyor"
  271. #: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:549
  272. msgid "Error closing 3d raster map, the VTK file may be incomplete."
  273. msgstr ""
  274. #: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:564 ../raster/r.out.vtk/main.c:287
  275. msgid "Error closing VTK-ASCII file"
  276. msgstr "VTK-ASCII dosyayı kapamada hata"
  277. #: ../raster3d/r3.out.vtk/errorHandling.c:52
  278. msgid "unable to close input raster map"
  279. msgstr "girdi raster haritası kapatılamıyor"
  280. #: ../raster3d/r3.out.vtk/errorHandling.c:67
  281. msgid "unable to close input 3d raster map"
  282. msgstr "girdi 3d raster haritası kapatılamıyor"
  283. #: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:30
  284. msgid "G3D map(s) to be converted to VTK-ASCII data format"
  285. msgstr ""
  286. #: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:34 ../raster/r.out.vtk/parameters.c:38
  287. msgid "Name for VTK-ASCII output file"
  288. msgstr "VTK-ASCII çıktı dosyasının adı"
  289. #: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:41
  290. msgid "Float value to represent no data cell/points"
  291. msgstr ""
  292. #: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:47
  293. msgid "Create VTK pointdata instead of VTK celldata (celldata is default)"
  294. msgstr ""
  295. #: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:56
  296. msgid "top surface 2D raster map"
  297. msgstr "üst yüzeyi 2D raster harita"
  298. #: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:65
  299. msgid "bottom surface 2D raster map"
  300. msgstr "alt yüzey 2D raster harita"
  301. #: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:71
  302. msgid ""
  303. "Create 3d elevation output with a top and a bottom surface, both raster maps "
  304. "are required."
  305. msgstr ""
  306. #: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:82
  307. msgid ""
  308. "Three (r,g,b) 3d raster maps to create rgb values [redmap,greenmap,bluemap]"
  309. msgstr ""
  310. #: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:92
  311. msgid "Three (x,y,z) 3d raster maps to create vector values [xmap,ymap,zmap]"
  312. msgstr ""
  313. #: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:99 ../vector/v.out.vtk/main.c:76
  314. #: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:93
  315. msgid "Scale factor for elevation"
  316. msgstr "Yükselti için ölçek faktörü"
  317. #: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:112 ../vector/v.out.vtk/main.c:70
  318. #: ../vector/v.out.ascii/main.c:76 ../display/d.rast.num/main.c:102
  319. #: ../raster/r.out.ascii/main.c:84 ../raster/r.out.vtk/parameters.c:105
  320. msgid "Number of significant digits (floating point only)"
  321. msgstr ""
  322. #: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:117
  323. msgid "Use g3d mask (if exists) with input maps"
  324. msgstr ""
  325. #: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:122
  326. msgid "Scale factor effects the origin"
  327. msgstr ""
  328. #: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:128 ../vector/v.out.vtk/main.c:89
  329. #: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:135
  330. msgid "Correct the coordinates to fit the VTK-OpenGL precision"
  331. msgstr ""
  332. #: ../raster3d/r3.out.vtk/writeVTKData.c:122
  333. msgid "write_vtk_points: Writing point coordinates"
  334. msgstr ""
  335. #: ../raster3d/r3.out.vtk/writeVTKData.c:131
  336. msgid "Could not get top raster row \n"
  337. msgstr "Üst raster satırı alınamıyor\n"
  338. #: ../raster3d/r3.out.vtk/writeVTKData.c:135
  339. msgid "Could not get bottom raster row \n"
  340. msgstr "Alt raster satırı alınamıyor\n"
  341. #: ../raster3d/r3.out.vtk/writeVTKData.c:256
  342. msgid "write_vtk_unstructured_grid_cells: Writing the cells"
  343. msgstr ""
  344. #: ../raster3d/r3.out.vtk/writeVTKData.c:334
  345. #, c-format
  346. msgid ""
  347. "write_vtk_data: Writing Celldata %s with rows %i cols %i depths %i to vtk-"
  348. "ascii file"
  349. msgstr ""
  350. #: ../raster3d/r3.out.vtk/writeVTKData.c:392
  351. msgid "write_vtk_rgb_data: writing rgb data"
  352. msgstr ""
  353. #: ../raster3d/r3.out.vtk/writeVTKData.c:429
  354. #: ../raster3d/r3.out.vtk/writeVTKData.c:462
  355. msgid "Wrong 3d raster map values! Values should in between 0 and 255!\n"
  356. msgstr ""
  357. #: ../raster3d/r3.out.vtk/writeVTKData.c:492
  358. msgid "write_vtk_vector_data: writing vector data"
  359. msgstr ""
  360. #: ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:72
  361. msgid "3d raster map to be converted to Vis5d (v5d) file"
  362. msgstr ""
  363. #: ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:79
  364. msgid "Name for v5d output file"
  365. msgstr "v5d çıktı dosyasının adı"
  366. #: ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:149
  367. #, c-format
  368. msgid "Viz5D allows %d cols, you have %d cols"
  369. msgstr ""
  370. #: ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:152
  371. #, c-format
  372. msgid "Viz5D allows %d rows, you have %d rows"
  373. msgstr ""
  374. #: ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:262
  375. #, c-format
  376. msgid "Error: couldn't create %s"
  377. msgstr "Hata: %s oluşturulamıyor"
  378. #: ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:267
  379. msgid "Error while writing grid. Disk full?"
  380. msgstr "gridi yazarken hata. Disk dolu mu?"
  381. #: ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:291
  382. msgid "Export of GRASS 3D raster map to 3-dimensional Vis5D file."
  383. msgstr "GRASS 3B raster dosyasını 3 boyutlu Vis5D dosyası olarak dışa aktar."
  384. #: ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:298
  385. msgid "Use map coordinates instead of xyz coordinates"
  386. msgstr "xyz koordinatları yerine harita koordinatlarını kullan"
  387. #: ../raster3d/r3.timestamp/r3.timestamp.main.c:45
  388. msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map"
  389. msgstr ""
  390. #: ../raster3d/r3.timestamp/r3.timestamp.main.c:52
  391. msgid "Input grid3 filename"
  392. msgstr "Girdi grid3 dosya adı"
  393. #: ../raster3d/r3.timestamp/r3.timestamp.main.c:59
  394. #: ../raster/r.timestamp/main.c:44
  395. msgid "Datetime, datetime1/datetime2, or none"
  396. msgstr ""
  397. #: ../raster3d/r3.timestamp/r3.timestamp.main.c:74
  398. #, c-format
  399. msgid "Grid3 <%s> not found %s"
  400. msgstr ""
  401. #: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:80
  402. msgid "Outputs basic information about a user-specified 3D raster map layer."
  403. msgstr ""
  404. #: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:87
  405. msgid "Name of input 3D raster map"
  406. msgstr "Girdi 3B raster haritanın adı"
  407. #: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:91 ../raster/r.info/main.c:77
  408. msgid "Print range only"
  409. msgstr "Sadece aralığı yazdır"
  410. #: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:96
  411. msgid "Print 3D raster map resolution (NS-res, EW-res, TB-res) only"
  412. msgstr ""
  413. #: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:100
  414. msgid "Print 3D raster map type (float/double) only"
  415. msgstr ""
  416. #: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:104
  417. msgid "Print 3D raster map region only"
  418. msgstr "Sadece 3B raster harita bölgesini yazdır"
  419. #: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:108
  420. msgid "Print 3D raster history instead of info"
  421. msgstr ""
  422. #: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:113
  423. msgid "Print 3D raster map timestamp (day.month.year hour:minute:seconds) only"
  424. msgstr ""
  425. #: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:121 ../imagery/i.gensig/parse.c:36
  426. #: ../imagery/i.group/main.c:205 ../imagery/i.group/main.c:244
  427. #: ../imagery/i.class/main.c:165 ../imagery/i.gensigset/parse.c:42
  428. #: ../vector/v.vol.rst/main.c:632 ../general/g.region/main.c:443
  429. #: ../general/g.region/main.c:769 ../general/g.region/main.c:777
  430. #: ../display/d.what.rast/opencell.c:13 ../display/d.what.rast/main.c:116
  431. #: ../display/d.nviz/main.c:180
  432. #: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:392
  433. #: ../doc/raster/r.example/main.c:111 ../raster/r.buffer/main.c:110
  434. #: ../raster/r.report/parse.c:243 ../raster/r.category/main.c:125
  435. #: ../raster/r.category/main.c:146 ../raster/simwe/simlib/input.c:178
  436. #: ../raster/simwe/simlib/input.c:184 ../raster/simwe/simlib/input.c:189
  437. #: ../raster/simwe/simlib/input.c:198 ../raster/simwe/simlib/input.c:206
  438. #: ../raster/simwe/simlib/input.c:212 ../raster/simwe/simlib/input.c:218
  439. #: ../raster/simwe/simlib/input.c:225 ../raster/simwe/simlib/input.c:232
  440. #: ../raster/simwe/simlib/input.c:239 ../raster/simwe/simlib/input.c:246
  441. #: ../raster/r.null/main.c:113 ../raster/r.cost/main.c:316
  442. #: ../raster/r.info/main.c:118 ../raster/r.fill.dir/main.c:173
  443. #: ../raster/r.coin/main.c:125 ../raster/r.coin/main.c:127
  444. #: ../raster/r.los/main.c:168 ../raster/r.los/main.c:174
  445. #: ../raster/r.carve/main.c:161 ../raster/r.colors/main.c:265
  446. #: ../raster/r.colors/main.c:340 ../raster/r.reclass/main.c:79
  447. #: ../raster/r.distance/parse.c:64 ../raster/r.distance/parse.c:71
  448. #: ../raster/r.ros/main.c:322 ../raster/r.ros/main.c:335
  449. #: ../raster/r.ros/main.c:340 ../raster/r.ros/main.c:345
  450. #: ../raster/r.ros/main.c:350 ../raster/r.ros/main.c:368
  451. #: ../raster/r.ros/main.c:372 ../raster/r.ros/main.c:391
  452. #: ../raster/r.ros/main.c:395 ../raster/r.ros/main.c:408
  453. #: ../raster/r.sun2/main.c:808 ../raster/r.sun2/main.c:825
  454. #: ../raster/r.sun2/main.c:840 ../raster/r.sun2/main.c:853
  455. #: ../raster/r.sun2/main.c:866 ../raster/r.sun2/main.c:878
  456. #: ../raster/r.sun2/main.c:894 ../raster/r.sun2/main.c:907
  457. #: ../raster/r.kappa/main.c:142 ../raster/r.kappa/stats.c:30
  458. #: ../raster/r.kappa/stats.c:35 ../raster/r.spread/main.c:356
  459. #: ../raster/r.spread/main.c:359 ../raster/r.spread/main.c:362
  460. #: ../raster/r.spread/main.c:366 ../raster/r.spread/main.c:369
  461. #: ../raster/r.spread/main.c:372 ../raster/r.mapcalc/map.c:506
  462. #: ../raster/r.flow/io.c:63 ../raster/r.out.mpeg/main.c:286
  463. #: ../raster/r.horizon/main.c:553 ../raster/r.cross/main.c:108
  464. #: ../visualization/nviz2/cmd/surface.c:56
  465. #: ../visualization/nviz2/cmd/surface.c:106
  466. #, c-format
  467. msgid "Raster map <%s> not found"
  468. msgstr "<%s> raster haritası bulunamadı"
  469. #: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:128 ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:168
  470. #, c-format
  471. msgid "Error opening grid3 file [%s]"
  472. msgstr "[%s] grid3 dosyasını açmada hata"
  473. #: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:158
  474. #: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:166
  475. #: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:172
  476. #: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:177
  477. #: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:184
  478. #: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:195
  479. #: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:201
  480. #: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:217
  481. #: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:224
  482. #: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:231
  483. #: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:236
  484. #: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:241
  485. #: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:248
  486. #: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:255
  487. #: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:265
  488. #: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:275
  489. #: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:285
  490. #: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:298
  491. #: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:308
  492. #: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:313
  493. #: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:321
  494. #: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:334 ../raster/r.info/main.c:303
  495. #: ../raster/r.info/main.c:428
  496. msgid "Cannot allocate memory for string"
  497. msgstr "Dizge için hafıza ayrılamıyor"
  498. #: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:287
  499. #: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:349 ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:171
  500. #, c-format
  501. msgid "Error reading range for [%s]"
  502. msgstr "[%s] için aralaık değerlerini okumada hata"
  503. #: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:404
  504. msgid "Error while reading history file"
  505. msgstr "Geçmiş dosyası okunurken hata"
  506. #: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:81
  507. msgid ""
  508. "Creates a display file from an existing grid3 file according to specified "
  509. "threshold levels."
  510. msgstr ""
  511. #: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:89
  512. msgid "Name of an existing 3d raster map"
  513. msgstr "Mevcut 3d raster harita adı"
  514. #: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:96
  515. msgid "Name of output display file"
  516. msgstr "çıktı görüntü dosyası adı"
  517. #: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:103
  518. msgid "List of thresholds for isosurfaces"
  519. msgstr ""
  520. #: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:109
  521. msgid "Minimum isosurface level"
  522. msgstr ""
  523. #: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:115
  524. msgid "Maximum isosurface level"
  525. msgstr ""
  526. #: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:121
  527. msgid "Positive increment between isosurface levels"
  528. msgstr ""
  529. #: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:128
  530. msgid "Number of isosurface threshold levels"
  531. msgstr ""
  532. #: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:132
  533. msgid "Suppress progress report & min/max information"
  534. msgstr ""
  535. #: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:136
  536. msgid "Use flat shading rather than gradient"
  537. msgstr ""
  538. #: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:144
  539. #, c-format
  540. msgid "Region from getWindow: %d %d %d"
  541. msgstr ""
  542. #: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:156
  543. #, c-format
  544. msgid "Not able to find grid3 file for [%s]"
  545. msgstr ""
  546. #: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:200
  547. #, c-format
  548. msgid "Error opening display file [%s]"
  549. msgstr "[%s] görüntüleme dosyayısını açmada hata"
  550. #: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:221
  551. #, c-format
  552. msgid "Writing %s from %s..."
  553. msgstr "%s den %s yazılıyor..."
  554. #: ../raster3d/base/r3.mask.main.c:64
  555. msgid "makeMask: error opening map."
  556. msgstr ""
  557. #: ../raster3d/base/r3.mask.main.c:75
  558. msgid "makeMask: error opening g3d mask file"
  559. msgstr ""
  560. #: ../raster3d/base/r3.mask.main.c:104
  561. msgid "makeMask: error flushing tiles in cube"
  562. msgstr ""
  563. #: ../raster3d/base/r3.mask.main.c:109
  564. msgid "makeMask: error flushing all tiles"
  565. msgstr ""
  566. #: ../raster3d/base/r3.mask.main.c:117
  567. msgid "makeMask: error closing g3d mask file"
  568. msgstr ""
  569. #: ../raster3d/base/r3.mask.main.c:119
  570. msgid "makeMask: error closing map"
  571. msgstr ""
  572. #: ../raster3d/base/r3.mask.main.c:135
  573. msgid "Establishes the current working 3D raster mask."
  574. msgstr ""
  575. #: ../raster3d/base/r3.mask.main.c:143
  576. msgid "3d raster map with reference values"
  577. msgstr ""
  578. #: ../raster3d/base/r3.mask.main.c:151
  579. msgid "List of cell values to be masked out"
  580. msgstr ""
  581. #: ../raster3d/base/r3.mask.main.c:157
  582. msgid "Cannot create mask file: G3D_MASK already exists"
  583. msgstr ""
  584. #: ../raster3d/base/mask_functions.c:82
  585. #, c-format
  586. msgid "Adding rule: %lf - %lf"
  587. msgstr "Kural ekleniyor: %lf - %lf"
  588. #: ../raster3d/base/mask_functions.c:100 ../raster/r.null/main.c:260
  589. #, c-format
  590. msgid "%s: illegal value spec"
  591. msgstr ""
  592. #: ../raster3d/base/r3.null.main.c:55
  593. msgid "3d raster map for which to modify null values"
  594. msgstr ""
  595. #: ../raster3d/base/r3.null.main.c:63 ../raster/r.null/main.c:70
  596. msgid "List of cell values to be set to NULL"
  597. msgstr "BOŞ değer olarak atanacak hücre değerleri listesi"
  598. #: ../raster3d/base/r3.null.main.c:70 ../raster/r.null/main.c:77
  599. msgid "The value to replace the null value by"
  600. msgstr ""
  601. #: ../raster3d/base/r3.null.main.c:85
  602. msgid "Illegal value for null"
  603. msgstr "Boş değer için uygun olmayan değer "
  604. #: ../raster3d/base/r3.null.main.c:110
  605. msgid "modifyNull: error opening map"
  606. msgstr ""
  607. #: ../raster3d/base/r3.null.main.c:122
  608. msgid "modifyNull: error opening tmp file"
  609. msgstr ""
  610. #: ../raster3d/base/r3.null.main.c:171
  611. msgid "modifyNull: error flushing tiles in cube"
  612. msgstr ""
  613. #: ../raster3d/base/r3.null.main.c:177
  614. msgid "modifyNull: error flushing all tiles"
  615. msgstr ""
  616. #: ../raster3d/base/r3.null.main.c:185
  617. msgid "modifyNull: error closing map"
  618. msgstr ""
  619. #: ../raster3d/base/r3.null.main.c:187
  620. msgid "modifyNull: error closing tmp file"
  621. msgstr ""
  622. #: ../raster3d/base/r3.null.main.c:204
  623. msgid "Explicitly create the 3D NULL-value bitmap file."
  624. msgstr ""
  625. #: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:55
  626. msgid "Could not close G3D map"
  627. msgstr "G3D haritası kapatılamıyor"
  628. #: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:91
  629. msgid "Input 3D raster map for cross section."
  630. msgstr ""
  631. #: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:98
  632. msgid "2D elevation map used to create the cross section map"
  633. msgstr ""
  634. #: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:105
  635. msgid "Resulting cross section 2D raster map"
  636. msgstr ""
  637. #: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:110
  638. msgid "Use g3d mask (if exists) with input map"
  639. msgstr ""
  640. #: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:162
  641. msgid "Unable to get elevation raster row"
  642. msgstr "Yükseklik raster satırı alınamıyor"
  643. #: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:230 ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:237
  644. msgid "Could not write raster row"
  645. msgstr "Raster satır yazılamıyor"
  646. #: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:271
  647. msgid ""
  648. "Creates cross section 2D raster map from 3d raster map based on 2D elevation "
  649. "map"
  650. msgstr ""
  651. #: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:297 ../raster/r.to.rast3/main.c:221
  652. #: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:419
  653. msgid ""
  654. "The 2d and 3d region settings are different. I will use the g3d settings to "
  655. "adjust the 2d region."
  656. msgstr ""
  657. #: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:332
  658. msgid "Unable to open elevation map"
  659. msgstr "Yükselti haritası açılamıyor"
  660. #: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:342
  661. msgid "Output map already exists. Will be overwritten!"
  662. msgstr "Çıktı harita zaten mevcut. Üzerine yazılacak!"
  663. #: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:348 ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:354
  664. msgid "Unable to create raster map"
  665. msgstr "Raster harita oluşturulamıyor"
  666. #: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:384
  667. msgid "Unable to close elevation map"
  668. msgstr "Yükselti haritası kapatılamıyor"
  669. #: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:389
  670. msgid "Wrong G3D Datatype! Cannot create raster map."
  671. msgstr ""
  672. #: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:394
  673. #, c-format
  674. msgid "Could not close G3D map <%s>"
  675. msgstr "<%s> G3D haritası kapatılamıyor"
  676. #: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:79
  677. msgid "Ascii raster map to be imported"
  678. msgstr "Alınacak ascii raster dosya"
  679. #: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:90
  680. msgid "String representing NULL value data cell (use 'none' if no such value)"
  681. msgstr ""
  682. #: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:174
  683. #, c-format
  684. msgid "Loading data ... (%dx%dx%d)"
  685. msgstr "Veri yükleniyor ... (%dx%dx%d)"
  686. #: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:190
  687. msgid "End of file reached while still loading data."
  688. msgstr ""
  689. #: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:209
  690. #, c-format
  691. msgid ""
  692. "Data exists in input file after fully importing expected data. [%.4f ...]"
  693. msgstr ""
  694. #: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:240
  695. msgid "raster3d, voxel, import"
  696. msgstr "raster3d, hacim, içe aktar"
  697. #: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:242
  698. msgid "Convert a 3D ASCII raster text file into a (binary) 3D raster map layer"
  699. msgstr ""
  700. "3B ASCII raster metin dosyasını 3B raster (ikili)harita katmanına dönüştür"
  701. #: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:274
  702. msgid "Error closing new 3d raster map"
  703. msgstr "Yeni g3d dosyayı kapamada hata"
  704. #: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:284
  705. msgid "Error closing ascii file"
  706. msgstr "ascii dosyayı kapamada hata"
  707. #: ../raster3d/r3.stats/main.c:568 ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:77
  708. msgid "raster3d, statistics"
  709. msgstr "raster3d, istatistikler"
  710. #: ../raster3d/r3.stats/main.c:569
  711. msgid "Generates volume statistics for raster3d maps."
  712. msgstr "Raster 3d haritalarının hacim istatistiklerini oluştur"
  713. #: ../raster3d/r3.stats/main.c:580
  714. msgid "Number of sub-ranges to collect stats from"
  715. msgstr ""
  716. #: ../raster3d/r3.stats/main.c:586
  717. msgid "Calculate statistics based on equal value groups"
  718. msgstr ""
  719. #: ../raster3d/r3.stats/main.c:606
  720. msgid "The number of subranges has to be equal or greater than 1"
  721. msgstr ""
  722. #: ../raster3d/r3.stats/main.c:611 ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:102
  723. #, c-format
  724. msgid "Requested g3d map <%s> not found"
  725. msgstr "İstenen <%s> g3d haritası bulunamadı"
  726. #: ../raster3d/r3.stats/main.c:618 ../raster3d/r3.gwflow/main.c:371
  727. #: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:110
  728. #, c-format
  729. msgid "Error opening g3d map <%s>"
  730. msgstr "<%s>g3d dosyasını açmada hata"
  731. #: ../raster3d/r3.stats/main.c:664
  732. msgid "Sort non-null values"
  733. msgstr ""
  734. #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:55 ../raster/r.gwflow/main.c:58
  735. msgid "The initial piezometric head in [m]"
  736. msgstr ""
  737. #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:63
  738. msgid "The status for each cell, = 0 - inactive, 1 - active, 2 - dirichlet"
  739. msgstr ""
  740. #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:71
  741. msgid "The x-part of the hydraulic conductivity tensor in [m/s]"
  742. msgstr ""
  743. #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:79
  744. msgid "The y-part of the hydraulic conductivity tensor in [m/s]"
  745. msgstr ""
  746. #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:87
  747. msgid "The z-part of the hydraulic conductivity tensor in [m/s]"
  748. msgstr ""
  749. #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:94
  750. msgid "Sources and sinks in [m^3/s]"
  751. msgstr ""
  752. #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:101
  753. msgid "Specific yield in 1/m"
  754. msgstr ""
  755. #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:108
  756. msgid "Recharge raster map in m^3/s"
  757. msgstr ""
  758. #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:116
  759. msgid ""
  760. "The piezometric head result of the numerical calculation will be written to "
  761. "this map"
  762. msgstr ""
  763. #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:124
  764. msgid ""
  765. "Calculate the groundwater distance velocity vector field and write the x, y, "
  766. "and z components to maps named name_[xyz]. Name is basename for the new "
  767. "raster3d maps"
  768. msgstr ""
  769. #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:135
  770. msgid "Use G3D mask (if exists)"
  771. msgstr ""
  772. #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:140
  773. msgid ""
  774. "Use a sparse linear equation system, only available with iterative solvers"
  775. msgstr ""
  776. #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:170
  777. msgid ""
  778. "Numerical calculation program for transient, confined groundwater flow in "
  779. "three dimensions"
  780. msgstr ""
  781. #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:188 ../raster/r.gwflow/main.c:271
  782. msgid "The direct LU solver do not work with sparse matrices"
  783. msgstr ""
  784. #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:190 ../raster/r.gwflow/main.c:273
  785. msgid "The direct Gauss solver do not work with sparse matrices"
  786. msgstr ""
  787. #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:192 ../raster/r.gwflow/main.c:275
  788. msgid "The direct cholesky solver do not work with sparse matrices"
  789. msgstr ""
  790. #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:294 ../raster/r.gwflow/main.c:561
  791. msgid "Unable to create and solve the linear equation system"
  792. msgstr ""
  793. #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:373
  794. #, c-format
  795. msgid "Write the result to g3d map <%s>"
  796. msgstr "Sonucu <%s> g3d haritasına yaz"
  797. #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:417
  798. msgid "Error closing g3d file"
  799. msgstr "g3d dosyasını kapatmada hata"
  800. #: ../locale/scriptstrings/r.li.setup_to_translate.c:1
  801. msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
  802. msgstr ""
  803. #: ../locale/scriptstrings/r.li.setup_to_translate.c:2
  804. msgid "raster, landscape structure analysis"
  805. msgstr ""
  806. #: ../locale/scriptstrings/v.in.wfs_to_translate.c:1
  807. msgid "import GetFeature from WFS"
  808. msgstr ""
  809. #: ../locale/scriptstrings/v.in.wfs_to_translate.c:2
  810. msgid "GetFeature URL starting with http"
  811. msgstr ""
  812. #: ../locale/scriptstrings/v.in.wfs_to_translate.c:3
  813. msgid "Vector output map"
  814. msgstr "Vektör çıktı harita"
  815. #: ../locale/scriptstrings/db.test_to_translate.c:1
  816. msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
  817. msgstr ""
  818. #: ../locale/scriptstrings/db.test_to_translate.c:2
  819. #: ../locale/scriptstrings/db.dropcol_to_translate.c:2
  820. #: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:2
  821. #: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:2
  822. #: ../locale/scriptstrings/db.droptable_to_translate.c:2
  823. #: ../db/db.connect/connect.c:45 ../db/db.drivers/drivers.c:74
  824. #: ../db/db.tables/tables.c:95 ../db/db.columns/columns.c:92
  825. #: ../db/db.describe/describe.c:125
  826. msgid "database, attribute table"
  827. msgstr "veritabanı, öznitelik tablosu"
  828. #: ../locale/scriptstrings/db.test_to_translate.c:3
  829. msgid "Test name"
  830. msgstr "Sınama adı"
  831. #: ../locale/scriptstrings/db.dropcol_to_translate.c:1
  832. msgid "Drops a column from selected attribute table"
  833. msgstr "Seçilen öznitelik tablosundan bir sütun siler"
  834. #: ../locale/scriptstrings/db.dropcol_to_translate.c:3
  835. #: ../locale/scriptstrings/db.droptable_to_translate.c:3
  836. #: ../general/g.mremove/main.c:74
  837. msgid "Force removal (required for actual deletion of files)"
  838. msgstr ""
  839. #: ../locale/scriptstrings/db.dropcol_to_translate.c:4
  840. msgid "Table from which to drop attribute column"
  841. msgstr "Öznitelik sütunu silinecek tablo"
  842. #: ../locale/scriptstrings/db.dropcol_to_translate.c:5
  843. #: ../locale/scriptstrings/v.db.dropcol_to_translate.c:5
  844. msgid "Name of the column"
  845. msgstr "Sütun adı"
  846. #: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:1
  847. msgid "Import Mapgen or Matlab vector maps into GRASS."
  848. msgstr ""
  849. #: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:2
  850. #: ../locale/scriptstrings/v.convert.all_to_translate.c:2
  851. #: ../locale/scriptstrings/v.in.e00_to_translate.c:2
  852. #: ../vector/v.in.dwg/main.c:82 ../vector/v.in.dxf/main.c:68
  853. #: ../vector/v.in.ascii/main.c:48 ../vector/v.in.db/main.c:52
  854. #: ../vector/v.in.ogr/main.c:101
  855. msgid "vector, import"
  856. msgstr "vektör, içe aktar"
  857. #: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:3
  858. msgid "Input map is in Matlab format"
  859. msgstr ""
  860. #: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:4
  861. msgid "Create a 3D vector points map from 3 column Matlab data"
  862. msgstr ""
  863. #: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:5
  864. msgid "Name of input file in Mapgen/Matlab format"
  865. msgstr ""
  866. #: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:6
  867. #: ../locale/scriptstrings/v.in.gpsbabel_to_translate.c:10
  868. #: ../locale/scriptstrings/v.in.garmin_to_translate.c:11
  869. msgid "Name for output vector map (omit for display to stdout)"
  870. msgstr ""
  871. #: ../locale/scriptstrings/v.in.geonames_to_translate.c:1
  872. msgid "Imports geonames.org country files into a GRASS vector points map."
  873. msgstr ""
  874. "geonames.org ülke dosyalarını GRASS vektör nokta haritasını içe aktarır."
  875. #: ../locale/scriptstrings/v.in.geonames_to_translate.c:2
  876. #: ../locale/scriptstrings/v.in.gns_to_translate.c:2
  877. msgid "vector, import, gazetteer"
  878. msgstr ""
  879. #: ../locale/scriptstrings/v.in.geonames_to_translate.c:3
  880. msgid "Uncompressed geonames file from (with .txt extension)"
  881. msgstr ""
  882. #: ../locale/scriptstrings/v.in.geonames_to_translate.c:4
  883. #: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:4
  884. #: ../locale/scriptstrings/v.in.gns_to_translate.c:4
  885. #: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:4
  886. #: ../locale/scriptstrings/v.in.e00_to_translate.c:6
  887. msgid "Name for output vector map"
  888. msgstr "Çıktı vektör haritasının adı"
  889. #: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:1
  890. msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
  891. msgstr "Kapalı alanlara eksik alan merkezlerini ekler"
  892. #: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:2
  893. msgid "vector, centroid, area"
  894. msgstr "vektör, alan merkezi, alan"
  895. #: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:3
  896. #: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:5
  897. #: ../locale/scriptstrings/v.colors_to_translate.c:3
  898. #: ../locale/scriptstrings/v.out.gps_to_translate.c:6
  899. #: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:3
  900. msgid "Name of input vector map"
  901. msgstr "Girdi vektör haritasının adı"
  902. #: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:5
  903. msgid "Action to be taken"
  904. msgstr "Yapılacak eylem"
  905. #: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:6
  906. #: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:6
  907. #: ../locale/scriptstrings/v.out.gps_to_translate.c:10
  908. #: ../vector/v.out.vtk/main.c:84
  909. msgid "Layer number"
  910. msgstr "Katman numarası"
  911. #: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:7
  912. msgid "Category number starting value"
  913. msgstr "Kategori başlangıç değeri"
  914. #: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:8
  915. #: ../vector/v.category/main.c:112
  916. msgid "Category increment"
  917. msgstr "Kategori artışı"
  918. #: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:1
  919. msgid ""
  920. "Produces tilings of the source projection for use in the destination region "
  921. "and projection."
  922. msgstr ""
  923. #: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:2
  924. msgid "raster, tiling"
  925. msgstr ""
  926. #: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:3
  927. msgid "Produces shell script output"
  928. msgstr "Kabuk betiği stilinde çıktı üretir"
  929. #: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:4
  930. msgid "Produces web map server query string output"
  931. msgstr ""
  932. #: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:5
  933. msgid ""
  934. "Name of region to use instead of current region for bounds and resolution"
  935. msgstr ""
  936. #: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:6
  937. msgid "Source projection"
  938. msgstr "Kaynak projeksiyon"
  939. #: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:7
  940. #: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:9
  941. msgid "Conversion factor from units to meters in source projection"
  942. msgstr "Kaynak projeksiyondaki birimlerden metreye dönüşüm çarpanı"
  943. #: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:8
  944. msgid "Destination projection, defaults to this location's projection"
  945. msgstr ""
  946. #: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:10
  947. msgid "Maximum number of columns for a tile in the source projection"
  948. msgstr ""
  949. #: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:11
  950. msgid "Maximum number of rows for a tile in the source projection"
  951. msgstr ""
  952. #: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:12
  953. msgid "Number of cells tiles should overlap in each direction"
  954. msgstr ""
  955. #: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:13
  956. #: ../vector/v.db.select/main.c:62 ../db/db.select/select.c:199
  957. #: ../raster/r.category/main.c:72 ../raster/r.distance/parse.c:47
  958. #: ../raster/r.stats/main.c:120
  959. msgid "Output field separator"
  960. msgstr "Çıktı alan ayracı"
  961. #: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:14
  962. #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:50
  963. msgid "Verbosity level"
  964. msgstr ""
  965. #: ../locale/scriptstrings/d.shadedmap_to_translate.c:1
  966. msgid "Drapes a color raster over a shaded relief map using d.his"
  967. msgstr ""
  968. #: ../locale/scriptstrings/d.shadedmap_to_translate.c:2
  969. msgid "Name of shaded relief or aspect map"
  970. msgstr "Gölgeli kabartma bakı haritasının adı"
  971. #: ../locale/scriptstrings/d.shadedmap_to_translate.c:3
  972. msgid "Name of raster to drape over relief map"
  973. msgstr "Kabartma harita üzerine örtülecek raster haritanın adı"
  974. #: ../locale/scriptstrings/d.shadedmap_to_translate.c:4
  975. msgid "Percent to brighten"
  976. msgstr ""
  977. #: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:1
  978. msgid ""
  979. "Fills no-data areas in raster maps using v.surf.rst splines interpolation"
  980. msgstr ""
  981. #: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:2
  982. msgid "raster, elevation, interpolation"
  983. msgstr "raster, yükselti, enterpolasyon"
  984. #: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:3
  985. msgid "Raster map in which to fill nulls"
  986. msgstr "Boş değer dosyası düzenlenecek raster harita"
  987. #: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:4
  988. msgid ""
  989. "Output raster map with nulls filled by interpolation from surrounding values"
  990. msgstr ""
  991. #: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:5
  992. msgid "Spline tension parameter"
  993. msgstr ""
  994. #: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:6
  995. msgid "Spline smoothing parameter"
  996. msgstr "Eğri düzgünleştirme parametresi"
  997. #: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:1
  998. msgid "Display the HTML man pages of GRASS"
  999. msgstr ""
  1000. #: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:2
  1001. msgid "general, manual, help"
  1002. msgstr "genel, kılavuz, yardım"
  1003. #: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:3
  1004. msgid "Display index"
  1005. msgstr "Görüntü indeksi"
  1006. #: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:4
  1007. msgid "Display as MAN text page instead of HTML page in browser"
  1008. msgstr ""
  1009. #: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:5
  1010. msgid "Manual entry to be displayed"
  1011. msgstr ""
  1012. #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:1
  1013. msgid "Convert coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)."
  1014. msgstr ""
  1015. #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:2
  1016. msgid "miscellaneous, projection"
  1017. msgstr "çeşitli, projeksiyon"
  1018. #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:3
  1019. msgid "Input coordinate file (omit to read from stdin)"
  1020. msgstr ""
  1021. #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:4
  1022. msgid "Output coordinate file (omit to send to stdout)"
  1023. msgstr ""
  1024. #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:5
  1025. #: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:5
  1026. msgid "Field separator"
  1027. msgstr "Alan ayracı"
  1028. #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:6
  1029. msgid "Input projection parameters (PROJ.4 style)"
  1030. msgstr ""
  1031. #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:7
  1032. msgid "Output projection parameters (PROJ.4 style)"
  1033. msgstr ""
  1034. #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:8
  1035. msgid "Use LL WGS84 as input and current location as output projection"
  1036. msgstr ""
  1037. #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:9
  1038. msgid "Use current location as input and LL WGS84 as output projection"
  1039. msgstr ""
  1040. #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:10
  1041. msgid ""
  1042. "Output long/lat in decimal degrees or other projections with many decimal "
  1043. "places"
  1044. msgstr ""
  1045. #: ../locale/scriptstrings/v.in.gns_to_translate.c:1
  1046. msgid ""
  1047. "Imports US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country files into a GRASS vector "
  1048. "points map."
  1049. msgstr ""
  1050. #: ../locale/scriptstrings/v.in.gns_to_translate.c:3
  1051. msgid "Uncompressed GNS file from NGA (with .txt extension)"
  1052. msgstr ""
  1053. #: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:1
  1054. msgid "Reports geometry statistics for vectors."
  1055. msgstr "Vektör için istatistikleri raporlar."
  1056. #: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:2
  1057. msgid "vector, report, statistics"
  1058. msgstr "vektör, rapor, istatistikler"
  1059. #: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:3
  1060. msgid "Reverse sort the result"
  1061. msgstr ""
  1062. #: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:4
  1063. msgid "Sort the result"
  1064. msgstr "Sonucu sırala"
  1065. #: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:7
  1066. msgid "Value to calculate"
  1067. msgstr "Hesaplanacak değer"
  1068. #: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:8
  1069. msgid "mi(les),f(eet),me(ters),k(ilometers),a(cres),h(ectares),p(ercent)"
  1070. msgstr ""
  1071. #: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:1
  1072. msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
  1073. msgstr ""
  1074. "Vektör noktaların bulunduğu konumdaki vektör değerlerini tabloya yükler."
  1075. #: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:2
  1076. #: ../locale/scriptstrings/v.db.dropcol_to_translate.c:2
  1077. #: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:2
  1078. #: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:2
  1079. #: ../locale/scriptstrings/v.db.droptable_to_translate.c:2
  1080. #: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:2
  1081. #: ../locale/scriptstrings/v.db.renamecol_to_translate.c:2
  1082. #: ../locale/scriptstrings/v.db.reconnect.all_to_translate.c:2
  1083. #: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:2
  1084. #: ../vector/v.db.connect/main.c:49 ../vector/v.db.select/main.c:51
  1085. #: ../vector/v.to.db/main.c:36 ../vector/v.distance/main.c:114
  1086. msgid "vector, database, attribute table"
  1087. msgstr "vektör, veritabanı, öznitelik tablosu"
  1088. #: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:3
  1089. msgid "Points vector map to modify"
  1090. msgstr "Değiştirilecek nokta vektör harita"
  1091. #: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:4
  1092. msgid "Layer in the vector to be modified"
  1093. msgstr "Değiştirilecek vektör harita katmanı"
  1094. #: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:5
  1095. msgid "Column to be updated with the query result"
  1096. msgstr "Sorgu sonucuyla güncellenecek sütun"
  1097. #: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:6
  1098. msgid "Vector map to be queried"
  1099. msgstr "Sorgulanacak vektör harita"
  1100. #: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:7
  1101. #, fuzzy
  1102. msgid "Layer of the query vector containing data"
  1103. msgstr "Veri içeren sorgu vektör katmanı"
  1104. #: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:8
  1105. msgid "Column to be queried"
  1106. msgstr "Sorgulanacak sütun"
  1107. #: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:9
  1108. msgid "Maximum query distance in map units"
  1109. msgstr "Harita birimlerine göre en büyük sorgu mesafesi"
  1110. #: ../locale/scriptstrings/v.colors_to_translate.c:1
  1111. msgid ""
  1112. "Set color rules for features in a vector using a numeric attribute column."
  1113. msgstr ""
  1114. #: ../locale/scriptstrings/v.colors_to_translate.c:2
  1115. #, fuzzy
  1116. msgid "vector, color table"
  1117. msgstr "raster, renk tablosu"
  1118. #: ../locale/scriptstrings/v.colors_to_translate.c:4
  1119. #, fuzzy
  1120. msgid "Name of column containg numeric data"
  1121. msgstr "x koordinatı içeren sütun adı"
  1122. #: ../locale/scriptstrings/v.colors_to_translate.c:5
  1123. #, fuzzy
  1124. msgid "Layer number of data column"
  1125. msgstr "Sütun eklenecek katman"
  1126. #: ../locale/scriptstrings/v.colors_to_translate.c:6
  1127. #, fuzzy
  1128. msgid "Name of color column to populate"
  1129. msgstr "Görüntülenecek sütun adı"
  1130. #: ../locale/scriptstrings/v.colors_to_translate.c:7
  1131. #: ../locale/scriptstrings/v.colors_to_translate.c:10
  1132. #: ../locale/scriptstrings/v.colors_to_translate.c:12
  1133. #: ../locale/scriptstrings/v.colors_to_translate.c:14
  1134. #: ../locale/scriptstrings/v.colors_to_translate.c:17
  1135. #: ../vector/v.label.sa/main.c:102 ../vector/v.label.sa/main.c:112
  1136. #: ../vector/v.label.sa/main.c:119 ../vector/v.label.sa/main.c:129
  1137. #: ../vector/v.label.sa/main.c:139 ../vector/v.label.sa/main.c:149
  1138. #: ../vector/v.label.sa/main.c:156 ../vector/v.label/main.c:152
  1139. #: ../vector/v.label/main.c:176 ../vector/v.label/main.c:189
  1140. #: ../vector/v.label/main.c:195 ../vector/v.label/main.c:205
  1141. #: ../display/d.vect/main.c:161 ../display/d.vect/main.c:171
  1142. #: ../display/d.vect/main.c:178 ../display/d.vect/main.c:189
  1143. #: ../display/d.vect/main.c:327 ../display/d.vect/main.c:333
  1144. #: ../raster/r.colors/main.c:184 ../raster/r.colors/main.c:196
  1145. #: ../raster/r.colors/main.c:214 ../raster/r.colors/main.c:219
  1146. #: ../raster/r.colors/main.c:224 ../raster/r.colors/main.c:229
  1147. msgid "Colors"
  1148. msgstr "Renkler"
  1149. #: ../locale/scriptstrings/v.colors_to_translate.c:8
  1150. #, fuzzy
  1151. msgid "Manually set range (min,max)"
  1152. msgstr "Tamsayı aralığı: en küçük, en büyük"
  1153. #: ../locale/scriptstrings/v.colors_to_translate.c:9
  1154. #: ../raster/r.colors/main.c:194
  1155. msgid "Type of color table"
  1156. msgstr "Renk tablosu tipi"
  1157. #: ../locale/scriptstrings/v.colors_to_translate.c:11
  1158. #: ../raster/r.colors/main.c:178
  1159. msgid "Raster map name from which to copy color table"
  1160. msgstr "Renk tablosunun kopyalanacağı raster harita adı"
  1161. #: ../locale/scriptstrings/v.colors_to_translate.c:13
  1162. msgid "Path to rules file"
  1163. msgstr "Kural dosyası yolu"
  1164. #: ../locale/scriptstrings/v.colors_to_translate.c:15
  1165. #, fuzzy
  1166. msgid "Save placeholder raster map for use with d.legend"
  1167. msgstr "Görüntülenecek raster harita adı"
  1168. #: ../locale/scriptstrings/v.colors_to_translate.c:16
  1169. #: ../raster/r.colors/main.c:213
  1170. msgid "Invert colors"
  1171. msgstr "Renkleri tersine çevir"
  1172. #: ../locale/scriptstrings/v.db.dropcol_to_translate.c:1
  1173. msgid ""
  1174. "Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
  1175. msgstr ""
  1176. #: ../locale/scriptstrings/v.db.dropcol_to_translate.c:3
  1177. msgid "Vector map for which to drop attribute column"
  1178. msgstr "Öznitelik sütunu silinecek vektör harita"
  1179. #: ../locale/scriptstrings/v.db.dropcol_to_translate.c:4
  1180. msgid "Layer where to drop column"
  1181. msgstr "Sütun silinecek katman"
  1182. #: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:1
  1183. msgid ""
  1184. "Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
  1185. "hectares)."
  1186. msgstr ""
  1187. #: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:2
  1188. msgid "raster, statistics, aggregation"
  1189. msgstr "raster, istatistikler, toplama"
  1190. #: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:3
  1191. #: ../locale/scriptstrings/r.buffer_to_translate.c:4
  1192. #: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:3
  1193. #: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:3
  1194. #: ../locale/scriptstrings/r.grow_to_translate.c:4
  1195. #: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:3
  1196. #: ../imagery/i.zc/main.c:63 ../raster/r.out.bin/main.c:72
  1197. #: ../raster/r.random/main.c:57 ../raster/r.resamp.rst/main.c:159
  1198. #: ../raster/r.water.outlet/main.c:70
  1199. msgid "Name of input raster map"
  1200. msgstr "Girdi raster haritası adı"
  1201. #: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:4
  1202. #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:18
  1203. #: ../locale/scriptstrings/r.buffer_to_translate.c:5
  1204. #: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:4
  1205. #: ../locale/scriptstrings/r.grow_to_translate.c:5
  1206. #: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:5
  1207. #: ../imagery/i.ifft/main.c:91 ../raster/r.in.gridatb/main.c:56
  1208. msgid "Name for output raster map"
  1209. msgstr "Çıktı raster haritasının adı"
  1210. #: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:5
  1211. msgid "Lesser value option that sets the <= area size limit [hectares]"
  1212. msgstr ""
  1213. #: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:6
  1214. msgid "Greater value option that sets the >= area size limit [hectares]"
  1215. msgstr ""
  1216. #: ../locale/scriptstrings/v.out.gps_to_translate.c:1
  1217. msgid ""
  1218. "Exports a vector map to a GPS receiver or file format supported by GpsBabel."
  1219. msgstr ""
  1220. #: ../locale/scriptstrings/v.out.gps_to_translate.c:2
  1221. #, fuzzy
  1222. msgid "vector, export, GPS"
  1223. msgstr "vektör, içe aktar, KKS"
  1224. #: ../locale/scriptstrings/v.out.gps_to_translate.c:3
  1225. #, fuzzy
  1226. msgid "Export as waypoints"
  1227. msgstr "Çizgileri poligon olarak dışa aktar"
  1228. #: ../locale/scriptstrings/v.out.gps_to_translate.c:4
  1229. #, fuzzy
  1230. msgid "Export as routes"
  1231. msgstr "Rotaları içe aktar"
  1232. #: ../locale/scriptstrings/v.out.gps_to_translate.c:5
  1233. #, fuzzy
  1234. msgid "Export as tracks"
  1235. msgstr "İzleri içe aktar"
  1236. #: ../locale/scriptstrings/v.out.gps_to_translate.c:7
  1237. #, fuzzy
  1238. msgid "Feature type(s)"
  1239. msgstr "Obje tipi"
  1240. #: ../locale/scriptstrings/v.out.gps_to_translate.c:8
  1241. #, fuzzy
  1242. msgid "Name for output file or GPS device"
  1243. msgstr "Çıktı dosya adı"
  1244. #: ../locale/scriptstrings/v.out.gps_to_translate.c:9
  1245. #, fuzzy
  1246. msgid "GpsBabel supported output format"
  1247. msgstr "Desteklenen çıktı biçimlerini listele"
  1248. #: ../locale/scriptstrings/v.out.gps_to_translate.c:11
  1249. #: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:6
  1250. msgid ""
  1251. "A single vector map can be connected to multiple database tables. This "
  1252. "number determines which table to use."
  1253. msgstr ""
  1254. #: ../locale/scriptstrings/v.out.gps_to_translate.c:12
  1255. #: ../locale/scriptstrings/v.out.gps_to_translate.c:15
  1256. msgid "Subset"
  1257. msgstr ""
  1258. #: ../locale/scriptstrings/v.out.gps_to_translate.c:13
  1259. #: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:8
  1260. msgid "WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword"
  1261. msgstr ""
  1262. #: ../locale/scriptstrings/v.out.gps_to_translate.c:14
  1263. msgid "Example: income < 1000 and inhab >= 10000"
  1264. msgstr ""
  1265. #: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:1
  1266. msgid "Mosaics several images and extends colormap"
  1267. msgstr ""
  1268. #: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:2
  1269. msgid "raster, imagery, mosaicking"
  1270. msgstr "Raster, görüntü, mosaikleme"
  1271. #: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:3
  1272. #, fuzzy
  1273. msgid "maps for mosaic."
  1274. msgstr "Mozaik için 2. harita"
  1275. #: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:4
  1276. msgid "reclass raster output map"
  1277. msgstr "yeniden sınıflandırma raster haritası"
  1278. #: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:1
  1279. msgid "Displays a raster map and its legend on a graphics window"
  1280. msgstr "raster harita ve onun ölçek çubuğunu grafik ekranında gösterir."
  1281. #: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:2
  1282. #: ../display/d.title/main.c:49 ../display/d.colors/main.c:41
  1283. #: ../display/d.his/main.c:62 ../display/d.what.rast/main.c:49
  1284. #: ../display/d.zoom/main.c:62 ../display/d.rast.num/main.c:70
  1285. #: ../display/d.extract/main.c:50 ../display/d.erase/main.c:30
  1286. #: ../display/d.where/main.c:44 ../display/d.fontlist/main.c:38
  1287. #: ../display/d.profile/main.c:190 ../display/d.text/main.c:137
  1288. #: ../display/d.what.vect/main.c:57 ../display/d.info/main.c:32
  1289. #: ../display/d.colorlist/main.c:35 ../display/d.labels/main.c:44
  1290. #: ../display/d.font/main.c:46 ../display/d.rhumbline/main.c:44
  1291. #: ../display/d.nviz/main.c:68 ../display/d.rgb/main.c:52
  1292. #: ../display/d.thematic.area/main.c:76 ../display/d.geodesic/main.c:44
  1293. #: ../display/d.histogram/main.c:84 ../display/d.measure/main.c:47
  1294. #: ../display/d.linegraph/main.c:120 ../display/d.rast.arrow/main.c:92
  1295. #: ../visualization/ximgview/main.c:289
  1296. msgid "display"
  1297. msgstr "Görüntü"
  1298. #: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:3
  1299. #: ../display/d.legend/main.c:178
  1300. msgid "Flip legend"
  1301. msgstr "Lejandı çevir"
  1302. #: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:4
  1303. #, fuzzy
  1304. msgid "Omit entries with missing label"
  1305. msgstr "Etiketsiz kategorileri atla"
  1306. #: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:5
  1307. #: ../display/d.zoom/main.c:76 ../display/d.legend/main.c:90
  1308. msgid "Name of raster map"
  1309. msgstr "Raster haritanın adı"
  1310. #: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:6
  1311. #, fuzzy
  1312. msgid "Number of lines to appear in the legend"
  1313. msgstr "Çıktı kopya sayısı"
  1314. #: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:7
  1315. #, fuzzy
  1316. msgid "Name of raster map to generate legend from"
  1317. msgstr "<%s> için kullanılacak raster harita adı"
  1318. #: ../locale/scriptstrings/r.regression.line_to_translate.c:1
  1319. msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x"
  1320. msgstr ""
  1321. #: ../locale/scriptstrings/r.regression.line_to_translate.c:2
  1322. #: ../raster/r.report/main.c:64 ../raster/r.quantile/main.c:243
  1323. #: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:73 ../raster/r.statistics/main.c:59
  1324. #: ../raster/r.statistics2/main.c:100 ../raster/r.statistics3/main.c:390
  1325. #: ../raster/r.stats/main.c:104
  1326. msgid "raster, statistics"
  1327. msgstr "raster, istatistikler"
  1328. #: ../locale/scriptstrings/r.regression.line_to_translate.c:3
  1329. #: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:9
  1330. #: ../general/g.region/main.c:125
  1331. msgid "Print in shell script style"
  1332. msgstr "Kabuk betiği stilinde yazdır"
  1333. #: ../locale/scriptstrings/r.regression.line_to_translate.c:4
  1334. msgid "Slower but accurate (applies to FP maps only)"
  1335. msgstr ""
  1336. #: ../locale/scriptstrings/r.regression.line_to_translate.c:5
  1337. msgid "Map for x coefficient"
  1338. msgstr ""
  1339. #: ../locale/scriptstrings/r.regression.line_to_translate.c:6
  1340. msgid "Map for y coefficient"
  1341. msgstr ""
  1342. #: ../locale/scriptstrings/r.regression.line_to_translate.c:7
  1343. msgid ""
  1344. "ASCII file for storing regression coefficients (output to screen if file not "
  1345. "specified)."
  1346. msgstr ""
  1347. #: ../locale/scriptstrings/v.in.gpsbabel_to_translate.c:1
  1348. msgid ""
  1349. "Import waypoints, routes, and tracks from a GPS receiver or GPS download "
  1350. "file into a vector map."
  1351. msgstr ""
  1352. #: ../locale/scriptstrings/v.in.gpsbabel_to_translate.c:2
  1353. #: ../locale/scriptstrings/v.in.garmin_to_translate.c:2
  1354. msgid "vector, import, GPS"
  1355. msgstr "vektör, içe aktar, KKS"
  1356. #: ../locale/scriptstrings/v.in.gpsbabel_to_translate.c:3
  1357. #: ../locale/scriptstrings/v.in.e00_to_translate.c:3
  1358. #: ../locale/scriptstrings/v.in.garmin_to_translate.c:3
  1359. msgid "Verbose mode"
  1360. msgstr ""
  1361. #: ../locale/scriptstrings/v.in.gpsbabel_to_translate.c:4
  1362. msgid "Import waypoints"
  1363. msgstr ""
  1364. #: ../locale/scriptstrings/v.in.gpsbabel_to_translate.c:5
  1365. msgid "Import routes"
  1366. msgstr "Rotaları içe aktar"
  1367. #: ../locale/scriptstrings/v.in.gpsbabel_to_translate.c:6
  1368. msgid "Import track"
  1369. msgstr "İzleri içe aktar"
  1370. #: ../locale/scriptstrings/v.in.gpsbabel_to_translate.c:7
  1371. msgid "Force vertices of track or route data as points"
  1372. msgstr ""
  1373. #: ../locale/scriptstrings/v.in.gpsbabel_to_translate.c:8
  1374. #: ../locale/scriptstrings/v.in.garmin_to_translate.c:10
  1375. msgid "Do not attempt projection transform from WGS84"
  1376. msgstr ""
  1377. #: ../locale/scriptstrings/v.in.gpsbabel_to_translate.c:9
  1378. msgid "Device or file used to import data"
  1379. msgstr "İçeri veri aktarımında kullanılacak araç yada dosya"
  1380. #: ../locale/scriptstrings/v.in.gpsbabel_to_translate.c:11
  1381. msgid "Format of GPS input data (use gpsbabel supported formats)"
  1382. msgstr ""
  1383. #: ../locale/scriptstrings/v.in.gpsbabel_to_translate.c:12
  1384. msgid ""
  1385. "Projection of input data (PROJ.4 style), if not set Lat/Lon WGS84 is assumed"
  1386. msgstr ""
  1387. #: ../locale/scriptstrings/i.fusion.brovey_to_translate.c:1
  1388. msgid ""
  1389. "Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels"
  1390. msgstr ""
  1391. #: ../locale/scriptstrings/i.fusion.brovey_to_translate.c:2
  1392. #, fuzzy
  1393. msgid "imagery, fusion, Brovey"
  1394. msgstr "Raster, görüntü, kaynaşma"
  1395. #: ../locale/scriptstrings/i.fusion.brovey_to_translate.c:3
  1396. #, fuzzy
  1397. msgid "LANDSAT sensor"
  1398. msgstr "LANDSAT kırmızı kanal"
  1399. #: ../locale/scriptstrings/i.fusion.brovey_to_translate.c:4
  1400. #: ../locale/scriptstrings/i.fusion.brovey_to_translate.c:6
  1401. #: ../locale/scriptstrings/i.fusion.brovey_to_translate.c:8
  1402. #, fuzzy
  1403. msgid "Sensor"
  1404. msgstr "LANDSAT kırmızı kanal"
  1405. #: ../locale/scriptstrings/i.fusion.brovey_to_translate.c:5
  1406. msgid "QuickBird sensor"
  1407. msgstr ""
  1408. #: ../locale/scriptstrings/i.fusion.brovey_to_translate.c:7
  1409. #, fuzzy
  1410. msgid "SPOT sensor"
  1411. msgstr "LANDSAT kırmızı kanal"
  1412. #: ../locale/scriptstrings/i.fusion.brovey_to_translate.c:9
  1413. #, fuzzy
  1414. msgid "Name of input raster map (green: tm2 | qbird_green | spot1)"
  1415. msgstr "Yeniden projeksiyonlanacak girdi raster harita adı"
  1416. #: ../locale/scriptstrings/i.fusion.brovey_to_translate.c:10
  1417. #, fuzzy
  1418. msgid "Name of input raster map (NIR: tm4 | qbird_nir | spot2"
  1419. msgstr "Yeniden projeksiyonlanacak girdi raster harita adı"
  1420. #: ../locale/scriptstrings/i.fusion.brovey_to_translate.c:11
  1421. #, fuzzy
  1422. msgid "Name of input raster map (MIR; tm5 | qbird_red | spot3"
  1423. msgstr "Yeniden projeksiyonlanacak girdi raster harita adı"
  1424. #: ../locale/scriptstrings/i.fusion.brovey_to_translate.c:12
  1425. #, fuzzy
  1426. msgid "Name of input raster map (etmpan | qbird_pan | spotpan)"
  1427. msgstr "Yeniden projeksiyonlanacak girdi raster harita adı"
  1428. #: ../locale/scriptstrings/i.fusion.brovey_to_translate.c:13
  1429. #, fuzzy
  1430. msgid "Name for output raster map prefix (e.g. 'brov')"
  1431. msgstr "Çıktı raster harita adı belirlenemedi"
  1432. #: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:1
  1433. msgid "Draws polar diagram of angle map such as aspect or flow directions"
  1434. msgstr ""
  1435. #: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:2
  1436. #: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:2
  1437. msgid "display, diagram"
  1438. msgstr "görüntü, diyagram"
  1439. #: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:3
  1440. msgid "Name of raster angle map"
  1441. msgstr ""
  1442. #: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:4
  1443. msgid "Pixel value to be interpreted as undefined (different from NULL)"
  1444. msgstr ""
  1445. #: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:5
  1446. msgid "Name of optional EPS output file"
  1447. msgstr ""
  1448. #: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:6
  1449. msgid "Plot using Xgraph"
  1450. msgstr ""
  1451. #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:1
  1452. msgid "Downloads and imports data from WMS servers."
  1453. msgstr "veriyi WMS sunucularından indirir ve içe aktarır."
  1454. #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:2
  1455. msgid "wms"
  1456. msgstr ""
  1457. #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:3
  1458. #: ../vector/v.in.dwg/main.c:113 ../vector/v.in.dxf/main.c:90
  1459. msgid "List available layers and exit"
  1460. msgstr "Kullanılabilir katmanları listele ve çık"
  1461. #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:4
  1462. #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:8
  1463. #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:17
  1464. #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:21
  1465. #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:23
  1466. #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:25
  1467. #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:27
  1468. #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:29
  1469. #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:31
  1470. #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:33
  1471. #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:35
  1472. #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:38
  1473. #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:49
  1474. msgid "Request"
  1475. msgstr ""
  1476. #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:5
  1477. msgid "Skip to downloading (to resume downloads faster)"
  1478. msgstr ""
  1479. #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:6
  1480. #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:10
  1481. #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:40
  1482. #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:42
  1483. #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:44
  1484. msgid "Download"
  1485. msgstr "İndir"
  1486. #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:7
  1487. msgid "Don't request transparent data"
  1488. msgstr ""
  1489. #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:9
  1490. msgid "Clean existing data out of download directory"
  1491. msgstr ""
  1492. #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:11
  1493. #: ../raster/r.in.gdal/main.c:140
  1494. msgid "Keep band numbers instead of using band color names"
  1495. msgstr ""
  1496. #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:12
  1497. #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:14
  1498. #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:19
  1499. #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:46
  1500. msgid "Import"
  1501. msgstr "İçe aktar"
  1502. #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:13
  1503. msgid "Don't reproject the data, just patch it"
  1504. msgstr ""
  1505. #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:15
  1506. msgid "Use GET method instead of POST data method"
  1507. msgstr ""
  1508. #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:16
  1509. msgid "This may be needed to connect to servers which lack POST capability"
  1510. msgstr ""
  1511. #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:20
  1512. msgid "Mapserver to request data from"
  1513. msgstr ""
  1514. #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:22
  1515. msgid "Layers to request from map server"
  1516. msgstr ""
  1517. #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:24
  1518. msgid "Styles to request from map server"
  1519. msgstr ""
  1520. #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:26
  1521. msgid "Source projection to request from server"
  1522. msgstr ""
  1523. #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:28
  1524. msgid "Image format requested from the server"
  1525. msgstr ""
  1526. #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:30
  1527. msgid "Addition query options for server"
  1528. msgstr "Sunucu için ek sorgu seçenekleri"
  1529. #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:32
  1530. msgid "Maximum columns to request at a time"
  1531. msgstr ""
  1532. #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:34
  1533. msgid "Maximum rows to request at a time"
  1534. msgstr ""
  1535. #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:36
  1536. msgid "Additional options for r.tileset"
  1537. msgstr "r.tileset için ek seçenekler"
  1538. #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:37
  1539. msgid "Named region to request data for. Current region used if omitted"
  1540. msgstr ""
  1541. #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:39
  1542. msgid "Folder to save downloaded data to"
  1543. msgstr ""
  1544. #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:41
  1545. msgid "Additional options for wget"
  1546. msgstr "wget için ek seçenekler"
  1547. #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:43
  1548. msgid "Additional options for curl"
  1549. msgstr ""
  1550. #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:45
  1551. msgid "Reprojection method to use"
  1552. msgstr "Kullanılacak yeniden projeksiyonlandırma yöntemi"
  1553. #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:47
  1554. msgid "Filename to save capabilities XML file to"
  1555. msgstr ""
  1556. #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:48
  1557. msgid "Requires list available layers flag"
  1558. msgstr "Kullanılabilir katmanları listele bayrağı gereklidir"
  1559. #: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:1
  1560. msgid "Imports attribute tables in various formats."
  1561. msgstr ""
  1562. #: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:3
  1563. msgid "Table file to be imported or DB connection string"
  1564. msgstr ""
  1565. #: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:4
  1566. msgid "Table name of SQL DB table"
  1567. msgstr "YSD veritabanı tablosu tablo adı"
  1568. #: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:5
  1569. #: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:6
  1570. msgid "Name for output table"
  1571. msgstr "Çıktı tablo adı"
  1572. #: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:6
  1573. msgid "Name for auto-generated unique key column"
  1574. msgstr ""
  1575. #: ../locale/scriptstrings/r.buffer_to_translate.c:1
  1576. #: ../raster/r.buffer/main.c:67
  1577. msgid ""
  1578. "Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that "
  1579. "contain non-NULL category values."
  1580. msgstr ""
  1581. #: ../locale/scriptstrings/r.buffer_to_translate.c:2
  1582. #: ../raster/r.buffer/main.c:65
  1583. msgid "raster, buffer"
  1584. msgstr "raster, tampon"
  1585. #: ../locale/scriptstrings/r.buffer_to_translate.c:3
  1586. #: ../raster/r.buffer/main.c:92
  1587. msgid "Ignore zero (0) data cells instead of NULL cells"
  1588. msgstr ""
  1589. #: ../locale/scriptstrings/r.buffer_to_translate.c:6
  1590. #: ../raster/r.buffer/main.c:79
  1591. msgid "Distance zone(s)"
  1592. msgstr "Uzaklık zonları"
  1593. #: ../locale/scriptstrings/r.buffer_to_translate.c:7
  1594. #: ../raster/r.buffer/main.c:86
  1595. msgid "Units of distance"
  1596. msgstr "Uzaklık birimi"
  1597. #: ../locale/scriptstrings/v.convert.all_to_translate.c:1
  1598. msgid ""
  1599. "Convert all old GRASS < Ver5.7 vector maps in current mapset to current "
  1600. "format"
  1601. msgstr ""
  1602. #: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:1
  1603. msgid "Interactively edit cell values in a raster map."
  1604. msgstr "Raster haritadaki hücre değerlerini etkileşimli olarak düzenle."
  1605. #: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:2
  1606. #: ../display/d.rast/main.c:52
  1607. msgid "display, raster"
  1608. msgstr "görüntü, raster"
  1609. #: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:5
  1610. msgid "Name of aspect raster map"
  1611. msgstr "Raster bakı haritasının adı"
  1612. #: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:6
  1613. msgid "Width of display canvas"
  1614. msgstr "Gösterim kanavası genişliği"
  1615. #: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:7
  1616. msgid "Height of display canvas"
  1617. msgstr "Gösterim kanavası yüksekliği"
  1618. #: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:8
  1619. msgid "Minimum size of each cell"
  1620. msgstr "Her hücrenin en küçük boyutu"
  1621. #: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:9
  1622. msgid "Maximum number of rows to load"
  1623. msgstr "Yüklenecek en büyük satır sayısı"
  1624. #: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:10
  1625. msgid "Maximum number of columns to load"
  1626. msgstr "Yüklenecek en büyük sütun sayısı"
  1627. #: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:1
  1628. msgid ""
  1629. "Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector "
  1630. "map."
  1631. msgstr ""
  1632. "Verilen vektör haritaya bağlı öznitelik tablosuna bir veya daha fazla sütun "
  1633. "ekler."
  1634. #: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:3
  1635. msgid "Vector map for which to edit attribute table"
  1636. msgstr "Öznitelik tablosu düzenlenecek vektör harita"
  1637. #: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:4
  1638. msgid "Layer where to add column"
  1639. msgstr "Sütun eklenecek katman"
  1640. #: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:5
  1641. msgid ""
  1642. "Name and type of the new column(s) ('name type [,name type, ...]' - types "
  1643. "depend on database backend, but all support VARCHAR(), INT, DOUBLE PRECISION "
  1644. "and DATE)"
  1645. msgstr ""
  1646. #: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:1
  1647. msgid "Set color rules based on stddev from a map's mean value."
  1648. msgstr ""
  1649. #: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:2
  1650. #: ../raster/r.colors/main.c:164 ../raster/r.colors.out/main.c:62
  1651. msgid "raster, color table"
  1652. msgstr "raster, renk tablosu"
  1653. #: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:4
  1654. #, fuzzy
  1655. msgid "Color using standard deviation bands"
  1656. msgstr "Standart sapma"
  1657. #: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:5
  1658. msgid "Force center at zero"
  1659. msgstr ""
  1660. #: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:1
  1661. msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio."
  1662. msgstr ""
  1663. #: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:2
  1664. #: ../locale/scriptstrings/r.grow_to_translate.c:2
  1665. #: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:153
  1666. #: ../raster/r.circle/main.c:51 ../raster/r.drain/main.c:102
  1667. #: ../raster/r.out.ppm3/main.c:55 ../raster/r.surf.contour/main.c:62
  1668. #: ../raster/r.topmodel/main.c:62 ../raster/r.sun/main.c:173
  1669. #: ../raster/r.surf.random/main.c:36 ../raster/r.his/main.c:62
  1670. #: ../raster/r.topidx/main.c:41 ../raster/r.basins.fill/main.c:53
  1671. #: ../raster/r.out.bin/main.c:62 ../raster/r.lake/main.c:150
  1672. #: ../raster/r.category/main.c:51 ../raster/r.timestamp/main.c:34
  1673. #: ../raster/r.patch/main.c:53 ../raster/r.random/main.c:51
  1674. #: ../raster/r.grow.distance/main.c:148 ../raster/r.describe/main.c:54
  1675. #: ../raster/r.info/main.c:69 ../raster/r.rescale.eq/main.c:46
  1676. #: ../raster/r.recode/main.c:48 ../raster/r.profile/main.c:49
  1677. #: ../raster/r.grow/main.c:122 ../raster/r.le/r.le.setup/main.c:58
  1678. #: ../raster/r.le/r.le.pixel/main.c:45 ../raster/r.le/r.le.trace/main.c:57
  1679. #: ../raster/r.le/r.le.patch/main.c:48 ../raster/r.fill.dir/main.c:85
  1680. #: ../raster/r.mode/main.c:50 ../raster/r.resamp.rst/main.c:147
  1681. #: ../raster/r.coin/main.c:65 ../raster/r.los/main.c:90
  1682. #: ../raster/r.carve/main.c:73 ../raster/r.out.pov/main.c:120
  1683. #: ../raster/r.reclass/main.c:49 ../raster/r.what/main.c:91
  1684. #: ../raster/r.digit/main.c:44 ../raster/r.in.arc/main.c:59
  1685. #: ../raster/r.volume/main.c:57 ../raster/r.sunmask/main.c:125
  1686. #: ../raster/r.surf.area/main.c:87 ../raster/r.in.mat/main.c:91
  1687. #: ../raster/r.rescale/main.c:43 ../raster/r.watershed/front/main.c:55
  1688. #: ../raster/r.compress/main.c:61 ../raster/r.distance/main.c:38
  1689. #: ../raster/r.texture/main.c:74 ../raster/r.out.arc/main.c:58
  1690. #: ../raster/r.resample/main.c:53 ../raster/r.bitpattern/main.c:62
  1691. #: ../raster/r.quant/main.c:46 ../raster/r.ros/main.c:212
  1692. #: ../raster/r.out.vtk/main.c:58 ../raster/r.thin/main.c:55
  1693. #: ../raster/r.kappa/main.c:67 ../raster/r.spread/main.c:101
  1694. #: ../raster/r.mapcalc/main.c:111 ../raster/r.spreadpath/main.c:88
  1695. #: ../raster/r.gwflow/main.c:223 ../raster/r.surf.gauss/main.c:38
  1696. #: ../raster/r.neighbors/main.c:105 ../raster/r.covar/main.c:50
  1697. #: ../raster/r.to.vect/main.c:70 ../raster/r.out.mpeg/main.c:85
  1698. #: ../raster/r.out.gridatb/main.c:48 ../raster/r.horizon/main.c:178
  1699. #: ../raster/r.surf.idw2/main.c:60 ../raster/r.walk/main.c:183
  1700. #: ../raster/r.cross/main.c:72 ../raster/r.what.color/main.c:87
  1701. #: ../raster/r.in.gridatb/main.c:44 ../raster/r.region/main.c:51
  1702. #: ../raster/r.out.png/main.c:127 ../raster/r.transect/main.c:50
  1703. msgid "raster"
  1704. msgstr "raster"
  1705. #: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:3
  1706. msgid "Name of first raster map for blending"
  1707. msgstr ""
  1708. #: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:4
  1709. msgid "Name of second raster map for blending"
  1710. msgstr ""
  1711. #: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:5
  1712. msgid "Base name for red, green and blue output maps containing the blend"
  1713. msgstr ""
  1714. #: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:6
  1715. msgid "Percentage weight of first map for color blending"
  1716. msgstr ""
  1717. #: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:1
  1718. msgid ""
  1719. "Displays spectral response at user specified locations in group or images."
  1720. msgstr ""
  1721. #: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:2
  1722. msgid "imagery, raster, multispectral"
  1723. msgstr ""
  1724. #: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:3
  1725. msgid "Group input"
  1726. msgstr ""
  1727. #: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:4
  1728. #, fuzzy
  1729. msgid "Raster input maps"
  1730. msgstr "raster girdi haritalar"
  1731. #: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:5
  1732. #, fuzzy
  1733. msgid "Write output to PNG image"
  1734. msgstr "Çıktıyı PNG görüntüye yaz"
  1735. #: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:6
  1736. #, fuzzy
  1737. msgid "Coordinates"
  1738. msgstr "Koordinat hassasiyeti"
  1739. #: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:7
  1740. #, fuzzy
  1741. msgid "Label with coordinates instead of numbering"
  1742. msgstr "xyz koordinatları yerine harita koordinatlarını kullan"
  1743. #: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:8
  1744. #, fuzzy
  1745. msgid "Use gnuplot for display"
  1746. msgstr "Görüntülenecek metin"
  1747. #: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:1
  1748. msgid "Prints a graph of the correlation between data layers (in pairs)."
  1749. msgstr ""
  1750. #: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:3
  1751. msgid "raster input map"
  1752. msgstr "raster girdi harita"
  1753. #: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:1
  1754. msgid ""
  1755. "Calculates univariate statistics from a GRASS raster map based on vector "
  1756. "polygons and uploads statistics to new attribute columns."
  1757. msgstr ""
  1758. #: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:2
  1759. msgid "vector, raster, statistics"
  1760. msgstr "vektör, raster, istatistikler"
  1761. #: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:3
  1762. msgid "Continue if upload column(s) already exist"
  1763. msgstr ""
  1764. #: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:4
  1765. #: ../vector/v.univar/main.c:100 ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:46
  1766. #: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:47
  1767. msgid "Calculate extended statistics"
  1768. msgstr "Genişletilmiş istatistikleri hesapla"
  1769. #: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:5
  1770. msgid "Name of vector polygon map"
  1771. msgstr "Vektör poligon haritasının adı"
  1772. #: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:6
  1773. #: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:4
  1774. msgid "Layer to which the table to be changed is connected"
  1775. msgstr ""
  1776. #: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:7
  1777. msgid "Name of raster map to calculate statistics from"
  1778. msgstr "İstatistiklerin hesaplanacağı raster haritanın adı"
  1779. #: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:8
  1780. msgid "Column prefix for new attribute columns"
  1781. msgstr "Yeni öznitelik sütunları için sütun ön eki"
  1782. #: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:9
  1783. #: ../vector/v.univar/main.c:92 ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:37
  1784. #: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:38
  1785. msgid "Percentile to calculate (requires extended statistics flag)"
  1786. msgstr ""
  1787. #: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:1
  1788. msgid ""
  1789. "Georeference, rectify, and import Terra-ASTER imagery and relative DEM's "
  1790. "using gdalwarp."
  1791. msgstr ""
  1792. #: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:2
  1793. #: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:2
  1794. msgid "raster, imagery, import"
  1795. msgstr "raster, görüntü, içe aktar"
  1796. #: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:3
  1797. msgid "Input ASTER image to be georeferenced & rectified"
  1798. msgstr ""
  1799. #: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:4
  1800. msgid "ASTER imagery processing type (Level 1A, Level 1B, or relative DEM)"
  1801. msgstr ""
  1802. #: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:5
  1803. msgid ""
  1804. "List L1A or L1B band to translate (1,2,3n,...), or enter 'all' to translate "
  1805. "all bands"
  1806. msgstr ""
  1807. #: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:6
  1808. #, fuzzy
  1809. msgid ""
  1810. "Base name for output raster map (band number will be appended to base name)"
  1811. msgstr "Çıktı raster harita adı (varsayılan: input)"
  1812. #: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:7
  1813. #, fuzzy
  1814. msgid "Overwrite existing file"
  1815. msgstr "Mevcut MASKE üzerine yaz"
  1816. #: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:1
  1817. msgid ""
  1818. "Allows to update a column in the attribute table connected to a vector map."
  1819. msgstr ""
  1820. #: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:3
  1821. msgid "Vector map to edit the attribute table for"
  1822. msgstr "Öznitelik tablosu düzenlenecek vektör harita"
  1823. #: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:5
  1824. msgid "Column to update"
  1825. msgstr "Güncellenecek sütun"
  1826. #: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:6
  1827. msgid ""
  1828. "Value to update the column with, can be (combination of) other column(s)"
  1829. msgstr ""
  1830. #: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:7
  1831. msgid "Column to query"
  1832. msgstr "Sorgulanacak sütun"
  1833. #: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:8
  1834. msgid ""
  1835. "WHERE conditions for update, without 'where' keyword (e.g. cat=1 or col1/"
  1836. "col2>1)"
  1837. msgstr ""
  1838. #: ../locale/scriptstrings/v.db.droptable_to_translate.c:1
  1839. msgid "Removes existing attribute table of a vector map."
  1840. msgstr ""
  1841. #: ../locale/scriptstrings/v.db.droptable_to_translate.c:3
  1842. msgid "Force removal (required for actual deletion of table)"
  1843. msgstr ""
  1844. #: ../locale/scriptstrings/v.db.droptable_to_translate.c:4
  1845. msgid "Vector map from which to remove attribute table"
  1846. msgstr "Öznitelik tablosu silinecek vektör harita"
  1847. #: ../locale/scriptstrings/v.db.droptable_to_translate.c:5
  1848. msgid "Name of existing attribute table (default: vector map name)"
  1849. msgstr "Mevcut öznitelik tablosunun adı (varsayılan: vektör harita adı)"
  1850. #: ../locale/scriptstrings/v.db.droptable_to_translate.c:6
  1851. msgid "Layer from which to drop linked attribute table"
  1852. msgstr ""
  1853. #: ../locale/scriptstrings/i.landsat.rgb_to_translate.c:1
  1854. msgid "Performs auto-balancing of colors for LANDSAT images."
  1855. msgstr ""
  1856. #: ../locale/scriptstrings/i.landsat.rgb_to_translate.c:2
  1857. msgid "raster, imagery, colors"
  1858. msgstr "raster, görüntü, renkler"
  1859. #: ../locale/scriptstrings/i.landsat.rgb_to_translate.c:3
  1860. msgid "LANDSAT red channel"
  1861. msgstr "LANDSAT kırmızı kanal"
  1862. #: ../locale/scriptstrings/i.landsat.rgb_to_translate.c:4
  1863. msgid "LANDSAT green channel"
  1864. msgstr "LANDSAT yeşil kanal"
  1865. #: ../locale/scriptstrings/i.landsat.rgb_to_translate.c:5
  1866. msgid "LANDSAT blue channel"
  1867. msgstr "LANDSAT mavi kanal"
  1868. #: ../locale/scriptstrings/i.landsat.rgb_to_translate.c:6
  1869. msgid "Cropping intensity (upper brightness level)"
  1870. msgstr ""
  1871. #: ../locale/scriptstrings/i.landsat.rgb_to_translate.c:7
  1872. msgid "Extend colors to full range of data on each channel"
  1873. msgstr ""
  1874. #: ../locale/scriptstrings/i.landsat.rgb_to_translate.c:8
  1875. msgid "Preserve relative colors, adjust brightness only"
  1876. msgstr ""
  1877. #: ../locale/scriptstrings/i.landsat.rgb_to_translate.c:9
  1878. msgid "Reset to standard color range"
  1879. msgstr ""
  1880. #: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:1
  1881. msgid "Import SRTM HGT files into GRASS"
  1882. msgstr "SRTM HGT dosyalarını GRASS'a içe aktar"
  1883. #: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:2
  1884. #: ../raster/r.in.gdal/main.c:79 ../raster/r.in.bin/main.c:122
  1885. #: ../raster/r.external/main.c:522 ../raster/r.external.out/main.c:182
  1886. #: ../raster/r.in.poly/main.c:29
  1887. msgid "raster, import"
  1888. msgstr "Raster, içe aktar"
  1889. #: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:3
  1890. msgid "SRTM input tile (file without .hgt.zip extension)"
  1891. msgstr "SRTM girdi dosyası (.hgt.zip uzantısı hariç)"
  1892. #: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:4
  1893. msgid "Output raster map (default: input tile)"
  1894. msgstr "Çıktı raster harita (varsayılan: girdi)"
  1895. #: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:5
  1896. msgid "Input is a 1-arcsec tile (default: 3-arcsec)"
  1897. msgstr ""
  1898. #: ../locale/scriptstrings/r.grow_to_translate.c:1 ../raster/r.grow/main.c:124
  1899. msgid "Generates a raster map layer with contiguous areas grown by one cell."
  1900. msgstr ""
  1901. #: ../locale/scriptstrings/r.grow_to_translate.c:3
  1902. msgid "radius is in map units rather than cells"
  1903. msgstr ""
  1904. #: ../locale/scriptstrings/r.grow_to_translate.c:6 ../raster/r.grow/main.c:135
  1905. msgid "Radius of buffer in raster cells"
  1906. msgstr ""
  1907. #: ../locale/scriptstrings/r.grow_to_translate.c:7
  1908. #: ../raster/r.grow.distance/main.c:168 ../raster/r.grow/main.c:142
  1909. msgid "Metric"
  1910. msgstr "Metrik"
  1911. #: ../locale/scriptstrings/r.grow_to_translate.c:8 ../raster/r.grow/main.c:151
  1912. msgid "Value to write for input cells which are non-NULL (-1 => NULL)"
  1913. msgstr ""
  1914. #: ../locale/scriptstrings/r.grow_to_translate.c:9 ../raster/r.grow/main.c:157
  1915. msgid "Value to write for \"grown\" cells"
  1916. msgstr ""
  1917. #: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:1
  1918. msgid "Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM data"
  1919. msgstr ""
  1920. #: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:2
  1921. msgid "raster, imagery"
  1922. msgstr "raster, görüntü"
  1923. #: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:3
  1924. msgid "use transformation rules for LANDSAT-4"
  1925. msgstr "LANDSAT-4 için dönüşüm kurallarını kullan"
  1926. #: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:4
  1927. msgid "use transformation rules for LANDSAT-5"
  1928. msgstr "LANDSAT-5 için dönüşüm kurallarını kullan"
  1929. #: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:5
  1930. msgid "use transformation rules for LANDSAT-7"
  1931. msgstr "LANDSAT-7 için dönüşüm kurallarını kullan"
  1932. #: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:6
  1933. msgid "raster input map (LANDSAT channel 1)"
  1934. msgstr "Raster girdi harita (LANDSAT kanal 1)"
  1935. #: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:7
  1936. msgid "raster input map (LANDSAT channel 2)"
  1937. msgstr "Raster girdi harita (LANDSAT kanal 2)"
  1938. #: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:8
  1939. msgid "raster input map (LANDSAT channel 3)"
  1940. msgstr "Raster girdi harita (LANDSAT kanal 3)"
  1941. #: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:9
  1942. msgid "raster input map (LANDSAT channel 4)"
  1943. msgstr "Raster girdi harita (LANDSAT kanal 4)"
  1944. #: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:10
  1945. msgid "raster input map (LANDSAT channel 5)"
  1946. msgstr "Raster girdi harita (LANDSAT kanal 5)"
  1947. #: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:11
  1948. msgid "raster input map (LANDSAT channel 7)"
  1949. msgstr "Raster girdi harita (LANDSAT kanal 7)"
  1950. #: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:12
  1951. msgid "raster output TC maps prefix"
  1952. msgstr "Çıktı TC harita öneki"
  1953. #: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:1
  1954. msgid "Create a MASK for limiting raster operation"
  1955. msgstr ""
  1956. #: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:2
  1957. msgid "raster, mask"
  1958. msgstr "raster, maske"
  1959. #: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:3
  1960. msgid "Raster map to use as MASK"
  1961. msgstr "MASKE olarak kullanılacak raster harita"
  1962. #: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:4
  1963. msgid "Category values to use for MASK (format: 1 2 3 thru 7 *)"
  1964. msgstr ""
  1965. #: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:5
  1966. msgid "Create inverse MASK from specified 'maskcats' list"
  1967. msgstr ""
  1968. #: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:6
  1969. msgid "Remove existing MASK (overrides other options)"
  1970. msgstr ""
  1971. #: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:1
  1972. msgid ""
  1973. "Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number "
  1974. "or attribute."
  1975. msgstr ""
  1976. #: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:2
  1977. msgid "vector, area, dissolve"
  1978. msgstr "vektör, alan, birleştir"
  1979. #: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:5
  1980. #, fuzzy
  1981. msgid "Layer number. If -1, all layers are extracted."
  1982. msgstr "OGR katman adı. Eğer hiç verilmezse, tüm olası katmanlar içe aktarılır"
  1983. #: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:7
  1984. msgid "Name of column used to dissolve common boundaries"
  1985. msgstr "Ortak sınırları birleştirmede kullanılacak sütun adı"
  1986. #: ../locale/scriptstrings/v.build.all_to_translate.c:1
  1987. msgid "Rebuilds topology on all vector maps in the current mapset."
  1988. msgstr ""
  1989. "Geçerli harita takımındaki tüm vektör haritaların topolojisini yeniden "
  1990. "oluşturur."
  1991. #: ../locale/scriptstrings/v.build.all_to_translate.c:2
  1992. #: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:117 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:44
  1993. #: ../vector/v.vol.rst/main.c:239 ../vector/v.buffer/main.c:254
  1994. #: ../vector/v.out.vtk/main.c:47 ../vector/v.mkgrid/main.c:62
  1995. #: ../vector/v.sample/main.c:85 ../vector/v.surf.rst/main.c:148
  1996. #: ../vector/v.clean/test/topocheck.c:42 ../vector/v.in.region/main.c:38
  1997. #: ../vector/v.delaunay2/main.c:62 ../vector/v.info/main.c:258
  1998. #: ../vector/v.patch/main.c:68 ../vector/v.perturb/main.c:72
  1999. #: ../vector/v.external/main.c:58
  2000. msgid "vector"
  2001. msgstr "vektör"
  2002. #: ../locale/scriptstrings/v.in.sites.all_to_translate.c:1
  2003. msgid ""
  2004. "Converts all old GRASS < Ver5.7 sites maps in current mapset to vector maps."
  2005. msgstr ""
  2006. #: ../locale/scriptstrings/v.in.sites.all_to_translate.c:2
  2007. msgid "sites, vector, import"
  2008. msgstr ""
  2009. #: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:1
  2010. msgid ""
  2011. "Creates and adds a new attribute table to a given layer of an existing "
  2012. "vector map."
  2013. msgstr ""
  2014. #: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:3
  2015. msgid "Vector map for which to add new attribute table"
  2016. msgstr "Yeni öznitelik tablosu eklenecek vektör harita"
  2017. #: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:4
  2018. msgid "Name of new attribute table (default: vector map name)"
  2019. msgstr "Yeni öznitelik tablosu adı (varsayılan: vektör harita adı)"
  2020. #: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:5
  2021. msgid "Layer where to add new attribute table"
  2022. msgstr "Yeni öznitelik tablosu eklenecek katman"
  2023. #: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:6
  2024. msgid ""
  2025. "Name and type of the new column(s) (types depend on database backend, but "
  2026. "all support VARCHAR(), INT, DOUBLE PRECISION and DATE)"
  2027. msgstr ""
  2028. #: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:1
  2029. msgid "Exports attribute tables into various formats."
  2030. msgstr ""
  2031. #: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:3
  2032. msgid "GRASS table name"
  2033. msgstr "GRASS tablo adı"
  2034. #: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:4
  2035. msgid "Table file to be exported or DB connection string"
  2036. msgstr ""
  2037. #: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:5
  2038. msgid "Table format"
  2039. msgstr "Tablo biçimi"
  2040. #: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:1
  2041. msgid ""
  2042. "Export a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
  2043. msgstr ""
  2044. #: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:2
  2045. #: ../raster/r.out.gdal/main.c:126 ../raster/r.out.ascii/main.c:58
  2046. #: ../raster/r.out.tiff/main.c:91 ../raster/r.out.mat/main.c:61
  2047. #: ../raster/r.out.ppm/main.c:52
  2048. msgid "raster, export"
  2049. msgstr "raster, dışa aktar"
  2050. #: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:4
  2051. #: ../raster/r.stats/main.c:115
  2052. msgid "Name for output file (if omitted or \"-\" output to stdout)"
  2053. msgstr ""
  2054. #: ../locale/scriptstrings/db.droptable_to_translate.c:1
  2055. msgid "Drops an attribute table."
  2056. msgstr "Öznitelik tablosunu düşürür"
  2057. #: ../locale/scriptstrings/db.droptable_to_translate.c:4
  2058. msgid "Table to drop"
  2059. msgstr "Düşürülecek tablo"
  2060. #: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:1
  2061. msgid ""
  2062. "Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector "
  2063. "map."
  2064. msgstr ""
  2065. #: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:2
  2066. #: ../vector/v.random/main.c:84 ../vector/v.normal/main.c:78
  2067. #: ../vector/v.class/main.c:44 ../vector/v.kcv/main.c:75
  2068. #: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:68 ../vector/v.univar/main.c:64
  2069. #: ../vector/v.qcount/main.c:67
  2070. msgid "vector, statistics"
  2071. msgstr "vektör, istatistikler"
  2072. #: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:3
  2073. msgid "Extended statistics (quartiles and 90th percentile)"
  2074. msgstr ""
  2075. #: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:4
  2076. msgid "Name of data table"
  2077. msgstr "Veri tablosunun adı"
  2078. #: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:5
  2079. msgid "Column on which to calculate statistics (must be numeric)"
  2080. msgstr ""
  2081. #: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:6
  2082. msgid "Database/directory for table"
  2083. msgstr "Tablo için veritabanı/dizin"
  2084. #: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:7
  2085. msgid "Database driver"
  2086. msgstr "Veritabanı sürücüsü"
  2087. #: ../locale/scriptstrings/v.db.renamecol_to_translate.c:1
  2088. msgid ""
  2089. "Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
  2090. msgstr ""
  2091. "Verilen vektör haritaya bağlı öznitelik tablosundaki sütunu yeniden "
  2092. "adlandırır"
  2093. #: ../locale/scriptstrings/v.db.renamecol_to_translate.c:3
  2094. msgid "Vector map for which to rename attribute column"
  2095. msgstr "Öznitelik sütunu yeniden adlandırılacak vektör harita"
  2096. #: ../locale/scriptstrings/v.db.renamecol_to_translate.c:4
  2097. msgid "Layer where to rename column"
  2098. msgstr "Sütunu yeniden adlandırılacak katman"
  2099. #: ../locale/scriptstrings/v.db.renamecol_to_translate.c:5
  2100. msgid "Old and new name of the column (old,new)"
  2101. msgstr "Eski ve yeni sütun adı (eski,yeni)"
  2102. #: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:1
  2103. msgid "Import of SPOT VGT NDVI file into a raster map"
  2104. msgstr ""
  2105. #: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:3
  2106. msgid "also import quality map (SM status map layer) and filter NDVI map"
  2107. msgstr ""
  2108. #: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:4
  2109. msgid "existing SPOT VGT NDVI HDF file (0001_NDV.HDF)"
  2110. msgstr ""
  2111. #: ../locale/scriptstrings/v.db.reconnect.all_to_translate.c:1
  2112. msgid "Reconnects vectors to a new database."
  2113. msgstr "Vektörleri yeni bir veritabanına yeniden bağlar."
  2114. #: ../locale/scriptstrings/v.db.reconnect.all_to_translate.c:3
  2115. #, fuzzy
  2116. msgid "Name of old database"
  2117. msgstr "Yeni veritabanı adı"
  2118. #: ../locale/scriptstrings/v.db.reconnect.all_to_translate.c:4
  2119. msgid "Name of new database"
  2120. msgstr "Yeni veritabanı adı"
  2121. #: ../locale/scriptstrings/v.db.reconnect.all_to_translate.c:5
  2122. msgid "Old schema"
  2123. msgstr "Eski şema"
  2124. #: ../locale/scriptstrings/v.db.reconnect.all_to_translate.c:6
  2125. msgid "New schema"
  2126. msgstr "Yeni şema"
  2127. #: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:1
  2128. msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM)."
  2129. msgstr ""
  2130. #: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:2
  2131. #: ../locale/scriptstrings/r.plane_to_translate.c:2
  2132. msgid "raster, elevation"
  2133. msgstr "raster, yükselti"
  2134. #: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:3
  2135. #: ../raster/r.topidx/main.c:46
  2136. msgid "Input elevation map"
  2137. msgstr "Girdi yükselti dosyası"
  2138. #: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:4
  2139. msgid "Output shaded relief map name"
  2140. msgstr ""
  2141. #: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:5
  2142. msgid "Altitude of the sun in degrees above the horizon"
  2143. msgstr "Güneşin yatay düzlemden olan derece olarak yüksekliği"
  2144. #: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:6
  2145. msgid "Azimuth of the sun in degrees to the east of north"
  2146. msgstr ""
  2147. #: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:7
  2148. msgid "Factor for exaggerating relief"
  2149. msgstr ""
  2150. #: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:8
  2151. msgid "Scale factor for converting horizontal units to elevation units"
  2152. msgstr ""
  2153. #: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:9
  2154. msgid ""
  2155. "Set scaling factor (applies to lat./long. locations only, none: scale=1)"
  2156. msgstr ""
  2157. #: ../locale/scriptstrings/r.plane_to_translate.c:1
  2158. msgid ""
  2159. "Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one "
  2160. "point."
  2161. msgstr ""
  2162. #: ../locale/scriptstrings/r.plane_to_translate.c:3
  2163. msgid "Name of raster plane to be created"
  2164. msgstr ""
  2165. #: ../locale/scriptstrings/r.plane_to_translate.c:4
  2166. msgid "Dip of plane. Value must be between -90 and 90 degrees"
  2167. msgstr ""
  2168. #: ../locale/scriptstrings/r.plane_to_translate.c:5
  2169. msgid "Azimuth of the plane. Value must be between 0 and 360 degrees"
  2170. msgstr ""
  2171. #: ../locale/scriptstrings/r.plane_to_translate.c:6
  2172. msgid "Easting coordinate of a point on the plane"
  2173. msgstr ""
  2174. #: ../locale/scriptstrings/r.plane_to_translate.c:7
  2175. msgid "Northing coordinate of a point on the plane"
  2176. msgstr ""
  2177. #: ../locale/scriptstrings/r.plane_to_translate.c:8
  2178. msgid "Elevation coordinate of a point on the plane"
  2179. msgstr ""
  2180. #: ../locale/scriptstrings/r.plane_to_translate.c:9
  2181. msgid "Type of the raster map to be created"
  2182. msgstr "oluşturulacak raster harita tipi"
  2183. #: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:1
  2184. msgid "Allows to join a table to a vector map table."
  2185. msgstr "Vektör harita tablosuna bir tablo bağlamayı sağlar."
  2186. #: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:3
  2187. msgid "Vector map to which to join other table"
  2188. msgstr "Diğer tabloya bağlanacak vektör harita"
  2189. #: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:4
  2190. msgid "Layer where to join"
  2191. msgstr "Bağlanacak katman"
  2192. #: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:5
  2193. msgid "Join column in map table"
  2194. msgstr "Harita tablosundaki bağ sütunu"
  2195. #: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:6
  2196. msgid "Other table name"
  2197. msgstr "Diğer tablo adı"
  2198. #: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:7
  2199. msgid "Join column in other table"
  2200. msgstr "Diğer tablodaki bağ sütunu"
  2201. #: ../locale/scriptstrings/v.in.e00_to_translate.c:1
  2202. msgid "Import E00 file into a vector map."
  2203. msgstr "E00 dosyasını vektör harita olarak içe aktar."
  2204. #: ../locale/scriptstrings/v.in.e00_to_translate.c:4
  2205. msgid "E00 file"
  2206. msgstr "E00 dosyası"
  2207. #: ../locale/scriptstrings/v.in.e00_to_translate.c:5
  2208. msgid "Input type point, line or area"
  2209. msgstr "Girdi tipi nokta, çizgi veya alan"
  2210. #: ../locale/scriptstrings/v.in.garmin_to_translate.c:1
  2211. msgid ""
  2212. "Download waypoints, routes, and tracks from a Garmin GPS receiver into a "
  2213. "vector map."
  2214. msgstr ""
  2215. #: ../locale/scriptstrings/v.in.garmin_to_translate.c:4
  2216. msgid "Download Waypoints from GPS"
  2217. msgstr "Noktaları KKS'nden indir"
  2218. #: ../locale/scriptstrings/v.in.garmin_to_translate.c:5
  2219. msgid "Download Routes from GPS"
  2220. msgstr "Rotaları KKS'nden indir"
  2221. #: ../locale/scriptstrings/v.in.garmin_to_translate.c:6
  2222. msgid "Download Track from GPS"
  2223. msgstr "İzleri KKS'nden indir"
  2224. #: ../locale/scriptstrings/v.in.garmin_to_translate.c:7
  2225. msgid "Force import of track or route data as points"
  2226. msgstr ""
  2227. #: ../locale/scriptstrings/v.in.garmin_to_translate.c:8
  2228. msgid "Use gardump instead of gpstrans as the download program"
  2229. msgstr ""
  2230. #: ../locale/scriptstrings/v.in.garmin_to_translate.c:9
  2231. msgid "Import track in 3D (gardump only)"
  2232. msgstr ""
  2233. #: ../locale/scriptstrings/v.in.garmin_to_translate.c:12
  2234. msgid "Port Garmin receiver is connected to"
  2235. msgstr ""
  2236. #: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:1
  2237. msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for LANDSAT TM bands 1-5, & 7"
  2238. msgstr ""
  2239. #: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:2
  2240. msgid "raster, imagery, statistics"
  2241. msgstr "raster, görüntü, istatistikler"
  2242. #: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:3
  2243. msgid "LANDSAT TM band 1."
  2244. msgstr "LANDSAT TM band 1."
  2245. #: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:4
  2246. msgid "LANDSAT TM band 2."
  2247. msgstr "LANDSAT TM band 2."
  2248. #: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:5
  2249. msgid "LANDSAT TM band 3."
  2250. msgstr "LANDSAT TM band 3."
  2251. #: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:6
  2252. msgid "LANDSAT TM band 4."
  2253. msgstr "LANDSAT TM band 4."
  2254. #: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:7
  2255. msgid "LANDSAT TM band 5."
  2256. msgstr "LANDSAT TM band 5."
  2257. #: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:8
  2258. msgid "LANDSAT TM band 7."
  2259. msgstr "LANDSAT TM band 7."
  2260. #: ../imagery/i.maxlik/main.c:59
  2261. #, fuzzy
  2262. msgid "imagery, classification, MLC"
  2263. msgstr "Nokta sınıflandırma"
  2264. #: ../imagery/i.maxlik/main.c:61
  2265. msgid "Classifies the cell spectral reflectances in imagery data."
  2266. msgstr ""
  2267. #: ../imagery/i.maxlik/main.c:63
  2268. msgid ""
  2269. "Classification is based on the spectral signature information generated by "
  2270. "either i.cluster, i.class, or i.gensig."
  2271. msgstr ""
  2272. #: ../imagery/i.maxlik/main.c:75 ../imagery/i.smap/parse.c:20
  2273. #, fuzzy
  2274. msgid "Name of file containing signatures"
  2275. msgstr "YSD ifadelerini içeren dosya adı"
  2276. #: ../imagery/i.maxlik/main.c:76
  2277. msgid "Generated by either i.cluster, i.class, or i.gensig"
  2278. msgstr ""
  2279. #: ../imagery/i.maxlik/main.c:81
  2280. #, fuzzy
  2281. msgid "Name for raster map holding classification results"
  2282. msgstr "Sınıflandırma sonuçlarını içeren raster haritanın adı"
  2283. #: ../imagery/i.maxlik/main.c:87
  2284. #, fuzzy
  2285. msgid "Name for raster map holding reject threshold results"
  2286. msgstr "Sonuçları içeren raster haritanın adı"
  2287. #: ../imagery/i.maxlik/main.c:109 ../imagery/i.pca/main.c:248
  2288. #: ../imagery/i.pca/main.c:297 ../imagery/i.pca/main.c:309
  2289. #: ../imagery/i.pca/main.c:424 ../imagery/i.cluster/main.c:278
  2290. #: ../imagery/i.gensig/covariance.c:35 ../imagery/i.gensig/read_train.c:10
  2291. #: ../imagery/i.rgb.his/main.c:92 ../imagery/i.smap/read_block.c:16
  2292. #: ../imagery/i.his.rgb/main.c:94 ../imagery/i.gensigset/read_train.c:10
  2293. #: ../imagery/i.gensigset/read_data.c:27 ../raster/r.profile/read_rast.c:42
  2294. #: ../raster/r.surf.idw/main.c:712 ../raster/r.mapcalc/map.c:368
  2295. #, c-format
  2296. msgid "Unable to read raster map row %d"
  2297. msgstr "%d raster harita satırı okunamıyor"
  2298. #: ../imagery/i.maxlik/open.c:16 ../imagery/i.cluster/open_files.c:17
  2299. #: ../imagery/i.gensig/parse.c:39 ../imagery/i.smap/parse.c:52
  2300. #: ../imagery/i.gensigset/parse.c:45
  2301. #, c-format
  2302. msgid "Group <%s> not found"
  2303. msgstr "<%s> grubu bulunamadı"
  2304. #: ../imagery/i.maxlik/open.c:19 ../imagery/i.cluster/open_files.c:21
  2305. #, fuzzy, c-format
  2306. msgid "Subgroup <%s> in group <%s> not found"
  2307. msgstr "<%s> altgrubu bulunamadı"
  2308. #: ../imagery/i.maxlik/open.c:26
  2309. #, c-format
  2310. msgid ""
  2311. "Subgroup <%s> of group <%s> doesn't have any raster maps. The subgroup must "
  2312. "have at least 2 raster maps."
  2313. msgstr ""
  2314. #: ../imagery/i.maxlik/open.c:29
  2315. #, c-format
  2316. msgid ""
  2317. "Subgroup <%s> of group <%s> only has 1 raster map. The subgroup must have at "
  2318. "least 2 raster maps."
  2319. msgstr ""
  2320. #: ../imagery/i.maxlik/open.c:41 ../imagery/i.pca/main.c:122
  2321. #: ../imagery/i.cluster/open_files.c:56 ../imagery/i.vi/main.c:210
  2322. #: ../imagery/i.vi/main.c:215 ../imagery/i.vi/main.c:221
  2323. #: ../imagery/i.vi/main.c:227 ../imagery/i.vi/main.c:233
  2324. #: ../imagery/i.vi/main.c:239 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:12
  2325. #: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:14 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:16
  2326. #: ../imagery/i.ifft/main.c:104 ../imagery/i.ifft/main.c:109
  2327. #: ../imagery/i.albedo/main.c:156 ../imagery/i.fft/main.c:103
  2328. #: ../imagery/i.smap/opencell.c:16 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:29
  2329. #: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:32 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:35
  2330. #: ../vector/v.extrude/main.c:176 ../vector/v.vol.rst/main.c:635
  2331. #: ../vector/v.drape/main.c:227 ../vector/v.sample/main.c:149
  2332. #: ../vector/v.to.rast/support.c:262 ../vector/v.to.rast/support.c:418
  2333. #: ../vector/v.what.rast/main.c:134 ../display/d.his/main.c:125
  2334. #: ../display/d.his/main.c:147 ../display/d.what.rast/opencell.c:24
  2335. #: ../display/d.rast.num/main.c:126 ../display/d.profile/main.c:216
  2336. #: ../display/d.nviz/main.c:182 ../display/d.rgb/main.c:93
  2337. #: ../display/d.rast.arrow/main.c:257 ../display/d.rast/display.c:58
  2338. #: ../ps/ps.map/outl_io.c:67 ../doc/raster/r.example/main.c:118
  2339. #: ../raster/r.buffer/write_map.c:45 ../raster/r.buffer/read_map.c:42
  2340. #: ../raster/r.resamp.interp/main.c:133 ../raster/r.out.ppm3/main.c:103
  2341. #: ../raster/r.quantile/main.c:300 ../raster/r.his/main.c:126
  2342. #: ../raster/r.his/main.c:147 ../raster/r.his/main.c:166
  2343. #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:45 ../raster/r.out.bin/main.c:127
  2344. #: ../raster/r.lake/main.c:242 ../raster/r.lake/main.c:248
  2345. #: ../raster/r.category/main.c:150 ../raster/r.usler/main.c:82
  2346. #: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:145 ../raster/r.random/count.c:24
  2347. #: ../raster/r.random/count.c:29 ../raster/r.random/random.c:41
  2348. #: ../raster/r.random/random.c:45 ../raster/r.null/main.c:317
  2349. #: ../raster/r.grow.distance/main.c:212 ../raster/r.out.ascii/main.c:146
  2350. #: ../raster/r.cost/main.c:329 ../raster/r.resamp.stats/main.c:324
  2351. #: ../raster/r.profile/main.c:132 ../raster/r.grow/main.c:187
  2352. #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:373 ../raster/r.resamp.rst/main.c:397
  2353. #: ../raster/r.los/main.c:200 ../raster/r.los/main.c:211
  2354. #: ../raster/r.contour/main.c:136 ../raster/r.carve/main.c:164
  2355. #: ../raster/r.random.cells/indep.c:133 ../raster/r.random.cells/init.c:45
  2356. #: ../raster/r.out.pov/main.c:174 ../raster/r.colors/stats.c:33
  2357. #: ../raster/r.out.tiff/main.c:160 ../raster/r.sunmask/main.c:454
  2358. #: ../raster/r.surf.area/main.c:118 ../raster/r.uslek/main.c:88
  2359. #: ../raster/r.uslek/main.c:92 ../raster/r.uslek/main.c:96
  2360. #: ../raster/r.uslek/main.c:100 ../raster/r.random.surface/main.c:125
  2361. #: ../raster/r.random.surface/init.c:45 ../raster/r.texture/main.c:214
  2362. #: ../raster/r.out.arc/main.c:113 ../raster/r.out.mat/main.c:86
  2363. #: ../raster/r.bitpattern/main.c:100 ../raster/r.to.rast3/main.c:351
  2364. #: ../raster/r.ros/main.c:470 ../raster/r.ros/main.c:478
  2365. #: ../raster/r.ros/main.c:486 ../raster/r.ros/main.c:494
  2366. #: ../raster/r.ros/main.c:502 ../raster/r.ros/main.c:510
  2367. #: ../raster/r.ros/main.c:518 ../raster/r.ros/main.c:527
  2368. #: ../raster/r.ros/main.c:535 ../raster/r.ros/main.c:544
  2369. #: ../raster/r.out.vtk/main.c:127 ../raster/r.out.vtk/main.c:190
  2370. #: ../raster/r.out.vtk/main.c:215 ../raster/r.out.vtk/main.c:258
  2371. #: ../raster/r.surf.idw/main.c:157 ../raster/r.thin/io.c:95
  2372. #: ../raster/r.spread/main.c:379 ../raster/r.spread/main.c:383
  2373. #: ../raster/r.spread/main.c:387 ../raster/r.spread/main.c:393
  2374. #: ../raster/r.spread/main.c:398 ../raster/r.spread/main.c:402
  2375. #: ../raster/r.spread/main.c:471 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:118
  2376. #: ../raster/r.mapcalc/map3.c:510 ../raster/r.support/main.c:284
  2377. #: ../raster/r.out.ppm/main.c:99 ../raster/r.neighbors/main.c:193
  2378. #: ../raster/r.series/main.c:181 ../raster/r.covar/main.c:80
  2379. #: ../raster/r.to.vect/main.c:118 ../raster/r.composite/main.c:154
  2380. #: ../raster/r.surf.idw2/read_cell.c:27 ../raster/r.walk/main.c:527
  2381. #: ../raster/r.walk/main.c:530 ../raster/r.walk/main.c:830
  2382. #: ../raster/r.clump/main.c:71 ../raster/r.cross/main.c:112
  2383. #, c-format
  2384. msgid "Unable to open raster map <%s>"
  2385. msgstr "<%s> raster haritası açılamıyor"
  2386. #: ../imagery/i.maxlik/open.c:48
  2387. #, fuzzy, c-format
  2388. msgid "Unable to open signature file <%s>"
  2389. msgstr "<%s@%s> nokta dosyası açılamıyor"
  2390. #: ../imagery/i.maxlik/open.c:54 ../imagery/i.cluster/open_files.c:70
  2391. #: ../imagery/i.smap/read_sig.c:23
  2392. #, fuzzy, c-format
  2393. msgid "Unable to read signature file <%s>"
  2394. msgstr "[%s] doku dosyası okunamıyor"
  2395. #: ../imagery/i.maxlik/open.c:58 ../imagery/i.cluster/open_files.c:74
  2396. #, fuzzy, c-format
  2397. msgid "<%s> has too many signatures (limit is 255)"
  2398. msgstr "<%s> çok fazla dokuya sahip (sınır 255)"
  2399. #: ../imagery/i.maxlik/invert.c:28
  2400. #, c-format
  2401. msgid "Signature %d is not valid (ill-conditioned) - ignored"
  2402. msgstr ""
  2403. #: ../imagery/i.maxlik/invert.c:31
  2404. #, c-format
  2405. msgid "Signature %d is not valid (singular) - ignored"
  2406. msgstr ""
  2407. #: ../imagery/i.emissivity/main.c:43
  2408. msgid "emissivity, land flux, energy balance"
  2409. msgstr ""
  2410. #: ../imagery/i.emissivity/main.c:45
  2411. msgid "Emissivity from NDVI, generic method for spares land."
  2412. msgstr ""
  2413. #: ../imagery/i.emissivity/main.c:49
  2414. #, fuzzy
  2415. msgid "Name of the NDVI map [-]"
  2416. msgstr "Raster haritanın adı"
  2417. #: ../imagery/i.emissivity/main.c:52
  2418. #, fuzzy
  2419. msgid "Name of the output emissivity layer"
  2420. msgstr "Çıktı QC tipi sınıflandırma katmanı adı"
  2421. #: ../imagery/i.emissivity/main.c:63 ../imagery/i.sunhours/main.c:71
  2422. #: ../imagery/i.sunhours/main.c:76 ../imagery/i.modis.qc/main.c:138
  2423. #: ../imagery/i.latlong/main.c:78
  2424. #, c-format
  2425. msgid "Cannot open cell file [%s]"
  2426. msgstr "[%s] hücre dosyası açılamıyor"
  2427. #: ../imagery/i.emissivity/main.c:73 ../imagery/i.sunhours/main.c:85
  2428. #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:152 ../imagery/i.latlong/main.c:119
  2429. #, c-format
  2430. msgid "Could not open <%s>"
  2431. msgstr "<%s> açılamıyor"
  2432. #: ../imagery/i.emissivity/main.c:84 ../imagery/i.sunhours/main.c:99
  2433. #: ../imagery/i.sunhours/main.c:101 ../imagery/i.modis.qc/main.c:162
  2434. #: ../imagery/i.latlong/main.c:126 ../general/g.region/zoom.c:35
  2435. #, c-format
  2436. msgid "Could not read from <%s>"
  2437. msgstr "<%s> okunamıyor"
  2438. #: ../imagery/i.emissivity/main.c:100 ../imagery/i.sunhours/main.c:118
  2439. #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:221 ../imagery/i.latlong/main.c:142
  2440. msgid "Cannot write to output raster file"
  2441. msgstr "Çıktı raster haritası yazılamıyor"
  2442. #: ../imagery/i.vpoints/plot.c:56 ../imagery/i.vpoints/plot.c:126
  2443. #: ../display/d.graph/do_graph.c:376
  2444. msgid "Cannot read symbol, cannot display points"
  2445. msgstr "Sembol okunamıyor, noktalar görüntülenemiyor"
  2446. #: ../imagery/i.vpoints/main.c:94 ../imagery/i.zc/main.c:51
  2447. #: ../imagery/i.cca/main.c:83 ../imagery/i.group/main.c:53
  2448. #: ../imagery/i.target/main.c:45 ../imagery/i.class/main.c:91
  2449. #: ../imagery/i.points/main.c:96
  2450. msgid "imagery"
  2451. msgstr "görüntü"
  2452. #: ../imagery/i.vpoints/main.c:96
  2453. msgid ""
  2454. "Set registration points for an imagery group from a vector map or keyboard "
  2455. "entry."
  2456. msgstr ""
  2457. #: ../imagery/i.vpoints/main.c:104 ../imagery/i.points/main.c:105
  2458. msgid "Name of imagery group to be registered"
  2459. msgstr "Kaydedilecek görüntü grubu adı"
  2460. #: ../imagery/i.vpoints/main.c:127 ../imagery/i.points/main.c:130
  2461. #, c-format
  2462. msgid "[%s] Only local groups may be used"
  2463. msgstr ""
  2464. #: ../imagery/i.vpoints/main.c:136 ../imagery/i.vpoints/main.c:140
  2465. #: ../imagery/i.points/main.c:139 ../imagery/i.points/main.c:143
  2466. #, c-format
  2467. msgid "Group [%s] contains no maps, run i.group"
  2468. msgstr "[%s] grubu hiç dosya içermiyor, i.group 'u çalıştır"
  2469. #: ../imagery/i.vpoints/main.c:254 ../imagery/i.points/main.c:248
  2470. #, c-format
  2471. msgid "ERROR: %s"
  2472. msgstr "HATA: %s"
  2473. #: ../imagery/i.vpoints/main.c:256 ../imagery/i.points/main.c:250
  2474. #, c-format
  2475. msgid "WARNING: %s (click mouse to continue)"
  2476. msgstr "UYARI: %s (devam etmek için fareyle tıklayın"
  2477. #: ../imagery/i.zc/main.c:53
  2478. msgid "Zero-crossing \"edge detection\" raster function for image processing."
  2479. msgstr ""
  2480. #: ../imagery/i.zc/main.c:71
  2481. msgid "Zero crossing raster map"
  2482. msgstr ""
  2483. #: ../imagery/i.zc/main.c:78
  2484. msgid "x-y extent of the Gaussian filter"
  2485. msgstr ""
  2486. #: ../imagery/i.zc/main.c:86
  2487. msgid "Sensitivity of Gaussian filter"
  2488. msgstr ""
  2489. #: ../imagery/i.zc/main.c:94
  2490. msgid "Number of azimuth directions categorized"
  2491. msgstr ""
  2492. #: ../imagery/i.zc/main.c:108
  2493. msgid "Threshold less than or equal to zero not allowed"
  2494. msgstr "Sıfırdan küçük yada eşit eşik olanaksız"
  2495. #: ../imagery/i.zc/main.c:114
  2496. msgid "Width less than or equal to zero not allowed"
  2497. msgstr "Sıfırdan küçük yada eşit genişlik olanaksız"
  2498. #: ../imagery/i.zc/main.c:118
  2499. msgid "Fewer than 1 orientation classes not allowed"
  2500. msgstr ""
  2501. #: ../imagery/i.zc/main.c:132
  2502. #, c-format
  2503. msgid "Power 2 values : %d rows %d columns"
  2504. msgstr ""
  2505. #: ../imagery/i.zc/main.c:142
  2506. msgid "Initializing data..."
  2507. msgstr "Veriye erişiliyor..."
  2508. #: ../imagery/i.zc/main.c:152 ../raster/r.carve/raster.c:12
  2509. #: ../raster/r.out.tiff/main.c:255 ../raster/r.texture/main.c:241
  2510. msgid "Reading raster map..."
  2511. msgstr "Raster harita okunuyor..."
  2512. #: ../imagery/i.zc/main.c:155
  2513. msgid "Error while reading input raster map."
  2514. msgstr "Raster haritayı okumada hata"
  2515. #: ../imagery/i.zc/main.c:173
  2516. msgid "Writing transformed data to file..."
  2517. msgstr "Dönüştürülen veri dosyaya yazılıyor..."
  2518. #: ../imagery/i.zc/main.c:194
  2519. msgid "Transform successful"
  2520. msgstr "Dönüştürme başarılı"
  2521. #: ../imagery/i.find/main.c:63
  2522. #, c-format
  2523. msgid "usage: %s location mapset element file."
  2524. msgstr ""
  2525. #: ../imagery/i.find/main.c:83
  2526. msgid "Unable to open temp file."
  2527. msgstr "Geçici dosya açılamıyor."
  2528. #: ../imagery/i.pca/main.c:63
  2529. #, fuzzy
  2530. msgid "imagery, image transformation, PCA"
  2531. msgstr "genel, dönüştürme, YKN"
  2532. #: ../imagery/i.pca/main.c:64
  2533. msgid "Principal components analysis (pca) program for image processing."
  2534. msgstr ""
  2535. #: ../imagery/i.pca/main.c:78
  2536. msgid "Rescaling range output (For no rescaling use 0,0)"
  2537. msgstr ""
  2538. #: ../imagery/i.pca/main.c:87
  2539. msgid "Sorry, at least 2 input bands must be provided"
  2540. msgstr ""
  2541. #: ../imagery/i.pca/main.c:126
  2542. #, fuzzy
  2543. msgid "Calculating covariance matrix..."
  2544. msgstr "Haritalar hesaplanıyor ..."
  2545. #: ../imagery/i.pca/main.c:202
  2546. msgid "Scale range length should be > 0. Using default values: 0,255."
  2547. msgstr ""
  2548. #: ../imagery/i.pca/main.c:239 ../imagery/i.pca/main.c:288
  2549. #: ../imagery/i.pca/main.c:421
  2550. #, fuzzy
  2551. msgid "Unable allocate memory for row buffer"
  2552. msgstr "Satır tamponu için hafıza ayrılamıyor"
  2553. #: ../imagery/i.pca/main.c:241
  2554. #, fuzzy, c-format
  2555. msgid "Computing Means for band %d..."
  2556. msgstr "sıklık derecesi hesaplanıyor"
  2557. #: ../imagery/i.pca/main.c:290
  2558. #, fuzzy, c-format
  2559. msgid "Computing row %d of covariance matrix..."
  2560. msgstr "Haritalar hesaplanıyor ..."
  2561. #: ../imagery/i.pca/main.c:306
  2562. #, fuzzy
  2563. msgid "Unable to allocate memory for row buffer"
  2564. msgstr "Satır tamponu için hafıza ayrılamıyor"
  2565. #: ../imagery/i.pca/main.c:369
  2566. #, fuzzy
  2567. msgid "Unable to allocate memory for raster row"
  2568. msgstr "raster satırı için hafıza ayrılamıyor"
  2569. #: ../imagery/i.pca/main.c:397
  2570. #, fuzzy, c-format
  2571. msgid "Rescaling the data <%s> to range %d,%d..."
  2572. msgstr "<%s raster haritası okunuyor..."
  2573. #: ../imagery/i.pca/support.c:27 ../raster/r.random.surface/save.c:217
  2574. #, fuzzy, c-format
  2575. msgid "Unable to write color table for raster map <%s>"
  2576. msgstr "<%s@%s> raster haritasının renk dosyası okunamıyor"
  2577. #: ../imagery/i.pca/support.c:43
  2578. msgid "Eigen values:"
  2579. msgstr ""
  2580. #: ../imagery/i.sunhours/main.c:46
  2581. msgid "sunshine, hours, daytime"
  2582. msgstr ""
  2583. #: ../imagery/i.sunhours/main.c:47
  2584. #, fuzzy
  2585. msgid "creates a sunshine hours map"
  2586. msgstr "Tamsayı harita oluştur"
  2587. #: ../imagery/i.sunhours/main.c:51
  2588. msgid "doy"
  2589. msgstr ""
  2590. #: ../imagery/i.sunhours/main.c:52
  2591. #, fuzzy
  2592. msgid "Name of the doy input map"
  2593. msgstr "Sütun adı"
  2594. #: ../imagery/i.sunhours/main.c:55
  2595. msgid "lat"
  2596. msgstr ""
  2597. #: ../imagery/i.sunhours/main.c:56
  2598. #, fuzzy
  2599. msgid "Name of the latitude input map"
  2600. msgstr "Girdi yükselti raster haritası adı"
  2601. #: ../imagery/i.sunhours/main.c:59
  2602. #, fuzzy
  2603. msgid "Name of the output sunshine hours map"
  2604. msgstr "Girdi vektör nokta haritasının adı"
  2605. #: ../imagery/i.cca/transform.c:18
  2606. msgid "Unable to allocate cell buffers."
  2607. msgstr ""
  2608. #: ../imagery/i.cca/transform.c:24
  2609. msgid "Error reading cell map during transform."
  2610. msgstr "Dönüştürme sırasında hücre haritasını okumada hata."
  2611. #: ../imagery/i.cca/transform.c:46
  2612. msgid "Error writing cell map during transform."
  2613. msgstr "Dönüştürme sırasında hücre haritasını yazmada hata."
  2614. #: ../imagery/i.cca/transform.c:51
  2615. msgid "Transform completed.\n"
  2616. msgstr "Dönüştürme tamamlandı.\n"
  2617. #: ../imagery/i.cca/main.c:85
  2618. msgid "Canonical components analysis (cca) program for image processing."
  2619. msgstr ""
  2620. #: ../imagery/i.cca/main.c:92 ../imagery/i.class/main.c:110
  2621. msgid "Name of input imagery subgroup"
  2622. msgstr "Girdi görüntü altgrubunun adı"
  2623. #: ../imagery/i.cca/main.c:98
  2624. msgid "Ascii file containing spectral signatures"
  2625. msgstr "Spektral imzaları içeren ascii dosya"
  2626. #: ../imagery/i.cca/main.c:101
  2627. msgid "Output raster map prefix name"
  2628. msgstr "Çıktı raster dosya adı ön eki"
  2629. #: ../imagery/i.cca/main.c:109
  2630. msgid "Unknown imagery group."
  2631. msgstr "Bilinmeyen görüntü grubu."
  2632. #: ../imagery/i.cca/main.c:112
  2633. msgid "Unable to find subgroup reference information."
  2634. msgstr "Altgrup referans bilgisi bulunamıyor"
  2635. #: ../imagery/i.cca/main.c:118
  2636. msgid "Unable to open the signature file"
  2637. msgstr "Doku dosyası açılamıyor"
  2638. #: ../imagery/i.cca/main.c:122
  2639. msgid "Error while reading the signatures file."
  2640. msgstr "Doku dosyası okunurken hata"
  2641. #: ../imagery/i.cca/main.c:127
  2642. msgid "Need at least two signatures in signature file."
  2643. msgstr "Doku dosyasında enazından iki dosyaya ihtiyaç vardır."
  2644. #: ../imagery/i.cca/main.c:132
  2645. #, c-format
  2646. msgid ""
  2647. "Subgroup too large. Maximum number of bands is %d\n"
  2648. "."
  2649. msgstr ""
  2650. #: ../imagery/i.cca/main.c:172 ../raster/r.param.scale/open_files.c:26
  2651. #: ../raster/r.topidx/file_io.c:16 ../raster/r.mfilter/perform.c:37
  2652. #, c-format
  2653. msgid "Cannot open raster map <%s>"
  2654. msgstr "<%s> raster dosyası açılamıyor"
  2655. #: ../imagery/i.cca/main.c:178 ../raster/r.param.scale/open_files.c:32
  2656. #: ../raster/r.param.scale/open_files.c:36 ../raster/r.topidx/file_io.c:81
  2657. #: ../raster/r.reclass/reclass.c:237 ../raster/r.mfilter/perform.c:83
  2658. #, c-format
  2659. msgid "Cannot create raster map <%s>"
  2660. msgstr "<%s> raster haritası oluşturulamıyor"
  2661. #: ../imagery/i.cca/main.c:194
  2662. #, c-format
  2663. msgid "The output cell map <%s.%d> has values outside the 0-255 range."
  2664. msgstr "<%s.%d> çıktı hücre haritası 0-255 aralığı dışında değerlere sahip."
  2665. #: ../imagery/i.cluster/main.c:74
  2666. #, fuzzy
  2667. msgid "imagery, classification, signatures"
  2668. msgstr "Nokta sınıflandırma"
  2669. #: ../imagery/i.cluster/main.c:76
  2670. msgid ""
  2671. "Generates spectral signatures for land cover types in an image using a "
  2672. "clustering algorithm."
  2673. msgstr ""
  2674. #: ../imagery/i.cluster/main.c:79
  2675. msgid ""
  2676. "The resulting signature file is used as input for i.maxlik, to generate an "
  2677. "unsupervised image classification."
  2678. msgstr ""
  2679. #: ../imagery/i.cluster/main.c:91 ../imagery/i.gensig/parse.c:22
  2680. #: ../imagery/i.gensigset/parse.c:21
  2681. #, fuzzy
  2682. msgid "Name for output file containing result signatures"
  2683. msgstr "Sonuç dokularını içeren dosya"
  2684. #: ../imagery/i.cluster/main.c:98
  2685. msgid "Initial number of classes"
  2686. msgstr "Sınıfların başlanıç numarası"
  2687. #: ../imagery/i.cluster/main.c:99 ../imagery/i.cluster/main.c:115
  2688. #: ../imagery/i.cluster/main.c:123 ../imagery/i.cluster/main.c:132
  2689. #: ../imagery/i.cluster/main.c:140 ../imagery/i.cluster/main.c:148
  2690. #: ../vector/v.vol.rst/main.c:273 ../vector/v.vol.rst/main.c:281
  2691. #: ../vector/v.vol.rst/main.c:289 ../vector/v.vol.rst/main.c:322
  2692. #: ../vector/v.vol.rst/main.c:331 ../vector/v.vol.rst/main.c:339
  2693. #: ../vector/v.vol.rst/main.c:348 ../vector/v.vol.rst/main.c:356
  2694. #: ../vector/v.surf.rst/main.c:162 ../vector/v.surf.rst/main.c:232
  2695. #: ../vector/v.surf.rst/main.c:239 ../vector/v.surf.rst/main.c:247
  2696. #: ../vector/v.surf.rst/main.c:255 ../vector/v.surf.rst/main.c:264
  2697. #: ../vector/v.surf.rst/main.c:272 ../vector/v.surf.rst/main.c:280
  2698. #: ../vector/v.surf.rst/main.c:289 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:113
  2699. #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:123
  2700. #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:133
  2701. #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:142
  2702. #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:149
  2703. #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:158
  2704. #: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:89
  2705. #: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:98
  2706. #: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:107
  2707. #: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:116
  2708. #: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:125
  2709. #: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:133
  2710. #: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:142
  2711. #: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:189
  2712. #: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:199
  2713. #: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:276
  2714. #: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:285
  2715. #: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:296
  2716. #: ../raster/r.in.bin/main.c:140 ../raster/r.in.bin/main.c:145
  2717. #: ../raster/r.in.bin/main.c:174 ../raster/r.in.bin/main.c:227
  2718. #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:181 ../raster/r.slope.aspect/main.c:191
  2719. #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:270 ../raster/r.slope.aspect/main.c:279
  2720. #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:285 ../raster/r.resamp.rst/main.c:226
  2721. #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:234 ../raster/r.resamp.rst/main.c:242
  2722. #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:250 ../raster/r.resamp.rst/main.c:258
  2723. msgid "Settings"
  2724. msgstr "Ayarlar"
  2725. #: ../imagery/i.cluster/main.c:106
  2726. #, fuzzy
  2727. msgid "Name of file containing initial signatures"
  2728. msgstr "YSD ifadelerini içeren dosya adı"
  2729. #: ../imagery/i.cluster/main.c:114
  2730. msgid "Sampling intervals (by row and col); default: ~10,000 pixels"
  2731. msgstr ""
  2732. #: ../imagery/i.cluster/main.c:121
  2733. msgid "Maximum number of iterations"
  2734. msgstr "En büyük iterasyon sayısı"
  2735. #: ../imagery/i.cluster/main.c:130
  2736. msgid "Percent convergence"
  2737. msgstr ""
  2738. #: ../imagery/i.cluster/main.c:138
  2739. msgid "Cluster separation"
  2740. msgstr ""
  2741. #: ../imagery/i.cluster/main.c:146
  2742. msgid "Minimum number of pixels in a class"
  2743. msgstr "Sınıftaki minimum piksel sayısı"
  2744. #: ../imagery/i.cluster/main.c:153
  2745. #, fuzzy
  2746. msgid "Name for output file containing final report"
  2747. msgstr "Sonuç dokularını içeren dosya"
  2748. #: ../imagery/i.cluster/main.c:172
  2749. #, fuzzy, c-format
  2750. msgid "Illegal number of initial classes (%s)"
  2751. msgstr ""
  2752. "\n"
  2753. "<%s> -- uygun olmayan başlangıç sınıfları"
  2754. #: ../imagery/i.cluster/main.c:183
  2755. #, fuzzy, c-format
  2756. msgid "Illegal value(s) of sample intervals (%s)"
  2757. msgstr ""
  2758. "\n"
  2759. "<%s> -- uygun olmayan örnek aralığı değer(ler)i"
  2760. #: ../imagery/i.cluster/main.c:197
  2761. #, fuzzy, c-format
  2762. msgid "Illegal value of iterations (%s>)"
  2763. msgstr ""
  2764. "\n"
  2765. "<%s> -- uygun olmayan iterasyon değeri"
  2766. #: ../imagery/i.cluster/main.c:203
  2767. #, fuzzy, c-format
  2768. msgid "Illegal value of convergence (%s)"
  2769. msgstr "Boş değer için uygun olmayan değer "
  2770. #: ../imagery/i.cluster/main.c:208
  2771. #, fuzzy, c-format
  2772. msgid "Illegal value of separation (%s)"
  2773. msgstr ""
  2774. "\n"
  2775. "<%s> -- uygun olmayan iterasyon değeri"
  2776. #: ../imagery/i.cluster/main.c:213
  2777. #, fuzzy, c-format
  2778. msgid "Illegal value of min_size (%s)"
  2779. msgstr "Boş değer için uygun olmayan değer "
  2780. #: ../imagery/i.cluster/main.c:222
  2781. #, fuzzy, c-format
  2782. msgid "Unable to create report file <%s>"
  2783. msgstr "<%s> geçici dosyası oluşturulamıyor"
  2784. #: ../imagery/i.cluster/main.c:230
  2785. #, c-format
  2786. msgid ""
  2787. "#################### CLUSTER (%s) ####################\n"
  2788. "\n"
  2789. msgstr ""
  2790. #: ../imagery/i.cluster/main.c:232
  2791. #, c-format
  2792. msgid "Location: %s\n"
  2793. msgstr "Mevki: %s\n"
  2794. #: ../imagery/i.cluster/main.c:233
  2795. #, c-format
  2796. msgid "Mapset: %s\n"
  2797. msgstr "Harita takımı: %s\n"
  2798. #: ../imagery/i.cluster/main.c:234
  2799. #, c-format
  2800. msgid "Group: %s\n"
  2801. msgstr "Grup: %s\n"
  2802. #: ../imagery/i.cluster/main.c:235
  2803. #, c-format
  2804. msgid "Subgroup: %s\n"
  2805. msgstr "Altgrup: %s\n"
  2806. #: ../imagery/i.cluster/main.c:237
  2807. #, c-format
  2808. msgid " %s\n"
  2809. msgstr " %s\n"
  2810. #: ../imagery/i.cluster/main.c:240
  2811. #, c-format
  2812. msgid "Result signature file: %s\n"
  2813. msgstr "Sonuç doku dosyası: %s\n"
  2814. #: ../imagery/i.cluster/main.c:242
  2815. #, c-format
  2816. msgid "Region\n"
  2817. msgstr "Bölge\n"
  2818. #: ../imagery/i.cluster/main.c:243
  2819. #, c-format
  2820. msgid " North: %12.2f East: %12.2f\n"
  2821. msgstr " Kuzey: %12.2f Doğu: %12.2f\n"
  2822. #: ../imagery/i.cluster/main.c:245
  2823. #, c-format
  2824. msgid " South: %12.2f West: %12.2f\n"
  2825. msgstr " Güney: %12.2f Batı: %12.2f\n"
  2826. #: ../imagery/i.cluster/main.c:247
  2827. #, c-format
  2828. msgid " Res: %12.2f Res: %12.2f\n"
  2829. msgstr ""
  2830. #: ../imagery/i.cluster/main.c:249
  2831. #, c-format
  2832. msgid " Rows: %12d Cols: %12d Cells: %d\n"
  2833. msgstr " Satır: %12d Sütun: %12d Hücre: %d\n"
  2834. #: ../imagery/i.cluster/main.c:251
  2835. #, c-format
  2836. msgid "Mask: %s\n"
  2837. msgstr "Maske: %s\n"
  2838. #: ../imagery/i.cluster/main.c:253
  2839. #, c-format
  2840. msgid "Cluster parameters\n"
  2841. msgstr "Kümeleme parametreleri\n"
  2842. #: ../imagery/i.cluster/main.c:254
  2843. #, c-format
  2844. msgid " Number of initial classes: %d"
  2845. msgstr "Başlangıç sınıf sayısı: %d"
  2846. #: ../imagery/i.cluster/main.c:256
  2847. #, c-format
  2848. msgid " [from signature file %s]"
  2849. msgstr " [%s doku dosyasından]"
  2850. #: ../imagery/i.cluster/main.c:258
  2851. #, c-format
  2852. msgid " Minimum class size: %d\n"
  2853. msgstr " Minimum sınıf boyutu: %d\n"
  2854. #: ../imagery/i.cluster/main.c:259
  2855. #, c-format
  2856. msgid " Minimum class separation: %f\n"
  2857. msgstr ""
  2858. #: ../imagery/i.cluster/main.c:260
  2859. #, c-format
  2860. msgid " Percent convergence: %f\n"
  2861. msgstr ""
  2862. #: ../imagery/i.cluster/main.c:261
  2863. #, c-format
  2864. msgid " Maximum number of iterations: %d\n"
  2865. msgstr " Maksimum iterasyon sayısı: %d\n"
  2866. #: ../imagery/i.cluster/main.c:263
  2867. #, c-format
  2868. msgid " Row sampling interval: %d\n"
  2869. msgstr ""
  2870. #: ../imagery/i.cluster/main.c:264
  2871. #, c-format
  2872. msgid " Col sampling interval: %d\n"
  2873. msgstr ""
  2874. #: ../imagery/i.cluster/main.c:273 ../imagery/i.ifft/main.c:146
  2875. #: ../imagery/i.gensigset/read_data.c:19
  2876. #, fuzzy
  2877. msgid "Reading raster maps..."
  2878. msgstr "Raster harita okunuyor..."
  2879. #: ../imagery/i.cluster/main.c:285
  2880. #, fuzzy
  2881. msgid "Out of Memory. Please run again and choose a smaller sample size."
  2882. msgstr ""
  2883. "Hafıza yetersiz. Lütfen tekrar çalıştırın ve daha küçük örnek boyutu seçin"
  2884. #: ../imagery/i.cluster/main.c:291
  2885. #, c-format
  2886. msgid "Sample size: %d points\n"
  2887. msgstr ""
  2888. #: ../imagery/i.cluster/main.c:294
  2889. #, fuzzy
  2890. msgid ""
  2891. "Not enough sample points. Please run again and choose a larger sample size."
  2892. msgstr ""
  2893. "Yeterince örnek noktası yok. Lütfen yeniden çalıştırın ve daha büyük örnek "
  2894. "boyutu seçin"
  2895. #: ../imagery/i.cluster/main.c:298
  2896. msgid ""
  2897. "Not enough non-zero sample data points. Check your current region (and mask)."
  2898. msgstr ""
  2899. #: ../imagery/i.cluster/main.c:311
  2900. #, c-format
  2901. msgid ""
  2902. "\n"
  2903. "########## final results #############\n"
  2904. msgstr ""
  2905. "\n"
  2906. "########## final results #############\n"
  2907. #: ../imagery/i.cluster/main.c:312
  2908. #, c-format
  2909. msgid "%d classes (convergence=%.1f%%)\n"
  2910. msgstr ""
  2911. #: ../imagery/i.cluster/main.c:323
  2912. #, fuzzy, c-format
  2913. msgid "Unable to create signature file <%s> for group <%s>, subsgroup <%s>"
  2914. msgstr ""
  2915. "[%s] grubunun [%s] altgrubu içindeki [%s] doku dosyası oluşturulamıyor."
  2916. #: ../imagery/i.cluster/main.c:328
  2917. #, c-format
  2918. msgid ""
  2919. "\n"
  2920. "\n"
  2921. "#################### CLASSES ####################\n"
  2922. msgstr ""
  2923. "\n"
  2924. "\n"
  2925. "#################### SINIFLAR ##################\n"
  2926. #: ../imagery/i.cluster/main.c:329
  2927. #, c-format
  2928. msgid ""
  2929. "\n"
  2930. "%d classes, %.2f%% points stable\n"
  2931. msgstr ""
  2932. #: ../imagery/i.cluster/main.c:331
  2933. #, c-format
  2934. msgid ""
  2935. "\n"
  2936. "######## CLUSTER END (%s) ########\n"
  2937. msgstr ""
  2938. #: ../imagery/i.cluster/main.c:334 ../visualization/nviz2/cmd/main.c:170
  2939. #, c-format
  2940. msgid "File <%s> created."
  2941. msgstr "<%s> dosyası oluşturuldu."
  2942. #: ../imagery/i.cluster/open_files.c:33
  2943. #, c-format
  2944. msgid "Raster map <%s> do not exists in subgroup <%s>"
  2945. msgstr "<%s> raster haritası <%s> altgrubunda değil"
  2946. #: ../imagery/i.cluster/open_files.c:38
  2947. #, fuzzy
  2948. msgid "No raster maps found"
  2949. msgstr "Hiç raster harita kaldırılmadı"
  2950. #: ../imagery/i.cluster/open_files.c:42
  2951. #, fuzzy, c-format
  2952. msgid "Subgroup <%s> doesn't have any raster maps"
  2953. msgstr "[%s] altgrubunda hiç dosya yok"
  2954. #: ../imagery/i.cluster/open_files.c:45
  2955. #, fuzzy, c-format
  2956. msgid "Subgroup <%s> only has 1 raster map"
  2957. msgstr "[%s] altgrubunda sadece 1 dosya var"
  2958. #: ../imagery/i.cluster/open_files.c:46
  2959. #, fuzzy
  2960. msgid "Subgroup must have at least 2 raster maps"
  2961. msgstr "%s i çalıştırmak için altgrup enazından iki dosyaya sahip olmalıdır"
  2962. #: ../imagery/i.cluster/open_files.c:64
  2963. #, fuzzy, c-format
  2964. msgid "Unable to open seed signature file <%s>"
  2965. msgstr "Doku dosyası açılamıyor"
  2966. #: ../imagery/i.cluster/checkpt.c:16
  2967. #, c-format
  2968. msgid "using seed means (%d files)\n"
  2969. msgstr ""
  2970. #: ../imagery/i.cluster/checkpt.c:28
  2971. #, c-format
  2972. msgid ""
  2973. "\n"
  2974. "######## iteration %d ###########\n"
  2975. msgstr ""
  2976. #: ../imagery/i.cluster/checkpt.c:30
  2977. #, c-format
  2978. msgid "%d classes, %.2f%% points stable\n"
  2979. msgstr "%d sınıf, %.2f%% nokta kararlı\n"
  2980. #: ../imagery/i.cluster/checkpt.c:40
  2981. #, c-format
  2982. msgid "Iteration %.2d: convergence %.2f%% (%s elapsed, %s left)"
  2983. msgstr ""
  2984. #: ../imagery/i.cluster/print1.c:12
  2985. #, c-format
  2986. msgid ""
  2987. "means and standard deviations for %d band%s\n"
  2988. "\n"
  2989. msgstr ""
  2990. #: ../imagery/i.cluster/print1.c:14
  2991. #, c-format
  2992. msgid " means "
  2993. msgstr ""
  2994. #: ../imagery/i.cluster/print1.c:18
  2995. #, c-format
  2996. msgid " stddev "
  2997. msgstr ""
  2998. #: ../imagery/i.cluster/print6.c:11
  2999. #, c-format
  3000. msgid "class distribution"
  3001. msgstr "sınıf dağılımı"
  3002. #: ../imagery/i.cluster/print3.c:16
  3003. #, c-format
  3004. msgid ""
  3005. "\n"
  3006. "initial means for each band\n"
  3007. "\n"
  3008. msgstr ""
  3009. #: ../imagery/i.cluster/print3.c:19
  3010. #, c-format
  3011. msgid "class %-3d "
  3012. msgstr "sınıf %-3d"
  3013. #: ../imagery/i.cluster/print4.c:16
  3014. #, c-format
  3015. msgid "class centroids (sum/count=mean)\n"
  3016. msgstr ""
  3017. #: ../imagery/i.cluster/print4.c:18
  3018. #, c-format
  3019. msgid "band %d"
  3020. msgstr "%d bandı"
  3021. #: ../imagery/i.cluster/print2.c:18
  3022. #, c-format
  3023. msgid ""
  3024. "\n"
  3025. "class means/stddev for each band\n"
  3026. "\n"
  3027. msgstr ""
  3028. #: ../imagery/i.cluster/print2.c:22
  3029. #, c-format
  3030. msgid "class %d (%d)\n"
  3031. msgstr "sınıf %d (%d)\n"
  3032. #: ../imagery/i.cluster/print2.c:23
  3033. #, c-format
  3034. msgid " means "
  3035. msgstr ""
  3036. #: ../imagery/i.cluster/print2.c:28
  3037. #, c-format
  3038. msgid " stddev"
  3039. msgstr ""
  3040. #: ../imagery/i.cluster/print5.c:15
  3041. #, c-format
  3042. msgid ""
  3043. "\n"
  3044. "class separability matrix\n"
  3045. "\n"
  3046. msgstr ""
  3047. #: ../imagery/i.gensig/means.c:25
  3048. #, fuzzy
  3049. msgid "Calculating class means..."
  3050. msgstr "Haritalar hesaplanıyor ..."
  3051. #: ../imagery/i.gensig/covariance.c:27
  3052. msgid "Calculating class covariance matrices..."
  3053. msgstr ""
  3054. #: ../imagery/i.gensig/get_train.c:29 ../imagery/i.gensigset/get_train.c:32
  3055. #, fuzzy
  3056. msgid "Finding training classes..."
  3057. msgstr "Eğitim sınıfları bulunuyor ..."
  3058. #: ../imagery/i.gensig/get_train.c:33 ../imagery/i.vi/main.c:264
  3059. #: ../imagery/i.vi/main.c:268 ../imagery/i.vi/main.c:273
  3060. #: ../imagery/i.vi/main.c:278 ../imagery/i.vi/main.c:283
  3061. #: ../imagery/i.vi/main.c:288 ../imagery/i.ifft/main.c:149
  3062. #: ../imagery/i.ifft/main.c:152 ../imagery/i.albedo/main.c:352
  3063. #: ../imagery/i.fft/main.c:133 ../imagery/i.gensigset/get_train.c:36
  3064. #: ../vector/v.to.rast/support.c:432 ../vector/v.what.rast/main.c:264
  3065. #: ../vector/v.what.rast/main.c:269 ../doc/raster/r.example/main.c:150
  3066. #: ../raster/r.buffer/write_map.c:61 ../raster/r.buffer/read_map.c:63
  3067. #: ../raster/r.topidx/file_io.c:62 ../raster/r.out.gdal/export_band.c:203
  3068. #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:234
  3069. #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:265 ../raster/r.lake/main.c:266
  3070. #: ../raster/r.lake/main.c:271 ../raster/r.usler/main.c:103
  3071. #: ../raster/r.patch/main.c:136 ../raster/r.patch/main.c:143
  3072. #: ../raster/r.null/main.c:333 ../raster/r.cost/main.c:394
  3073. #: ../raster/r.cost/main.c:598 ../raster/r.los/main.c:266
  3074. #: ../raster/r.los/main.c:274 ../raster/r.colors/stats.c:46
  3075. #: ../raster/r.colors/stats.c:110 ../raster/r.uslek/main.c:123
  3076. #: ../raster/r.uslek/main.c:126 ../raster/r.uslek/main.c:129
  3077. #: ../raster/r.uslek/main.c:132 ../raster/r.bitpattern/main.c:127
  3078. #: ../raster/r.out.ppm/main.c:165 ../raster/r.walk/main.c:679
  3079. #: ../raster/r.walk/main.c:738 ../raster/r.walk/main.c:844
  3080. #: ../raster/r.walk/main.c:1385 ../raster/r.walk/main.c:1420
  3081. #: ../raster/r.walk/main.c:1455
  3082. #, c-format
  3083. msgid "Unable to read raster map <%s> row %d"
  3084. msgstr "<%s> raster haritasının %d satırı okunamıyor"
  3085. #: ../imagery/i.gensig/get_train.c:54 ../imagery/i.gensigset/get_train.c:57
  3086. #, c-format
  3087. msgid "Training class %d only has one cell - this class will be ignored"
  3088. msgstr ""
  3089. #: ../imagery/i.gensig/get_train.c:59 ../imagery/i.gensigset/get_train.c:62
  3090. #, fuzzy
  3091. msgid "Training map has no classes"
  3092. msgstr "Eğitim haritasında hiç sınıf yok."
  3093. #: ../imagery/i.gensig/get_train.c:74 ../imagery/i.gensigset/get_train.c:78
  3094. #, fuzzy
  3095. msgid "1 class found"
  3096. msgstr "1 sınıf."
  3097. #: ../imagery/i.gensig/get_train.c:76 ../imagery/i.gensigset/get_train.c:80
  3098. #, fuzzy, c-format
  3099. msgid "%d classes found"
  3100. msgstr "%d sınıf."
  3101. #: ../imagery/i.gensig/main.c:39
  3102. #, fuzzy
  3103. msgid "imagery, classification, supervised, MLC"
  3104. msgstr "Nokta sınıflandırma"
  3105. #: ../imagery/i.gensig/main.c:41
  3106. #, fuzzy
  3107. msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map."
  3108. msgstr "Raster 3d haritalarının hacim istatistiklerini oluştur"
  3109. #: ../imagery/i.gensig/openfiles.c:16 ../imagery/i.smap/read_sig.c:13
  3110. #: ../imagery/i.smap/openfiles.c:15 ../imagery/i.gensigset/openfiles.c:15
  3111. #, fuzzy, c-format
  3112. msgid "Unable to read REF file for subgroup <%s> in group <%s>"
  3113. msgstr ""
  3114. "[%s] grubunun [%s] altgrubu içindeki [%s] doku dosyası oluşturulamıyor."
  3115. #: ../imagery/i.gensig/openfiles.c:20 ../imagery/i.gensigset/openfiles.c:19
  3116. #, fuzzy, c-format
  3117. msgid "Subgroup <%s> in group <%s> contains no raster maps."
  3118. msgstr "[%s] grubundaki [%s] altgrubu hiç dosya içermiyor."
  3119. #: ../imagery/i.gensig/openfiles.c:32 ../imagery/i.gensigset/openfiles.c:32
  3120. #, c-format
  3121. msgid "Unable to open training map <%s>"
  3122. msgstr "<%s> eğitim haritası açılamıyor"
  3123. #: ../imagery/i.gensig/openfiles.c:41 ../imagery/i.gensigset/openfiles.c:41
  3124. #, c-format
  3125. msgid "Unable to open training map <%s in %s>"
  3126. msgstr "<%s deki %s> eğitim haritası açılamıyor"
  3127. #: ../imagery/i.gensig/write_sig.c:15 ../imagery/i.gensigset/write_sig.c:13
  3128. #, fuzzy, c-format
  3129. msgid "Unable to create signature file <%s>"
  3130. msgstr "[%s] doku dosyası okunamıyor"
  3131. #: ../imagery/i.gensig/write_sig.c:18 ../imagery/i.gensigset/write_sig.c:16
  3132. #, fuzzy
  3133. msgid "Writing signatures..."
  3134. msgstr "[%s] doku dosyası yazılıyor..."
  3135. #: ../imagery/i.gensig/parse.c:14 ../imagery/i.gensigset/parse.c:13
  3136. msgid "Ground truth training map"
  3137. msgstr ""
  3138. #: ../imagery/i.gensig/parse.c:42 ../imagery/i.smap/parse.c:55
  3139. #: ../imagery/i.gensigset/parse.c:48
  3140. #, c-format
  3141. msgid "Subgroup <%s> not found"
  3142. msgstr "<%s> altgrubu bulunamadı"
  3143. #: ../imagery/i.gensig/check.c:21
  3144. #, c-format
  3145. msgid "Signature %d not invertible"
  3146. msgstr ""
  3147. #: ../imagery/i.gensig/check.c:27
  3148. #, c-format
  3149. msgid "Signature %d unable to get eigen values"
  3150. msgstr ""
  3151. #: ../imagery/i.gensig/check.c:33
  3152. #, c-format
  3153. msgid "Signature %d not positive definite"
  3154. msgstr ""
  3155. #: ../imagery/i.vi/main.c:75
  3156. msgid "imagery, vegetation index, biophysical parameters"
  3157. msgstr ""
  3158. #: ../imagery/i.vi/main.c:77
  3159. msgid "Calculates different types of vegetation indices."
  3160. msgstr "Farklı vejetasyon indeks tiplerini hesaplar."
  3161. #: ../imagery/i.vi/main.c:78
  3162. msgid ""
  3163. "Uses red and nir bands mostly, and some indices require additional bands."
  3164. msgstr ""
  3165. #: ../imagery/i.vi/main.c:83
  3166. #, fuzzy
  3167. msgid "viname"
  3168. msgstr " vejetasyon indeksi adı"
  3169. #: ../imagery/i.vi/main.c:86
  3170. msgid "Name of vegetation index"
  3171. msgstr " vejetasyon indeksinin adı"
  3172. #: ../imagery/i.vi/main.c:87
  3173. msgid ""
  3174. "arvi;Atmospherically Resistant Vegetation Indices;dvi;Difference Vegetation "
  3175. "Index;evi;Enhanced Vegetation Index;gvi;Green Vegetation Index;gari;Green "
  3176. "atmospherically resistant vegetation index;gemi;Global Environmental "
  3177. "Monitoring Index;ipvi;Infrared Percentage Vegetation Index;msavi;Modified "
  3178. "Soil Adjusted Vegetation Index;msavi2;second Modified Soil Adjusted "
  3179. "Vegetation Index;ndvi;Normalized Difference Vegetation Index;pvi;"
  3180. "Perpendicular Vegetation Index;savi;Soil Adjusted Vegetation Index;sr;Simple "
  3181. "Ratio;vari;Visible Atmospherically Resistant Index;wdvi;Weighted Difference "
  3182. "Vegetation Index;"
  3183. msgstr ""
  3184. #: ../imagery/i.vi/main.c:106
  3185. msgid "Name of the red channel surface reflectance map"
  3186. msgstr "Kırmızı kanal yüzey yansıtma haritası adı"
  3187. #: ../imagery/i.vi/main.c:107 ../imagery/i.vi/main.c:114
  3188. #: ../imagery/i.vi/main.c:121 ../imagery/i.vi/main.c:128
  3189. #: ../imagery/i.vi/main.c:135 ../imagery/i.vi/main.c:142
  3190. msgid "Range: [0.0;1.0]"
  3191. msgstr ""
  3192. #: ../imagery/i.vi/main.c:113
  3193. msgid "Name of the nir channel surface reflectance map"
  3194. msgstr "Yakın kızılötesi kanal yüzey yansıtma haritası adı"
  3195. #: ../imagery/i.vi/main.c:120
  3196. msgid "Name of the green channel surface reflectance map"
  3197. msgstr "Kırmızı kanal yüzey yansıtma haritası adı"
  3198. #: ../imagery/i.vi/main.c:127
  3199. msgid "Name of the blue channel surface reflectance map"
  3200. msgstr "Mavi kanal yüzey yansıtma haritası adı"
  3201. #: ../imagery/i.vi/main.c:134
  3202. msgid "Name of the chan5 channel surface reflectance map"
  3203. msgstr "chan5 kanal yüzey yansıtma haritası adı"
  3204. #: ../imagery/i.vi/main.c:141
  3205. msgid "Name of the chan7 channel surface reflectance map"
  3206. msgstr "chan7 kanal yüzey yansıtma haritası adı"
  3207. #: ../imagery/i.vi/main.c:159
  3208. msgid "sr index requires red and nir maps"
  3209. msgstr ""
  3210. #: ../imagery/i.vi/main.c:162
  3211. msgid "ndvi index requires red and nir maps"
  3212. msgstr ""
  3213. #: ../imagery/i.vi/main.c:165
  3214. msgid "ipvi index requires red and nir maps"
  3215. msgstr ""
  3216. #: ../imagery/i.vi/main.c:168
  3217. msgid "dvi index requires red and nir maps"
  3218. msgstr ""
  3219. #: ../imagery/i.vi/main.c:171
  3220. msgid "pvi index requires red and nir maps"
  3221. msgstr ""
  3222. #: ../imagery/i.vi/main.c:174
  3223. msgid "wdvi index requires red and nir maps"
  3224. msgstr ""
  3225. #: ../imagery/i.vi/main.c:177
  3226. msgid "savi index requires red and nir maps"
  3227. msgstr ""
  3228. #: ../imagery/i.vi/main.c:180
  3229. msgid "msavi index requires red and nir maps"
  3230. msgstr ""
  3231. #: ../imagery/i.vi/main.c:183
  3232. msgid "msavi2 index requires red and nir maps"
  3233. msgstr ""
  3234. #: ../imagery/i.vi/main.c:186
  3235. msgid "gemi index requires red and nir maps"
  3236. msgstr ""
  3237. #: ../imagery/i.vi/main.c:190
  3238. msgid "arvi index requires blue, red and nir maps"
  3239. msgstr ""
  3240. #: ../imagery/i.vi/main.c:194
  3241. msgid "evi index requires blue, red and nir maps"
  3242. msgstr ""
  3243. #: ../imagery/i.vi/main.c:198
  3244. msgid "vari index requires blue, green and red maps"
  3245. msgstr ""
  3246. #: ../imagery/i.vi/main.c:202
  3247. msgid "gari index requires blue, green, red and nir maps"
  3248. msgstr ""
  3249. #: ../imagery/i.vi/main.c:207
  3250. msgid "gvi index requires blue, green, red, nir, chan5 and chan7 maps"
  3251. msgstr ""
  3252. #: ../imagery/i.vi/main.c:370 ../imagery/i.rectify/write.c:56
  3253. #: ../imagery/i.albedo/main.c:389 ../raster/r.buffer/write_map.c:78
  3254. #: ../raster/r.usler/main.c:130 ../raster/r.null/main.c:341
  3255. #: ../raster/r.los/main.c:382 ../raster/r.uslek/main.c:164
  3256. #: ../raster/r.proj/main.c:437 ../raster/r.texture/main.c:336
  3257. #: ../raster/r.texture/main.c:340 ../raster/r.texture/main.c:347
  3258. #, c-format
  3259. msgid "Failed writing raster map <%s> row %d"
  3260. msgstr "<%s> raster haritası %d satırını yazmada hata"
  3261. #: ../imagery/i.group/main.c:55
  3262. msgid "Creates, edits, and lists groups and subgroups of imagery files."
  3263. msgstr ""
  3264. "Görüntü dosyalarının grup ve altgruplarını oluşturur,düzenler ve listeler."
  3265. #: ../imagery/i.group/main.c:59
  3266. msgid "Name of imagery group"
  3267. msgstr "Görüntü gurubu adı"
  3268. #: ../imagery/i.group/main.c:65
  3269. msgid "Name of imagery sub-group"
  3270. msgstr "Görüntü altgrubu adı"
  3271. #: ../imagery/i.group/main.c:69
  3272. msgid "Name of raster map(s) to include in group"
  3273. msgstr "Gruptaki raster harita(lar)ın adı"
  3274. #: ../imagery/i.group/main.c:73
  3275. msgid "Remove selected files from specified group"
  3276. msgstr "Seçilen dosyayı belirtilen gruptan at"
  3277. #: ../imagery/i.group/main.c:77
  3278. msgid "List files from specified (sub)group (fancy)"
  3279. msgstr "Belirtilen (alt)gruptaki dosyaları listele (süslü)"
  3280. #: ../imagery/i.group/main.c:78 ../imagery/i.group/main.c:84
  3281. #: ../vector/v.to.db/parse.c:103 ../vector/v.to.db/parse.c:108
  3282. #: ../vector/v.to.db/parse.c:114 ../vector/v.info/main.c:77
  3283. #: ../vector/v.info/main.c:83 ../vector/v.info/main.c:88
  3284. #: ../vector/v.info/main.c:93 ../vector/v.info/main.c:98
  3285. #: ../general/g.region/main.c:79 ../general/g.region/main.c:85
  3286. #: ../general/g.region/main.c:90 ../general/g.region/main.c:96
  3287. #: ../general/g.region/main.c:102 ../general/g.region/main.c:110
  3288. #: ../general/g.region/main.c:115 ../general/g.region/main.c:121
  3289. #: ../general/g.region/main.c:126 ../raster/r.in.gdal/main.c:135
  3290. #: ../raster/r.out.gdal/main.c:131 ../raster/r.external/main.c:572
  3291. #: ../raster/r.external.out/main.c:215 ../raster/r.stats/main.c:148
  3292. #: ../raster/r.stats/main.c:153 ../raster/r.stats/main.c:158
  3293. #: ../raster/r.stats/main.c:164 ../raster/r.stats/main.c:169
  3294. #: ../raster/r.stats/main.c:174 ../raster/r.stats/main.c:179
  3295. #: ../raster/r.stats/main.c:184
  3296. msgid "Print"
  3297. msgstr "Yazdır"
  3298. #: ../imagery/i.group/main.c:83
  3299. msgid "List files from specified (sub)group (shell script style)"
  3300. msgstr "Belirtilen (alt)gruptaki dosyaları listele (kabuk betili stilinde)"
  3301. #: ../imagery/i.group/main.c:103
  3302. msgid "No input raster map(s) specified"
  3303. msgstr "Hiç girdi harita(lar) belirtilmedi."
  3304. #: ../imagery/i.group/main.c:114 ../imagery/i.target/main.c:79
  3305. #: ../imagery/i.class/main.c:141
  3306. msgid "Group must exist in the current mapset"
  3307. msgstr "Grup geçerli harita takımında olmalı"
  3308. #: ../imagery/i.group/main.c:124 ../imagery/i.group/main.c:145
  3309. msgid "Specified group does not exist in current mapset"
  3310. msgstr "Belirtilen grup geçerli harita takımında yok"
  3311. #: ../imagery/i.group/main.c:128
  3312. #, c-format
  3313. msgid "Removing raster maps from subgroup <%s>..."
  3314. msgstr "<%s> grubundaki raster haritalar kaldırılıyor..."
  3315. #: ../imagery/i.group/main.c:133
  3316. #, c-format
  3317. msgid "Removing raster maps from group <%s>..."
  3318. msgstr "<%s> grubundaki raster haritalar kaldırılıyor..."
  3319. #: ../imagery/i.group/main.c:168
  3320. #, c-format
  3321. msgid "Group <%s> does not yet exist. Creating..."
  3322. msgstr "<%s> - grubu henüz mevcut değil. Oluşturuluyor..."
  3323. #: ../imagery/i.group/main.c:172 ../imagery/i.group/main.c:181
  3324. #, c-format
  3325. msgid "Adding raster maps to group <%s>..."
  3326. msgstr "raster haritalar <%s> grubuna ekleniyor..."
  3327. #: ../imagery/i.group/main.c:176
  3328. #, c-format
  3329. msgid "Adding raster maps to subgroup <%s>..."
  3330. msgstr "Raster haritalar <%s> altgrubuna ekleniyor ..."
  3331. #: ../imagery/i.group/main.c:207
  3332. #, c-format
  3333. msgid "Adding raster map <%s> to group"
  3334. msgstr "<%s> raster haritası gruba ekleniyor"
  3335. #: ../imagery/i.group/main.c:213
  3336. #, c-format
  3337. msgid "Raster map <%s> exists in group. Skipping..."
  3338. msgstr "<%s> raster haritası zaten grupta. Atlanıyor..."
  3339. #: ../imagery/i.group/main.c:247
  3340. #, c-format
  3341. msgid "Adding raster map <%s> to subgroup"
  3342. msgstr "<%s> raster haritası altgruba ekleniyor"
  3343. #: ../imagery/i.group/main.c:253
  3344. #, c-format
  3345. msgid "Raster map <%s> exists in subgroup. Skipping..."
  3346. msgstr "<%s> raster haritası altgrupta mevcut. Atlanıyor..."
  3347. #: ../imagery/i.group/main.c:302
  3348. #, c-format
  3349. msgid "Removing raster map <%s> from group"
  3350. msgstr "<%s> raster dosyası gruptan kaldırılıyor"
  3351. #: ../imagery/i.group/main.c:319 ../imagery/i.group/main.c:378
  3352. msgid "No raster map removed"
  3353. msgstr "Hiç raster harita kaldırılmadı"
  3354. #: ../imagery/i.group/main.c:361
  3355. #, c-format
  3356. msgid "Removing raster map <%s> from subgroup"
  3357. msgstr "<%s> raster haritası altgruptan kaldırılıyor"
  3358. #: ../imagery/i.target/main.c:47
  3359. msgid "Targets an imagery group to a GRASS location and mapset."
  3360. msgstr ""
  3361. #: ../imagery/i.target/main.c:56
  3362. msgid "Name of imagery target location"
  3363. msgstr "Görüntü hedef mevkisi adı"
  3364. #: ../imagery/i.target/main.c:62
  3365. msgid "Name of target mapset"
  3366. msgstr "Hedef harita takımının adı"
  3367. #: ../imagery/i.target/main.c:67
  3368. msgid "Set current location and mapset as target for of imagery group"
  3369. msgstr ""
  3370. #: ../imagery/i.target/main.c:89 ../imagery/i.target/main.c:106
  3371. #: ../imagery/i.target/main.c:115
  3372. #, c-format
  3373. msgid "Group <%s> targeted for location [%s], mapset [%s]"
  3374. msgstr " <%s> grubu [%s] mevkisi, [%s] harita takımına hedeflendi"
  3375. #: ../imagery/i.target/main.c:92
  3376. #, c-format
  3377. msgid "Group <%s> has no target"
  3378. msgstr "<%s> grubunun hedefi yok"
  3379. #: ../imagery/i.target/main.c:100
  3380. msgid ""
  3381. "Use either the Current Mapset and Location Flag (-c)\n"
  3382. " OR\n"
  3383. " manually enter the variables"
  3384. msgstr ""
  3385. #: ../imagery/i.rectify/report.c:12
  3386. #, fuzzy, c-format
  3387. msgid "Rectify <%s@%s> (location <%s>)"
  3388. msgstr "<%s> deki <%s> okunuyor"
  3389. #: ../imagery/i.rectify/report.c:15
  3390. #, fuzzy, c-format
  3391. msgid "into <%s@%s> (location <%s>) ... %s"
  3392. msgstr "<%s> - %s girdi mevkisindeki <%s> harita takımı"
  3393. #: ../imagery/i.rectify/report.c:16
  3394. #, fuzzy
  3395. msgid "complete"
  3396. msgstr "Tamamlanmamış kural"
  3397. #: ../imagery/i.rectify/report.c:16
  3398. #, fuzzy
  3399. msgid "failed"
  3400. msgstr "Girdi hatalı"
  3401. #: ../imagery/i.rectify/report.c:27
  3402. #, c-format
  3403. msgid "%d rows, %d cols (%ld cells) completed in"
  3404. msgstr ""
  3405. #: ../imagery/i.rectify/report.c:34
  3406. #, c-format
  3407. msgid "%.1f cells per minute"
  3408. msgstr ""
  3409. #: ../imagery/i.rectify/report.c:47
  3410. msgid "data compression required an additional"
  3411. msgstr ""
  3412. #: ../imagery/i.rectify/target.c:14
  3413. #, fuzzy, c-format
  3414. msgid "Target information for group <%s> missing"
  3415. msgstr "<%s> için aralık bilgisi mevcut değil"
  3416. #: ../imagery/i.rectify/target.c:20
  3417. #, fuzzy, c-format
  3418. msgid "Target location <%s> not found"
  3419. msgstr "<%s> bölgesi bulunamadı "
  3420. #: ../imagery/i.rectify/target.c:32 ../raster/r.in.gdal/main.c:625
  3421. #, c-format
  3422. msgid "Mapset <%s> in target location <%s> - "
  3423. msgstr "<%s> harita takımı <%s> hedef mevkisinde - "
  3424. #: ../imagery/i.rectify/target.c:33 ../raster/r.in.gdal/main.c:627
  3425. #: ../raster/r.proj/main.c:244
  3426. msgid "permission denied"
  3427. msgstr "erişim engellendi"
  3428. #: ../imagery/i.rectify/target.c:33 ../raster/r.in.gdal/main.c:628
  3429. #: ../raster/r.proj/main.c:245
  3430. msgid "not found"
  3431. msgstr "bulunamadı"
  3432. #: ../imagery/i.rectify/target.c:35
  3433. msgid "Please run i.target for group."
  3434. msgstr ""
  3435. #: ../imagery/i.rectify/main.c:84
  3436. #, fuzzy
  3437. msgid "imagery, rectify"
  3438. msgstr "görüntü grubu"
  3439. #: ../imagery/i.rectify/main.c:86
  3440. #, fuzzy
  3441. msgid ""
  3442. "Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel "
  3443. "in the image based on the control points."
  3444. msgstr "Kontrol noktalarına dayalı olarak koordinat dönüşümü hesaplar."
  3445. #: ../imagery/i.rectify/main.c:100
  3446. msgid "Output raster map(s) suffix"
  3447. msgstr "Çıktı raster harita(lar) soneki"
  3448. #: ../imagery/i.rectify/main.c:106
  3449. msgid "Rectification polynom order (1-3)"
  3450. msgstr ""
  3451. #: ../imagery/i.rectify/main.c:111
  3452. #, fuzzy
  3453. msgid ""
  3454. "Use current region settings in target location (def.=calculate smallest area)"
  3455. msgstr "Geçerli bölgeyi isimlendirilmiş bölge olarak kaydet"
  3456. #: ../imagery/i.rectify/main.c:115
  3457. msgid "Rectify all raster maps in group"
  3458. msgstr "Grubtaki tüm raster haritaları uyumlandır"
  3459. #: ../imagery/i.rectify/main.c:138
  3460. #, c-format
  3461. msgid "Invalid order (%d); please enter 1 to %d"
  3462. msgstr ""
  3463. #: ../imagery/i.rectify/main.c:143
  3464. #, c-format
  3465. msgid "Group <%s> does not exist"
  3466. msgstr "<%s> grubu yok"
  3467. #: ../imagery/i.rectify/main.c:146
  3468. #, c-format
  3469. msgid "Group <%s> contains no raster maps; run i.group"
  3470. msgstr "<%s> grubu hiç raster harita içermiyor. i.group'u çalıştır"
  3471. #: ../imagery/i.rectify/main.c:193 ../imagery/i.rectify/main.c:199
  3472. #: ../imagery/i.albedo/main.c:159 ../display/d.title/main.c:107
  3473. #: ../raster/r.null/main.c:157 ../raster/r.out.tiff/main.c:142
  3474. #: ../raster/r.texture/main.c:220 ../raster/r.bitpattern/main.c:106
  3475. #: ../raster/r.region/main.c:156 ../raster/r.region/main.c:200
  3476. #: ../raster/r.region/main.c:314
  3477. #, c-format
  3478. msgid "Unable to read header of raster map <%s>"
  3479. msgstr "<%s> raster haritasının üst bilgisi okunamıyor"
  3480. #: ../imagery/i.rectify/main.c:205
  3481. #, c-format
  3482. msgid "Using region: N=%f S=%f, E=%f W=%f"
  3483. msgstr ""
  3484. #: ../imagery/i.rectify/main.c:219
  3485. #, fuzzy, c-format
  3486. msgid ""
  3487. "Input raster map <%s> does not exist in group <%s>.\n"
  3488. " Try:\n"
  3489. msgstr "<%s> raster haritası <%s> altgrubunda değil"
  3490. #: ../imagery/i.rectify/main.c:225
  3491. #, fuzzy
  3492. msgid "Exit!"
  3493. msgstr "Mevcut"
  3494. #: ../imagery/i.rectify/get_wind.c:46
  3495. #, c-format
  3496. msgid "Region N=%f S=%f E=%f W=%f"
  3497. msgstr ""
  3498. #: ../imagery/i.rectify/get_wind.c:48
  3499. #, fuzzy, c-format
  3500. msgid "Resolution EW=%f NS=%f"
  3501. msgstr ""
  3502. "\n"
  3503. "çözünürlük =%d; periyot = %d"
  3504. #: ../imagery/i.rectify/exec.c:54
  3505. #, fuzzy, c-format
  3506. msgid "Rectified input raster map <%s> will be saved as <%s>"
  3507. msgstr "<%s> harita takımındakı <%s> raster haritası açılamıyor"
  3508. #: ../imagery/i.rectify/rectify.c:94
  3509. #, fuzzy, c-format
  3510. msgid "Raster map <%s@%s>: projection don't match current settings"
  3511. msgstr "<%s> raster haritasıgeçerli harita takımında bulunamadı"
  3512. #: ../imagery/i.rectify/rectify.c:100
  3513. #, fuzzy, c-format
  3514. msgid "Raster map <%s@%s>: zone don't match current settings"
  3515. msgstr "<%s> raster haritasıgeçerli harita takımında bulunamadı"
  3516. #: ../imagery/i.rectify/cp.c:15
  3517. #, fuzzy, c-format
  3518. msgid "Control Point file for group <%s@%s> - "
  3519. msgstr "Hiç veri noktası bulunamadı"
  3520. #: ../imagery/i.rectify/cp.c:21
  3521. #, c-format
  3522. msgid "Not enough active control points for current order, %d are required."
  3523. msgstr ""
  3524. #: ../imagery/i.rectify/cp.c:25
  3525. #, fuzzy
  3526. msgid "Poorly placed control points."
  3527. msgstr "Aktif kontrol noktası yok"
  3528. #: ../imagery/i.rectify/cp.c:26
  3529. #, fuzzy
  3530. msgid " Can not generate the transformation equation."
  3531. msgstr "belirsiz bir bölge silinemiyor"
  3532. #: ../imagery/i.rectify/cp.c:29
  3533. #, fuzzy
  3534. msgid "Not enough memory to solve for transformation equation"
  3535. msgstr "genel, dönüştürme, YKN"
  3536. #: ../imagery/i.rectify/cp.c:32
  3537. #, fuzzy
  3538. msgid "Invalid order"
  3539. msgstr "Geçersiz koordinatlar"
  3540. #: ../imagery/i.rectify/write.c:27
  3541. #, fuzzy
  3542. msgid "Error while writing to temp file"
  3543. msgstr "Geçmiş dosyası okunurken hata"
  3544. #: ../imagery/i.rectify/write.c:54 ../raster/r.resample/main.c:123
  3545. #, c-format
  3546. msgid "Error writing row %d"
  3547. msgstr "%d satırını yazmada hata"
  3548. #: ../imagery/i.rgb.his/main.c:45 ../imagery/i.his.rgb/main.c:45
  3549. #, fuzzy
  3550. msgid "imagery, color transformation, RGB, HIS"
  3551. msgstr "genel, dönüştürme, YKN"
  3552. #: ../imagery/i.rgb.his/main.c:47
  3553. msgid ""
  3554. "Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-"
  3555. "Intensity-Saturation) color space."
  3556. msgstr ""
  3557. #: ../imagery/i.rgb.his/main.c:53
  3558. #, fuzzy
  3559. msgid "Name of input raster map (red)"
  3560. msgstr "Girdi raster harita(lar) adı"
  3561. #: ../imagery/i.rgb.his/main.c:57
  3562. #, fuzzy
  3563. msgid "Name of input raster map (green)"
  3564. msgstr "Girdi raster harita(lar) adı"
  3565. #: ../imagery/i.rgb.his/main.c:61
  3566. #, fuzzy
  3567. msgid "Name of input raster map (blue)"
  3568. msgstr "Girdi raster harita(lar) adı"
  3569. #: ../imagery/i.rgb.his/main.c:65
  3570. #, fuzzy
  3571. msgid "Name for output raster map (hue)"
  3572. msgstr "Çıktı raster haritasının adı"
  3573. #: ../imagery/i.rgb.his/main.c:69
  3574. #, fuzzy
  3575. msgid "Name for output raster map (intensity)"
  3576. msgstr "Çıktı raster haritasının adı"
  3577. #: ../imagery/i.rgb.his/main.c:73
  3578. #, fuzzy
  3579. msgid "Name for output raster map (saturation)"
  3580. msgstr "Çıktı raster harita adı (varsayılan: input)"
  3581. #: ../imagery/i.rgb.his/main.c:101 ../imagery/i.his.rgb/main.c:103
  3582. #: ../raster/r.clump/clump.c:238
  3583. #, fuzzy, c-format
  3584. msgid "Failed writing raster map row %d"
  3585. msgstr "Raster harita satırı yazmada hata"
  3586. #: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:28 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:30
  3587. #: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:32 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:21
  3588. #: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:23 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:25
  3589. msgid "Unable to allocate the input row buffer"
  3590. msgstr ""
  3591. #: ../imagery/i.ifft/main.c:76 ../imagery/i.fft/main.c:77
  3592. #, fuzzy
  3593. msgid "imagery, FFT"
  3594. msgstr "görüntü"
  3595. #: ../imagery/i.ifft/main.c:78
  3596. msgid "Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing."
  3597. msgstr ""
  3598. #: ../imagery/i.ifft/main.c:83
  3599. #, fuzzy
  3600. msgid "Name of input raster map (image fft, real part)"
  3601. msgstr "Yeniden projeksiyonlanacak girdi raster harita adı"
  3602. #: ../imagery/i.ifft/main.c:87
  3603. #, fuzzy
  3604. msgid "Name of input raster map (image fft, imaginary part"
  3605. msgstr "Yeniden projeksiyonlanacak girdi raster harita adı"
  3606. #: ../imagery/i.ifft/main.c:124
  3607. msgid "The real and imaginary original windows did not match"
  3608. msgstr ""
  3609. #: ../imagery/i.ifft/main.c:166
  3610. #, fuzzy
  3611. msgid "Masking raster maps..."
  3612. msgstr "Raster haritalar maskeleniyor..."
  3613. #: ../imagery/i.ifft/main.c:200 ../imagery/i.fft/main.c:170
  3614. msgid "Rotating data..."
  3615. msgstr "Veri döndürülüyor..."
  3616. #: ../imagery/i.ifft/main.c:209
  3617. msgid "Starting Inverse FFT..."
  3618. msgstr ""
  3619. #: ../imagery/i.ifft/main.c:219 ../imagery/i.smap/write_img.c:12
  3620. #: ../raster/r.random.cells/indep.c:136 ../raster/r.random.surface/save.c:99
  3621. #: ../raster/r.composite/main.c:190
  3622. #, c-format
  3623. msgid "Writing raster map <%s>..."
  3624. msgstr "<%s> raster haritası yazılıyor..."
  3625. #: ../imagery/i.class/draw_reg.c:89
  3626. #, c-format
  3627. msgid ""
  3628. "\n"
  3629. "Orig:(x1 y1), (x2 y2) = (%d %d), (%d %d)"
  3630. msgstr ""
  3631. "\n"
  3632. "Asıl:(x1 y1), (x2 y2) = (%d %d), (%d %d)"
  3633. #: ../imagery/i.class/draw_reg.c:97
  3634. #, c-format
  3635. msgid ""
  3636. "\n"
  3637. "New:(x1 y1), (x2 y2) = (%d %d), (%d %d)"
  3638. msgstr ""
  3639. "\n"
  3640. "Yeni:(x1 y1), (x2 y2) = (%d %d), (%d %d)"
  3641. #: ../imagery/i.class/band_files.c:22
  3642. msgid "Unable to open band files."
  3643. msgstr "Band dosyaları açılamaıyor."
  3644. #: ../imagery/i.class/add_point.c:22
  3645. #, c-format
  3646. msgid "Can't mark another point. Only %d points allowed. Sorry."
  3647. msgstr "Başka nokta işaretlenemiyor. Sadece %d nokta olanaklıdır. Üzgünüm "
  3648. #: ../imagery/i.class/main.c:93
  3649. msgid ""
  3650. "Generates spectral signatures for an image by allowing the user to outline "
  3651. "regions of interest."
  3652. msgstr ""
  3653. #: ../imagery/i.class/main.c:96
  3654. msgid ""
  3655. "The resulting signature file can be used as input for i.maxlik or as a seed "
  3656. "signature file for i.cluster."
  3657. msgstr ""
  3658. #: ../imagery/i.class/main.c:100
  3659. msgid "Name of raster map to be displayed"
  3660. msgstr "Görüntülenecek raster harita adı"
  3661. #: ../imagery/i.class/main.c:115
  3662. msgid "File to contain result signatures"
  3663. msgstr "Sonuç dokularını içeren dosya"
  3664. #: ../imagery/i.class/main.c:120
  3665. msgid "File containing input signatures (seed)"
  3666. msgstr "Başlangıç dokularını içeren dosya (kaynak)"
  3667. #: ../imagery/i.class/main.c:128 ../imagery/i.points/main.c:123
  3668. #: ../vector/v.label/main.c:233 ../display/d.his/main.c:114
  3669. #: ../display/d.what.rast/main.c:96 ../display/d.zoom/redraw.c:39
  3670. #: ../display/d.zoom/main.c:217 ../display/d.rast.num/main.c:159
  3671. #: ../display/d.vect/main.c:358 ../display/d.extract/main.c:79
  3672. #: ../display/d.erase/main.c:51 ../display/d.where/main.c:168
  3673. #: ../display/d.fontlist/main.c:53 ../display/d.profile/main.c:262
  3674. #: ../display/d.path/main.c:152 ../display/d.text/main.c:280
  3675. #: ../display/d.what.vect/main.c:143 ../display/d.graph/main.c:99
  3676. #: ../display/d.info/main.c:68 ../display/d.legend/main.c:262
  3677. #: ../display/d.labels/main.c:117 ../display/d.font/main.c:86
  3678. #: ../display/d.vect.chart/main.c:252 ../display/d.rhumbline/main.c:96
  3679. #: ../display/d.rgb/main.c:82 ../display/d.thematic.area/main.c:365
  3680. #: ../display/d.geodesic/main.c:96 ../display/d.grid/main.c:186
  3681. #: ../display/d.histogram/main.c:188 ../display/d.measure/main.c:85
  3682. #: ../display/d.colortable/main.c:136 ../display/d.barscale/main.c:119
  3683. #: ../display/d.linegraph/main.c:258 ../display/d.rast.arrow/main.c:217
  3684. #: ../display/d.rast/main.c:104
  3685. msgid "No graphics device selected"
  3686. msgstr "Grafik araç seçilmedi"
  3687. #: ../imagery/i.class/main.c:132
  3688. msgid "You have a mask set. Unset mask and run again"
  3689. msgstr "Ayarlanmış maskeniz var. Maske ayarını kaldırın ve tekrar çalıştırın"
  3690. #: ../imagery/i.class/main.c:251
  3691. #, c-format
  3692. msgid "** The following raster maps in subgroup [%s] do not exist:"
  3693. msgstr "** [%s] altgrubunda şu dosyalar mevcutdeğil:"
  3694. #: ../imagery/i.class/main.c:260
  3695. #, c-format
  3696. msgid "Subgroup [%s] does not have any files"
  3697. msgstr "[%s] altgrubunda hiç dosya yok"
  3698. #: ../imagery/i.class/main.c:261 ../imagery/i.class/main.c:265
  3699. msgid "The subgroup must have at least 2 files to run"
  3700. msgstr "Çalıştırmak için altgrup enazından iki dosyaya sahip olmalıdır"
  3701. #: ../imagery/i.class/main.c:264
  3702. #, c-format
  3703. msgid "Subgroup [%s] only has 1 file"
  3704. msgstr "[%s] altgrubunda sadece 1 dosya var"
  3705. #: ../imagery/i.class/main.c:270
  3706. msgid "Unable to read cell header for first band file"
  3707. msgstr ""
  3708. #: ../imagery/i.class/main.c:275
  3709. msgid ""
  3710. "\n"
  3711. "RESULT SIGNATURE"
  3712. msgstr ""
  3713. "\n"
  3714. "SONUÇ DOKU"
  3715. #: ../imagery/i.class/main.c:280
  3716. #, c-format
  3717. msgid "Unable to open output signature file '%s'"
  3718. msgstr "'%s' çıktı doku dosyası açılamadı"
  3719. #: ../imagery/i.class/main.c:286
  3720. msgid ""
  3721. "\n"
  3722. "SEED SIGNATURES"
  3723. msgstr ""
  3724. "\n"
  3725. "KAYNAK DOKU"
  3726. #: ../imagery/i.class/main.c:292
  3727. #, c-format
  3728. msgid "Unable to read signature file [%s]"
  3729. msgstr "[%s] doku dosyası okunamıyor"
  3730. #: ../imagery/i.class/main.c:295
  3731. #, c-format
  3732. msgid "** Unable to read signature file [%s] **"
  3733. msgstr "** [%s] doku dosyası okunamıyor **"
  3734. #: ../imagery/i.class/main.c:302
  3735. #, c-format
  3736. msgid "%s has too many signatures"
  3737. msgstr "%s çok fazla dokuya sahip"
  3738. #: ../imagery/i.class/curses.c:22
  3739. #, c-format
  3740. msgid "make_window(%d,%d,%d,%d): illegal screen values."
  3741. msgstr ""
  3742. #: ../imagery/i.class/curses.c:153
  3743. #, c-format
  3744. msgid "%s"
  3745. msgstr "%s"
  3746. #: ../imagery/i.class/restore_reg.c:15
  3747. msgid "No region is saved, can not restore."
  3748. msgstr ""
  3749. #: ../imagery/i.class/signature.c:50 ../imagery/i.class/signature.c:55
  3750. msgid "Unable to allocate space for signature statistics."
  3751. msgstr ""
  3752. #: ../imagery/i.class/signature.c:82
  3753. msgid "prepare_signature: outline has odd number of points."
  3754. msgstr ""
  3755. #: ../imagery/i.class/signature.c:113
  3756. #, c-format
  3757. msgid "prepare_signature: scan line %d has odd number of points."
  3758. msgstr ""
  3759. #: ../imagery/i.class/signature.c:123
  3760. msgid "signature: perimeter points out of order."
  3761. msgstr ""
  3762. #: ../imagery/i.class/signature.c:132
  3763. msgid "prepare_signature: data error."
  3764. msgstr ""
  3765. #: ../imagery/i.class/signature.c:234
  3766. msgid "Unknown Menu selection in show_signature()."
  3767. msgstr ""
  3768. #: ../imagery/i.class/signature.c:276
  3769. msgid "Unable to open the cell map MASK."
  3770. msgstr ""
  3771. #: ../imagery/i.class/signature.c:278
  3772. msgid "Unable to allocate the cell buffer in display_signature()."
  3773. msgstr ""
  3774. #: ../imagery/i.class/signature.c:310
  3775. msgid "Did not find input cell map MASK."
  3776. msgstr ""
  3777. #: ../imagery/i.class/readbands.c:12
  3778. msgid "Error reading raster map in function readbands."
  3779. msgstr ""
  3780. #: ../imagery/i.class/complete_reg.c:12
  3781. msgid "Too few points for region. Must have at least 3 points."
  3782. msgstr "Bölge için çok az nokta. En azından 3 nokta olmalıdır."
  3783. #: ../imagery/i.class/complete_reg.c:14
  3784. msgid "Area already completed."
  3785. msgstr "Alan hesaplandı"
  3786. #: ../imagery/i.class/redisplay.c:56
  3787. msgid "No zoom window is defined."
  3788. msgstr "Hiç büyültme penceresi seçilmedi."
  3789. #: ../imagery/i.class/erase_reg.c:10
  3790. msgid "Can not erase an undefined region."
  3791. msgstr "belirsiz bir bölge silinemiyor"
  3792. #: ../imagery/i.class/save_reg.c:14
  3793. msgid "Region is not complete, can not save."
  3794. msgstr "Bölge tamamlanmadı, kaydedilemiyor."
  3795. #: ../imagery/i.class/remove_mask.c:15
  3796. msgid "Error while removing the old MASK cell map."
  3797. msgstr ""
  3798. #: ../imagery/i.class/analyze_sig.c:12
  3799. msgid "Cannot analyze until region is completed."
  3800. msgstr "Bölge tamamlanmadan analiz yapılamıyor"
  3801. #: ../imagery/i.class/outline.c:57
  3802. msgid "Absurd polygon."
  3803. msgstr "Anlamsız poligon"
  3804. #: ../imagery/i.class/outline.c:99
  3805. msgid "Outlined area is too large."
  3806. msgstr "Çevrilen alan çok büyük."
  3807. #: ../imagery/i.albedo/main.c:86
  3808. #, fuzzy
  3809. msgid "imagery, albedo, surface reflectance"
  3810. msgstr "Kırmızı kanal yüzey yansıtma haritası adı"
  3811. #: ../imagery/i.albedo/main.c:87
  3812. msgid "Broad Band Albedo from Surface Reflectance."
  3813. msgstr ""
  3814. #: ../imagery/i.albedo/main.c:100
  3815. #, fuzzy
  3816. msgid "Modis (7 input bands:1,2,3,4,5,6,7)"
  3817. msgstr "Aster (6 girdi bandı:1,3,5,6,8,9)"
  3818. #: ../imagery/i.albedo/main.c:104
  3819. #, fuzzy
  3820. msgid "NOAA AVHRR (2 input bands:1,2)"
  3821. msgstr "Aster (6 girdi bandı:1,3,5,6,8,9)"
  3822. #: ../imagery/i.albedo/main.c:108
  3823. #, fuzzy
  3824. msgid "Landsat (6 input bands:1,2,3,4,5,7)"
  3825. msgstr "Aster (6 girdi bandı:1,3,5,6,8,9)"
  3826. #: ../imagery/i.albedo/main.c:112
  3827. msgid "Aster (6 input bands:1,3,5,6,8,9)"
  3828. msgstr "Aster (6 girdi bandı:1,3,5,6,8,9)"
  3829. #: ../imagery/i.albedo/main.c:116
  3830. msgid "Agressive mode (Landsat)"
  3831. msgstr ""
  3832. #: ../imagery/i.albedo/main.c:118 ../imagery/i.albedo/main.c:125
  3833. msgid ""
  3834. "Albedo dry run to calculate some water to beach/sand/desert stretching, a "
  3835. "kind of simple atmospheric correction"
  3836. msgstr ""
  3837. #: ../imagery/i.albedo/main.c:123
  3838. msgid "Soft mode (Modis)"
  3839. msgstr ""
  3840. #: ../imagery/i.albedo/main.c:146
  3841. #, c-format
  3842. msgid "Too many input maps. Only %d allowed."
  3843. msgstr ""
  3844. #: ../imagery/i.albedo/main.c:166
  3845. msgid "At least two raster maps are required"
  3846. msgstr "En azından iki raster harita gereklidir"
  3847. #: ../imagery/i.albedo/main.c:194
  3848. #, c-format
  3849. msgid "Unable to read raster map <%s> row %d >"
  3850. msgstr "<%s> raster haritasının %d satırı okunamıyor"
  3851. #: ../imagery/i.fft/main.c:79
  3852. msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing."
  3853. msgstr ""
  3854. #: ../imagery/i.fft/main.c:88
  3855. #, fuzzy
  3856. msgid "Name for output real part arrays stored as raster map"
  3857. msgstr "Çıktı kesik kıvrıklığı raster haritasının adı"
  3858. #: ../imagery/i.fft/main.c:92
  3859. #, fuzzy
  3860. msgid "Name for output imaginary part arrays stored as raster map"
  3861. msgstr "Çıktı kesik kıvrıklığı raster haritasının adı"
  3862. #: ../imagery/i.fft/main.c:106
  3863. msgid "Raster MASK found, consider to remove (see man-page). Will continue..."
  3864. msgstr ""
  3865. #: ../imagery/i.fft/main.c:129
  3866. #, fuzzy, c-format
  3867. msgid "Reading the raster map <%s>..."
  3868. msgstr "<%s raster haritası okunuyor..."
  3869. #: ../imagery/i.fft/main.c:147
  3870. msgid "Starting FFT..."
  3871. msgstr "FFT başlatılıyor..."
  3872. #: ../imagery/i.fft/main.c:178
  3873. #, fuzzy
  3874. msgid "Writing transformed data..."
  3875. msgstr "Dönüştürülen veri dosyaya yazılıyor..."
  3876. #: ../imagery/i.fft/main.c:204
  3877. msgid " "
  3878. msgstr ""
  3879. #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:66
  3880. msgid "QC, Quality Control, surface reflectance, Modis"
  3881. msgstr ""
  3882. #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:68
  3883. msgid "Extract quality control parameters from Modis QC layers"
  3884. msgstr "Kalite kontrol parametrelerini Modis QC katmanlarından çıkart"
  3885. #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:72
  3886. msgid "qcname"
  3887. msgstr "qc adı"
  3888. #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:75
  3889. msgid "Name of QC type to extract"
  3890. msgstr "Çıkartılacak QC tipi adı"
  3891. #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:76
  3892. msgid "Name of QC"
  3893. msgstr "QC nin adı"
  3894. #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:77
  3895. msgid ""
  3896. "adjcorr;Adjacency Correction;atcorr;Atmospheric Correction;cloud;Cloud State;"
  3897. "data_quality;Band-Wise Data Quality Flag;diff_orbit_from_500m;250m Band is "
  3898. "at Different Orbit than 500m;modland_qa_bits;MODIS Land General Quality "
  3899. "Assessment;"
  3900. msgstr ""
  3901. #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:83
  3902. msgid "modland_qa_bits"
  3903. msgstr ""
  3904. #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:87
  3905. #, fuzzy
  3906. msgid "Name of the surface reflectance QC layer [bit array]"
  3907. msgstr "Kırmızı kanal yüzey yansıtma haritası adı"
  3908. #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:95
  3909. msgid "Band number of Modis product 250m=[1,2],500m=[1-7]"
  3910. msgstr "250m Modis ürünü için bant numarası=[1,2],500m=[1-7]"
  3911. #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:96
  3912. msgid ""
  3913. "1;250m/500m Band 1: Red;2;250m/500m Band 2: NIR;3;500m Band 3: Blue;4;500m "
  3914. "Band 4: Green;5;500m Band 5: SWIR 1;6;500m Band 6: SWIR 2;7;500m Band 7: "
  3915. "SWIR 3;"
  3916. msgstr ""
  3917. #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:105
  3918. msgid "output"
  3919. msgstr "çıktı"
  3920. #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:107
  3921. msgid "Name of the output QC type classification layer"
  3922. msgstr "Çıktı QC tipi sınıflandırma katmanı adı"
  3923. #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:108
  3924. msgid "qc"
  3925. msgstr ""
  3926. #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:113
  3927. msgid "QC for MOD09A product @ 500m instead of default MOD09Q@250m"
  3928. msgstr ""
  3929. #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:128
  3930. msgid "This flag is not available for MOD09A @ 500m products"
  3931. msgstr ""
  3932. #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:132
  3933. msgid "band number out of allowed range [1-7]"
  3934. msgstr "bant sayısı izin verilen aralık dışında [1-7]"
  3935. #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:134
  3936. msgid "250m band number is out of allowed range [1,2]"
  3937. msgstr "250m bant sayısı izin verilen aralık dışında [1,2]"
  3938. #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:141
  3939. #, c-format
  3940. msgid "Cannot read file header of [%s]"
  3941. msgstr "[%s] nın üst bilgisi okunamıyor"
  3942. #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:215
  3943. msgid "Unknown flag name, please check spelling"
  3944. msgstr ""
  3945. #: ../imagery/i.smap/interp.c:66 ../raster/r.cost/main.c:592
  3946. #: ../raster/r.texture/h_measure.c:758
  3947. msgid "Unable to allocate memory"
  3948. msgstr "Hafıza ayrılamıyor"
  3949. #: ../imagery/i.smap/interp.c:225
  3950. #, fuzzy
  3951. msgid "Invalid parameter values"
  3952. msgstr "Geçersiz dizi adı"
  3953. #: ../imagery/i.smap/main.c:38 ../imagery/i.gensigset/main.c:40
  3954. #, fuzzy
  3955. msgid "imagery, classification, supervised, SMAP"
  3956. msgstr "Nokta sınıflandırma"
  3957. #: ../imagery/i.smap/main.c:40
  3958. msgid ""
  3959. "Performs contextual image classification using sequential maximum a "
  3960. "posteriori (SMAP) estimation."
  3961. msgstr ""
  3962. #: ../imagery/i.smap/read_sig.c:17 ../imagery/i.smap/openfiles.c:19
  3963. #, fuzzy, c-format
  3964. msgid "Subgroup <%s> in group <%s> contains no raster maps"
  3965. msgstr "[%s] grubundaki [%s] altgrubu hiç dosya içermiyor."
  3966. #: ../imagery/i.smap/read_sig.c:27
  3967. #, fuzzy, c-format
  3968. msgid "Signature file <%s> is invalid"
  3969. msgstr "[%s] doku dosyası geçersiz."
  3970. #: ../imagery/i.smap/segment.c:66
  3971. #, fuzzy
  3972. msgid "Number of classes must be < 256"
  3973. msgstr "Sınıf sayısı <256 olmalıdır!"
  3974. #: ../imagery/i.smap/segment.c:91
  3975. #, fuzzy, c-format
  3976. msgid "Processing rows %d-%d (of %d)..."
  3977. msgstr "a girdisi alanları işleniyor ..."
  3978. #: ../imagery/i.smap/model.c:39
  3979. #, c-format
  3980. msgid "Nonsymetric covariance for class %d subclass %d"
  3981. msgstr ""
  3982. #: ../imagery/i.smap/model.c:49
  3983. #, c-format
  3984. msgid "Nonpositive eigenvalues for class %d subclass %d"
  3985. msgstr ""
  3986. #: ../imagery/i.smap/parse.c:21
  3987. msgid "Generated by i.gensigset"
  3988. msgstr ""
  3989. #: ../imagery/i.smap/parse.c:30
  3990. msgid "Size of submatrix to process at one time"
  3991. msgstr ""
  3992. #: ../imagery/i.smap/parse.c:38
  3993. msgid "Use maximum likelihood estimation (instead of smap)"
  3994. msgstr ""
  3995. #: ../imagery/i.his.rgb/main.c:47
  3996. msgid ""
  3997. "Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to "
  3998. "RGB (Red-Green-Blue) color space."
  3999. msgstr ""
  4000. #: ../imagery/i.his.rgb/main.c:53
  4001. #, fuzzy
  4002. msgid "Name of input raster map (hue)"
  4003. msgstr "Girdi raster harita(lar) adı"
  4004. #: ../imagery/i.his.rgb/main.c:57
  4005. #, fuzzy
  4006. msgid "Name of input raster map (intensity)"
  4007. msgstr "Girdi raster harita(lar) adı"
  4008. #: ../imagery/i.his.rgb/main.c:61
  4009. #, fuzzy
  4010. msgid "Name of input raster map (saturation)"
  4011. msgstr "Girdi raster harita(lar) adı"
  4012. #: ../imagery/i.his.rgb/main.c:65
  4013. #, fuzzy
  4014. msgid "Name for output raster map (red)"
  4015. msgstr "Çıktı raster haritasının adı"
  4016. #: ../imagery/i.his.rgb/main.c:69
  4017. #, fuzzy
  4018. msgid "Name for output raster map (green)"
  4019. msgstr "Çıktı raster haritasının adı"
  4020. #: ../imagery/i.his.rgb/main.c:73
  4021. #, fuzzy
  4022. msgid "Name for output raster map (blue)"
  4023. msgstr "Çıktı raster haritasının adı"
  4024. #: ../imagery/i.latlong/main.c:55
  4025. msgid "imagery, latitude, longitude, projection"
  4026. msgstr ""
  4027. #: ../imagery/i.latlong/main.c:56
  4028. #, fuzzy
  4029. msgid "creates a latitude/longitude map"
  4030. msgstr "Tamsayı harita oluştur"
  4031. #: ../imagery/i.latlong/main.c:60
  4032. #, fuzzy
  4033. msgid "Name of the input map"
  4034. msgstr "Girdi raster haritası adı"
  4035. #: ../imagery/i.latlong/main.c:63
  4036. #, fuzzy
  4037. msgid "Name of the output latitude or longitude layer"
  4038. msgstr "Çıktı USLE K faktörü katmanı adı"
  4039. #: ../imagery/i.latlong/main.c:67
  4040. #, fuzzy
  4041. msgid "Longitude output"
  4042. msgstr "r.stats çıktısı okunuyor"
  4043. #: ../imagery/i.latlong/main.c:80
  4044. #, fuzzy, c-format
  4045. msgid "Cannot read file header of [%s])"
  4046. msgstr "[%s] nın üst bilgisi okunamıyor"
  4047. #: ../imagery/i.latlong/main.c:100 ../general/g.region/printwindow.c:248
  4048. #: ../general/g.region/printwindow.c:489 ../general/g.region/printwindow.c:608
  4049. #: ../display/d.where/main.c:105
  4050. msgid "Can't get projection info of current location"
  4051. msgstr "Geçerli mevkinin projeksiyon bilgisi alınamıyor"
  4052. #: ../imagery/i.latlong/main.c:102 ../general/g.region/printwindow.c:251
  4053. #: ../general/g.region/printwindow.c:492 ../general/g.region/printwindow.c:611
  4054. #: ../display/d.where/main.c:108 ../raster/r.sun/main.c:467
  4055. #: ../raster/r.sun2/main.c:722 ../raster/r.horizon/main.c:484
  4056. msgid "Can't get projection units of current location"
  4057. msgstr "Geçerli mevkinin projeksiyon birimleri alınamadı"
  4058. #: ../imagery/i.latlong/main.c:104 ../general/g.region/printwindow.c:254
  4059. #: ../general/g.region/printwindow.c:495 ../general/g.region/printwindow.c:614
  4060. #: ../display/d.where/main.c:111 ../display/d.grid/plot.c:289
  4061. #: ../ps/ps.map/do_geogrid.c:272 ../raster/r.sun/main.c:471
  4062. #: ../raster/r.sun2/main.c:725 ../raster/r.horizon/main.c:488
  4063. msgid "Can't get projection key values of current location"
  4064. msgstr "Geçerli proje için projeksiyon anahtar değerler elde edilemedi"
  4065. #: ../imagery/i.latlong/main.c:113 ../display/d.where/main.c:118
  4066. #: ../display/d.where/main.c:144 ../display/d.grid/plot.c:296
  4067. #: ../display/d.grid/plot.c:323 ../ps/ps.map/do_geogrid.c:278
  4068. #: ../raster/r.sun/main.c:481 ../raster/r.sun2/main.c:735
  4069. #: ../raster/r.horizon/main.c:498
  4070. msgid "Unable to set up lat/long projection parameters"
  4071. msgstr "Enlem/Boylam parametreleri ayarlanamadı"
  4072. #: ../imagery/i.latlong/main.c:134 ../display/d.grid/plot.c:188
  4073. #: ../display/d.grid/plot.c:194 ../display/d.grid/plot.c:239
  4074. #: ../display/d.grid/plot.c:245 ../display/d.grid/plot.c:374
  4075. #: ../display/d.grid/plot.c:390 ../display/d.grid/plot.c:407
  4076. #: ../display/d.grid/plot.c:424 ../ps/ps.map/do_geogrid.c:87
  4077. #: ../ps/ps.map/do_geogrid.c:92 ../ps/ps.map/do_geogrid.c:116
  4078. #: ../ps/ps.map/do_geogrid.c:121 ../ps/ps.map/do_geogrid.c:191
  4079. #: ../ps/ps.map/do_geogrid.c:230 ../ps/ps.map/do_geogrid.c:306
  4080. #: ../ps/ps.map/do_geogrid.c:322 ../ps/ps.map/do_geogrid.c:339
  4081. #: ../ps/ps.map/do_geogrid.c:356 ../ps/ps.map/do_geogrid.c:409
  4082. #: ../ps/ps.map/do_geogrid.c:415 ../ps/ps.map/do_geogrid.c:419
  4083. #: ../ps/ps.map/do_geogrid.c:427 ../ps/ps.map/do_geogrid.c:431
  4084. #: ../raster/r.sun/main.c:1313 ../raster/r.horizon/main.c:823
  4085. #: ../raster/r.horizon/main.c:841
  4086. msgid "Error in pj_do_proj"
  4087. msgstr "pj_do_proj'da hata"
  4088. #: ../imagery/i.points/main.c:98
  4089. msgid "Mark ground control points on image to be rectified."
  4090. msgstr ""
  4091. #: ../imagery/i.gensigset/main.c:42
  4092. #, fuzzy
  4093. msgid "Generates statistics for i.smap from raster map."
  4094. msgstr "Raster 3d haritalarının hacim istatistiklerini oluştur"
  4095. #: ../imagery/i.gensigset/main.c:52
  4096. #, fuzzy, c-format
  4097. msgid "Clustering class %d (%d pixels)..."
  4098. msgstr "Haritalar hesaplanıyor ..."
  4099. #: ../imagery/i.gensigset/main.c:55
  4100. #, fuzzy, c-format
  4101. msgid "Number of subclasses is %d"
  4102. msgstr "Belirlenecek sınıf sayısı"
  4103. #: ../imagery/i.gensigset/subcluster.c:75
  4104. #, fuzzy, c-format
  4105. msgid "Not enough pixels in class %d"
  4106. msgstr "Yeterli tip yok"
  4107. #: ../imagery/i.gensigset/subcluster.c:85
  4108. #, fuzzy, c-format
  4109. msgid "Too many subclasses for class index %d"
  4110. msgstr "Bu işlem için çok fazla katman"
  4111. #: ../imagery/i.gensigset/subcluster.c:87
  4112. #, fuzzy, c-format
  4113. msgid "Number of subclasses set to %d"
  4114. msgstr "Belirlenecek sınıf sayısı"
  4115. #: ../imagery/i.gensigset/subcluster.c:102
  4116. #, c-format
  4117. msgid "Combining subclasses (%d,%d)..."
  4118. msgstr ""
  4119. #: ../imagery/i.gensigset/subcluster.c:312
  4120. #, c-format
  4121. msgid "Subsignature %d only contains %f pixels"
  4122. msgstr ""
  4123. #: ../imagery/i.gensigset/subcluster.c:547
  4124. msgid "Unreliable clustering. Try a smaller initial number of clusters"
  4125. msgstr ""
  4126. #: ../imagery/i.gensigset/subcluster.c:556
  4127. #, c-format
  4128. msgid "Removed a singular subsignature number %d (%d remain)"
  4129. msgstr ""
  4130. #: ../imagery/i.gensigset/parse.c:27
  4131. #, fuzzy
  4132. msgid "Maximum number of sub-signatures in any class"
  4133. msgstr "Sınıftaki minimum piksel sayısı"
  4134. #: ../imagery/i.gensigset/parse.c:52
  4135. #, fuzzy, c-format
  4136. msgid "Illegal number of sub-signatures (%s)"
  4137. msgstr "uygun olmayan satır sayısı<%s> "
  4138. #: ../misc/m.cogo/main.c:225
  4139. msgid "miscellaneous"
  4140. msgstr "çeşitli"
  4141. #: ../misc/m.cogo/main.c:226
  4142. msgid ""
  4143. "A simple utility for converting bearing and distance measurements to "
  4144. "coordinates and vice versa."
  4145. msgstr ""
  4146. #: ../misc/m.cogo/main.c:228
  4147. msgid "It assumes a cartesian coordinate system"
  4148. msgstr "Kartezyen koordinat sisteminde olduğu varsayılır"
  4149. #: ../misc/m.cogo/main.c:232
  4150. msgid "Lines are labelled"
  4151. msgstr "Çizgiler etiketleniyor"
  4152. #: ../misc/m.cogo/main.c:236
  4153. msgid "Suppress warnings"
  4154. msgstr ""
  4155. #: ../misc/m.cogo/main.c:241
  4156. msgid "Convert from coordinates to bearing and distance"
  4157. msgstr ""
  4158. #: ../misc/m.cogo/main.c:256
  4159. msgid "Starting coordinate pair"
  4160. msgstr "Başnagıç koordinat çifti"
  4161. #: ../misc/m.cogo/main.c:266
  4162. #, c-format
  4163. msgid "Couldn't open COGO file <%s>"
  4164. msgstr " <%s> COGO dosyası açılamıyor"
  4165. #: ../misc/m.cogo/main.c:275
  4166. #, c-format
  4167. msgid "Couldn't open output file <%s>"
  4168. msgstr "<%s> çıktı dosyası açılamadı"
  4169. #: ../misc/m.cogo/main.c:305 ../misc/m.cogo/main.c:308
  4170. msgid "Converting starting coordinate pair"
  4171. msgstr "Başlangıç koordinat çifti dönüştürülüyor"
  4172. #: ../misc/m.cogo/main.c:324
  4173. #, c-format
  4174. msgid "Input parse error on line %d"
  4175. msgstr ""
  4176. #: ../vector/v.in.dwg/main.c:83
  4177. #, fuzzy
  4178. msgid "Converts DWG/DXF to GRASS vector map"
  4179. msgstr "OGR vektör katmanını GRASS vektör haritasına dönüştürür."
  4180. #: ../vector/v.in.dwg/main.c:86
  4181. #, fuzzy
  4182. msgid "Name of DWG or DXF file"
  4183. msgstr "Girdi DXF dosyası adı"
  4184. #: ../vector/v.in.dwg/main.c:96 ../vector/v.in.dxf/main.c:115
  4185. msgid "List of layers to import"
  4186. msgstr "İçeri aktarılacak katmanların listesi"
  4187. #: ../vector/v.in.dwg/main.c:101 ../vector/v.in.dxf/main.c:96
  4188. msgid "Invert selection by layers (don't import layers in list)"
  4189. msgstr ""
  4190. #: ../vector/v.in.dwg/main.c:105 ../vector/v.in.ascii/main.c:140
  4191. msgid "Create 3D vector map"
  4192. msgstr "3B vektör harita oluştur"
  4193. #: ../vector/v.in.dwg/main.c:109
  4194. msgid "Write circles as points (centre)"
  4195. msgstr ""
  4196. #: ../vector/v.in.dwg/main.c:117
  4197. msgid "Use numeric type for attribute \"layer\""
  4198. msgstr ""
  4199. #: ../vector/v.in.dwg/main.c:137
  4200. #, fuzzy, c-format
  4201. msgid "Unable to initialize OpenDWG Toolkit, error: %d: %s."
  4202. msgstr "<%s> girdi dosyası açılamıyor"
  4203. #: ../vector/v.in.dwg/main.c:140
  4204. #, fuzzy, c-format
  4205. msgid "%s Cannot open %s"
  4206. msgstr "%s açılamıyor"
  4207. #: ../vector/v.in.dwg/main.c:148
  4208. #, fuzzy, c-format
  4209. msgid "Unable to open input file <%s>. Error %d: %s"
  4210. msgstr "<%s> girdi dosyası açılamıyor"
  4211. #: ../vector/v.in.dwg/main.c:211 ../vector/v.overlay/main.c:185
  4212. #: ../vector/v.overlay/main.c:281 ../vector/v.db.connect/main.c:187
  4213. #: ../vector/v.db.connect/main.c:295 ../vector/v.extrude/main.c:164
  4214. #: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:188 ../vector/v.vol.rst/user1.c:97
  4215. #: ../vector/v.vol.rst/main.c:616 ../vector/v.db.select/main.c:135
  4216. #: ../vector/v.db.select/main.c:266 ../vector/v.random/main.c:160
  4217. #: ../vector/v.normal/main.c:137 ../vector/v.buffer/main.c:383
  4218. #: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:39 ../vector/v.transform/trans_digit.c:58
  4219. #: ../vector/v.drape/main.c:265 ../vector/v.mkgrid/main.c:211
  4220. #: ../vector/v.sample/main.c:195 ../vector/v.reclass/main.c:124
  4221. #: ../vector/v.to.rast3/main.c:83 ../vector/v.buffer2/main.c:292
  4222. #: ../vector/v.to.rast/support.c:128 ../vector/v.to.rast/support.c:281
  4223. #: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:53 ../vector/v.to.db/query.c:89
  4224. #: ../vector/v.to.db/update.c:39 ../vector/v.in.sites/main.c:163
  4225. #: ../vector/v.surf.rst/main.c:564 ../vector/v.out.ogr/main.c:322
  4226. #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:286
  4227. #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:294 ../vector/v.to.3d/trans2.c:49
  4228. #: ../vector/v.to.3d/trans3.c:50 ../vector/v.kcv/main.c:176
  4229. #: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:49 ../vector/v.in.ascii/main.c:314
  4230. #: ../vector/v.to.points/main.c:280 ../vector/v.label.sa/labels.c:77
  4231. #: ../vector/v.in.db/main.c:118 ../vector/v.what.rast/main.c:128
  4232. #: ../vector/v.out.svg/main.c:143
  4233. #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:122
  4234. #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:306 ../vector/v.info/main.c:210
  4235. #: ../vector/v.distance/main.c:351 ../vector/v.distance/main.c:388
  4236. #: ../vector/v.extract/main.c:286 ../vector/v.edit/select.c:520
  4237. #: ../vector/v.patch/main.c:132 ../vector/v.patch/main.c:162
  4238. #: ../vector/v.patch/main.c:274 ../vector/v.patch/main.c:331
  4239. #: ../vector/v.net.path/path.c:96 ../vector/v.label/main.c:277
  4240. #: ../display/d.vect/attr.c:44 ../display/d.vect/plot1.c:112
  4241. #: ../display/d.vect/area.c:60 ../display/d.vect.chart/plot.c:44
  4242. #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:111 ../ps/ps.map/catval.c:54
  4243. #: ../ps/ps.map/catval.c:116 ../ps/ps.map/catval.c:182
  4244. #: ../doc/vector/v.example/main.c:128 ../raster/r.random/random.c:74
  4245. #: ../raster/r.contour/main.c:159 ../raster/r.to.vect/main.c:160
  4246. #, c-format
  4247. msgid "Unable to open database <%s> by driver <%s>"
  4248. msgstr "<%s> sürücüsüyle <%s> veritabanı açılamıyor"
  4249. #: ../vector/v.in.dwg/main.c:236 ../vector/v.overlay/main.c:450
  4250. #: ../vector/v.convert/att.c:80 ../vector/v.surf.rst/main.c:570
  4251. #: ../vector/v.to.points/main.c:290 ../vector/v.distance/main.c:809
  4252. #: ../vector/v.in.ogr/main.c:760 ../vector/v.net.path/path.c:109
  4253. #: ../raster/r.contour/main.c:170
  4254. #, c-format
  4255. msgid "Unable to create table: '%s'"
  4256. msgstr "Tablo oluşturulamıyor: '%s'"
  4257. #: ../vector/v.in.dwg/main.c:240 ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:216
  4258. #: ../vector/v.convert/att.c:85 ../vector/v.reclass/main.c:221
  4259. #: ../vector/v.in.sites/main.c:174 ../vector/v.in.ascii/main.c:502
  4260. #: ../vector/v.to.points/main.c:295 ../vector/v.in.ogr/main.c:765
  4261. #: ../raster/r.contour/main.c:175
  4262. #, c-format
  4263. msgid "Unable to create index for table <%s>, key <%s>"
  4264. msgstr ""
  4265. #: ../vector/v.in.dwg/main.c:245 ../vector/v.overlay/main.c:460
  4266. #: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:213 ../vector/v.random/main.c:189
  4267. #: ../vector/v.mkgrid/main.c:237 ../vector/v.convert/att.c:90
  4268. #: ../vector/v.sample/main.c:211 ../vector/v.reclass/main.c:226
  4269. #: ../vector/v.in.sites/main.c:179 ../vector/v.in.ascii/main.c:392
  4270. #: ../vector/v.to.points/main.c:301 ../vector/v.distance/main.c:814
  4271. #: ../vector/v.in.ogr/main.c:771 ../raster/r.contour/main.c:180
  4272. #: ../raster/r.to.vect/main.c:205
  4273. #, c-format
  4274. msgid "Unable to grant privileges on table <%s>"
  4275. msgstr "<%s> tablosu üzerindeki yetkiler onaylanmadı"
  4276. #: ../vector/v.in.dwg/main.c:283
  4277. #, c-format
  4278. msgid "%d elements skipped (layer name was not in list)"
  4279. msgstr ""
  4280. #: ../vector/v.in.dwg/main.c:286
  4281. #, c-format
  4282. msgid "%d elements processed"
  4283. msgstr "%d eleman işlendi"
  4284. #: ../vector/v.build/main.c:34 ../vector/v.clean/main.c:42
  4285. msgid "vector, topology"
  4286. msgstr "vektör, topoloji"
  4287. #: ../vector/v.build/main.c:35
  4288. msgid "Creates topology for GRASS vector map."
  4289. msgstr "GRASS vektör dosyası için topoloji oluşturur."
  4290. #: ../vector/v.build/main.c:42
  4291. msgid "Name for vector map where erroneous vector features are written to"
  4292. msgstr "Hatalı vektör objelerinin yazılacağı vektör haritanın adı"
  4293. #: ../vector/v.build/main.c:53
  4294. msgid "Build topology or dump topology or spatial index to stdout"
  4295. msgstr ""
  4296. #: ../vector/v.build/main.c:55
  4297. msgid ""
  4298. "build;build topology;dump;write topology to stdout;sdump;write spatial index "
  4299. "to stdout;cdump;write category index to stdout"
  4300. msgstr ""
  4301. #: ../vector/v.overlay/line_area.c:69 ../vector/v.overlay/area_area.c:39
  4302. msgid "Breaking lines..."
  4303. msgstr "Çizgiler kırılıyor..."
  4304. #: ../vector/v.overlay/line_area.c:161 ../vector/v.overlay/line_area.c:189
  4305. #: ../vector/v.overlay/area_area.c:103 ../vector/v.overlay/area_area.c:183
  4306. #: ../vector/v.overlay/area_area.c:211
  4307. msgid "Attribute not found"
  4308. msgstr "Öznitelik bulunamadı"
  4309. #: ../vector/v.overlay/line_area.c:217 ../vector/v.overlay/area_area.c:238
  4310. #: ../vector/v.convert/att.c:110 ../vector/v.to.points/main.c:63
  4311. #: ../raster/r.contour/main.c:198
  4312. #, c-format
  4313. msgid "Unable to insert new record: '%s'"
  4314. msgstr "Yeni kayıt girilemiyor: '%s'"
  4315. #: ../vector/v.overlay/main.c:54 ../vector/v.parallel/main.c:39
  4316. #: ../vector/v.parallel2/main.c:44 ../vector/v.segment/main.c:52
  4317. #: ../vector/v.to.points/main.c:172 ../vector/v.type/main.c:46
  4318. #: ../vector/v.hull/main.c:287 ../vector/v.split/main.c:42
  4319. msgid "vector, geometry"
  4320. msgstr "vektör, geometri"
  4321. #: ../vector/v.overlay/main.c:55
  4322. msgid "Overlays two vector maps."
  4323. msgstr "İki vektör haritayı çakıştırır."
  4324. #: ../vector/v.overlay/main.c:58 ../vector/v.select/main.c:141
  4325. #, fuzzy
  4326. msgid "Name of input vector map (A)"
  4327. msgstr "Girdi vektör haritasının adı"
  4328. #: ../vector/v.overlay/main.c:62 ../vector/v.select/main.c:145
  4329. #, fuzzy
  4330. msgid "Feature type (vector map A)"
  4331. msgstr "3B vektör harita oluştur"
  4332. #: ../vector/v.overlay/main.c:68 ../vector/v.select/main.c:150
  4333. #, fuzzy
  4334. msgid "Layer number (vector map A)"
  4335. msgstr "Girdi vektör haritasının adı"
  4336. #: ../vector/v.overlay/main.c:72 ../vector/v.select/main.c:155
  4337. #, fuzzy
  4338. msgid "Name of input vector map (B)"
  4339. msgstr "Girdi vektör haritasının adı"
  4340. #: ../vector/v.overlay/main.c:76 ../vector/v.select/main.c:159
  4341. #, fuzzy
  4342. msgid "Feature type (vector map B)"
  4343. msgstr "3B vektör harita oluştur"
  4344. #: ../vector/v.overlay/main.c:82 ../vector/v.select/main.c:164
  4345. #, fuzzy
  4346. msgid "Layer number (vector map B)"
  4347. msgstr "Girdi vektör haritasının adı"
  4348. #: ../vector/v.overlay/main.c:94
  4349. msgid "Operator defines features written to output vector map"
  4350. msgstr ""
  4351. #: ../vector/v.overlay/main.c:97
  4352. msgid ""
  4353. "Feature is written to output if the result of operation 'ainput operator "
  4354. "binput' is true. Input feature is considered to be true, if category of "
  4355. "given layer is defined."
  4356. msgstr ""
  4357. #: ../vector/v.overlay/main.c:102
  4358. msgid ""
  4359. "and;also known as 'intersection' in GIS;or;also known as 'union' in GIS "
  4360. "(only for atype=area);not;features from ainput not overlayed by features "
  4361. "from binput;xor;features from either ainput or binput but not those from "
  4362. "ainput overlayed by binput (only for atype=area)"
  4363. msgstr ""
  4364. #: ../vector/v.overlay/main.c:113
  4365. msgid "Output layer for new category, ainput and binput"
  4366. msgstr "Yeni kategori için çıktı katmanı, a girdisi ve b girdisi"
  4367. #: ../vector/v.overlay/main.c:114
  4368. msgid "If 0 or not given, the category is not written"
  4369. msgstr ""
  4370. #: ../vector/v.overlay/main.c:119 ../vector/v.voronoi/vo_main.c:137
  4371. #: ../vector/v.select/main.c:186 ../vector/v.to.points/main.c:212
  4372. #: ../vector/v.in.ogr/main.c:212
  4373. msgid "Do not create attribute table"
  4374. msgstr "Öznitelik tablosu oluşturmayın"
  4375. #: ../vector/v.overlay/main.c:151
  4376. #, c-format
  4377. msgid "Operator '%s' is not supported for type line"
  4378. msgstr "'%s' işleticisi çizgi tipinde desteklenmiyor"
  4379. #: ../vector/v.overlay/main.c:198
  4380. #, c-format
  4381. msgid "Copying vector objects from vector map <%s>..."
  4382. msgstr "Vektör objeler <%s> vektör haritasından kopyalanıyor..."
  4383. #: ../vector/v.overlay/main.c:255
  4384. msgid "Collecting input attributes..."
  4385. msgstr "Girdi öznitelikleri toplanıyor..."
  4386. #: ../vector/v.overlay/main.c:273 ../vector/v.db.connect/main.c:177
  4387. #: ../vector/v.generalize/misc.c:160 ../vector/v.extrude/main.c:159
  4388. #: ../vector/v.db.select/main.c:129 ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:34
  4389. #: ../vector/v.drape/main.c:243 ../vector/v.sample/main.c:155
  4390. #: ../vector/v.reclass/main.c:119 ../vector/v.buffer2/main.c:287
  4391. #: ../vector/v.to.rast/support.c:123 ../vector/v.to.rast/support.c:275
  4392. #: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:48 ../vector/v.to.3d/trans2.c:44
  4393. #: ../vector/v.to.3d/trans3.c:45 ../vector/v.out.ascii/b2a.c:37
  4394. #: ../vector/v.what.rast/main.c:122
  4395. #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:113 ../vector/v.info/main.c:201
  4396. #: ../vector/v.distance/main.c:346 ../vector/v.distance/main.c:382
  4397. #: ../vector/v.extract/main.c:273 ../vector/v.edit/select.c:506
  4398. #: ../display/d.vect/plot1.c:106 ../display/d.vect/area.c:54
  4399. #: ../display/d.vect.chart/plot.c:38 ../display/d.thematic.area/plot1.c:105
  4400. #: ../doc/vector/v.example/main.c:103
  4401. #, c-format
  4402. msgid "Database connection not defined for layer %d"
  4403. msgstr "%d katmanının veritabanı bağlantısı belirlenmedi"
  4404. #: ../vector/v.overlay/main.c:290 ../vector/v.label.sa/labels.c:160
  4405. #: ../vector/v.label/main.c:318
  4406. msgid "Unable to select attributes"
  4407. msgstr "Öznitelik seçilemiyor"
  4408. #: ../vector/v.overlay/main.c:338
  4409. #, c-format
  4410. msgid "Unknown column type '%s'"
  4411. msgstr "Bilinmeyen sütun tipi '%s'"
  4412. #: ../vector/v.overlay/main.c:351 ../vector/v.out.ogr/main.c:695
  4413. #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:346 ../vector/v.out.svg/main.c:365
  4414. msgid "Unable to fetch data from table"
  4415. msgstr ""
  4416. #: ../vector/v.overlay/main.c:403
  4417. #, c-format
  4418. msgid "Unknown column type '%s' values lost"
  4419. msgstr ""
  4420. #: ../vector/v.overlay/main.c:455 ../vector/v.mkgrid/main.c:233
  4421. #: ../raster/r.to.vect/main.c:200
  4422. msgid "Unable to create index"
  4423. msgstr "İndeks oluşturulamıyor"
  4424. #: ../vector/v.overlay/main.c:468
  4425. msgid "Building partial topology..."
  4426. msgstr "kısmi topoloji oluşturuluyor..."
  4427. #: ../vector/v.overlay/main.c:480 ../vector/v.buffer/main.c:224
  4428. msgid "Rebuilding topology..."
  4429. msgstr "Topoloji yeniden oluşturuluyor..."
  4430. #: ../vector/v.overlay/area_area.c:43 ../vector/v.buffer/main.c:621
  4431. #: ../vector/v.buffer2/main.c:478
  4432. msgid "Removing duplicates..."
  4433. msgstr "Çift olanlar siliniyor..."
  4434. #: ../vector/v.overlay/area_area.c:46
  4435. msgid "Cleaning boundaries at nodes..."
  4436. msgstr "Düğümlerdeki sınırlar temizleniyor..."
  4437. #: ../vector/v.overlay/area_area.c:55 ../vector/v.buffer/main.c:633
  4438. #: ../vector/v.buffer2/main.c:490
  4439. msgid "Attaching islands..."
  4440. msgstr "Adalar ekleniyor..."
  4441. #: ../vector/v.overlay/area_area.c:68 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:136
  4442. #: ../vector/v.buffer/main.c:657 ../vector/v.buffer/main.c:737
  4443. #: ../vector/v.buffer2/main.c:506 ../vector/v.buffer2/main.c:577
  4444. #: ../vector/v.in.ogr/main.c:985
  4445. msgid "Cannot calculate area centroid"
  4446. msgstr "Alan merkezi hesaplanamadı"
  4447. #: ../vector/v.overlay/area_area.c:78
  4448. #, c-format
  4449. msgid "Querying vector map <%s>..."
  4450. msgstr "<%s> vektör haritası sorgulanıyor..."
  4451. #: ../vector/v.overlay/area_area.c:114
  4452. msgid "Writing centroids..."
  4453. msgstr "Alan merkezleri yazılıyor..."
  4454. #: ../vector/v.overlay/area_area.c:264 ../vector/v.buffer/main.c:747
  4455. #: ../vector/v.buffer2/main.c:599
  4456. msgid "Attaching centroids..."
  4457. msgstr "Alan merkezleri ekleniyor..."
  4458. #: ../vector/v.db.connect/main.c:51
  4459. msgid "Prints/sets DB connection for a vector map to attribute table."
  4460. msgstr ""
  4461. #: ../vector/v.db.connect/main.c:67
  4462. msgid "Key column name"
  4463. msgstr "Anahtar sütun adı"
  4464. #: ../vector/v.db.connect/main.c:68 ../vector/v.in.db/main.c:85
  4465. msgid "Must refer to an integer column"
  4466. msgstr ""
  4467. #: ../vector/v.db.connect/main.c:78
  4468. msgid "Print all map connection parameters and exit"
  4469. msgstr "Tüm harita bağlantılarını yaz ve çık"
  4470. #: ../vector/v.db.connect/main.c:82
  4471. msgid "Print all map connection parameters and exit in shell script style"
  4472. msgstr ""
  4473. #: ../vector/v.db.connect/main.c:85
  4474. msgid "Format: layer[/layer name] table key database driver"
  4475. msgstr ""
  4476. #: ../vector/v.db.connect/main.c:90
  4477. msgid "Print types/names of table columns for specified layer and exit"
  4478. msgstr ""
  4479. #: ../vector/v.db.connect/main.c:96
  4480. msgid "Overwrite connection parameter for certain layer"
  4481. msgstr "Belirli bir katmanın bağlantı parametrelerinin üzerine yaz"
  4482. #: ../vector/v.db.connect/main.c:101
  4483. msgid "Delete connection for certain layer (not the table)"
  4484. msgstr "Belirli bir katmanın bağlantısını sil (tabloyu değil)"
  4485. #: ../vector/v.db.connect/main.c:125
  4486. msgid "Please choose only one print style"
  4487. msgstr ""
  4488. #: ../vector/v.db.connect/main.c:131
  4489. msgid "Unable to modify vector map stored in other mapset"
  4490. msgstr "Başka bir harita takımındaki vektör harita değiştirilemez"
  4491. #: ../vector/v.db.connect/main.c:138 ../vector/v.info/main.c:192
  4492. #, c-format
  4493. msgid "Database connection for map <%s> is not defined in DB file"
  4494. msgstr ""
  4495. "<%s> haritasının veritabanı bağlantısı veritabanı dosyasında tanımlanmamış"
  4496. #: ../vector/v.db.connect/main.c:144
  4497. #, c-format
  4498. msgid "Vector map <%s> is connected by:"
  4499. msgstr "<%s> vektör haritası şununla bağlıdır:"
  4500. #: ../vector/v.db.connect/main.c:149 ../display/d.vect/main.c:444
  4501. #: ../display/d.what.vect/what.c:399 ../display/d.thematic.area/main.c:195
  4502. #, c-format
  4503. msgid "Database connection not defined"
  4504. msgstr "Veritabanı bağlantısı belirlenmemiş"
  4505. #: ../vector/v.db.connect/main.c:168
  4506. #, c-format
  4507. msgid ""
  4508. "layer <%d> table <%s> in database <%s> through driver <%s> with key <%s>\n"
  4509. msgstr ""
  4510. #: ../vector/v.db.connect/main.c:181 ../vector/v.db.connect/main.c:247
  4511. #: ../vector/v.drape/main.c:260 ../vector/v.in.sites/main.c:158
  4512. #: ../vector/v.out.ogr/main.c:317 ../vector/v.out.ascii/b2a.c:43
  4513. #: ../vector/v.out.svg/main.c:136 ../vector/v.extract/main.c:281
  4514. #: ../vector/v.edit/select.c:513 ../display/d.vect/main.c:448
  4515. #: ../display/d.thematic.area/main.c:199 ../doc/vector/v.example/main.c:123
  4516. #: ../db/db.dropdb/dropdb.c:43 ../db/db.execute/execute.c:60
  4517. #: ../db/db.select/select.c:62 ../db/db.tables/tables.c:46
  4518. #: ../db/db.droptable/droptable.c:44 ../db/db.createdb/createdb.c:43
  4519. #: ../db/db.columns/columns.c:45 ../db/db.databases/databases.c:52
  4520. #: ../db/db.describe/describe.c:52
  4521. #, c-format
  4522. msgid "Unable to start driver <%s>"
  4523. msgstr "Sürücü başlatılamıyor<%s>"
  4524. #: ../vector/v.db.connect/main.c:192 ../vector/v.random/main.c:199
  4525. #: ../vector/v.drape/main.c:271 ../vector/v.out.ogr/main.c:327
  4526. #: ../vector/v.in.ascii/main.c:405 ../vector/v.out.svg/main.c:149
  4527. #: ../vector/v.info/main.c:215 ../vector/v.patch/main.c:139
  4528. #: ../vector/v.patch/main.c:177 ../doc/vector/v.example/main.c:134
  4529. #: ../db/db.describe/describe.c:63
  4530. #, c-format
  4531. msgid "Unable to describe table <%s>"
  4532. msgstr "<%s> tablosu tanımlanamıyor"
  4533. #: ../vector/v.db.connect/main.c:230
  4534. #, c-format
  4535. msgid "Use -o to overwrite existing link for layer <%d>"
  4536. msgstr "<%d> katmanının mevcut linkinin üzerine yazmak için -o kullan"
  4537. #: ../vector/v.db.connect/main.c:238 ../vector/v.db.connect/main.c:278
  4538. #, c-format
  4539. msgid "Table <%s> does not exist in database <%s>"
  4540. msgstr "<%s> tablosu <%s> veritabanında yok"
  4541. #: ../vector/v.db.connect/main.c:253 ../vector/v.transform/trans_digit.c:93
  4542. #: ../vector/v.in.db/main.c:137
  4543. #, c-format
  4544. msgid "Missing column <%s> in table <%s>"
  4545. msgstr "<%s> tablosundaki <%s> sütunu bulunamıyor"
  4546. #: ../vector/v.db.connect/main.c:259 ../vector/v.in.db/main.c:140
  4547. msgid "Data type of key column must be integer"
  4548. msgstr "Anahtar sütun veri tipi tamsayı olmalıdır"
  4549. #: ../vector/v.db.connect/main.c:266 ../vector/v.db.connect/main.c:284
  4550. #, c-format
  4551. msgid ""
  4552. "The table <%s> is now part of vector map <%s> and may be deleted or "
  4553. "overwritten by GRASS modules"
  4554. msgstr ""
  4555. #: ../vector/v.db.connect/main.c:300 ../vector/v.sample/main.c:207
  4556. #: ../vector/v.net.path/path.c:113
  4557. msgid "Cannot create index"
  4558. msgstr "İndeks oluşturulamıyor"
  4559. #: ../vector/v.db.connect/main.c:305
  4560. #, c-format
  4561. msgid "Cannot grant privileges on table %s"
  4562. msgstr "%s tablosu üzerindeki yetkiler onaylanmadı"
  4563. #: ../vector/v.db.connect/main.c:308
  4564. msgid "Select privileges were granted on the table"
  4565. msgstr ""
  4566. #: ../vector/v.db.connect/main.c:315
  4567. msgid ""
  4568. "For defining a new connection you have to specify these parameters: driver, "
  4569. "database, table [, key [, layer]]"
  4570. msgstr ""
  4571. #: ../vector/v.net.iso/main.c:71
  4572. msgid "Splits net by cost isolines."
  4573. msgstr ""
  4574. #: ../vector/v.net.iso/main.c:72 ../vector/v.net/main.c:46
  4575. #: ../vector/v.net.salesman/main.c:96 ../vector/v.net.steiner/main.c:344
  4576. #: ../vector/v.net.alloc/main.c:60 ../vector/v.net.path/main.c:40
  4577. msgid "vector, networking"
  4578. msgstr ""
  4579. #: ../vector/v.net.iso/main.c:74
  4580. msgid ""
  4581. "Splits net to bands between cost isolines (direction from centre). Centre "
  4582. "node must be opened (costs >= 0). Costs of centre node are used in "
  4583. "calculation."
  4584. msgstr ""
  4585. #: ../vector/v.net.iso/main.c:84 ../vector/v.net.salesman/main.c:109
  4586. #: ../vector/v.net.steiner/main.c:358 ../vector/v.net.alloc/main.c:74
  4587. #: ../vector/v.net.path/main.c:49 ../display/d.path/main.c:57
  4588. msgid "Arc type"
  4589. msgstr "Arc tipi"
  4590. #: ../vector/v.net.iso/main.c:88 ../vector/v.net/main.c:81
  4591. #: ../vector/v.net.salesman/main.c:113 ../vector/v.net.steiner/main.c:363
  4592. #: ../vector/v.net.alloc/main.c:79 ../vector/v.net.path/main.c:54
  4593. #: ../display/d.path/main.c:69
  4594. msgid "Arc layer"
  4595. msgstr "Arc katmanı"
  4596. #: ../vector/v.net.iso/main.c:93 ../vector/v.net/main.c:87
  4597. #: ../vector/v.net.alloc/main.c:84 ../vector/v.net.path/main.c:59
  4598. #: ../display/d.path/main.c:74
  4599. msgid "Node layer"
  4600. msgstr ""
  4601. #: ../vector/v.net.iso/main.c:98 ../vector/v.net.alloc/main.c:91
  4602. msgid "Arc forward/both direction(s) cost column (number)"
  4603. msgstr ""
  4604. #: ../vector/v.net.iso/main.c:102 ../vector/v.net.alloc/main.c:97
  4605. msgid "Arc backward direction cost column (number)"
  4606. msgstr ""
  4607. #: ../vector/v.net.iso/main.c:106 ../vector/v.net.alloc/main.c:103
  4608. msgid "Node cost column (number)"
  4609. msgstr ""
  4610. #: ../vector/v.net.iso/main.c:112
  4611. msgid ""
  4612. "Categories of centres (points on nodes) to which net will be allocated. "
  4613. "Layer for this categories is given by nlayer option."
  4614. msgstr ""
  4615. #: ../vector/v.net.iso/main.c:121
  4616. msgid "Costs for isolines"
  4617. msgstr ""
  4618. #: ../vector/v.net.iso/main.c:126 ../vector/v.net.salesman/main.c:135
  4619. #: ../vector/v.net.steiner/main.c:393 ../vector/v.net.alloc/main.c:116
  4620. #: ../vector/v.net.path/main.c:101 ../display/d.path/main.c:121
  4621. msgid "Use geodesic calculation for longitude-latitude locations"
  4622. msgstr ""
  4623. #: ../vector/v.net.iso/main.c:158
  4624. #, c-format
  4625. msgid "Wrong iso cost: %f"
  4626. msgstr ""
  4627. #: ../vector/v.net.iso/main.c:161
  4628. #, c-format
  4629. msgid "Iso cost: %f less than previous"
  4630. msgstr ""
  4631. #: ../vector/v.net.iso/main.c:163
  4632. #, c-format
  4633. msgid "Iso cost %d: %f"
  4634. msgstr ""
  4635. #: ../vector/v.net.iso/main.c:170
  4636. msgid "Not enough costs, everything reachable falls to first band"
  4637. msgstr ""
  4638. #: ../vector/v.net.iso/main.c:199
  4639. msgid "Centre at closed node (costs = -1) ignored"
  4640. msgstr ""
  4641. #: ../vector/v.net.iso/main.c:218
  4642. #, fuzzy, c-format
  4643. msgid "Number of centres: %d (nlayer %d)"
  4644. msgstr "Sehir sayısı: [%d]"
  4645. #: ../vector/v.net.iso/main.c:221 ../vector/v.net.alloc/main.c:183
  4646. msgid "Not enough centres for selected nlayer. Nothing will be allocated."
  4647. msgstr ""
  4648. #: ../vector/v.net.iso/main.c:241
  4649. #, fuzzy, c-format
  4650. msgid "Calculating costs from centre %d..."
  4651. msgstr "DEM'den gölgeler hesaplanıyor..."
  4652. #: ../vector/v.net.iso/main.c:502 ../vector/v.net.alloc/main.c:334
  4653. #: ../vector/v.net.alloc/main.c:345
  4654. msgid "Cannot get line segment, segment out of line"
  4655. msgstr ""
  4656. #: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:118
  4657. msgid ""
  4658. "Creates a Voronoi diagram from an input vector map containing points or "
  4659. "centroids."
  4660. msgstr ""
  4661. #: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:133
  4662. msgid "Output tessellation as a graph (lines), not areas"
  4663. msgstr ""
  4664. #: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:158 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:86
  4665. #: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:92 ../vector/v.generalize/main.c:308
  4666. #: ../vector/v.in.dxf/main.c:146 ../vector/v.drape/main.c:311
  4667. #: ../vector/v.drape/main.c:352 ../vector/v.mkgrid/main.c:197
  4668. #: ../vector/v.buffer2/main.c:278 ../vector/v.net.visibility/main.c:80
  4669. #: ../vector/v.to.3d/main.c:87 ../vector/lidar/v.outlier/main.c:152
  4670. #: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:157 ../vector/lidar/v.outlier/main.c:163
  4671. #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:266
  4672. #: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:158
  4673. #: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:164
  4674. #: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:177
  4675. #: ../vector/v.delaunay2/main.c:103 ../vector/v.delaunay2/main.c:107
  4676. #: ../vector/v.edit/main.c:94 ../vector/v.net.path/main.c:133
  4677. #: ../doc/vector/v.example/main.c:96 ../raster/r.flow/io.c:170
  4678. #, c-format
  4679. msgid "Unable to create vector map <%s>"
  4680. msgstr "<%s> vektör haritası oluşturulamıyor"
  4681. #: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:316 ../vector/v.generalize/misc.c:156
  4682. #: ../vector/v.extract/main.c:455
  4683. #, c-format
  4684. msgid "Layer %d"
  4685. msgstr "%d katmanı"
  4686. #: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:321 ../vector/v.extract/main.c:460
  4687. msgid "No table"
  4688. msgstr "Tablo yok"
  4689. #: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:336
  4690. msgid "Cannot copy table"
  4691. msgstr "Tablo kopyalanamıyor"
  4692. #: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:45 ../vector/v.delaunay2/main.c:63
  4693. msgid ""
  4694. "Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points "
  4695. "or centroids."
  4696. msgstr ""
  4697. #: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:53 ../vector/v.delaunay2/main.c:71
  4698. msgid "Use only points in current region"
  4699. msgstr "Geçerli bölgedeki sadece noktaları kullan"
  4700. #: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:58 ../vector/v.delaunay2/main.c:76
  4701. msgid "Output triangulation as a graph (lines), not areas"
  4702. msgstr ""
  4703. #: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:143
  4704. msgid "Cannot calculate area centroid z coordinate"
  4705. msgstr "Alan merkezi z koordinatı hesaplanamadı"
  4706. #: ../vector/v.generalize/displacement.c:79 ../raster/r.contour/main.c:218
  4707. msgid "Reading data..."
  4708. msgstr "Veri okunuyor..."
  4709. #: ../vector/v.generalize/displacement.c:197
  4710. msgid "Inverting matrix..."
  4711. msgstr ""
  4712. #: ../vector/v.generalize/displacement.c:199
  4713. msgid "Unable to calculate the inverse matrix"
  4714. msgstr ""
  4715. #: ../vector/v.generalize/displacement.c:202
  4716. msgid "Resolving conflicts..."
  4717. msgstr ""
  4718. #: ../vector/v.generalize/main.c:79
  4719. msgid ""
  4720. "vector, generalization, simplification, smoothing, displacement, network "
  4721. "generalization"
  4722. msgstr ""
  4723. #: ../vector/v.generalize/main.c:80
  4724. msgid "Vector based generalization."
  4725. msgstr "Vektör tabanlı genelleştirme."
  4726. #: ../vector/v.generalize/main.c:98
  4727. msgid ""
  4728. "douglas;Douglas-Peucker Algorithm;douglas_reduction;Douglas-Peucker "
  4729. "Algorithm with reduction parameter;lang;Lang Simplification Algorithm;"
  4730. "reduction;Vertex Reduction Algorithm eliminates points close to each other;"
  4731. "reumann;Reumann-Witkam Algorithm;remove_small;Removes lines shorter than "
  4732. "threshold and areas of area less than threshold;boyle;Boyle's Forward-"
  4733. "Looking Algorithm;sliding_averaging;McMaster's Sliding Averaging Algorithm;"
  4734. "distance_weighting;McMaster's Distance-Weighting Algorithm;chaiken;Chaiken's "
  4735. "Algorithm;hermite;Interpolation by Cubic Hermite Splines;snakes;Snakes "
  4736. "method for line smoothing;network;Network generalization;displacement;"
  4737. "Displacement of lines close to each other;"
  4738. msgstr ""
  4739. #: ../vector/v.generalize/main.c:113
  4740. msgid "Generalization algorithm"
  4741. msgstr "Genelleştirme algoritması"
  4742. #: ../vector/v.generalize/main.c:121
  4743. msgid "Maximal tolerance value"
  4744. msgstr ""
  4745. #: ../vector/v.generalize/main.c:128
  4746. msgid "Look-ahead parameter"
  4747. msgstr ""
  4748. #: ../vector/v.generalize/main.c:137
  4749. msgid "Percentage of the points in the output of 'douglas_reduction' algorithm"
  4750. msgstr ""
  4751. #: ../vector/v.generalize/main.c:146
  4752. msgid "Slide of computed point toward the original point"
  4753. msgstr ""
  4754. #: ../vector/v.generalize/main.c:155
  4755. msgid "Minimum angle between two consecutive segments in Hermite method"
  4756. msgstr ""
  4757. #: ../vector/v.generalize/main.c:163
  4758. msgid "Degree threshold in network generalization"
  4759. msgstr ""
  4760. #: ../vector/v.generalize/main.c:172
  4761. msgid "Closeness threshold in network generalization"
  4762. msgstr ""
  4763. #: ../vector/v.generalize/main.c:180
  4764. msgid "Betweeness threshold in network generalization"
  4765. msgstr ""
  4766. #: ../vector/v.generalize/main.c:187
  4767. msgid "Snakes alpha parameter"
  4768. msgstr ""
  4769. #: ../vector/v.generalize/main.c:194
  4770. msgid "Snakes beta parameter"
  4771. msgstr ""
  4772. #: ../vector/v.generalize/main.c:201
  4773. msgid "Number of iterations"
  4774. msgstr "İterasyon sayısı"
  4775. #: ../vector/v.generalize/main.c:210
  4776. msgid "Copy attributes"
  4777. msgstr "Öznitelik kopyala"
  4778. #: ../vector/v.generalize/main.c:214
  4779. msgid "Remove lines and areas smaller than threshold"
  4780. msgstr "Eşikten küçük çizgi ve alanları sil"
  4781. #: ../vector/v.generalize/main.c:272
  4782. msgid "Unknown method"
  4783. msgstr "Bilinmeyen yöntem"
  4784. #: ../vector/v.generalize/main.c:302 ../vector/v.net/main.c:155
  4785. #: ../vector/v.buffer2/main.c:274 ../vector/v.surf.rst/main.c:526
  4786. #: ../vector/v.surf.rst/main.c:610 ../vector/v.surf.rst/main.c:704
  4787. #: ../vector/v.net.visibility/main.c:76 ../vector/v.net.visibility/main.c:85
  4788. #: ../vector/v.to.3d/main.c:71 ../vector/v.out.ascii/main.c:145
  4789. #: ../vector/v.support/main.c:129 ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:129
  4790. #: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:132
  4791. #: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:153
  4792. #: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:182
  4793. #: ../vector/v.edit/main.c:141 ../display/d.what.vect/main.c:109
  4794. #: ../doc/vector/v.example/main.c:85 ../raster/r.region/main.c:209
  4795. #, c-format
  4796. msgid "Unable to open vector map <%s>"
  4797. msgstr "<%s> vektör haritası açılamıyor"
  4798. #: ../vector/v.generalize/main.c:316 ../vector/v.generalize/main.c:328
  4799. #, c-format
  4800. msgid "'%s' must be > 0 for '%s'"
  4801. msgstr ""
  4802. #: ../vector/v.generalize/main.c:318
  4803. msgid "'where' and 'cats' parameters were supplied, cat will be ignored"
  4804. msgstr ""
  4805. #: ../vector/v.generalize/main.c:323
  4806. msgid "Unable to load data from database"
  4807. msgstr "veritabanından veriler yüklenemiyor"
  4808. #: ../vector/v.generalize/main.c:333
  4809. msgid "Problem loading category values"
  4810. msgstr "Kategori değerlerini yüklemede hata"
  4811. #: ../vector/v.generalize/main.c:360
  4812. #, c-format
  4813. msgid "Generalization (%s)..."
  4814. msgstr "Genelleştirme (%s)..."
  4815. #: ../vector/v.generalize/main.c:464
  4816. #, c-format
  4817. msgid "Unable to calculate centroid for area %d"
  4818. msgstr ""
  4819. #: ../vector/v.generalize/main.c:486
  4820. #, c-format
  4821. msgid "Number of vertices was reduced from %d to %d [%d%%]"
  4822. msgstr ""
  4823. #: ../vector/v.generalize/smoothing.c:86
  4824. #: ../vector/v.generalize/smoothing.c:146
  4825. msgid "Look ahead parameter must be odd"
  4826. msgstr ""
  4827. #: ../vector/v.generalize/smoothing.c:462
  4828. msgid "Unable to find the inverse matrix"
  4829. msgstr ""
  4830. #: ../vector/v.generalize/smoothing.c:469
  4831. msgid "Unable to calculate the output vectors"
  4832. msgstr "çıktı vektör hesaplanamıyor"
  4833. #: ../vector/v.generalize/network.c:164
  4834. msgid "Calculating centrality measures..."
  4835. msgstr ""
  4836. #: ../vector/v.generalize/misc.c:124 ../vector/v.select/main.c:471
  4837. #: ../vector/v.extract/main.c:422
  4838. msgid "Writing attributes..."
  4839. msgstr "Öznitelikler yazılıyor..."
  4840. #: ../vector/v.generalize/misc.c:174 ../vector/v.to.points/main.c:268
  4841. #, c-format
  4842. msgid "Unable to copy table <%s>"
  4843. msgstr "<%s> tablosuna kopyalanamıyor"
  4844. #: ../vector/v.extrude/main.c:67
  4845. msgid "vector, geometry, 3D"
  4846. msgstr "vektör, geometri, 3B"
  4847. #: ../vector/v.extrude/main.c:69
  4848. msgid "Extrudes flat vector object to 3D with defined height."
  4849. msgstr ""
  4850. #: ../vector/v.extrude/main.c:73
  4851. msgid "Trace elevation"
  4852. msgstr ""
  4853. #: ../vector/v.extrude/main.c:76
  4854. msgid "Name of input 2D vector map"
  4855. msgstr "2D girdi vektör haritanın adı"
  4856. #: ../vector/v.extrude/main.c:79
  4857. msgid "Name of resulting 3D vector map"
  4858. msgstr "Sonuç 3B vektör haritanın adı"
  4859. #: ../vector/v.extrude/main.c:83 ../vector/v.transform/main.c:146
  4860. msgid "Shifting value for z coordinates"
  4861. msgstr "z koordinatı için kayıklık değeri"
  4862. #: ../vector/v.extrude/main.c:91
  4863. msgid "Elevation raster for height extraction"
  4864. msgstr "Yüksekliği almak için yükselti rasterı"
  4865. #: ../vector/v.extrude/main.c:98
  4866. msgid "Fixed height for 3D vector objects"
  4867. msgstr ""
  4868. #: ../vector/v.extrude/main.c:103
  4869. msgid "Name of attribute column with object heights"
  4870. msgstr "Obje yüksekliklerini içeren öznitelik sütun adı"
  4871. #: ../vector/v.extrude/main.c:117
  4872. #, c-format
  4873. msgid "One of '%s' or '%s' parameters must be set"
  4874. msgstr "'%s' veya '%s' paramatrelerinden biri ayarlanmalıdır"
  4875. #: ../vector/v.extrude/main.c:186
  4876. msgid "Extruding areas..."
  4877. msgstr ""
  4878. #: ../vector/v.extrude/main.c:196 ../vector/v.out.svg/main.c:210
  4879. #, c-format
  4880. msgid "Skipping area %d without centroid"
  4881. msgstr ""
  4882. #: ../vector/v.extrude/main.c:211
  4883. #, c-format
  4884. msgid "Cannot select attributes for area %d"
  4885. msgstr "%d alanı için öznitelik seçilemiyor"
  4886. #: ../vector/v.extrude/main.c:250
  4887. #, fuzzy
  4888. msgid "Extruding vector primitives..."
  4889. msgstr "Vektör satırlara yazılıyor..."
  4890. #: ../vector/v.extrude/main.c:283
  4891. #, c-format
  4892. msgid "Cannot select attributes for area #%d"
  4893. msgstr "%d alanı için öznitelik seçilemiyor"
  4894. #: ../vector/v.extrude/main.c:301
  4895. #, c-format
  4896. msgid "Column <%s>: invalid data type"
  4897. msgstr "Sütun <%s>: geçersiz veri tipi"
  4898. #: ../vector/v.out.dxf/main.c:50 ../vector/v.out.pov/main.c:42
  4899. #: ../vector/v.out.ogr/main.c:85 ../vector/v.out.ascii/main.c:45
  4900. #: ../vector/v.out.svg/main.c:72
  4901. msgid "vector, export"
  4902. msgstr "vektör, dışa aktar"
  4903. #: ../vector/v.out.dxf/main.c:52
  4904. msgid "Exports GRASS vector map layers to DXF file format."
  4905. msgstr "GRASS vektör harita katmanını DXF dosya biçimine aktarır."
  4906. #: ../vector/v.out.dxf/main.c:62
  4907. msgid "DXF output file"
  4908. msgstr "DXF çıktı dosyası"
  4909. #: ../vector/v.out.dxf/main.c:85
  4910. #, c-format
  4911. msgid "%d features written to '%s'."
  4912. msgstr "%d obje '%s' vektörüne yazıldı."
  4913. #: ../vector/v.out.dxf/write_dxf.c:21
  4914. #, c-format
  4915. msgid "The file '%s' already exists."
  4916. msgstr "'%s' dosyası zaten mevcut."
  4917. #: ../vector/v.out.dxf/write_dxf.c:23
  4918. #, c-format
  4919. msgid "The file '%s' already exists and will be overwritten."
  4920. msgstr "'%s' dosyası zaten mevcut ve üzerine yazılacak."
  4921. #: ../vector/v.out.dxf/write_dxf.c:27
  4922. #, c-format
  4923. msgid "%s: Cannot write dxf file."
  4924. msgstr "%s: dxf dosyası yazılamıyor."
  4925. #: ../vector/v.in.dxf/read_dxf.c:57
  4926. msgid "end of file while looking for HEADER"
  4927. msgstr ""
  4928. #: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:58 ../vector/v.mkgrid/main.c:283
  4929. #: ../vector/v.in.sites/main.c:240 ../vector/v.in.ascii/points.c:401
  4930. #, c-format
  4931. msgid "Unable to insert new record: %s"
  4932. msgstr "Yeni kayır eklenemiyor: %s"
  4933. #: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:79
  4934. msgid "No DXF layers found!"
  4935. msgstr "Hiç DXF katmanı yok!"
  4936. #: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:88
  4937. msgid "Following DXF layers found:"
  4938. msgstr "Şu DXF katmanları bulundu:"
  4939. #: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:92
  4940. #, c-format
  4941. msgid "Layer %d: %s"
  4942. msgstr "%d: %s katmanı"
  4943. #: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:208 ../vector/v.random/main.c:178
  4944. #: ../vector/v.mkgrid/main.c:229 ../vector/v.in.sites/main.c:170
  4945. #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:325 ../vector/v.in.ascii/main.c:383
  4946. #: ../vector/lidar/lidarlib/raster.c:84 ../vector/lidar/lidarlib/raster.c:100
  4947. #: ../vector/lidar/lidarlib/raster.c:114 ../vector/lidar/lidarlib/raster.c:132
  4948. #: ../vector/lidar/lidarlib/raster.c:148 ../vector/lidar/lidarlib/raster.c:162
  4949. #: ../vector/lidar/lidarlib/raster.c:178 ../vector/lidar/lidarlib/raster.c:191
  4950. #: ../raster/r.to.vect/main.c:196
  4951. #, c-format
  4952. msgid "Unable to create table: %s"
  4953. msgstr "Tablo oluşturulamıyor: %s"
  4954. #: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:221
  4955. #, c-format
  4956. msgid "Unable to add database link for vector map <%s>"
  4957. msgstr "<%s> vektör haritasının veritabanı bağı eklenemiyor"
  4958. #: ../vector/v.in.dxf/add_polyline.c:46
  4959. msgid "vertices following flag missing"
  4960. msgstr ""
  4961. #: ../vector/v.in.dxf/add_polyline.c:70
  4962. #, c-format
  4963. msgid "3-d data in dxf file. Polyline_flag: %d"
  4964. msgstr ""
  4965. #: ../vector/v.in.dxf/layer_list.c:57
  4966. #, c-format
  4967. msgid "Layer %d: %s\n"
  4968. msgstr "%d: %s katmanı\n"
  4969. #: ../vector/v.in.dxf/main.c:70
  4970. msgid "Converts files in DXF format to GRASS vector map format."
  4971. msgstr "DXF biçimindeki dosyayı GRASS vektör harita biçimine dönüştürür."
  4972. #: ../vector/v.in.dxf/main.c:74
  4973. msgid "Ignore the map extent of DXF file"
  4974. msgstr "DXF dosyası harita sınırlarını görmezden gel"
  4975. #: ../vector/v.in.dxf/main.c:78
  4976. msgid "Do not create attribute tables"
  4977. msgstr "Öznitelik tablosu oluşturmayın"
  4978. #: ../vector/v.in.dxf/main.c:82 ../vector/v.random/main.c:130
  4979. #: ../vector/v.edit/args.c:216
  4980. msgid "Do not build topology"
  4981. msgstr "Topoloji oluşturma"
  4982. #: ../vector/v.in.dxf/main.c:86
  4983. msgid "Import polyface meshes as 3D wire frame"
  4984. msgstr ""
  4985. #: ../vector/v.in.dxf/main.c:91 ../vector/v.in.dxf/main.c:97
  4986. #: ../vector/v.in.dxf/main.c:102 ../vector/v.in.dxf/main.c:116
  4987. msgid "DXF layers"
  4988. msgstr "DXF katmanları"
  4989. #: ../vector/v.in.dxf/main.c:101
  4990. msgid "Import all objects into one layer"
  4991. msgstr "Tüm objeleri bir katmana al"
  4992. #: ../vector/v.in.dxf/main.c:105
  4993. msgid "Name of input DXF file"
  4994. msgstr "Girdi DXF dosyası adı"
  4995. #: ../vector/v.in.dxf/main.c:130
  4996. #, c-format
  4997. msgid "Unable to open DXF file <%s>"
  4998. msgstr "<%s> DXF dosyası açılamıyor"
  4999. #: ../vector/v.in.dxf/main.c:136
  5000. msgid "Layer number: layer name / GRASS compliant name"
  5001. msgstr ""
  5002. #: ../vector/v.in.dxf/main.c:167
  5003. msgid "Building topology failed"
  5004. msgstr "Topoloji oluşturmada hata"
  5005. #: ../vector/v.in.dxf/main.c:173
  5006. msgid "Failed to import DXF file!"
  5007. msgstr "DXF dosyasını içe aktarmada hata!"
  5008. #: ../vector/v.proj/main.c:63
  5009. msgid "vector, projection"
  5010. msgstr "vektör, projeksiyon"
  5011. #: ../vector/v.proj/main.c:64
  5012. msgid "Allows projection conversion of vector maps."
  5013. msgstr "Vektör haritaların projeksiyonlarının dönüşümünü sağlar."
  5014. #: ../vector/v.proj/main.c:76
  5015. msgid "Location containing input vector map"
  5016. msgstr "Girdi vektör haritasının mevkisi"
  5017. #: ../vector/v.proj/main.c:82
  5018. msgid "Mapset containing input vector map"
  5019. msgstr "Girdi vektör haritasının harita takımı"
  5020. #: ../vector/v.proj/main.c:88 ../raster/r.proj/main.c:159
  5021. msgid "Path to GRASS database of input location"
  5022. msgstr ""
  5023. #: ../vector/v.proj/main.c:95
  5024. msgid "List vector maps in input location and exit"
  5025. msgstr "girdi mevkisindeki vektör haritaları listele ve çık"
  5026. #: ../vector/v.proj/main.c:99
  5027. msgid "3D vector maps only"
  5028. msgstr "Sadece 3B vektör"
  5029. #: ../vector/v.proj/main.c:101
  5030. msgid "Assume z co-ordinate is ellipsoidal height and transform if possible"
  5031. msgstr ""
  5032. #: ../vector/v.proj/main.c:121 ../raster/r.proj/main.c:216
  5033. #, c-format
  5034. msgid "option <%s>: <%s> exists."
  5035. msgstr "seçenek <%s>: <%s>mevcut."
  5036. #: ../vector/v.proj/main.c:138
  5037. msgid "Input and output locations can not be the same"
  5038. msgstr ""
  5039. #: ../vector/v.proj/main.c:156
  5040. #, c-format
  5041. msgid "Checking location <%s> mapset <%s>"
  5042. msgstr "<%s> mevkisi <%s> harita takımı kontrol ediliyor"
  5043. #: ../vector/v.proj/main.c:163 ../vector/v.in.ogr/main.c:269
  5044. #: ../vector/v.in.ogr/main.c:321 ../raster/r.in.gdal/main.c:199
  5045. #: ../raster/r.out.gdal/main.c:223 ../raster/r.proj/main.c:257
  5046. #, c-format
  5047. msgid "Required parameter <%s> not set"
  5048. msgstr "İstenen <%s> parametresi ayarlanamadı"
  5049. #: ../vector/v.proj/main.c:170
  5050. #, c-format
  5051. msgid "Vector map <%s> in location <%s> mapset <%s> not found"
  5052. msgstr "<%s> vektör haritası <%s> mevkisi <%s> harita takımında bulunamadı"
  5053. #: ../vector/v.proj/main.c:194
  5054. #, c-format
  5055. msgid "Mapset <%s> in input location <%s> - permission denied"
  5056. msgstr ""
  5057. #: ../vector/v.proj/main.c:197
  5058. #, c-format
  5059. msgid "Mapset <%s> in input location <%s> not found"
  5060. msgstr "<%s> girdi harita takımı <%s> mevkisinde bulunamadı"
  5061. #: ../vector/v.proj/main.c:253
  5062. #, c-format
  5063. msgid "Reprojecting primitives: "
  5064. msgstr ""
  5065. #: ../vector/v.proj/main.c:264
  5066. msgid "Reading input vector map"
  5067. msgstr "Girdi vektör harita okunuyor"
  5068. #: ../vector/v.proj/main.c:270
  5069. msgid "Error in pj_do_transform"
  5070. msgstr ""
  5071. #: ../vector/v.proj/main.c:279 ../vector/v.net/main.c:188
  5072. #: ../vector/v.transform/main.c:340 ../vector/v.clean/main.c:275
  5073. #: ../vector/v.kcv/main.c:156 ../vector/v.category/main.c:523
  5074. #: ../vector/v.type/main.c:229 ../vector/v.build.polylines/main.c:208
  5075. #, fuzzy
  5076. msgid "Failed to copy attribute table to output map"
  5077. msgstr "<%s> vektör haritasına öznitelik tablosu kopyalanamıyor"
  5078. #: ../vector/v.vol.rst/user1.c:93 ../vector/v.buffer/main.c:379
  5079. #: ../vector/v.class/main.c:101 ../vector/v.to.rast3/main.c:79
  5080. #: ../vector/v.label.sa/labels.c:74 ../vector/v.univar/main.c:136
  5081. #: ../vector/v.label/main.c:273 ../ps/ps.map/catval.c:49
  5082. #: ../ps/ps.map/catval.c:111 ../ps/ps.map/catval.c:177
  5083. msgid "Unable to get layer info for vector map"
  5084. msgstr "Vektör haritanın katman bilgisi alınamıyor"
  5085. #: ../vector/v.vol.rst/user1.c:107
  5086. msgid "Column type of wcolumn is not supported (must be integer or double)"
  5087. msgstr ""
  5088. #: ../vector/v.vol.rst/user1.c:126
  5089. msgid ""
  5090. "Column type of smooth column is not supported (must be integer or double)"
  5091. msgstr ""
  5092. #: ../vector/v.vol.rst/user1.c:170 ../vector/v.buffer/main.c:450
  5093. #: ../vector/v.buffer/main.c:462 ../vector/v.buffer/main.c:527
  5094. #: ../vector/v.buffer/main.c:539 ../vector/v.sample/main.c:238
  5095. #: ../vector/v.sample/main.c:246 ../vector/v.buffer2/main.c:359
  5096. #: ../vector/v.buffer2/main.c:425 ../vector/v.label.sa/labels.c:164
  5097. #: ../vector/v.what.rast/main.c:306 ../vector/v.label/main.c:324
  5098. #, c-format
  5099. msgid "No record for category %d in table <%s>"
  5100. msgstr "%d kategorisi için <%s> tablosunda değer yok"
  5101. #: ../vector/v.vol.rst/main.c:241
  5102. msgid ""
  5103. "Interpolates point data to a G3D grid volume using regularized spline with "
  5104. "tension (RST) algorithm."
  5105. msgstr ""
  5106. #: ../vector/v.vol.rst/main.c:249
  5107. msgid "Name of the vector map with input x,y,z,w"
  5108. msgstr ""
  5109. #: ../vector/v.vol.rst/main.c:257
  5110. msgid "Name of the surface raster map for cross-section"
  5111. msgstr ""
  5112. #: ../vector/v.vol.rst/main.c:264
  5113. msgid "Name of the column containing w attribute to interpolate"
  5114. msgstr ""
  5115. #: ../vector/v.vol.rst/main.c:272 ../vector/v.surf.rst/main.c:231
  5116. msgid "Tension parameter"
  5117. msgstr ""
  5118. #: ../vector/v.vol.rst/main.c:280 ../vector/v.surf.rst/main.c:238
  5119. msgid "Smoothing parameter"
  5120. msgstr "Düzgünleştirme parametresi"
  5121. #: ../vector/v.vol.rst/main.c:288
  5122. msgid "Name of the column with smoothing parameters"
  5123. msgstr ""
  5124. #: ../vector/v.vol.rst/main.c:298 ../vector/v.surf.rst/main.c:296
  5125. msgid "Output deviations vector point file"
  5126. msgstr ""
  5127. #: ../vector/v.vol.rst/main.c:299 ../vector/v.vol.rst/main.c:307
  5128. #: ../vector/v.surf.rst/main.c:297 ../vector/v.surf.rst/main.c:304
  5129. #: ../vector/v.surf.rst/main.c:311 ../vector/v.surf.rst/main.c:318
  5130. msgid "Analysis"
  5131. msgstr "Analiz"
  5132. #: ../vector/v.vol.rst/main.c:306
  5133. msgid "Output cross-validation vector map"
  5134. msgstr ""
  5135. #: ../vector/v.vol.rst/main.c:314 ../vector/v.surf.rst/main.c:224
  5136. msgid "Name of the raster map used as mask"
  5137. msgstr ""
  5138. #: ../vector/v.vol.rst/main.c:321 ../vector/v.surf.rst/main.c:254
  5139. msgid "Maximum number of points in a segment"
  5140. msgstr "Parçadaki en fazla nokta sayısı"
  5141. #: ../vector/v.vol.rst/main.c:330 ../vector/v.surf.rst/main.c:263
  5142. msgid "Minimum number of points for approximation in a segment (>segmax)"
  5143. msgstr ""
  5144. #: ../vector/v.vol.rst/main.c:338 ../vector/v.surf.rst/main.c:271
  5145. msgid "Minimum distance between points (to remove almost identical points)"
  5146. msgstr ""
  5147. #: ../vector/v.vol.rst/main.c:347
  5148. msgid "Conversion factor for w-values used for interpolation"
  5149. msgstr ""
  5150. #: ../vector/v.vol.rst/main.c:355
  5151. msgid "Conversion factor for z-values"
  5152. msgstr "z değerleri için dönüşüm faktörü"
  5153. #: ../vector/v.vol.rst/main.c:363
  5154. msgid "Output cross-section raster map"
  5155. msgstr ""
  5156. #: ../vector/v.vol.rst/main.c:364 ../vector/v.vol.rst/main.c:381
  5157. #: ../vector/v.vol.rst/main.c:391 ../vector/v.vol.rst/main.c:400
  5158. #: ../vector/v.vol.rst/main.c:409 ../vector/v.vol.rst/main.c:418
  5159. #: ../vector/v.vol.rst/main.c:427 ../vector/v.surf.rst/main.c:168
  5160. #: ../vector/v.surf.rst/main.c:195 ../vector/v.surf.rst/main.c:201
  5161. #: ../vector/v.surf.rst/main.c:207 ../vector/v.surf.rst/main.c:213
  5162. #: ../vector/v.surf.rst/main.c:219 ../raster/r.sun/main.c:289
  5163. #: ../raster/r.sun/main.c:298 ../raster/r.sun/main.c:307
  5164. #: ../raster/r.sun/main.c:316 ../raster/r.sun/main.c:325
  5165. #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:204
  5166. #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:210
  5167. #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:216
  5168. #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:181
  5169. #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:188
  5170. #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:195
  5171. #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:201
  5172. #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:208 ../raster/r.resamp.rst/main.c:186
  5173. #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:194 ../raster/r.resamp.rst/main.c:202
  5174. #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:210 ../raster/r.resamp.rst/main.c:218
  5175. #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:282 ../raster/r.watershed/front/main.c:122
  5176. #: ../raster/r.watershed/front/main.c:130
  5177. #: ../raster/r.watershed/front/main.c:139
  5178. #: ../raster/r.watershed/front/main.c:147
  5179. #: ../raster/r.watershed/front/main.c:156
  5180. #: ../raster/r.watershed/front/main.c:165
  5181. #: ../raster/r.watershed/front/main.c:174
  5182. #: ../raster/r.watershed/front/main.c:182 ../raster/r.sun2/main.c:377
  5183. #: ../raster/r.sun2/main.c:385 ../raster/r.sun2/main.c:392
  5184. #: ../raster/r.sun2/main.c:400 ../raster/r.sun2/main.c:408
  5185. #: ../raster/r.sun2/main.c:416 ../raster/r.horizon/main.c:271
  5186. #: ../raster/r.horizon/main.c:281 ../raster/r.horizon/main.c:289
  5187. msgid "Output_options"
  5188. msgstr "Çıktı_seçenekleri"
  5189. #: ../vector/v.vol.rst/main.c:372
  5190. msgid "Output elevation g3d-file"
  5191. msgstr "Çıktı yükselti g3d-dosya"
  5192. #: ../vector/v.vol.rst/main.c:380
  5193. msgid "Output gradient magnitude g3d-file"
  5194. msgstr ""
  5195. #: ../vector/v.vol.rst/main.c:390
  5196. msgid "Output gradient horizontal angle g3d-file"
  5197. msgstr ""
  5198. #: ../vector/v.vol.rst/main.c:399
  5199. msgid "Output gradient vertical angle g3d-file"
  5200. msgstr ""
  5201. #: ../vector/v.vol.rst/main.c:408
  5202. msgid "Output change of gradient g3d-file"
  5203. msgstr ""
  5204. #: ../vector/v.vol.rst/main.c:417
  5205. msgid "Output gaussian curvature g3d-file"
  5206. msgstr ""
  5207. #: ../vector/v.vol.rst/main.c:426
  5208. msgid "Output mean curvature g3d-file"
  5209. msgstr ""
  5210. #: ../vector/v.vol.rst/main.c:432
  5211. msgid "Perform a cross-validation procedure without volume interpolation"
  5212. msgstr ""
  5213. #: ../vector/v.vol.rst/main.c:495
  5214. msgid "Smoothing must be a positive value"
  5215. msgstr "Düzgünleştirme pozitif değer olmalıdır"
  5216. #: ../vector/v.vol.rst/main.c:501
  5217. msgid "Both crossvalidation options (-c, cvdev) must be specified"
  5218. msgstr ""
  5219. #: ../vector/v.vol.rst/main.c:503
  5220. msgid "Both crossvalidation and deviations file specified"
  5221. msgstr ""
  5222. #: ../vector/v.vol.rst/main.c:586
  5223. msgid "Vector is not 3D"
  5224. msgstr "Vektör 3B değil"
  5225. #: ../vector/v.vol.rst/main.c:622
  5226. #, c-format
  5227. msgid "Cannot create table: %s"
  5228. msgstr "Tablo oluşturulamıyor: %s"
  5229. #: ../vector/v.vol.rst/main.c:638
  5230. #, c-format
  5231. msgid "Cannot open %s"
  5232. msgstr "%s açılamıyor"
  5233. #: ../vector/v.out.pov/main.c:202 ../vector/v.out.ogr/main.c:636
  5234. #, c-format
  5235. msgid "%d features written"
  5236. msgstr "%d obje yazılıyor"
  5237. #: ../vector/v.db.select/main.c:52
  5238. msgid "Prints vector map attributes."
  5239. msgstr "Vektör harita özniteliklerini yazdırır."
  5240. #: ../vector/v.db.select/main.c:63 ../vector/v.db.select/main.c:69
  5241. #: ../vector/v.db.select/main.c:76 ../vector/v.db.select/main.c:86
  5242. #: ../vector/v.db.select/main.c:91 ../db/db.select/select.c:200
  5243. #: ../db/db.select/select.c:206 ../db/db.select/select.c:213
  5244. #: ../db/db.select/select.c:218 ../db/db.select/select.c:227
  5245. #, fuzzy
  5246. msgid "Format"
  5247. msgstr "Biçim"
  5248. #: ../vector/v.db.select/main.c:67 ../db/db.select/select.c:204
  5249. msgid "Output vertical record separator"
  5250. msgstr ""
  5251. #: ../vector/v.db.select/main.c:75 ../db/db.select/select.c:212
  5252. msgid "Null value indicator"
  5253. msgstr ""
  5254. #: ../vector/v.db.select/main.c:81
  5255. msgid ""
  5256. "Print minimal region extent of selected vector features instead of attributes"
  5257. msgstr ""
  5258. #: ../vector/v.db.select/main.c:85 ../db/db.select/select.c:217
  5259. msgid "Do not include column names in output"
  5260. msgstr "Çıktıda sütun adlarını içerme"
  5261. #: ../vector/v.db.select/main.c:90 ../db/db.select/select.c:226
  5262. msgid "Vertical output (instead of horizontal)"
  5263. msgstr "Düşey çıktı (yatay yerine)"
  5264. #: ../vector/v.db.select/main.c:122
  5265. #, c-format
  5266. msgid ""
  5267. "Unable to open vector map <%s> at topology level. Flag '%c' requires "
  5268. "topology level."
  5269. msgstr ""
  5270. #: ../vector/v.db.select/main.c:156
  5271. msgid "Unable to open select cursor"
  5272. msgstr "Seçme imleci açılamıyor"
  5273. #: ../vector/v.db.select/main.c:177 ../vector/v.reclass/main.c:235
  5274. #, c-format
  5275. msgid "Unable to fetch data from table <%s>"
  5276. msgstr ""
  5277. #: ../vector/v.db.select/main.c:223
  5278. #, c-format
  5279. msgid "Unable to get bounding box of area %d"
  5280. msgstr "%d alanının sınır kutusu alınamıyor"
  5281. #: ../vector/v.db.select/main.c:228
  5282. #, c-format
  5283. msgid "Unable to get bounding box of line %d"
  5284. msgstr "%d çizgisinin sınır kutusu alınamıyor"
  5285. #: ../vector/v.random/main.c:85
  5286. msgid "Randomly generate a 2D/3D vector points map."
  5287. msgstr "Rasgele 2D/3B vektör nokta haritası oluşturur."
  5288. #: ../vector/v.random/main.c:93
  5289. msgid "Number of points to be created"
  5290. msgstr "oluşturulacak nokta sayısı"
  5291. #: ../vector/v.random/main.c:100
  5292. msgid "Minimum z height (needs -z flag or column name)"
  5293. msgstr "En küçük z yüksekliği (z flaması veya sütun adı gerekir)"
  5294. #: ../vector/v.random/main.c:108
  5295. msgid "Maximum z height (needs -z flag or column name)"
  5296. msgstr "En büyük z yüksekliği (z flaması veya sütun adı gerekir)"
  5297. #: ../vector/v.random/main.c:116
  5298. msgid "Column name and type (i.e. INTEGER, DOUBLE PRECISION) for z values"
  5299. msgstr ""
  5300. #: ../vector/v.random/main.c:118
  5301. msgid "Writes Z data to column instead of 3D vector"
  5302. msgstr ""
  5303. #: ../vector/v.random/main.c:122 ../vector/v.in.ogr/main.c:208
  5304. msgid "Create 3D output"
  5305. msgstr "3B çıktı oluştur"
  5306. #: ../vector/v.random/main.c:126
  5307. msgid "Use drand48() function instead of rand()"
  5308. msgstr ""
  5309. #: ../vector/v.random/main.c:136
  5310. msgid "v.random can't create 3D vector and attribute table at same time"
  5311. msgstr ""
  5312. #: ../vector/v.random/main.c:144
  5313. #, c-format
  5314. msgid "Number of points must be > 0 (%d given)"
  5315. msgstr ""
  5316. #: ../vector/v.random/main.c:206
  5317. msgid "Table should contain only two columns"
  5318. msgstr ""
  5319. #: ../vector/v.random/main.c:219
  5320. msgid ""
  5321. "You have created unsupported column type. This module supports only INTEGER "
  5322. "and DOUBLE PRECISION column types."
  5323. msgstr ""
  5324. #: ../vector/v.random/main.c:248
  5325. msgid "Generating points..."
  5326. msgstr "noktalar oluşturuluyor..."
  5327. #: ../vector/v.random/main.c:284 ../vector/v.in.ogr/main.c:862
  5328. #: ../raster/r.to.vect/areas_io.c:371 ../raster/r.to.vect/util.c:156
  5329. #, c-format
  5330. msgid "Cannot insert new row: %s"
  5331. msgstr "Yeni satır girilemiyor: %s"
  5332. #: ../vector/v.net/nodes.c:85
  5333. #, c-format
  5334. msgid "%d new points written to output"
  5335. msgstr "%d yeni nokta çıktı haritaya yazılıyor"
  5336. #: ../vector/v.net/report.c:44
  5337. #, c-format
  5338. msgid "Line %d has no category"
  5339. msgstr "%d çizginin kategorisi yok"
  5340. #: ../vector/v.net/report.c:67
  5341. #, c-format
  5342. msgid "Point not found: %.3lf %.3lf %.3lf line category: %d"
  5343. msgstr ""
  5344. #: ../vector/v.net/report.c:70
  5345. #, c-format
  5346. msgid "%d points found: %.3lf %.3lf %.3lf line category: %d"
  5347. msgstr ""
  5348. #: ../vector/v.net/main.c:47
  5349. msgid "Performs network maintenance."
  5350. msgstr ""
  5351. #: ../vector/v.net/main.c:54
  5352. msgid "Name of input point vector map"
  5353. msgstr "Girdi nokta vektör haritanın adı"
  5354. #: ../vector/v.net/main.c:55
  5355. msgid "Required for operation 'connect'"
  5356. msgstr ""
  5357. #: ../vector/v.net/main.c:68
  5358. msgid "Operation to be performed"
  5359. msgstr "Yapılacak işlem"
  5360. #: ../vector/v.net/main.c:70
  5361. msgid ""
  5362. "nodes;new point is placed on each node (line end) if doesn't exist;connect;"
  5363. "connect still unconnected points to vector network by inserting new line(s);"
  5364. "report;print to standard output {line_category start_point_category "
  5365. "end_point_category};nreport;print to standard output {point_category "
  5366. "line_category[,line_category...]}"
  5367. msgstr ""
  5368. #: ../vector/v.net/main.c:96
  5369. msgid "Required for operation 'connect'. Connect points in given threshold."
  5370. msgstr ""
  5371. #: ../vector/v.net/main.c:100
  5372. msgid "Assign unique categories to new points"
  5373. msgstr "Yeni noktalara benzersiz kategoriler ekle"
  5374. #: ../vector/v.net/main.c:101
  5375. msgid "For operation 'nodes'"
  5376. msgstr ""
  5377. #: ../vector/v.net/main.c:119
  5378. #, fuzzy
  5379. msgid "Unknown operation"
  5380. msgstr "Bilinmeyen işlem"
  5381. #: ../vector/v.net/main.c:123
  5382. msgid "Output vector map must be specified"
  5383. msgstr "Çıktı vektör harita belirlenmeli"
  5384. #: ../vector/v.net/main.c:128
  5385. msgid "Point vector map must be specified"
  5386. msgstr "Nokta vektör harita belirlenmeli"
  5387. #: ../vector/v.net/main.c:131
  5388. msgid "Threshold value must be specified"
  5389. msgstr "Eşik değeri belirlenmeli"
  5390. #: ../vector/v.net/main.c:136
  5391. msgid "Threshold value must be >= 0"
  5392. msgstr "Eşik değeri >=0 olmalı"
  5393. #: ../vector/v.net/main.c:165
  5394. #, c-format
  5395. msgid "Unable to open vector map <%s> at topology level %d"
  5396. msgstr ""
  5397. #: ../vector/v.net/main.c:181
  5398. #, fuzzy, c-format
  5399. msgid "%d arcs added to network (nlayer %d)"
  5400. msgstr "%d kategori haritadan okundu"
  5401. #: ../vector/v.select/main.c:136
  5402. #, fuzzy
  5403. msgid "vector, query"
  5404. msgstr "vektör, sorgu"
  5405. #: ../vector/v.select/main.c:138
  5406. msgid ""
  5407. "Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
  5408. msgstr ""
  5409. #: ../vector/v.select/main.c:147 ../vector/v.select/main.c:152
  5410. #: ../vector/v.select/main.c:161 ../vector/v.select/main.c:166
  5411. #: ../vector/v.select/main.c:191 ../vector/v.reclass/main.c:76
  5412. #: ../vector/v.reclass/main.c:79 ../vector/v.out.ascii/main.c:80
  5413. #: ../vector/v.out.ascii/main.c:87 ../vector/v.category/main.c:92
  5414. #: ../vector/v.category/main.c:97 ../vector/v.category/main.c:101
  5415. #: ../vector/v.extract/main.c:107 ../vector/v.extract/main.c:117
  5416. #: ../vector/v.extract/main.c:123 ../vector/v.extract/main.c:127
  5417. #: ../vector/v.extract/main.c:130 ../vector/v.extract/main.c:138
  5418. #: ../vector/v.extract/main.c:148 ../vector/v.edit/args.c:42
  5419. #: ../vector/v.edit/args.c:47 ../vector/v.edit/args.c:125
  5420. #: ../vector/v.edit/args.c:129 ../vector/v.edit/args.c:138
  5421. #: ../vector/v.edit/args.c:147 ../vector/v.edit/args.c:156
  5422. #: ../vector/v.edit/args.c:159 ../vector/v.edit/args.c:173
  5423. #: ../vector/v.edit/args.c:202 ../vector/v.in.ogr/main.c:129
  5424. #: ../vector/v.in.ogr/main.c:143 ../vector/v.in.ogr/main.c:165
  5425. #: ../display/d.vect/main.c:141 ../display/d.vect/main.c:147
  5426. #: ../display/d.vect/main.c:150 ../display/d.vect/main.c:153
  5427. #: ../display/d.vect/main.c:341 ../display/d.thematic.area/main.c:129
  5428. #: ../display/d.thematic.area/main.c:132 ../display/d.rast/main.c:68
  5429. #: ../display/d.rast/main.c:77 ../display/d.rast/main.c:94
  5430. #, fuzzy
  5431. msgid "Selection"
  5432. msgstr "Çözünürlük"
  5433. #: ../vector/v.select/main.c:178
  5434. msgid "Operator defines required relation between features"
  5435. msgstr ""
  5436. #: ../vector/v.select/main.c:180
  5437. msgid ""
  5438. "A feature is written to output if the result of operation 'ainput operator "
  5439. "binput' is true. An input feature is considered to be true, if category of "
  5440. "given layer is defined."
  5441. msgstr ""
  5442. #: ../vector/v.select/main.c:182
  5443. msgid "overlap;features partially or completely overlap"
  5444. msgstr ""
  5445. #: ../vector/v.select/main.c:190 ../vector/v.extract/main.c:106
  5446. #: ../vector/v.edit/args.c:201
  5447. msgid "Reverse selection"
  5448. msgstr ""
  5449. #: ../vector/v.select/main.c:236 ../vector/v.category/main.c:225
  5450. #, fuzzy
  5451. msgid "Processing features..."
  5452. msgstr "a girdisi alanları işleniyor ..."
  5453. #: ../vector/v.select/main.c:316
  5454. #, fuzzy
  5455. msgid "Processing areas..."
  5456. msgstr "a girdisi alanları işleniyor ..."
  5457. #: ../vector/v.select/main.c:437
  5458. #, fuzzy
  5459. msgid "Writing selected features..."
  5460. msgstr "%d haritası objeleri içe aktarılıyor..."
  5461. #: ../vector/v.select/main.c:503
  5462. #, fuzzy, c-format
  5463. msgid "Layer %d - no table"
  5464. msgstr "<%s> katmanı mevcut değil"
  5465. #: ../vector/v.select/main.c:518
  5466. #, fuzzy, c-format
  5467. msgid "Layer %d - unable to copy table"
  5468. msgstr "Tabloya kopyalanamıyor"
  5469. #: ../vector/v.normal/main.c:79
  5470. msgid "Tests for normality for points."
  5471. msgstr ""
  5472. #: ../vector/v.normal/main.c:150 ../vector/v.buffer/main.c:393
  5473. #: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:52 ../vector/v.class/main.c:122
  5474. #: ../vector/v.sample/main.c:173 ../vector/v.to.rast3/main.c:93
  5475. #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:319 ../vector/v.univar/main.c:156
  5476. #: ../ps/ps.map/catval.c:67 ../ps/ps.map/catval.c:132
  5477. #: ../ps/ps.map/catval.c:199
  5478. msgid "Unable to select data from table"
  5479. msgstr "Tablodan veri seçilemiyor"
  5480. #: ../vector/v.normal/main.c:151 ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:54
  5481. #: ../vector/v.sample/main.c:175
  5482. #, c-format
  5483. msgid "%d records selected from table"
  5484. msgstr "%d kayıt tablodan seçildi"
  5485. #: ../vector/v.normal/main.c:219
  5486. msgid "Doing log transformation"
  5487. msgstr ""
  5488. #: ../vector/v.buffer/main.c:256 ../vector/v.buffer2/main.c:148
  5489. msgid ""
  5490. "Creates a buffer around features of given type (areas must contain centroid)."
  5491. msgstr ""
  5492. #: ../vector/v.buffer/main.c:271
  5493. msgid "Buffer distance in map units"
  5494. msgstr "Harita birimlerine göre tampon mesafesi"
  5495. #: ../vector/v.buffer/main.c:278 ../vector/v.buffer2/main.c:187
  5496. msgid "Attribute column to use for buffer distances"
  5497. msgstr "Tampon mesafesi için kullanılacak öznitelik sütunu"
  5498. #: ../vector/v.buffer/main.c:279 ../vector/v.buffer/main.c:287
  5499. #: ../vector/v.buffer/main.c:294 ../vector/v.buffer/main.c:304
  5500. #: ../vector/v.buffer2/main.c:172 ../vector/v.buffer2/main.c:180
  5501. #: ../vector/v.buffer2/main.c:188 ../vector/v.buffer2/main.c:196
  5502. #: ../vector/v.buffer2/main.c:203 ../display/d.legend/main.c:106
  5503. #: ../display/d.legend/main.c:115 ../display/d.legend/main.c:123
  5504. #: ../display/d.legend/main.c:144 ../display/d.legend/main.c:153
  5505. #: ../display/d.legend/main.c:159 ../display/d.legend/main.c:164
  5506. #: ../display/d.legend/main.c:169 ../display/d.legend/main.c:174
  5507. #: ../display/d.legend/main.c:179
  5508. #: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:208
  5509. #: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:217
  5510. #: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:227
  5511. #: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:237
  5512. #: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:247
  5513. #: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:257
  5514. #: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:267
  5515. #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:201 ../raster/r.slope.aspect/main.c:211
  5516. #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:221 ../raster/r.slope.aspect/main.c:231
  5517. #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:241 ../raster/r.slope.aspect/main.c:251
  5518. #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:261
  5519. msgid "Advanced"
  5520. msgstr "Gelişmiş"
  5521. #: ../vector/v.buffer/main.c:286 ../vector/v.buffer2/main.c:195
  5522. msgid "Scaling factor for attribute column values"
  5523. msgstr ""
  5524. #: ../vector/v.buffer/main.c:296 ../vector/v.buffer2/main.c:205
  5525. msgid ""
  5526. "Maximum distance between theoretical arc and polygon segments as multiple of "
  5527. "buffer"
  5528. msgstr ""
  5529. #: ../vector/v.buffer/main.c:305
  5530. msgid "Stop the process at a certain stage"
  5531. msgstr ""
  5532. #: ../vector/v.buffer/main.c:319 ../vector/v.buffer2/main.c:229
  5533. msgid ""
  5534. "The bufcol option may contain bugs during the cleaning step. If you "
  5535. "encounter problems, use the debug option or clean manually with v.clean "
  5536. "tool=break; v.category step=0; v.extract -d type=area"
  5537. msgstr ""
  5538. #: ../vector/v.buffer/main.c:335 ../vector/v.buffer/main.c:481
  5539. #: ../vector/v.buffer/main.c:558 ../vector/v.buffer2/main.c:379
  5540. #: ../vector/v.buffer2/main.c:445
  5541. #, c-format
  5542. msgid "The tolerance in map units: %g"
  5543. msgstr ""
  5544. #: ../vector/v.buffer/main.c:342
  5545. #, c-format
  5546. msgid "The tolerance was reset to %g (map units)"
  5547. msgstr ""
  5548. #: ../vector/v.buffer/main.c:398 ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:49
  5549. #: ../vector/v.class/main.c:119 ../vector/v.sample/main.c:252
  5550. #: ../vector/v.to.rast3/main.c:97 ../vector/v.buffer2/main.c:308
  5551. #: ../vector/v.what.rast/main.c:151
  5552. #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:132
  5553. #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:316 ../vector/v.univar/main.c:153
  5554. msgid "Column type not supported"
  5555. msgstr "Sütun tipi desteklenmiyor"
  5556. #: ../vector/v.buffer/main.c:428
  5557. msgid "Lines buffers... "
  5558. msgstr "Çizgi tamponları... "
  5559. #: ../vector/v.buffer/main.c:469 ../vector/v.buffer/main.c:546
  5560. #: ../vector/v.buffer2/main.c:365 ../vector/v.buffer2/main.c:431
  5561. #, c-format
  5562. msgid "Attribute is of invalid size (%.3f) for category %d"
  5563. msgstr "Öznitelik uygun olmayan boyutta (%.3f) %d kategorisi için"
  5564. #: ../vector/v.buffer/main.c:488 ../vector/v.buffer/main.c:565
  5565. #, c-format
  5566. msgid "The tolerance was reset to %g (map units). [category %d]"
  5567. msgstr ""
  5568. #: ../vector/v.buffer/main.c:505
  5569. msgid "Areas buffers... "
  5570. msgstr "Alan tamponları... "
  5571. #: ../vector/v.buffer/main.c:603 ../vector/v.buffer2/main.c:469
  5572. msgid "Building parts of topology..."
  5573. msgstr "Topolojinin bir kısmı oluşturuluyor..."
  5574. #: ../vector/v.buffer/main.c:615 ../vector/v.buffer2/main.c:472
  5575. msgid "Snapping boundaries..."
  5576. msgstr "Sınırlara yapışılıyor..."
  5577. #: ../vector/v.buffer/main.c:618 ../vector/v.buffer2/main.c:475
  5578. msgid "Breaking boundaries..."
  5579. msgstr "Sınırlar kırılıyor..."
  5580. #: ../vector/v.net.salesman/main.c:98
  5581. msgid "Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem)."
  5582. msgstr ""
  5583. #: ../vector/v.net.salesman/main.c:100
  5584. msgid ""
  5585. "Note that TSP is NP-hard, heuristic algorithm is used by this module and "
  5586. "created cycle may be sub optimal"
  5587. msgstr ""
  5588. #: ../vector/v.net.salesman/main.c:118
  5589. msgid "Node layer (used for cities)"
  5590. msgstr ""
  5591. #: ../vector/v.net.salesman/main.c:124 ../vector/v.net.steiner/main.c:374
  5592. msgid "Arcs' cost column (for both directions)"
  5593. msgstr ""
  5594. #: ../vector/v.net.salesman/main.c:129
  5595. msgid "Categories of points ('cities') on nodes (layer is specified by nlayer)"
  5596. msgstr ""
  5597. #: ../vector/v.net.salesman/main.c:187
  5598. #, c-format
  5599. msgid "Number of cities: [%d]"
  5600. msgstr "Sehir sayısı: [%d]"
  5601. #: ../vector/v.net.salesman/main.c:189
  5602. msgid "Not enough cities (< 2)"
  5603. msgstr "Yetersiz şehir (<2)"
  5604. #: ../vector/v.net.salesman/main.c:222
  5605. #, c-format
  5606. msgid "Destination node [%d] is unreachable from node [%d]"
  5607. msgstr ""
  5608. #: ../vector/v.out.vtk/main.c:49
  5609. msgid "Converts a GRASS binary vector map to VTK ASCII output."
  5610. msgstr "GRASS ikili vektör haritasını VTK ASCII çıktısına dönüştürür."
  5611. #: ../vector/v.out.vtk/main.c:59
  5612. msgid "Path to resulting VTK file"
  5613. msgstr "Sonuç VTK dosyası yolu"
  5614. #: ../vector/v.out.vtk/main.c:166 ../vector/v.out.ascii/main.c:160
  5615. #: ../general/g.pnmcomp/main.c:241 ../general/g.pnmcomp/main.c:258
  5616. #: ../display/d.nviz/main.c:199 ../raster/r.out.ppm3/main.c:128
  5617. #: ../raster/r.category/main.c:177 ../raster/r.out.ascii/main.c:167
  5618. #: ../raster/r.profile/main.c:145 ../raster/r.out.arc/main.c:130
  5619. #, c-format
  5620. msgid "Unable to open file <%s>"
  5621. msgstr "<%s> dosyası açılamıyor."
  5622. #: ../vector/v.out.vtk/main.c:176 ../vector/v.out.ascii/main.c:139
  5623. msgid "Failed to interpret 'dp' parameter as an integer"
  5624. msgstr ""
  5625. #: ../vector/v.out.vtk/main.c:178
  5626. msgid "dp has to be from 0 to 8"
  5627. msgstr "dp 0 dan 8'e kadar olmalıdır"
  5628. #: ../vector/v.out.vtk/main.c:187
  5629. msgid "Failed to interpret 'layer' parameter as an integer"
  5630. msgstr ""
  5631. #: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:187
  5632. msgid ""
  5633. "No coordinates to generate the output! Maybe an empty vector type chosen?"
  5634. msgstr ""
  5635. #: ../vector/v.out.vtk/head.c:27
  5636. msgid "writeVTKHeader: Writing VTK-Header"
  5637. msgstr ""
  5638. #: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:86
  5639. #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:218
  5640. #, c-format
  5641. msgid "No record for point (cat = %d)"
  5642. msgstr "Noktasının kaydı yok (cat = %d)"
  5643. #: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:102
  5644. #, c-format
  5645. msgid "%d points loaded"
  5646. msgstr "%d nokta yüklendi"
  5647. #: ../vector/v.surf.idw/main.c:83 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:79
  5648. msgid "vector, interpolation"
  5649. msgstr ""
  5650. #: ../vector/v.surf.idw/main.c:85
  5651. msgid ""
  5652. "Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared "
  5653. "Weighting."
  5654. msgstr ""
  5655. #: ../vector/v.surf.idw/main.c:97 ../raster/r.surf.idw/main.c:114
  5656. #: ../raster/r.surf.idw2/main.c:72
  5657. msgid "Number of interpolation points"
  5658. msgstr "Enterpolasyon nokta sayısı"
  5659. #: ../vector/v.surf.idw/main.c:102
  5660. msgid "If set to 0, z coordinates are used (3D vector only)"
  5661. msgstr ""
  5662. #: ../vector/v.surf.idw/main.c:109
  5663. msgid "Attribute table column with values to interpolate"
  5664. msgstr ""
  5665. #: ../vector/v.surf.idw/main.c:110
  5666. msgid "Required if layer > 0"
  5667. msgstr ""
  5668. #: ../vector/v.surf.idw/main.c:114
  5669. msgid "Don't index points by raster cell"
  5670. msgstr ""
  5671. #: ../vector/v.surf.idw/main.c:115
  5672. msgid ""
  5673. "Slower but uses less memory and includes points from outside region in the "
  5674. "interpolation"
  5675. msgstr ""
  5676. #: ../vector/v.surf.idw/main.c:124 ../raster/r.surf.idw2/main.c:84
  5677. #, c-format
  5678. msgid "%s=%s - illegal number of interpolation points"
  5679. msgstr "%s=%s - uygun olmayan sayıda enterpolasyon noktası"
  5680. #: ../vector/v.surf.idw/main.c:130
  5681. msgid "No attribute column specified"
  5682. msgstr "Hiç öznitelik sütunu belirlenmedi"
  5683. #: ../vector/v.surf.idw/main.c:164
  5684. msgid "No data points found"
  5685. msgstr "Hiç veri noktası bulunamadı"
  5686. #: ../vector/v.surf.idw/main.c:249
  5687. #, c-format
  5688. msgid "Interpolating raster map <%s> (%d rows, %d cols)... "
  5689. msgstr "<%s> raster haritası enterpole ediliyor (%d satır, %d sütun)... "
  5690. #: ../vector/v.class/main.c:46
  5691. msgid "Classifies attribute data, e.g. for thematic mapping"
  5692. msgstr ""
  5693. #: ../vector/v.class/main.c:57
  5694. msgid "Column name or expression"
  5695. msgstr "Sütun adı veya ifade"
  5696. #: ../vector/v.class/main.c:67 ../display/d.thematic.area/main.c:103
  5697. msgid "Algorithm to use for classification"
  5698. msgstr "Sınıflandırma için kullanılacak doku"
  5699. #: ../vector/v.class/main.c:68 ../display/d.thematic.area/main.c:104
  5700. msgid ""
  5701. "int;simple intervals;std;standard deviations;qua;quantiles;equ;equiprobable "
  5702. "(normal distribution);"
  5703. msgstr ""
  5704. #: ../vector/v.class/main.c:79 ../display/d.thematic.area/main.c:115
  5705. msgid "Number of classes to define"
  5706. msgstr "Belirlenecek sınıf sayısı"
  5707. #: ../vector/v.class/main.c:84
  5708. msgid "Print only class breaks (without min and max)"
  5709. msgstr ""
  5710. #: ../vector/v.class/main.c:162
  5711. msgid ""
  5712. "The discontinuities algorithm indicates that some class breaks are not "
  5713. "statistically significant at alpha=0.05. You are advised to reduce the "
  5714. "number of classes."
  5715. msgstr ""
  5716. #: ../vector/v.class/main.c:189
  5717. #, c-format
  5718. msgid ""
  5719. "\n"
  5720. "Classification of %s into %i classes\n"
  5721. msgstr ""
  5722. #: ../vector/v.class/main.c:191 ../display/d.thematic.area/main.c:430
  5723. #, c-format
  5724. msgid "Using algorithm: *** %s ***\n"
  5725. msgstr ""
  5726. #: ../vector/v.class/main.c:192 ../display/d.thematic.area/main.c:432
  5727. #, c-format
  5728. msgid "Mean: %f\tStandard deviation = %f\n"
  5729. msgstr "Ortalama:%f\tStandart sapma = %f\n"
  5730. #: ../vector/v.class/main.c:196
  5731. #, c-format
  5732. msgid "Lowest chi2 = %f\n"
  5733. msgstr ""
  5734. #: ../vector/v.class/main.c:199 ../display/d.thematic.area/main.c:439
  5735. #, c-format
  5736. msgid "Stdev multiplied by %.4f to define step\n"
  5737. msgstr ""
  5738. #: ../vector/v.class/main.c:202
  5739. #, c-format
  5740. msgid ""
  5741. "%15s%15s%15s\n"
  5742. "\n"
  5743. msgstr ""
  5744. "%15s%15s%15s\n"
  5745. "\n"
  5746. #: ../vector/v.class/main.c:214
  5747. #, c-format
  5748. msgid ""
  5749. "\n"
  5750. "Note: Minimum of first class is including\n"
  5751. "\n"
  5752. msgstr ""
  5753. #: ../vector/v.parallel/main.c:40
  5754. msgid "Create parallel line to input lines"
  5755. msgstr "Girdi çizgilere paralel çizgiler oluştur"
  5756. #: ../vector/v.parallel/main.c:52
  5757. msgid "Offset in map units, positive for right side, negative for left side."
  5758. msgstr ""
  5759. #: ../vector/v.transform/trans_digit.c:96
  5760. #, c-format
  5761. msgid "Unsupported column type of <%s>"
  5762. msgstr "Bilinmeyen sütun tipi <%s>"
  5763. #: ../vector/v.transform/trans_digit.c:104
  5764. #, c-format
  5765. msgid ""
  5766. "Unable to select value for category %d from table <%s>, column <%s>. For "
  5767. "category %d using default transformation parameter %.3f."
  5768. msgstr ""
  5769. #: ../vector/v.transform/trans_digit.c:115
  5770. msgid "No category number defined. Using default transformation parameters."
  5771. msgstr ""
  5772. #: ../vector/v.transform/main.c:83
  5773. msgid "vector, transformation"
  5774. msgstr "vectör, dönüştürme"
  5775. #: ../vector/v.transform/main.c:85
  5776. msgid ""
  5777. "Performs an affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on "
  5778. "vector map."
  5779. msgstr ""
  5780. #: ../vector/v.transform/main.c:91
  5781. msgid "Suppress display of residuals or other information"
  5782. msgstr ""
  5783. #: ../vector/v.transform/main.c:95
  5784. msgid "Shift all z values to bottom=0"
  5785. msgstr "Tüm z değerlerini alta=0 kaydır"
  5786. #: ../vector/v.transform/main.c:100
  5787. msgid "Print the transformation matrix to stdout"
  5788. msgstr ""
  5789. #: ../vector/v.transform/main.c:106
  5790. msgid ""
  5791. "Instead of points use transformation parameters (xshift, yshift, zshift, "
  5792. "xscale, yscale, zscale, zrot)"
  5793. msgstr ""
  5794. #: ../vector/v.transform/main.c:108 ../vector/v.transform/main.c:130
  5795. #: ../vector/v.transform/main.c:139 ../vector/v.transform/main.c:148
  5796. #: ../vector/v.transform/main.c:157 ../vector/v.transform/main.c:166
  5797. #: ../vector/v.transform/main.c:175 ../vector/v.transform/main.c:185
  5798. #: ../vector/v.transform/main.c:190 ../vector/v.transform/main.c:197
  5799. #: ../vector/v.transform/main.c:200
  5800. msgid "Custom"
  5801. msgstr "Özel"
  5802. #: ../vector/v.transform/main.c:117
  5803. msgid "ASCII file holding transform coordinates"
  5804. msgstr "Dönüştürme koordinatlarını içeren ASCII dosya"
  5805. #: ../vector/v.transform/main.c:118
  5806. msgid ""
  5807. "If not given, transformation parameters (xshift, yshift, zshift, xscale, "
  5808. "yscale, zscale, zrot) are used instead"
  5809. msgstr ""
  5810. #: ../vector/v.transform/main.c:128
  5811. msgid "Shifting value for x coordinates"
  5812. msgstr "x koordinatı için kayıklık değeri"
  5813. #: ../vector/v.transform/main.c:137
  5814. msgid "Shifting value for y coordinates"
  5815. msgstr "y koordinatı için kayıklık değeri"
  5816. #: ../vector/v.transform/main.c:155
  5817. msgid "Scaling factor for x coordinates"
  5818. msgstr "z koordinatı için ölçek faktörü"
  5819. #: ../vector/v.transform/main.c:164
  5820. msgid "Scaling factor for y coordinates"
  5821. msgstr "y koordinatı için ölçek faktörü"
  5822. #: ../vector/v.transform/main.c:173
  5823. msgid "Scaling factor for z coordinates"
  5824. msgstr "z koordinatı için ölçek faktörü"
  5825. #: ../vector/v.transform/main.c:183
  5826. msgid "Rotation around z axis in degrees counterclockwise"
  5827. msgstr ""
  5828. #: ../vector/v.transform/main.c:189
  5829. msgid "Name of table containing transformation parameters"
  5830. msgstr "Dönüştürme parametrelerini içeren tablonun adı"
  5831. #: ../vector/v.transform/main.c:194
  5832. msgid "Name of attribute column(s) used as transformation parameters"
  5833. msgstr "Dönüştürme parametreleri olarak kullanılacak öznitelik sütun(lar) adı"
  5834. #: ../vector/v.transform/main.c:196
  5835. msgid "Format: parameter:column, e.g. xshift:xs,yshift:ys,zrot:zr"
  5836. msgstr ""
  5837. #: ../vector/v.transform/main.c:212
  5838. #, c-format
  5839. msgid ""
  5840. "The '%c' flag is deprecated and will be removed in future. Transformation "
  5841. "parameters are used automatically when no pointsfile is given."
  5842. msgstr ""
  5843. #: ../vector/v.transform/main.c:217
  5844. #, c-format
  5845. msgid ""
  5846. "The '%c' flag is deprecated and will be removed in future. Please use '--"
  5847. "quiet' instead."
  5848. msgstr ""
  5849. #: ../vector/v.transform/main.c:223
  5850. #, c-format
  5851. msgid "Table name is not defined. Please use '%s' parameter."
  5852. msgstr "Tablo adı belirlenmedi. Lütfen '%s' parametresini kullanın."
  5853. #: ../vector/v.transform/main.c:228
  5854. msgid ""
  5855. "Name of table and name for output vector map must be different. Otherwise "
  5856. "the table is overwritten."
  5857. msgstr ""
  5858. #: ../vector/v.transform/main.c:242
  5859. #, c-format
  5860. msgid "Unable to open file with coordinates <%s>"
  5861. msgstr ""
  5862. #: ../vector/v.transform/main.c:319
  5863. #, c-format
  5864. msgid "Unable to tokenize column string: %s"
  5865. msgstr ""
  5866. #: ../vector/v.transform/main.c:346
  5867. #, c-format
  5868. msgid ""
  5869. "\n"
  5870. "New vector map <%s> boundary coordinates:"
  5871. msgstr ""
  5872. "\n"
  5873. "<%s> yeni vektör haritası sınır koordinatları:"
  5874. #: ../vector/v.transform/main.c:348
  5875. #, c-format
  5876. msgid " N: %-10.3f S: %-10.3f"
  5877. msgstr " K: %-10.3f G: %-10.3f"
  5878. #: ../vector/v.transform/main.c:349
  5879. #, c-format
  5880. msgid " E: %-10.3f W: %-10.3f"
  5881. msgstr " D: %-10.3f B: %-10.3f"
  5882. #: ../vector/v.transform/main.c:350
  5883. #, c-format
  5884. msgid " B: %6.3f T: %6.3f"
  5885. msgstr " A: %6.3f Ü: %6.3f"
  5886. #: ../vector/v.transform/get_coor.c:36
  5887. msgid "Reading coordinates from file."
  5888. msgstr "Dosyadan koordinatlar okunuyor"
  5889. #: ../vector/v.transform/setup_trans.c:83
  5890. msgid "The points weren't spread out enough."
  5891. msgstr ""
  5892. #: ../vector/v.transform/setup_trans.c:86
  5893. #, c-format
  5894. msgid "You need to enter at least %d points."
  5895. msgstr "En azından %d nokta girmeniz gerekir."
  5896. #: ../vector/v.transform/creat_trans.c:42
  5897. msgid "Error reading coordinates file"
  5898. msgstr "Koordinat dosyasını okumada hata"
  5899. #: ../vector/v.transform/creat_trans.c:47
  5900. #, c-format
  5901. msgid "Number of points that have been entered [%d]"
  5902. msgstr "Girilen nokta sayısı [%d]"
  5903. #: ../vector/v.transform/creat_trans.c:50
  5904. msgid "Error creating transformation"
  5905. msgstr "Dönüşümü oluşturmada hata"
  5906. #: ../vector/v.what/main.c:54
  5907. msgid "vector, querying"
  5908. msgstr "vektör, sorgu"
  5909. #: ../vector/v.what/main.c:55
  5910. msgid "Queries a vector map layer at given locations."
  5911. msgstr "Verilen konumdaki vektör haritayı sorgular."
  5912. #: ../vector/v.what/main.c:67 ../raster/r.what/main.c:126
  5913. msgid "Coordinates for query"
  5914. msgstr "Sorgulanacak koordinatlar"
  5915. #: ../vector/v.what/main.c:68
  5916. msgid "If not given reads from standard input"
  5917. msgstr ""
  5918. #: ../vector/v.what/main.c:75
  5919. msgid "Query threshold distance"
  5920. msgstr ""
  5921. #: ../vector/v.what/main.c:79 ../display/d.what.vect/main.c:88
  5922. msgid "Print topological information (debugging)"
  5923. msgstr ""
  5924. #: ../vector/v.what/main.c:83
  5925. msgid "Print attribute information"
  5926. msgstr "Öznitelik bilgisini yazdır"
  5927. #: ../vector/v.what/main.c:136
  5928. #, c-format
  5929. msgid "You must build topology on vector map <%s>"
  5930. msgstr "<%s> vektör haritası topolojisini oluşturmalısınız"
  5931. #: ../vector/v.what/main.c:139 ../display/d.what.vect/main.c:137
  5932. msgid "Building spatial index..."
  5933. msgstr "Konumsal indeks oluşturuluyor..."
  5934. #: ../vector/v.what/main.c:155
  5935. #, c-format
  5936. msgid "Unknown input format, skipping: '%s'"
  5937. msgstr "bilinmeyen girdi biçimi, atlanıyor: '%s'"
  5938. #: ../vector/v.what/what.c:176 ../vector/v.what/what.c:178
  5939. #: ../display/d.what.vect/what.c:147 ../display/d.what.vect/what.c:149
  5940. #, c-format
  5941. msgid "Nothing Found.\n"
  5942. msgstr "Hiçbirşey Bulunamadı.\n"
  5943. #: ../vector/v.what/what.c:221
  5944. #, c-format
  5945. msgid ""
  5946. "Id: %d\n"
  5947. "Type: %s\n"
  5948. "Left: %d\n"
  5949. "Right: %d\n"
  5950. msgstr ""
  5951. "Id: %d \n"
  5952. "Tip: %s \n"
  5953. "Sol: %d \n"
  5954. "Sağ: %d \n"
  5955. #: ../vector/v.what/what.c:225 ../vector/v.what/what.c:259
  5956. #: ../display/d.what.vect/what.c:209
  5957. #, c-format
  5958. msgid "Length: %f\n"
  5959. msgstr "Uzunluk: %f\n"
  5960. #: ../vector/v.what/what.c:241
  5961. #, fuzzy, c-format
  5962. msgid ""
  5963. "Node[%d]: %d\n"
  5964. "Number of lines: %d\n"
  5965. "Coordinates: %.6f, %.6f, %.6f\n"
  5966. msgstr ""
  5967. "Düğüm[%d]: %d \n"
  5968. "Çizgi sayısı: %d \n"
  5969. "Koordinatlar: %.6f, %.6f, %.6f\n"
  5970. #: ../vector/v.what/what.c:249
  5971. #, c-format
  5972. msgid ""
  5973. "Id: %5d\n"
  5974. "Angle: %.8f\n"
  5975. msgstr ""
  5976. "Id: %5d \n"
  5977. "Açı: %.8f\n"
  5978. #: ../vector/v.what/what.c:256
  5979. #, c-format
  5980. msgid "Type: %s"
  5981. msgstr "Tip: %s"
  5982. #: ../vector/v.what/what.c:257
  5983. #, c-format
  5984. msgid "Id: %d\n"
  5985. msgstr "Id: %d\n"
  5986. #: ../vector/v.what/what.c:268 ../display/d.what.vect/what.c:263
  5987. #, c-format
  5988. msgid "Point height: %f\n"
  5989. msgstr "Nokta yüksekliği: %f\n"
  5990. #: ../vector/v.what/what.c:279 ../display/d.what.vect/what.c:281
  5991. #, c-format
  5992. msgid "Line height: %f\n"
  5993. msgstr "Çizgi yüksekliği: %f\n"
  5994. #: ../vector/v.what/what.c:283
  5995. #, fuzzy, c-format
  5996. msgid ""
  5997. "Line height min: %f\n"
  5998. "Line height max: %f\n"
  5999. msgstr ""
  6000. "En küçük çizgi yüksekliği: %f \n"
  6001. "En büyük çizgi yüksekliği: %f\n"
  6002. #: ../vector/v.what/what.c:292
  6003. #, fuzzy, c-format
  6004. msgid ""
  6005. "Type: Area\n"
  6006. "Area height: %f\n"
  6007. msgstr ""
  6008. "Tip:Alan \n"
  6009. "Alan yüksekliği: %f\n"
  6010. #: ../vector/v.what/what.c:296
  6011. #, fuzzy, c-format
  6012. msgid "Type: Area\n"
  6013. msgstr "Tipi:Alan\n"
  6014. #: ../vector/v.what/what.c:303
  6015. #, c-format
  6016. msgid ""
  6017. "Area: %d\n"
  6018. "Number of isles: %d\n"
  6019. msgstr ""
  6020. "Alan: %d \n"
  6021. "Ada sayısı: %d\n"
  6022. #: ../vector/v.what/what.c:308
  6023. #, c-format
  6024. msgid "Isle[%d]: %d\n"
  6025. msgstr ""
  6026. #: ../vector/v.what/what.c:315
  6027. #, c-format
  6028. msgid "Island: %d In area: %d\n"
  6029. msgstr ""
  6030. #: ../vector/v.what/what.c:320 ../vector/v.what/what.c:327
  6031. #, fuzzy, c-format
  6032. msgid ""
  6033. "Sq Meters: %.3f\n"
  6034. "Hectares: %.3f\n"
  6035. msgstr ""
  6036. "Metrekare:%.3f \n"
  6037. "Hektar:%.3f \n"
  6038. #: ../vector/v.what/what.c:322 ../vector/v.what/what.c:330
  6039. #, c-format
  6040. msgid ""
  6041. "Acres: %.3f\n"
  6042. "Sq Miles: %.4f\n"
  6043. msgstr ""
  6044. #: ../vector/v.what/what.c:348
  6045. #, fuzzy, c-format
  6046. msgid ""
  6047. "Layer: %d\n"
  6048. "Category: %d\n"
  6049. msgstr ""
  6050. "Katman: %d\n"
  6051. "Kategori: %d\n"
  6052. #: ../vector/v.what/what.c:354
  6053. #, c-format
  6054. msgid ""
  6055. "\n"
  6056. "Driver: %s\n"
  6057. "Database: %s\n"
  6058. "Table: %s\n"
  6059. "Key column: %s\n"
  6060. msgstr ""
  6061. "\n"
  6062. "sürücü: %s\n"
  6063. "veritabanı: %s\n"
  6064. "tablo: %s\n"
  6065. "anahtar sütun: %s\n"
  6066. #: ../vector/v.drape/main.c:148
  6067. msgid "vector, geometry, sampling"
  6068. msgstr "vektör, geometri, örnekleme"
  6069. #: ../vector/v.drape/main.c:150
  6070. msgid "Converts vector map to 3D by sampling of elevation raster map."
  6071. msgstr ""
  6072. "Vektör haritaları yükselti raster haritalarından örnekleyerek 3B ye "
  6073. "dönüştürür."
  6074. #: ../vector/v.drape/main.c:162
  6075. msgid "Elevation raster map for height extraction"
  6076. msgstr "Yüksekliği almak için yükselti raster haritası"
  6077. #: ../vector/v.drape/main.c:176
  6078. msgid "Sampling method"
  6079. msgstr "Örnekleme metodu"
  6080. #: ../vector/v.drape/main.c:181
  6081. msgid "Scale sampled raster values"
  6082. msgstr ""
  6083. #: ../vector/v.drape/main.c:188
  6084. #, fuzzy
  6085. msgid "Layer is only used for WHERE SQL statement"
  6086. msgstr "SELECT YSD deyimleri için db.select'i kullan"
  6087. #: ../vector/v.drape/main.c:193
  6088. msgid "Vector Z value for unknown height"
  6089. msgstr ""
  6090. #: ../vector/v.drape/main.c:195
  6091. msgid "Will set Z to this value, if value from raster map can not be read"
  6092. msgstr ""
  6093. #: ../vector/v.drape/main.c:202 ../vector/v.extract/main.c:199
  6094. msgid "Layer 0 not supported"
  6095. msgstr "0 katmanı desteklenmiyor"
  6096. #: ../vector/v.drape/main.c:277
  6097. msgid "No features match Your query"
  6098. msgstr ""
  6099. #: ../vector/v.drape/main.c:379 ../vector/v.drape/main.c:389
  6100. msgid "Due to error attribute data to new map are not transferred"
  6101. msgstr ""
  6102. #: ../vector/v.drape/main.c:397
  6103. msgid ""
  6104. "No features drapped. Check Your computational region and input raster map."
  6105. msgstr ""
  6106. #: ../vector/v.mkgrid/main.c:64
  6107. msgid "Creates a GRASS vector map of a user-defined grid."
  6108. msgstr "Kullanıcı tanımlı grid GRASS vektör haritası oluşturur."
  6109. #: ../vector/v.mkgrid/main.c:75
  6110. msgid "Number of rows and columns in grid"
  6111. msgstr ""
  6112. #: ../vector/v.mkgrid/main.c:84
  6113. msgid "Where to place the grid"
  6114. msgstr ""
  6115. #: ../vector/v.mkgrid/main.c:85
  6116. msgid "region;current region;coor;use 'coor' and 'box' options"
  6117. msgstr ""
  6118. #: ../vector/v.mkgrid/main.c:95
  6119. msgid "Lower left easting and northing coordinates of map"
  6120. msgstr ""
  6121. #: ../vector/v.mkgrid/main.c:103
  6122. msgid "Width and height of boxes in grid"
  6123. msgstr ""
  6124. #: ../vector/v.mkgrid/main.c:110
  6125. msgid "Angle of rotation (in degrees counter-clockwise)"
  6126. msgstr "Döndürme açısı (derece olarak saat tersi yönünde)"
  6127. #: ../vector/v.mkgrid/main.c:115
  6128. msgid "Create grid of points instead of areas and centroids"
  6129. msgstr ""
  6130. #: ../vector/v.mkgrid/main.c:163
  6131. msgid "'coor' option missing"
  6132. msgstr ""
  6133. #: ../vector/v.mkgrid/main.c:166
  6134. msgid "'box' option missing"
  6135. msgstr "'kutu' seçeneği kayıp"
  6136. #: ../vector/v.mkgrid/main.c:170
  6137. msgid "Invalid easting"
  6138. msgstr "Geçersiz doğu"
  6139. #: ../vector/v.mkgrid/main.c:173
  6140. msgid "Invalid northing"
  6141. msgstr "Geçersiz kuzey"
  6142. #: ../vector/v.mkgrid/main.c:177 ../vector/v.mkgrid/main.c:180
  6143. msgid "Invalid distance"
  6144. msgstr "Geçersiz uzaklık"
  6145. #: ../vector/v.mkgrid/main.c:246
  6146. msgid "Creating centroids..."
  6147. msgstr "Alan merkezleri oluşturuluyor..."
  6148. #: ../vector/v.mkgrid/write_grid.c:42
  6149. msgid "Writing out vector rows..."
  6150. msgstr "Vektör satırlara yazılıyor..."
  6151. #: ../vector/v.mkgrid/write_grid.c:79
  6152. msgid "Writing out vector columns..."
  6153. msgstr "Vektör sütunlara yazılıyor..."
  6154. #: ../vector/v.convert/read.c:41
  6155. msgid "Reading dig file..."
  6156. msgstr "dig dosyası okunuyor..."
  6157. #: ../vector/v.convert/read.c:82
  6158. msgid "Input file is version 3."
  6159. msgstr "Girdi dosyası sürüm 3 tür."
  6160. #: ../vector/v.convert/read.c:86
  6161. msgid "Input file is version 4."
  6162. msgstr "Girdi dosyası sürüm 4 tür."
  6163. #: ../vector/v.convert/read.c:96
  6164. msgid "Input file is portable."
  6165. msgstr ""
  6166. #: ../vector/v.convert/read.c:99
  6167. msgid ""
  6168. "Input file is not portable. We will attempt to convert anyway but conversion "
  6169. "may fail. Please read manual for detail information."
  6170. msgstr ""
  6171. #: ../vector/v.convert/read.c:185
  6172. #, c-format
  6173. msgid "[%d] points read to memory"
  6174. msgstr "[%d] nokta hafızaya alındı"
  6175. #: ../vector/v.convert/read.c:186
  6176. #, c-format
  6177. msgid "[%d] lines read to memory"
  6178. msgstr "[%d] çizgi hafızaya alındı"
  6179. #: ../vector/v.convert/read.c:189
  6180. #, c-format
  6181. msgid "[%d] points read and written to output"
  6182. msgstr "[%d] nokta okundu ve çıktıya yazıldı"
  6183. #: ../vector/v.convert/read.c:190
  6184. #, c-format
  6185. msgid "[%d] lines read and written to output"
  6186. msgstr "[%d] çizgi okundu ve çıktıya yazıldı"
  6187. #: ../vector/v.convert/read.c:192
  6188. #, c-format
  6189. msgid "[%d] area boundaries read and written to output"
  6190. msgstr "[%d] alan sınırı okundu ve çıktıya yazıldı"
  6191. #: ../vector/v.convert/read.c:193
  6192. #, c-format
  6193. msgid "[%d] dead points skipped"
  6194. msgstr "[%d] ölü nokta atlandı"
  6195. #: ../vector/v.convert/read.c:194
  6196. #, c-format
  6197. msgid "[%d] dead lines skipped"
  6198. msgstr "[%d] ölü çizgi atlandı"
  6199. #: ../vector/v.convert/read.c:195
  6200. #, c-format
  6201. msgid "[%d] dead area boundaries skipped"
  6202. msgstr "[%d] ölü alan sınırı atlandı"
  6203. #: ../vector/v.convert/read.c:196
  6204. #, c-format
  6205. msgid "[%d] elements of unknown type skipped"
  6206. msgstr "[%d] bilinmeyen elemani tipi atlandı"
  6207. #: ../vector/v.convert/read.c:198
  6208. #, c-format
  6209. msgid "[%d] elements read to memory"
  6210. msgstr "%d eleman hafızaya alındı"
  6211. #: ../vector/v.convert/read.c:241
  6212. msgid "Reading dig_att file..."
  6213. msgstr "dig_att dosyası okunuyor..."
  6214. #: ../vector/v.convert/read.c:249
  6215. #, c-format
  6216. msgid "Error: %s"
  6217. msgstr "Hata:%s"
  6218. #: ../vector/v.convert/read.c:270
  6219. #, c-format
  6220. msgid "Unknown type: %c"
  6221. msgstr "Bilinmeyen tip: %c"
  6222. #: ../vector/v.convert/read.c:293
  6223. #, c-format
  6224. msgid "[%d] point categories read"
  6225. msgstr "[%d] nokta kategorisi okundu"
  6226. #: ../vector/v.convert/read.c:294
  6227. #, c-format
  6228. msgid "[%d] line categories read"
  6229. msgstr "[%d] çizgi kategorisi okundu"
  6230. #: ../vector/v.convert/read.c:295
  6231. #, c-format
  6232. msgid "[%d] centroids read"
  6233. msgstr "[%d] alan merkezi okundu"
  6234. #: ../vector/v.convert/read.c:296
  6235. #, c-format
  6236. msgid "[%d] dead point categories skipped"
  6237. msgstr "[%d] ölü nokta kategorisi atlandı"
  6238. #: ../vector/v.convert/read.c:297
  6239. #, c-format
  6240. msgid "[%d] dead line categories skipped"
  6241. msgstr "[%d] ölü çizgi kategorisi atlandı"
  6242. #: ../vector/v.convert/read.c:298
  6243. #, c-format
  6244. msgid "[%d] dead centroids skipped"
  6245. msgstr "[%d] ölü alan merkezi kategorisi atlandı"
  6246. #: ../vector/v.convert/read.c:299
  6247. #, c-format
  6248. msgid "[%d] categories of unknown type skipped"
  6249. msgstr "[%d] bilinmeyen tipteki kategori atlandı"
  6250. #: ../vector/v.convert/read.c:301
  6251. #, c-format
  6252. msgid "[%d] categories read into memory"
  6253. msgstr "[%d] kategori hafızaya alındı"
  6254. #: ../vector/v.convert/type.c:29
  6255. #, c-format
  6256. msgid "OLD_T_NEW Got a bad type code [%x]"
  6257. msgstr ""
  6258. #: ../vector/v.convert/type.c:50
  6259. #, c-format
  6260. msgid "NEW_T_OLD Got a bad type code [%x]"
  6261. msgstr ""
  6262. #: ../vector/v.convert/main.c:36
  6263. msgid "vector, import, conversion"
  6264. msgstr "vektör, içe aktar, dönüşüm"
  6265. #: ../vector/v.convert/main.c:37
  6266. msgid "Imports older versions of GRASS vector maps."
  6267. msgstr "Eski GRASS sürümündeki vektör haritaları içe aktarır."
  6268. #: ../vector/v.convert/main.c:54
  6269. msgid "Endian of input vector map"
  6270. msgstr ""
  6271. #: ../vector/v.convert/old2new.c:26 ../vector/v.convert/att.c:30
  6272. #: ../vector/v.buffer2/main.c:269 ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:125
  6273. #: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:133
  6274. #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:285
  6275. #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:137
  6276. #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:249
  6277. #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:256
  6278. #: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:146
  6279. #: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:123
  6280. #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:226
  6281. #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:246
  6282. #: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:149
  6283. #: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:172
  6284. #: ../vector/v.delaunay2/main.c:93 ../vector/v.info/main.c:105
  6285. #: ../vector/v.edit/main.c:126 ../general/g.region/main.c:494
  6286. #: ../display/d.extract/main.c:98 ../display/d.what.vect/main.c:131
  6287. #: ../doc/vector/v.example/main.c:73 ../raster/r.cost/main.c:295
  6288. #: ../raster/r.carve/main.c:155 ../visualization/nviz2/cmd/vector.c:83
  6289. #, c-format
  6290. msgid "Vector map <%s> not found"
  6291. msgstr "<%s> vektör haritası bulunamadı"
  6292. #: ../vector/v.convert/old2new.c:31
  6293. msgid "Failed opening input dig file."
  6294. msgstr "Girdi dig dosyasını açmada hata."
  6295. #: ../vector/v.convert/old2new.c:46
  6296. msgid "dig_att file doesn't exist."
  6297. msgstr "dig_att dosyası yok."
  6298. #: ../vector/v.convert/old2new.c:50
  6299. msgid "Failed opening input dig_att file."
  6300. msgstr "Girdi dig_att dosyasını açmada hata."
  6301. #: ../vector/v.convert/old2new.c:72
  6302. msgid "Attaching categories..."
  6303. msgstr "Kategoriler ekleniyor..."
  6304. #: ../vector/v.convert/old2new.c:89
  6305. #, c-format
  6306. msgid "Failed to attach an attribute (category %d) to a line."
  6307. msgstr ""
  6308. #: ../vector/v.convert/old2new.c:94
  6309. #, c-format
  6310. msgid "Line %d label: %d matched another label: %d."
  6311. msgstr ""
  6312. #: ../vector/v.convert/old2new.c:103
  6313. msgid "Writing new file..."
  6314. msgstr "Yeni dosya yazılıyor..."
  6315. #: ../vector/v.convert/old2new.c:125
  6316. #, c-format
  6317. msgid "[%d] points and lines written to output file."
  6318. msgstr "[%d] nokta ve çizgi çıktı dosyasına yazıldı."
  6319. #: ../vector/v.convert/old2new.c:139
  6320. #, c-format
  6321. msgid "[%d] centroids written to output file."
  6322. msgstr "[%d] alan merkezi çıktı dosyasına yazıldı."
  6323. #: ../vector/v.convert/att.c:36
  6324. msgid "No category labels (dig_cats) found, no table created"
  6325. msgstr ""
  6326. #: ../vector/v.convert/att.c:41
  6327. #, fuzzy
  6328. msgid "Unable to open dig_cats file"
  6329. msgstr "<%s> dig_att dosyası açılamıyor\n"
  6330. #: ../vector/v.convert/att.c:67 ../vector/v.info/main.c:205
  6331. #, fuzzy, c-format
  6332. msgid "Unable to open driver <%s>"
  6333. msgstr "<%s> dosyası açılamıyor."
  6334. #: ../vector/v.convert/att.c:73 ../display/d.vect/main.c:453
  6335. #: ../display/d.thematic.area/main.c:204 ../db/db.execute/execute.c:66
  6336. #: ../db/db.select/select.c:68 ../db/db.tables/tables.c:51
  6337. #: ../db/db.describe/describe.c:57
  6338. #, c-format
  6339. msgid "Unable to open database <%s>"
  6340. msgstr "<%s> veritabanı açılamıyor"
  6341. #: ../vector/v.sample/main.c:87
  6342. msgid "Samples a raster map at vector point locations."
  6343. msgstr ""
  6344. #: ../vector/v.sample/main.c:90
  6345. msgid "Vector map defining sample points"
  6346. msgstr ""
  6347. #: ../vector/v.sample/main.c:97
  6348. msgid "Vector map attribute column to use for comparison"
  6349. msgstr ""
  6350. #: ../vector/v.sample/main.c:100
  6351. msgid "Vector map to store differences"
  6352. msgstr ""
  6353. #: ../vector/v.sample/main.c:104
  6354. msgid "Raster map to be sampled"
  6355. msgstr "Örneklenecek raster harita"
  6356. #: ../vector/v.sample/main.c:112
  6357. msgid ""
  6358. "Option scaling factor for values read from raster map. Sampled values will "
  6359. "be multiplied by this factor"
  6360. msgstr ""
  6361. #: ../vector/v.sample/main.c:118
  6362. msgid "Bilinear interpolation (default is nearest neighbor)"
  6363. msgstr ""
  6364. #: ../vector/v.sample/main.c:123
  6365. msgid "Cubic convolution interpolation (default is nearest neighbor)"
  6366. msgstr ""
  6367. #: ../vector/v.sample/main.c:136
  6368. msgid "Flags -b & -c are mutually exclusive. Choose only one."
  6369. msgstr ""
  6370. #: ../vector/v.sample/main.c:169
  6371. #, c-format
  6372. msgid "Column type <%s> not supported (must be integer or double precision)"
  6373. msgstr "<%s> sütun tipi desteklenmiyor (tamsayı veya ondalık olmalıdır)"
  6374. #: ../vector/v.sample/main.c:204 ../vector/v.patch/main.c:285
  6375. #, c-format
  6376. msgid "Unable to create table <%s>"
  6377. msgstr "<%s> tablosu oluşturulamıyor"
  6378. #: ../vector/v.sample/main.c:214
  6379. msgid "Checking vector points..."
  6380. msgstr "Vektör noktalar kontrol ediliyor..."
  6381. #: ../vector/v.sample/main.c:275 ../vector/v.kcv/main.c:265
  6382. #, c-format
  6383. msgid "Unable to insert row: %s"
  6384. msgstr "Satır girilemiyor: %s"
  6385. #: ../vector/v.reclass/main.c:64
  6386. #, fuzzy
  6387. msgid "vector, reclass, attributes"
  6388. msgstr "vektör, raster, öznitelik tablosu"
  6389. #: ../vector/v.reclass/main.c:66
  6390. msgid ""
  6391. "Changes vector category values for an existing vector map according to "
  6392. "results of SQL queries or a value in attribute table column."
  6393. msgstr ""
  6394. #: ../vector/v.reclass/main.c:83
  6395. msgid "The name of the column whose values are to be used as new categories"
  6396. msgstr "Değerleri yeni kategoriler olarak kullanılacak sütunun adı"
  6397. #: ../vector/v.reclass/main.c:84
  6398. #, fuzzy
  6399. msgid "The source for the new key column must be type integer or string"
  6400. msgstr "Sütun tamsayı veya karakter olmalıdır"
  6401. #: ../vector/v.reclass/main.c:89
  6402. msgid "Full path to the reclass rule file"
  6403. msgstr "Yeniden sınıflandırma kural dosyası tam yolu"
  6404. #: ../vector/v.reclass/main.c:100
  6405. msgid "Either 'rules' or 'col' must be specified"
  6406. msgstr "Ya 'kural' veya 'sütun' belirlenmeli"
  6407. #: ../vector/v.reclass/main.c:135 ../vector/v.to.3d/trans2.c:56
  6408. #: ../vector/v.to.3d/trans3.c:57 ../vector/v.out.ascii/b2a.c:222
  6409. #: ../vector/v.distance/main.c:364 ../vector/v.distance/main.c:398
  6410. #, c-format
  6411. msgid "Column <%s> not found in table <%s>"
  6412. msgstr "<%s> sütunu <%s> tablosunda bulunamıyor"
  6413. #: ../vector/v.reclass/main.c:184 ../vector/v.to.rast/support.c:139
  6414. #: ../vector/v.to.rast/support.c:292 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:70
  6415. #, c-format
  6416. msgid "No records selected from table <%s>"
  6417. msgstr "<%s> tablosundan hiç kayıt seçilmedi"
  6418. #: ../vector/v.reclass/main.c:197
  6419. msgid "Key column type is not integer"
  6420. msgstr "Anahtar sütun tipi tamsayı değildir"
  6421. #: ../vector/v.reclass/main.c:261
  6422. #, c-format
  6423. msgid "Cannot insert data: [%s]"
  6424. msgstr "Veri girilemiyor: [%s]"
  6425. #: ../vector/v.reclass/main.c:287
  6426. msgid "Column type must be integer or string"
  6427. msgstr "Sütun tiip tamsayı veya karakter olmalıdır"
  6428. #: ../vector/v.reclass/main.c:299
  6429. #, c-format
  6430. msgid "Unable to open rule file <%s>"
  6431. msgstr "<%s> kural dosyası açılamıyor"
  6432. #: ../vector/v.reclass/main.c:315
  6433. #, c-format
  6434. msgid "Category %d overwritten by '%s'"
  6435. msgstr ""
  6436. #: ../vector/v.reclass/main.c:319
  6437. #, c-format
  6438. msgid "Category '%s' invalid"
  6439. msgstr "'%s' kategorisi geçerli değil"
  6440. #: ../vector/v.reclass/main.c:323
  6441. #, c-format
  6442. msgid "Label '%s' overwritten by '%s'"
  6443. msgstr ""
  6444. #: ../vector/v.reclass/main.c:329
  6445. #, c-format
  6446. msgid "Condition '%s' overwritten by '%s'"
  6447. msgstr ""
  6448. #: ../vector/v.reclass/main.c:334
  6449. #, c-format
  6450. msgid "Unknown rule option: '%s'"
  6451. msgstr "Bilinmeyen kural seçeneği: '%s'"
  6452. #: ../vector/v.reclass/main.c:348
  6453. msgid "Cannot select values from database"
  6454. msgstr "Veritabanından değerler seçilemiyor"
  6455. #: ../vector/v.reclass/main.c:364
  6456. #, c-format
  6457. msgid "%d previously set categories overwritten by new category %d"
  6458. msgstr ""
  6459. #: ../vector/v.reclass/main.c:390
  6460. msgid "Incomplete rule"
  6461. msgstr "Tamamlanmamış kural"
  6462. #: ../vector/v.reclass/main.c:426
  6463. #, fuzzy, c-format
  6464. msgid "%d features reclassed."
  6465. msgstr "%d obje yeniden sınıflandırıldı"
  6466. #: ../vector/v.parallel2/main.c:45
  6467. #, fuzzy
  6468. msgid "Creates parallel line to input vector lines."
  6469. msgstr "Girdi çizgilere paralel çizgiler oluştur"
  6470. #: ../vector/v.parallel2/main.c:57
  6471. #, fuzzy
  6472. msgid "Offset along major axis in map units"
  6473. msgstr "Harita birimlerine göre tampon mesafesi"
  6474. #: ../vector/v.parallel2/main.c:65
  6475. #, fuzzy
  6476. msgid "Offset along minor axis in map units"
  6477. msgstr "Harita birimlerine göre tampon mesafesi"
  6478. #: ../vector/v.parallel2/main.c:73 ../vector/v.buffer2/main.c:179
  6479. msgid "Angle of major axis in degrees"
  6480. msgstr ""
  6481. #: ../vector/v.parallel2/main.c:82
  6482. msgid "Side"
  6483. msgstr ""
  6484. #: ../vector/v.parallel2/main.c:84
  6485. msgid ""
  6486. "left;Parallel line is on the left;right;Parallel line is on the right;both;"
  6487. "Parallel lines on both sides"
  6488. msgstr ""
  6489. #: ../vector/v.parallel2/main.c:94
  6490. #, fuzzy
  6491. msgid "Tolerance of arc polylines in map units"
  6492. msgstr "Harita birimlerinde verilen koordinatlar"
  6493. #: ../vector/v.parallel2/main.c:98
  6494. msgid "Make outside corners round"
  6495. msgstr ""
  6496. #: ../vector/v.parallel2/main.c:102
  6497. #, fuzzy
  6498. msgid "Create buffer-like parallel lines"
  6499. msgstr "Girdi çizgilere paralel çizgiler oluştur"
  6500. #: ../vector/v.to.rast3/main.c:45
  6501. msgid "vector, volume, conversion"
  6502. msgstr "vektör, hacim, dönüşüm"
  6503. #: ../vector/v.to.rast3/main.c:46
  6504. msgid ""
  6505. "Converts a binary GRASS vector map (only points) layer into a 3D GRASS "
  6506. "raster map layer."
  6507. msgstr ""
  6508. "İkili GRASS vektör harita katmanını (sadece noktalar) 3B GRASS raster harita "
  6509. "katmanına dönüştür."
  6510. #: ../vector/v.to.rast3/main.c:59
  6511. msgid "Column name (type must be numeric)"
  6512. msgstr "Sütun adı (sayı tipinde olmalıdır)"
  6513. #: ../vector/v.to.rast3/main.c:105
  6514. msgid "Unable to create output map"
  6515. msgstr "Çıktı harita oluşturulamıyor"
  6516. #: ../vector/v.to.rast3/main.c:147 ../vector/v.to.rast/do_lines.c:49
  6517. #: ../vector/v.to.rast/do_lines.c:57
  6518. #, c-format
  6519. msgid "No record for line (cat = %d)"
  6520. msgstr "Çizgisi için kayıt yok (cat = %d)"
  6521. #: ../vector/v.to.rast3/main.c:159
  6522. msgid "Unable to close new 3d raster map"
  6523. msgstr "Yeni 3d raster haritası kapatılamıyor"
  6524. #: ../vector/v.buffer2/main.c:146
  6525. #, fuzzy
  6526. msgid "vector, buffer"
  6527. msgstr "vektör, sorgu"
  6528. #: ../vector/v.buffer2/main.c:164
  6529. #, fuzzy
  6530. msgid "Buffer distance along major axis in map units"
  6531. msgstr "Harita birimlerine göre tampon mesafesi"
  6532. #: ../vector/v.buffer2/main.c:171
  6533. #, fuzzy
  6534. msgid "Buffer distance along minor axis in map units"
  6535. msgstr "Harita birimlerine göre tampon mesafesi"
  6536. #: ../vector/v.buffer2/main.c:209
  6537. msgid "Make outside corners straight"
  6538. msgstr ""
  6539. #: ../vector/v.buffer2/main.c:213
  6540. msgid "Don't make caps at the ends of polylines"
  6541. msgstr ""
  6542. #: ../vector/v.buffer2/main.c:225
  6543. msgid "Select a buffer distance/minordistance/angle or column, but not both."
  6544. msgstr ""
  6545. #: ../vector/v.buffer2/main.c:236
  6546. #, fuzzy, c-format
  6547. msgid "The tolerance was reset to %g"
  6548. msgstr "UTM zonu %d ye ayarlandı"
  6549. #: ../vector/v.buffer2/main.c:257
  6550. #, fuzzy, c-format
  6551. msgid "The tolerance in map units = %g"
  6552. msgstr "Harita birimlerine göre tampon mesafesi"
  6553. #: ../vector/v.buffer2/main.c:302
  6554. #, fuzzy, c-format
  6555. msgid "Unable to select data from table <%s>"
  6556. msgstr "Tablodan veri seçilemiyor"
  6557. #: ../vector/v.buffer2/main.c:342
  6558. #, fuzzy
  6559. msgid "Buffering lines..."
  6560. msgstr "Çizgiler kırılıyor..."
  6561. #: ../vector/v.buffer2/main.c:409
  6562. #, fuzzy
  6563. msgid "Buffering areas..."
  6564. msgstr "Alanlar çıkarılıyor..."
  6565. #: ../vector/v.to.rast/do_lines.c:63 ../vector/v.to.rast/do_areas.c:61
  6566. msgid "Unable to use column specified"
  6567. msgstr "Belirlenen sütun kullanılamaz"
  6568. #: ../vector/v.to.rast/do_lines.c:122
  6569. #, c-format
  6570. msgid "%d lines with varying height were not written to raster"
  6571. msgstr ""
  6572. #: ../vector/v.to.rast/main.c:39
  6573. msgid "vector, raster, conversion"
  6574. msgstr "vektör, raster, dönüşüm"
  6575. #: ../vector/v.to.rast/main.c:40
  6576. msgid "Converts a binary GRASS vector map layer into a GRASS raster map layer."
  6577. msgstr ""
  6578. "GRASS ikili vektör harita katmanlarını GRASS raster harita katmanına "
  6579. "dönüştür."
  6580. #: ../vector/v.to.rast/main.c:53
  6581. msgid "Source of raster values"
  6582. msgstr "Raster değerlerin kaynağı"
  6583. #: ../vector/v.to.rast/main.c:54
  6584. msgid ""
  6585. "attr;read values from attribute table;cat;use category values;val;use value "
  6586. "specified by value option;z;use z coordinate (points or contours only);dir;"
  6587. "output as flow direction (lines only)"
  6588. msgstr ""
  6589. #: ../vector/v.to.rast/main.c:69
  6590. msgid "Name of column for attr parameter (data type must be numeric)"
  6591. msgstr ""
  6592. #: ../vector/v.to.rast/main.c:70 ../vector/v.to.rast/main.c:92
  6593. #: ../vector/v.to.rast/main.c:98 ../vector/v.in.ogr/main.c:190
  6594. #: ../vector/v.in.ogr/main.c:213 ../vector/v.in.ogr/main.c:234
  6595. msgid "Attributes"
  6596. msgstr "Öznitelikler"
  6597. #: ../vector/v.to.rast/main.c:78
  6598. msgid "Raster value"
  6599. msgstr "Raster değer"
  6600. #: ../vector/v.to.rast/main.c:86 ../raster/r.in.poly/main.c:50
  6601. msgid "Number of rows to hold in memory"
  6602. msgstr "Hafızada tutulacak satır sayısı"
  6603. #: ../vector/v.to.rast/main.c:91
  6604. msgid "Name of color definition column (with RRR:GGG:BBB entries)"
  6605. msgstr ""
  6606. #: ../vector/v.to.rast/main.c:97
  6607. msgid "Name of column used as raster category labels"
  6608. msgstr "raster kategori etiketleri olarak kullanılacak sütun adı"
  6609. #: ../vector/v.to.rast/main.c:111
  6610. msgid "Column parameter missing (or use value parameter)"
  6611. msgstr ""
  6612. #: ../vector/v.to.rast/main.c:116
  6613. msgid "Column parameter cannot be combined with use of category values option"
  6614. msgstr ""
  6615. #: ../vector/v.to.rast/main.c:121
  6616. msgid "Column parameter cannot be combined with use of value option"
  6617. msgstr ""
  6618. #: ../vector/v.to.rast/main.c:126
  6619. msgid "Column parameter cannot be combined with use of z coordinate"
  6620. msgstr ""
  6621. #: ../vector/v.to.rast/main.c:132
  6622. #, c-format
  6623. msgid "Unknown option '%s'"
  6624. msgstr "Bilinmeyen seçim '%s'"
  6625. #: ../vector/v.to.rast/do_areas.c:47 ../vector/v.to.rast/do_areas.c:55
  6626. #, c-format
  6627. msgid "No record for area (cat = %d)"
  6628. msgstr "Alanı için kayıt yok (cat =%d)"
  6629. #: ../vector/v.to.rast/do_areas.c:76
  6630. #, c-format
  6631. msgid "Get area %d failed"
  6632. msgstr "%d alanı almada hata"
  6633. #: ../vector/v.to.rast/do_areas.c:115
  6634. msgid "Area without centroid (may be OK for island)"
  6635. msgstr "Alan merkezi olmayan alan (adalar için sorun olmayabilir)"
  6636. #: ../vector/v.to.rast/do_areas.c:122
  6637. msgid "Area centroid without category"
  6638. msgstr "Kategorisiz alan merkezi"
  6639. #: ../vector/v.to.rast/support.c:135 ../vector/v.to.rast/support.c:288
  6640. #, c-format
  6641. msgid "Unknown column <%s> in table <%s>"
  6642. msgstr "<%s> sütunu <%s> tablosunda bilinmiyor"
  6643. #: ../vector/v.to.rast/support.c:156 ../vector/v.to.rast/support.c:323
  6644. msgid "No records selected"
  6645. msgstr "Hiç kayıt seçilmedi"
  6646. #: ../vector/v.to.rast/support.c:169
  6647. #, c-format
  6648. msgid "Error in color definition column (%s) with cat %d: colorstring [%s]"
  6649. msgstr ""
  6650. #: ../vector/v.to.rast/support.c:172
  6651. msgid "Color set to [200:200:200]"
  6652. msgstr "Ayarlanacak renk [200:200:200]"
  6653. #: ../vector/v.to.rast/support.c:177
  6654. #, c-format
  6655. msgid "Error in color definition column (%s), with cat %d"
  6656. msgstr ""
  6657. #: ../vector/v.to.rast/support.c:303
  6658. msgid "Label column was not specified, no labels will be written"
  6659. msgstr ""
  6660. #: ../vector/v.to.rast/support.c:310 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:61
  6661. #: ../vector/v.what.rast/main.c:148
  6662. #, c-format
  6663. msgid "Column <%s> not found"
  6664. msgstr "<%s> sütunu nulunamıyor"
  6665. #: ../vector/v.to.rast/support.c:346
  6666. #, c-format
  6667. msgid "Column type (%s) not supported"
  6668. msgstr "(%s) sütun tipi desteklenmiyor"
  6669. #: ../vector/v.to.rast/support.c:423
  6670. msgid "Cannot allocate memory for row buffer"
  6671. msgstr "Satır tamponu için hafıza ayrılamıyor"
  6672. #: ../vector/v.to.rast/support.c:483 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:116
  6673. #, c-format
  6674. msgid "Unknown use type: %d"
  6675. msgstr "Bilinmeyen kullanım tipi: %d"
  6676. #: ../vector/v.to.rast/support.c:489
  6677. #, c-format
  6678. msgid "Unable to write categories for raster map <%s>"
  6679. msgstr "<%s> raster haritası kategorileri yazılamıyor"
  6680. #: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:41
  6681. #, c-format
  6682. msgid "Vector map <%s> is not 3D"
  6683. msgstr "<%s> vektör haritası 3B değil"
  6684. #: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:66
  6685. #, c-format
  6686. msgid "Column type (%s) not supported (did you mean 'labelcolumn'?)"
  6687. msgstr ""
  6688. "(%s) sütun tipi desteklenmiyor ('etiket sütunu' olarak mı kullanacaksınız)"
  6689. #: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:98
  6690. #, c-format
  6691. msgid "Unable to use column <%s>"
  6692. msgstr "<%s> sütunu kullanılamıyor"
  6693. #: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:129
  6694. msgid "Unknown raster map type"
  6695. msgstr "Bilinmeyen raster harita tipi"
  6696. #: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:137
  6697. #, c-format
  6698. msgid "Unable to process areas from vector map <%s>"
  6699. msgstr "<%s> vektör haritasından alanlar işlenemiyor"
  6700. #: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:153
  6701. #, c-format
  6702. msgid "Pass %d of %d:"
  6703. msgstr ""
  6704. #: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:161
  6705. #, c-format
  6706. msgid "Problem processing areas from vector map <%s>, continuing..."
  6707. msgstr ""
  6708. #: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:172
  6709. #, c-format
  6710. msgid "Problem processing lines from vector map <%s>, continuing..."
  6711. msgstr ""
  6712. #: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:179
  6713. #, c-format
  6714. msgid "Converted areas: %d of %d"
  6715. msgstr "Dönüştürülen alanlar: %d nin %d si"
  6716. #: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:180
  6717. #, c-format
  6718. msgid "Converted points/lines: %d of %d"
  6719. msgstr "Dönüştürülen noktalar/çizgiler: %d nin %d si"
  6720. #: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:206
  6721. msgid "Color can be updated from database only if use=attr"
  6722. msgstr ""
  6723. #: ../vector/v.to.db/query.c:23 ../vector/v.to.db/lines.c:74
  6724. #, fuzzy
  6725. msgid "Reading features..."
  6726. msgstr "Veri okunuyor..."
  6727. #: ../vector/v.to.db/query.c:83 ../vector/v.to.db/main.c:51
  6728. #: ../vector/v.to.db/update.c:27 ../vector/v.to.db/update.c:31
  6729. #, c-format
  6730. msgid "Database connection not defined for layer %d. Use v.db.connect first."
  6731. msgstr ""
  6732. "%d katmanı için veritabanı bağlantısı belirlenmemiş. Önce v.db.connect'i "
  6733. "kullanın."
  6734. #: ../vector/v.to.db/query.c:93
  6735. msgid "Querying database... "
  6736. msgstr "Veritabanı sorgulanıyor..."
  6737. #: ../vector/v.to.db/query.c:108
  6738. #, c-format
  6739. msgid ""
  6740. "Query for category '0' (no category) was not executed because of too many (%"
  6741. "d) query categories. All later reported values for cat 0 are not valid."
  6742. msgstr ""
  6743. #: ../vector/v.to.db/query.c:145
  6744. #, c-format
  6745. msgid "Multiple query results, output value set to NULL (category [%d])"
  6746. msgstr ""
  6747. #: ../vector/v.to.db/query.c:152
  6748. msgid "Unable to fetch record"
  6749. msgstr ""
  6750. #: ../vector/v.to.db/report.c:181
  6751. #, fuzzy, c-format
  6752. msgid "%d categories read from vector map (layer %d)"
  6753. msgstr "%d kategori haritadan okundu"
  6754. #: ../vector/v.to.db/report.c:185
  6755. #, fuzzy, c-format
  6756. msgid "%d records selected from table (layer %d)"
  6757. msgstr "%d kayıt tablodan seçildi"
  6758. #: ../vector/v.to.db/report.c:188
  6759. #, fuzzy, c-format
  6760. msgid "%d categories read from vector map exist in selection from table"
  6761. msgstr "%d kategori tabloda mevcut olan haritadan okundu"
  6762. #: ../vector/v.to.db/report.c:191
  6763. #, fuzzy, c-format
  6764. msgid "%d categories read from vector map don't exist in selection from table"
  6765. msgstr "%d kategori tabloda mevcut olmayan haritadan okundu"
  6766. #: ../vector/v.to.db/report.c:193
  6767. #, fuzzy, c-format
  6768. msgid "%d records updated/inserted (layer %d)"
  6769. msgstr "%d kayıt güncellendi/girildi"
  6770. #: ../vector/v.to.db/report.c:196
  6771. #, fuzzy, c-format
  6772. msgid "%d update/insert errors (layer %d)"
  6773. msgstr "%d güncelleme/girme hatası"
  6774. #: ../vector/v.to.db/report.c:199
  6775. #, c-format
  6776. msgid "%d categories with more points (coordinates not loaded)"
  6777. msgstr ""
  6778. #: ../vector/v.to.db/main.c:37
  6779. msgid "Populates database values from vector features."
  6780. msgstr ""
  6781. #: ../vector/v.to.db/areas.c:28
  6782. #, fuzzy
  6783. msgid "Reading areas..."
  6784. msgstr "Veri okunuyor..."
  6785. #: ../vector/v.to.db/update.c:74
  6786. msgid "Updating database..."
  6787. msgstr "Veritabanı güncelleniyor..."
  6788. #: ../vector/v.to.db/update.c:106
  6789. #, c-format
  6790. msgid "More elements of category %d, nothing loaded to database"
  6791. msgstr ""
  6792. #: ../vector/v.to.db/update.c:204
  6793. #, fuzzy, c-format
  6794. msgid "Record (cat %d) already exists (not inserted)"
  6795. msgstr "<%s> vektör haritası zaten mevcut ve üzerine yazılacak"
  6796. #: ../vector/v.to.db/update.c:212 ../vector/v.to.3d/trans3.c:120
  6797. #, fuzzy, c-format
  6798. msgid "Record (cat %d) does not exist (not updated)"
  6799. msgstr "Seçilen (%d) bandı yok"
  6800. #: ../vector/v.to.db/parse.c:36 ../raster/r.to.vect/main.c:84
  6801. msgid "Feature type"
  6802. msgstr "Obje tipi"
  6803. #: ../vector/v.to.db/parse.c:38
  6804. msgid "For coor valid point/centroid, for length valid line/boundary"
  6805. msgstr ""
  6806. #: ../vector/v.to.db/parse.c:42
  6807. #, fuzzy
  6808. msgid "Layer number (write to)"
  6809. msgstr "Katman numarası"
  6810. #: ../vector/v.to.db/parse.c:46
  6811. #, fuzzy
  6812. msgid "Query layer number (read from)"
  6813. msgstr "Katman numarası"
  6814. #: ../vector/v.to.db/parse.c:47 ../vector/v.to.db/parse.c:98
  6815. msgid "Query"
  6816. msgstr "Sorgu"
  6817. #: ../vector/v.to.db/parse.c:56
  6818. msgid "Value to upload"
  6819. msgstr "Yüklenecek değer"
  6820. #: ../vector/v.to.db/parse.c:84 ../raster/r.report/parse.c:44
  6821. msgid "Units"
  6822. msgstr "Birimler"
  6823. #: ../vector/v.to.db/parse.c:86
  6824. msgid "mi(les),f(eet),me(ters),k(ilometers),a(cres),h(ectares)"
  6825. msgstr ""
  6826. #: ../vector/v.to.db/parse.c:92
  6827. msgid "Name of attribute column used for 'query' option"
  6828. msgstr "'sorgu' seçeneği için kullanılacak öznitelik sütunu adı"
  6829. #: ../vector/v.to.db/parse.c:93
  6830. msgid "E.g. 'cat', 'count(*)', 'sum(val)'"
  6831. msgstr ""
  6832. #: ../vector/v.to.db/parse.c:102
  6833. msgid "Print only"
  6834. msgstr "Sadece yazdır"
  6835. #: ../vector/v.to.db/parse.c:107
  6836. #, fuzzy
  6837. msgid "Only print SQL statements"
  6838. msgstr "Sadece sql deyimini yazdır"
  6839. #: ../vector/v.to.db/parse.c:113
  6840. msgid "In print mode prints totals for options: length,area,count"
  6841. msgstr ""
  6842. #: ../vector/v.to.db/parse.c:145
  6843. msgid "This option requires one column"
  6844. msgstr "Bu seçim tek sütun gerektirir"
  6845. #: ../vector/v.to.db/parse.c:150
  6846. msgid "This option requires two columns"
  6847. msgstr "Bu seçim iki sütun gerektirir"
  6848. #: ../vector/v.to.db/parse.c:155
  6849. msgid "This option requires at least two columns"
  6850. msgstr "Bu seçim en azından iki sütun gerektirir"
  6851. #: ../vector/v.to.db/parse.c:161
  6852. msgid "Parameter 'qcolumn' must be specified for 'option=query'"
  6853. msgstr ""
  6854. #: ../vector/v.to.db/parse.c:166
  6855. msgid "The 'sides' option makes sense only for boundaries"
  6856. msgstr ""
  6857. #: ../vector/v.to.db/parse.c:169
  6858. msgid "The 'sinuous' option makes sense only for lines"
  6859. msgstr ""
  6860. #: ../vector/v.in.sites/main.c:57
  6861. msgid "vector, import, sites"
  6862. msgstr "vektör, içe aktar, noktalar"
  6863. #: ../vector/v.in.sites/main.c:59
  6864. msgid "Converts a GRASS site_lists file into a vector map."
  6865. msgstr "GRASS nokta_listesi dosyasını vektör haritaya dönüştürür"
  6866. #: ../vector/v.in.sites/main.c:83
  6867. #, c-format
  6868. msgid "Site file <%s> not found"
  6869. msgstr "<%s> nokta dosyası bulunamadı"
  6870. #: ../vector/v.in.sites/main.c:86
  6871. #, c-format
  6872. msgid "Unable to open site file <%s@%s>"
  6873. msgstr "<%s@%s> nokta dosyası açılamıyor"
  6874. #: ../vector/v.in.sites/main.c:89
  6875. msgid "Unable to guess site_list format"
  6876. msgstr "Nokta_listasi biçimini tahminde hata"
  6877. #: ../vector/v.in.sites/main.c:92
  6878. msgid "Failed to allocate site structure"
  6879. msgstr ""
  6880. #: ../vector/v.in.sites/main.c:94
  6881. #, c-format
  6882. msgid "Input format: dimension: %d strings: %d FP: %d"
  6883. msgstr ""
  6884. #: ../vector/v.in.sites/main.c:98
  6885. msgid "Floating point category values, using sequential integer for category"
  6886. msgstr ""
  6887. #: ../vector/v.in.sites/main.c:101
  6888. msgid "No category values, using sequential integer for category"
  6889. msgstr ""
  6890. #: ../vector/v.in.sites/main.c:183
  6891. #, fuzzy
  6892. msgid "Transferring sites to vector point map..."
  6893. msgstr "Noktalar vektör nokta haritasına dönüştürülüyor..."
  6894. #: ../vector/v.in.sites/main.c:255
  6895. #, c-format
  6896. msgid "%d sites written."
  6897. msgstr "%d nokta yazıldı"
  6898. #: ../vector/v.surf.rst/main.c:150
  6899. msgid ""
  6900. "Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline "
  6901. "data in vector format to floating point raster format using regularized "
  6902. "spline with tension."
  6903. msgstr ""
  6904. #: ../vector/v.surf.rst/main.c:157
  6905. msgid "Perform cross-validation procedure without raster approximation"
  6906. msgstr ""
  6907. #: ../vector/v.surf.rst/main.c:161
  6908. msgid "Use scale dependent tension"
  6909. msgstr ""
  6910. #: ../vector/v.surf.rst/main.c:167 ../raster/r.resamp.rst/main.c:281
  6911. msgid "Output partial derivatives instead of topographic parameters"
  6912. msgstr ""
  6913. #: ../vector/v.surf.rst/main.c:174 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:147
  6914. msgid "If set to 0, z coordinates are used. (3D vector only)"
  6915. msgstr ""
  6916. #: ../vector/v.surf.rst/main.c:182
  6917. msgid ""
  6918. "Name of the attribute column with values to be used for approximation (if "
  6919. "layer>0)"
  6920. msgstr ""
  6921. #: ../vector/v.surf.rst/main.c:189
  6922. msgid "Output surface raster map (elevation)"
  6923. msgstr "Çıktı yüzey raster haritası (yükselti)"
  6924. #: ../vector/v.surf.rst/main.c:194
  6925. msgid "Output slope raster map"
  6926. msgstr "Çıktı eğim raster haritası"
  6927. #: ../vector/v.surf.rst/main.c:200
  6928. msgid "Output aspect raster map"
  6929. msgstr "Çıktı bakı raster haritası"
  6930. #: ../vector/v.surf.rst/main.c:206
  6931. msgid "Output profile curvature raster map"
  6932. msgstr ""
  6933. #: ../vector/v.surf.rst/main.c:212
  6934. msgid "Output tangential curvature raster map"
  6935. msgstr ""
  6936. #: ../vector/v.surf.rst/main.c:218
  6937. msgid "Output mean curvature raster map"
  6938. msgstr ""
  6939. #: ../vector/v.surf.rst/main.c:246
  6940. msgid "Name of the attribute column with smoothing parameters"
  6941. msgstr ""
  6942. #: ../vector/v.surf.rst/main.c:279
  6943. msgid ""
  6944. "Maximum distance between points on isoline (to insert additional points)"
  6945. msgstr ""
  6946. #: ../vector/v.surf.rst/main.c:288
  6947. msgid "Conversion factor for values used for approximation"
  6948. msgstr ""
  6949. #: ../vector/v.surf.rst/main.c:303
  6950. msgid "Output cross-validation errors vector point file"
  6951. msgstr ""
  6952. #: ../vector/v.surf.rst/main.c:310
  6953. msgid "Output vector map showing quadtree segmentation"
  6954. msgstr ""
  6955. #: ../vector/v.surf.rst/main.c:317
  6956. msgid "Output vector map showing overlapping windows"
  6957. msgstr ""
  6958. #: ../vector/v.surf.rst/main.c:325
  6959. msgid "Anisotropy angle (in degrees counterclockwise from East)"
  6960. msgstr "Eşyönsüzlük açısı (saatin tersi yönde derece olarak)"
  6961. #: ../vector/v.surf.rst/main.c:326 ../vector/v.surf.rst/main.c:333
  6962. #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:265 ../raster/r.resamp.rst/main.c:272
  6963. msgid "Anisotropy"
  6964. msgstr "Eşyönsüzlük"
  6965. #: ../vector/v.surf.rst/main.c:332 ../raster/r.resamp.rst/main.c:271
  6966. msgid "Anisotropy scaling factor"
  6967. msgstr "Eşyönsüzlük aölçek faktörü"
  6968. #: ../vector/v.surf.rst/main.c:382 ../vector/v.surf.rst/main.c:387
  6969. #: ../vector/v.surf.rst/main.c:392 ../vector/v.surf.rst/main.c:397
  6970. #, fuzzy, c-format
  6971. msgid "Output vector map name <%s> is not valid map name"
  6972. msgstr "Çıktı vektör adı belirlenemedi"
  6973. #: ../vector/v.surf.rst/main.c:410
  6974. #, fuzzy
  6975. msgid "You are not outputting any raster or vector maps"
  6976. msgstr "Herhangi bir raster veya nokta dosyası çıkartmıyorsunuz"
  6977. #: ../vector/v.surf.rst/main.c:414 ../vector/v.extract/main.c:269
  6978. #: ../display/d.vect/main.c:441
  6979. msgid "'layer' must be > 0 for 'where'."
  6980. msgstr ""
  6981. #: ../vector/v.surf.rst/main.c:423
  6982. msgid ""
  6983. "Both cross-validation options (-c flag and cvdev vector output) must be "
  6984. "specified"
  6985. msgstr ""
  6986. #: ../vector/v.surf.rst/main.c:426
  6987. msgid ""
  6988. "The cross-validation cannot be computed simultaneously with output raster or "
  6989. "devi file"
  6990. msgstr ""
  6991. #: ../vector/v.surf.rst/main.c:444
  6992. msgid "Using anisotropy - both theta and scalex have to be specified"
  6993. msgstr ""
  6994. #: ../vector/v.surf.rst/main.c:452
  6995. msgid "Both smatt and smooth options specified - using constant"
  6996. msgstr ""
  6997. #: ../vector/v.surf.rst/main.c:462
  6998. msgid "The computation will last too long - lower npmin is suggested"
  6999. msgstr ""
  7000. #: ../vector/v.surf.rst/main.c:480
  7001. msgid "Not enough memory for az"
  7002. msgstr "az için yetersiz hafıza"
  7003. #: ../vector/v.surf.rst/main.c:485
  7004. msgid "Not enough memory for adx"
  7005. msgstr "adx için yetersiz hafıza"
  7006. #: ../vector/v.surf.rst/main.c:489
  7007. msgid "Not enough memory for ady"
  7008. msgstr "ady için yetersiz hafıza"
  7009. #: ../vector/v.surf.rst/main.c:494
  7010. msgid "Not enough memory for adxx"
  7011. msgstr "adxx için yetersiz hafıza"
  7012. #: ../vector/v.surf.rst/main.c:498
  7013. msgid "Not enough memory for adyy"
  7014. msgstr "adyy için yetersiz hafıza"
  7015. #: ../vector/v.surf.rst/main.c:502
  7016. msgid "Not enough memory for adxy"
  7017. msgstr "adxy için yetersiz hafıza"
  7018. #: ../vector/v.surf.rst/main.c:509
  7019. msgid "Cannot create quaddata"
  7020. msgstr ""
  7021. #: ../vector/v.surf.rst/main.c:515
  7022. msgid "Cannot create quadfunc"
  7023. msgstr ""
  7024. #: ../vector/v.surf.rst/main.c:518
  7025. msgid "Cannot create tree"
  7026. msgstr ""
  7027. #: ../vector/v.surf.rst/main.c:522
  7028. msgid "Cannot create tree info"
  7029. msgstr ""
  7030. #: ../vector/v.surf.rst/main.c:579 ../vector/v.surf.rst/main.c:660
  7031. #: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:600
  7032. #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:490 ../raster/r.resample/main.c:116
  7033. msgid "Percent complete: "
  7034. msgstr "Tamamlanan yüzde:"
  7035. #: ../vector/v.surf.rst/main.c:601 ../vector/v.surf.rst/main.c:655
  7036. #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:480
  7037. #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:358
  7038. msgid "Input failed"
  7039. msgstr "Girdi hatalı"
  7040. #: ../vector/v.surf.rst/main.c:640
  7041. #, c-format
  7042. msgid ""
  7043. "Processing all selected output files\n"
  7044. "will require %d bytes of disk space for temp files"
  7045. msgstr ""
  7046. #: ../vector/v.surf.rst/main.c:666
  7047. msgid "Interp_segmets failed"
  7048. msgstr ""
  7049. #: ../vector/v.surf.rst/main.c:684
  7050. msgid "Cannot write raster maps -- try to increase resolution"
  7051. msgstr "Hücre dosyası yazılamıyor -- çözünürlüğü artırmayı deneyin"
  7052. #: ../vector/v.surf.rst/main.c:799 ../vector/v.in.ascii/main.c:245
  7053. #: ../general/g.setproj/get_stp.c:162 ../general/g.setproj/get_stp.c:165
  7054. #: ../general/g.setproj/get_stp.c:282 ../general/g.setproj/get_stp.c:286
  7055. #: ../display/d.title/main.c:118 ../raster/r.in.ascii/main.c:128
  7056. #: ../raster/r.in.ascii/main.c:155 ../raster/r.resamp.rst/main.c:554
  7057. #: ../raster/r.in.arc/main.c:114
  7058. #, c-format
  7059. msgid "Unable to open temporary file <%s>"
  7060. msgstr "<%s> geçici dosyası açılamıyor"
  7061. #: ../vector/v.surf.rst/main.c:804 ../raster/r.resamp.rst/main.c:559
  7062. #, c-format
  7063. msgid "Error writing temporary file <%s>"
  7064. msgstr "<%s> geçici dosyasını yazmada hata"
  7065. #: ../vector/v.out.ogr/main.c:87
  7066. msgid "Converts to one of the supported OGR vector formats."
  7067. msgstr "OGR'nin desteklediği vektör biçimlerden birine dönüştürür."
  7068. #: ../vector/v.out.ogr/main.c:95
  7069. msgid "Feature type. Combination of types is not supported by all formats."
  7070. msgstr ""
  7071. #: ../vector/v.out.ogr/main.c:97 ../vector/v.out.ogr/main.c:117
  7072. #: ../vector/v.edit/args.c:103 ../vector/v.edit/args.c:212
  7073. #: ../raster/r.in.xyz/main.c:188 ../raster/r.in.xyz/main.c:197
  7074. #: ../raster/r.in.xyz/main.c:205 ../raster/r.in.xyz/main.c:213
  7075. msgid "Input"
  7076. msgstr "Girdi"
  7077. #: ../vector/v.out.ogr/main.c:103
  7078. msgid "OGR output datasource name"
  7079. msgstr "OGR çıktı veri kaynağı adı"
  7080. #: ../vector/v.out.ogr/main.c:105
  7081. msgid "For example: ESRI Shapefile: filename or directory for storage"
  7082. msgstr ""
  7083. #: ../vector/v.out.ogr/main.c:112
  7084. msgid "OGR layer name. If not specified, input name is used."
  7085. msgstr ""
  7086. #: ../vector/v.out.ogr/main.c:113
  7087. msgid "For example: ESRI Shapefile: shapefile name"
  7088. msgstr ""
  7089. #: ../vector/v.out.ogr/main.c:114 ../vector/v.out.ogr/main.c:127
  7090. #: ../vector/v.out.ogr/main.c:137 ../vector/v.out.ogr/main.c:147
  7091. msgid "Creation"
  7092. msgstr ""
  7093. #: ../vector/v.out.ogr/main.c:126
  7094. msgid "OGR format"
  7095. msgstr ""
  7096. #: ../vector/v.out.ogr/main.c:136
  7097. msgid "OGR dataset creation option (format specific, NAME=VALUE)"
  7098. msgstr ""
  7099. #: ../vector/v.out.ogr/main.c:146
  7100. msgid "OGR layer creation option (format specific, NAME=VALUE)"
  7101. msgstr ""
  7102. #: ../vector/v.out.ogr/main.c:151
  7103. msgid ""
  7104. "Export features with category (labeled) only. Otherwise all features are "
  7105. "exported"
  7106. msgstr ""
  7107. #: ../vector/v.out.ogr/main.c:156
  7108. msgid "Use ESRI-style .prj file format (applies to Shapefile output only)"
  7109. msgstr ""
  7110. #: ../vector/v.out.ogr/main.c:161
  7111. msgid "Export lines as polygons"
  7112. msgstr "Çizgileri poligon olarak dışa aktar"
  7113. #: ../vector/v.out.ogr/main.c:194
  7114. msgid "The combination of types is not supported by all formats."
  7115. msgstr ""
  7116. #: ../vector/v.out.ogr/main.c:241
  7117. #, c-format
  7118. msgid "OGR driver <%s> not found"
  7119. msgstr "<%s> OGR sürücüsü bulunamadı"
  7120. #: ../vector/v.out.ogr/main.c:258
  7121. #, c-format
  7122. msgid "Unable to open OGR data source '%s'"
  7123. msgstr "'%s' OGR veri kaynağı açılamıyor"
  7124. #: ../vector/v.out.ogr/main.c:279 ../vector/v.out.ogr/main.c:286
  7125. #, c-format
  7126. msgid ""
  7127. "Vector map <%s> is 3D. Use format specific layer creation options (parameter "
  7128. "'lco') to export in 3D rather than 2D (default)"
  7129. msgstr ""
  7130. #: ../vector/v.out.ogr/main.c:298
  7131. msgid "Unable to create OGR layer"
  7132. msgstr "OGR katmanı oluşturulamıyor"
  7133. #: ../vector/v.out.ogr/main.c:307
  7134. msgid "No attribute table found -> using only category numbers as attributes"
  7135. msgstr ""
  7136. #: ../vector/v.out.ogr/main.c:369
  7137. #, c-format
  7138. msgid "Key column '%s' not found"
  7139. msgstr "%s anahtar sütunu bulunamadı"
  7140. #: ../vector/v.out.ogr/main.c:381
  7141. #, c-format
  7142. msgid ""
  7143. "%d point(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
  7144. msgstr ""
  7145. #: ../vector/v.out.ogr/main.c:386
  7146. #, c-format
  7147. msgid ""
  7148. "%d line(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
  7149. msgstr ""
  7150. #: ../vector/v.out.ogr/main.c:392
  7151. #, c-format
  7152. msgid ""
  7153. "%d boundary(ies) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
  7154. "parameter."
  7155. msgstr ""
  7156. #: ../vector/v.out.ogr/main.c:398
  7157. #, c-format
  7158. msgid ""
  7159. "%d centroid(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
  7160. "parameter."
  7161. msgstr ""
  7162. #: ../vector/v.out.ogr/main.c:403
  7163. #, c-format
  7164. msgid ""
  7165. "%d areas found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
  7166. msgstr ""
  7167. #: ../vector/v.out.ogr/main.c:408
  7168. #, c-format
  7169. msgid ""
  7170. "%d faces found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
  7171. msgstr ""
  7172. #: ../vector/v.out.ogr/main.c:416
  7173. #, c-format
  7174. msgid "Exporting %i points/lines..."
  7175. msgstr "%i nokta/çizgi dışa aktarılıyor..."
  7176. #: ../vector/v.out.ogr/main.c:494
  7177. #, c-format
  7178. msgid "Exporting %i areas (may take some time)..."
  7179. msgstr "%i alan dışa aktarılıyor (biraz zaman alabilir)..."
  7180. #: ../vector/v.out.ogr/main.c:566
  7181. #, c-format
  7182. msgid "Exporting %i faces (may take some time) ..."
  7183. msgstr "%i yüzey dışa aktarılıyor (biraz zaman alabilir) ..."
  7184. #: ../vector/v.out.ogr/main.c:638
  7185. #, fuzzy, c-format
  7186. msgid "%d features without category were written"
  7187. msgstr "Kategorisi olmayan %d obje yazılıyor"
  7188. #: ../vector/v.out.ogr/main.c:640
  7189. #, fuzzy, c-format
  7190. msgid "%d features without attributes were written"
  7191. msgstr "özniteliği olmayan %d obje yazılıyor"
  7192. #: ../vector/v.out.ogr/main.c:642
  7193. #, fuzzy, c-format
  7194. msgid "%d features found without category were skipped"
  7195. msgstr "Kategorisi olmayan %d obje atlanıyor"
  7196. #: ../vector/v.out.ogr/main.c:690
  7197. #, c-format
  7198. msgid "Cannot select attributes for cat = %d"
  7199. msgstr "cat = %d için öznitelik seçilemiyor"
  7200. #: ../vector/v.net.visibility/main.c:45
  7201. msgid "vector, path, visibility"
  7202. msgstr ""
  7203. #: ../vector/v.net.visibility/main.c:46
  7204. msgid "Visibility graph construction."
  7205. msgstr ""
  7206. #: ../vector/v.net.visibility/main.c:58
  7207. msgid "One or more coordinates"
  7208. msgstr "Bir veya daha fazla koordinat"
  7209. #: ../vector/v.net.visibility/main.c:64
  7210. msgid "Add points after computing the vis graph"
  7211. msgstr ""
  7212. #: ../vector/v.net.visibility/main.c:88
  7213. #, c-format
  7214. msgid "Unable to copy elements from vector map <%s>"
  7215. msgstr "<%s> vektör haritasından eleman kopyalanamıyor"
  7216. #: ../vector/v.net.visibility/main.c:93
  7217. msgid "Lat-long projection"
  7218. msgstr "Enlem-Boylam projeksiyonu"
  7219. #: ../vector/v.clean/rmdac.c:38
  7220. #, c-format
  7221. msgid "Duplicate area centroids: %5d"
  7222. msgstr "Tekrarlı alan merkezi: %5d"
  7223. #: ../vector/v.clean/rmdac.c:56
  7224. msgid "Duplicate area centroids"
  7225. msgstr "Tekrarlı alan merkezi"
  7226. #: ../vector/v.clean/prune.c:212
  7227. #, c-format
  7228. msgid ""
  7229. "\n"
  7230. "%d vertices from input %d (vertices of given type) removed, i.e. %.2f %%"
  7231. msgstr ""
  7232. #: ../vector/v.clean/prune.c:216
  7233. #, c-format
  7234. msgid "%d boundaries not pruned because pruning would damage topology"
  7235. msgstr ""
  7236. #: ../vector/v.clean/main.c:43
  7237. msgid "Toolset for cleaning topology of vector map."
  7238. msgstr "Vektör harita topolojisini temizlemek için araç takımı."
  7239. #: ../vector/v.clean/main.c:52
  7240. msgid "Name of output map where errors are written"
  7241. msgstr "Hataların yazılacağı vektör harita adı"
  7242. #: ../vector/v.clean/main.c:63
  7243. msgid "Cleaning tool"
  7244. msgstr "Temizleme aracı"
  7245. #: ../vector/v.clean/main.c:65
  7246. msgid ""
  7247. "break;break lines at each intersection;rmdupl;remove duplicate geometry "
  7248. "features (pay attention to categories!);rmdangle;remove dangles, threshold "
  7249. "ignored if < 0;chdangle;change the type of boundary dangle to line, "
  7250. "threshold ignored if < 0, input line type is ignored;rmbridge;remove bridges "
  7251. "connecting area and island or 2 islands;chbridge;change the type of bridges "
  7252. "connecting area and island or 2 islands from boundary to line;snap;snap "
  7253. "lines to vertex in threshold;rmdac;remove duplicate area centroids ('type' "
  7254. "option ignored);bpol;break (topologically clean) polygons (imported from non "
  7255. "topological format, like ShapeFile). Boundaries are broken on each point "
  7256. "shared between 2 and more polygons where angles of segments are different;"
  7257. "prune;remove vertices in threshold from lines and boundaries, boundary is "
  7258. "pruned only if topology is not damaged (new intersection, changed "
  7259. "attachement of centroid), first and last segment of the boundary is never "
  7260. "changed;rmarea;remove small areas, the longest boundary with adjacent area "
  7261. "is removed;rmline;remove all lines or boundaries of zero length, threshold "
  7262. "is ignored;rmsa;remove small angles between lines at nodes"
  7263. msgstr ""
  7264. #: ../vector/v.clean/main.c:93
  7265. msgid ""
  7266. "Threshold in map units, one value for each tool (default: 0.0[,0.0,...])"
  7267. msgstr ""
  7268. "Harita birimlerinde eşik değeri, hat araç için bir değer (default: 0.0"
  7269. "[,0.0,...])"
  7270. #: ../vector/v.clean/main.c:99
  7271. msgid "Don't build topology for the output vector"
  7272. msgstr "Çıktı vektör için topoloji oluşturmayın"
  7273. #: ../vector/v.clean/main.c:120
  7274. msgid "You must select at least one tool"
  7275. msgstr "En azından bir araç seçmelisiniz"
  7276. #: ../vector/v.clean/main.c:155
  7277. msgid "Tool doesn't exist"
  7278. msgstr "Araç yok"
  7279. #: ../vector/v.clean/main.c:175
  7280. #, c-format
  7281. msgid "Threshold for tool %d may not be > 0, set to 0"
  7282. msgstr "%d aracı için eşik >0 olamaz, 0'a ayarla"
  7283. #: ../vector/v.clean/main.c:184
  7284. msgid "Tool: Threshold"
  7285. msgstr "Araç: Eşik"
  7286. #: ../vector/v.clean/main.c:189
  7287. msgid "Break"
  7288. msgstr "Kır"
  7289. #: ../vector/v.clean/main.c:192
  7290. msgid "Remove duplicates"
  7291. msgstr "Tekrarlı olanları sil"
  7292. #: ../vector/v.clean/main.c:195
  7293. msgid "Remove dangles"
  7294. msgstr ""
  7295. #: ../vector/v.clean/main.c:198
  7296. msgid "Change type of boundary dangles"
  7297. msgstr ""
  7298. #: ../vector/v.clean/main.c:202
  7299. msgid "Remove bridges"
  7300. msgstr "Köprüleri sil"
  7301. #: ../vector/v.clean/main.c:205
  7302. msgid "Change type of boundary bridges"
  7303. msgstr "Sınır köprüleri tipini değiştir"
  7304. #: ../vector/v.clean/main.c:209
  7305. msgid "Snap vertices"
  7306. msgstr ""
  7307. #: ../vector/v.clean/main.c:212
  7308. msgid "Remove duplicate area centroids"
  7309. msgstr "Tekrarlı alan merkezlerini sil"
  7310. #: ../vector/v.clean/main.c:216
  7311. msgid "Break polygons"
  7312. msgstr "Poligonları kır"
  7313. #: ../vector/v.clean/main.c:219
  7314. msgid "Prune"
  7315. msgstr "Buda"
  7316. #: ../vector/v.clean/main.c:222
  7317. msgid "Remove small areas"
  7318. msgstr "küçük alanları sil"
  7319. #: ../vector/v.clean/main.c:225
  7320. msgid "Remove small angles at nodes"
  7321. msgstr ""
  7322. #: ../vector/v.clean/main.c:230
  7323. msgid "Remove all lines or boundaries of zero length"
  7324. msgstr "Sıfır uzunluklu tüm çizgi ve sınırları sil"
  7325. #: ../vector/v.clean/main.c:267
  7326. msgid "Copying vector lines..."
  7327. msgstr "Vektör çizgiler kopyalanıyor..."
  7328. #: ../vector/v.clean/main.c:289 ../vector/v.clean/main.c:299
  7329. msgid "Rebuilding parts of topology..."
  7330. msgstr "Topolojinin bir kısmı yeniden oluşturuluyor..."
  7331. #: ../vector/v.clean/main.c:307
  7332. msgid "Tool: Break lines at intersections"
  7333. msgstr "Araç: Çizgileri kesişim noktalarında kır"
  7334. #: ../vector/v.clean/main.c:311
  7335. msgid "Tool: Remove duplicates"
  7336. msgstr "Araç: Tekrarlı olanları sil"
  7337. #: ../vector/v.clean/main.c:315
  7338. msgid "Tool: Remove dangles"
  7339. msgstr ""
  7340. #: ../vector/v.clean/main.c:319
  7341. msgid "Tool: Change type of boundary dangles"
  7342. msgstr ""
  7343. #: ../vector/v.clean/main.c:323
  7344. msgid "Tool: Remove bridges"
  7345. msgstr "Araç: Köprüleri uzaklaştır"
  7346. #: ../vector/v.clean/main.c:327
  7347. msgid "Tool: Change type of boundary bridges"
  7348. msgstr "Araç: Sınır köprüleri tipini değiştir"
  7349. #: ../vector/v.clean/main.c:331
  7350. msgid "Tool: Remove duplicate area centroids"
  7351. msgstr "Araç: Tekrarlı alan merkezlerini sil"
  7352. #: ../vector/v.clean/main.c:335
  7353. msgid "Tool: Snap line to vertex in threshold"
  7354. msgstr ""
  7355. #: ../vector/v.clean/main.c:339
  7356. msgid "Tool: Break polygons"
  7357. msgstr "Araç: Poligonları kır"
  7358. #: ../vector/v.clean/main.c:343
  7359. msgid "Tool: Prune lines/boundaries"
  7360. msgstr "Araç: Çizgileri/alanları buda"
  7361. #: ../vector/v.clean/main.c:347
  7362. msgid "Tool: Remove small areas"
  7363. msgstr "Araç: Küçük alanları sil"
  7364. #: ../vector/v.clean/main.c:350
  7365. #, c-format
  7366. msgid "%d areas of total size %g removed"
  7367. msgstr ""
  7368. #: ../vector/v.clean/main.c:353
  7369. msgid "Tool: Remove small angles at nodes"
  7370. msgstr ""
  7371. #: ../vector/v.clean/main.c:356
  7372. #, c-format
  7373. msgid "%d modifications done"
  7374. msgstr "%d değişiklik yapıldı"
  7375. #: ../vector/v.clean/main.c:359
  7376. msgid "Tool: Remove all lines and boundaries of zero length"
  7377. msgstr ""
  7378. #: ../vector/v.clean/main.c:361
  7379. #, c-format
  7380. msgid "%d lines / boundaries removed"
  7381. msgstr "%d çizgi/alan silindi"
  7382. #: ../vector/v.clean/main.c:369
  7383. msgid "Rebuilding topology for output vector map..."
  7384. msgstr "Çıktı vektör haritanın topolojisi yeniden oluşturuluyor"
  7385. #: ../vector/v.clean/main.c:380
  7386. msgid "Building topology for error vector map..."
  7387. msgstr "Hata vektör haritası için topoloji kuruluyor..."
  7388. #: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:57
  7389. #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:102
  7390. #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:70
  7391. #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:121
  7392. msgid "vector, LRS, networking"
  7393. msgstr ""
  7394. #: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:59
  7395. msgid ""
  7396. "Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear "
  7397. "reference system."
  7398. msgstr ""
  7399. #: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:64
  7400. #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:107
  7401. #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:76
  7402. #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:126 ../vector/v.to.points/main.c:177
  7403. msgid "Input vector map containing lines"
  7404. msgstr "Çizgileri içeren girdi vektör haritası"
  7405. #: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:68
  7406. msgid "Input vector map containing points"
  7407. msgstr "Noktaları içeren girdi vektör haritası"
  7408. #: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:73
  7409. #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:116
  7410. #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:85
  7411. #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:145 ../vector/v.segment/main.c:66
  7412. msgid "Line layer"
  7413. msgstr "Çizgi katman"
  7414. #: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:78
  7415. #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:149
  7416. msgid "Point layer"
  7417. msgstr "Nokta katmanı"
  7418. #: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:84
  7419. #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:122
  7420. #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:91
  7421. #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:205
  7422. msgid "Driver name for reference system table"
  7423. msgstr ""
  7424. #: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:92
  7425. #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:130
  7426. #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:99
  7427. #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:213
  7428. msgid "Database name for reference system table"
  7429. msgstr ""
  7430. #: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:99
  7431. #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:137
  7432. #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:106
  7433. msgid "Name of the reference system table"
  7434. msgstr ""
  7435. #: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:106
  7436. msgid "Maximum distance to nearest line"
  7437. msgstr ""
  7438. #: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:143
  7439. #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:307
  7440. #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:150
  7441. #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:303
  7442. msgid "Unable to open database for reference table"
  7443. msgstr ""
  7444. #: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:218
  7445. #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:345
  7446. #, c-format
  7447. msgid "[%d] points read from input"
  7448. msgstr "[%d] nokta girdiden okundu"
  7449. #: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:219
  7450. #, c-format
  7451. msgid "[%d] positions found"
  7452. msgstr "[%d] konum bulundu"
  7453. #: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:221
  7454. #, c-format
  7455. msgid "[%d] points outside threshold"
  7456. msgstr "[%d] nokta eşik dışında"
  7457. #: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:223
  7458. #, c-format
  7459. msgid "[%d] points - no record found"
  7460. msgstr "[%d] nokta - hiç kayıt bulunmadı"
  7461. #: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:225
  7462. #, c-format
  7463. msgid "[%d] points - too many records found"
  7464. msgstr "[%d] nokta - çok fazla kayıt bulundu"
  7465. #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:103
  7466. msgid "Create stationing from input lines, and linear reference system"
  7467. msgstr ""
  7468. #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:111
  7469. msgid "Output vector map where stationing will be written"
  7470. msgstr ""
  7471. #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:145
  7472. msgid "Label file"
  7473. msgstr "Etiket dosyası"
  7474. #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:154
  7475. msgid "PM left, MP right, stationing left, stationing right offset"
  7476. msgstr ""
  7477. #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:159
  7478. msgid "Offset label in label x-direction in map units"
  7479. msgstr ""
  7480. #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:166
  7481. msgid "Offset label in label y-direction in map units"
  7482. msgstr ""
  7483. #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:172 ../vector/v.label/main.c:113
  7484. msgid "Reference position"
  7485. msgstr ""
  7486. #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:179 ../vector/v.label.sa/main.c:71
  7487. #: ../vector/v.label.sa/main.c:79 ../vector/v.label/main.c:125
  7488. #: ../vector/v.label/main.c:132 ../vector/v.label/main.c:140
  7489. #: ../vector/v.label/main.c:148
  7490. msgid "Font"
  7491. msgstr "Yazıtipi"
  7492. #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:185 ../vector/v.label.sa/main.c:76
  7493. #: ../vector/v.label/main.c:129
  7494. msgid "Label size (in map-units)"
  7495. msgstr "Etiket boyutu (harita birimlerinde)"
  7496. #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:192 ../vector/v.label.sa/main.c:97
  7497. #: ../vector/v.label/main.c:151 ../display/d.rhumbline/main.c:68
  7498. #: ../display/d.grid/main.c:86 ../display/d.barscale/main.c:81
  7499. msgid "Text color"
  7500. msgstr "Metin rengi"
  7501. #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:201
  7502. msgid "Line width of text"
  7503. msgstr ""
  7504. #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:202
  7505. #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:210
  7506. #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:220
  7507. msgid "Only for d.label output"
  7508. msgstr ""
  7509. #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:209 ../vector/v.label.sa/main.c:106
  7510. #: ../vector/v.label/main.c:174
  7511. msgid "Highlight color for text"
  7512. msgstr ""
  7513. #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:219
  7514. msgid "Line width of highlight color"
  7515. msgstr ""
  7516. #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:227 ../vector/v.label.sa/main.c:123
  7517. #: ../vector/v.label/main.c:187 ../general/g.cairocomp/main.c:244
  7518. #: ../general/g.pnmcomp/main.c:334 ../display/d.path/main.c:114
  7519. msgid "Background color"
  7520. msgstr "Arkaplan rengi"
  7521. #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:236 ../vector/v.label.sa/main.c:143
  7522. #: ../vector/v.label/main.c:193 ../display/d.grid/main.c:80
  7523. msgid "Border color"
  7524. msgstr "Sınır rengi"
  7525. #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:245
  7526. msgid "Opaque to vector"
  7527. msgstr ""
  7528. #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:246
  7529. msgid "Only relevant if background color is selected"
  7530. msgstr ""
  7531. #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:298 ../display/d.labels/main.c:114
  7532. #, c-format
  7533. msgid "Unable to open label file <%s>"
  7534. msgstr "<%s> etiket dosyası açılamıyor."
  7535. #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:337
  7536. #, c-format
  7537. msgid "Unable to select records from LRS table: %s"
  7538. msgstr ""
  7539. #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:427
  7540. msgid "No record in LR table"
  7541. msgstr "LR tablosunda kayıt yok"
  7542. #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:431
  7543. msgid "More than one record in LR table"
  7544. msgstr "LR tablosunda birden fazla kayıt"
  7545. #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:72
  7546. msgid ""
  7547. "Creates points/segments from input lines, linear reference system and "
  7548. "positions read from stdin or a file."
  7549. msgstr ""
  7550. #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:80
  7551. msgid "Output vector map where segments will be written"
  7552. msgstr ""
  7553. #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:111 ../vector/v.segment/main.c:71
  7554. msgid "Name of file containing segment rules. If not given, read from stdin."
  7555. msgstr ""
  7556. #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:130 ../vector/v.segment/main.c:92
  7557. #: ../vector/v.net.path/path.c:49 ../general/g.cairocomp/main.c:45
  7558. #: ../display/d.where/main.c:161 ../display/d.text/main.c:351
  7559. #: ../display/d.linegraph/main.c:200 ../display/d.linegraph/main.c:211
  7560. #: ../display/d.linegraph/main.c:344 ../raster/r.in.arc/main.c:124
  7561. #: ../raster/r.in.mat/main.c:129 ../raster/r.in.xyz/main.c:467
  7562. #: ../raster/r.support/main.c:180
  7563. #, c-format
  7564. msgid "Unable to open input file <%s>"
  7565. msgstr "<%s> girdi dosyası açılamıyor"
  7566. #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:178
  7567. #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:232
  7568. #, c-format
  7569. msgid "Cannot read input: %s"
  7570. msgstr "Girdi okunamıyor: %s"
  7571. #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:190
  7572. #, c-format
  7573. msgid "No record in LR table for: %s"
  7574. msgstr ""
  7575. #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:194
  7576. #, c-format
  7577. msgid "More than one record in LR table for: %s"
  7578. msgstr ""
  7579. #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:201
  7580. #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:288
  7581. #, c-format
  7582. msgid "Unable to find line of cat [%d]"
  7583. msgstr ""
  7584. #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:211
  7585. #, c-format
  7586. msgid ""
  7587. "Cannot get point on line: cat = [%d] distance = [%f] (line length = %f)\n"
  7588. "%s"
  7589. msgstr ""
  7590. #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:247
  7591. #, c-format
  7592. msgid ""
  7593. "No record in LRS table for 1. point of:\n"
  7594. " %s"
  7595. msgstr ""
  7596. #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:252
  7597. #, c-format
  7598. msgid ""
  7599. "Using last from more offsets found for 1. point of:\n"
  7600. " %s"
  7601. msgstr ""
  7602. #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:256
  7603. #, c-format
  7604. msgid ""
  7605. "Requested offset for the 1. point not found, using nearest found:\n"
  7606. " %s"
  7607. msgstr ""
  7608. #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:267
  7609. #, c-format
  7610. msgid ""
  7611. "No record in LRS table for 2. point of:\n"
  7612. " %s"
  7613. msgstr ""
  7614. #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:272
  7615. #, c-format
  7616. msgid ""
  7617. "Requested offset for the 2. point not found, using nearest found:\n"
  7618. " %s"
  7619. msgstr ""
  7620. #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:276
  7621. #, c-format
  7622. msgid ""
  7623. "Using first from more offsets found for 2. point of:\n"
  7624. " %s"
  7625. msgstr ""
  7626. #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:281
  7627. msgid "Segment over 2 (or more) segments, not yet supported"
  7628. msgstr ""
  7629. #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:298
  7630. #, c-format
  7631. msgid "End of segment > line length (%e) -> cut"
  7632. msgstr ""
  7633. #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:307
  7634. #, c-format
  7635. msgid ""
  7636. "Cannot make line segment: cat = %d : %f - %f (line length = %f)\n"
  7637. "%s"
  7638. msgstr ""
  7639. #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:330 ../vector/v.segment/main.c:219
  7640. #, c-format
  7641. msgid "Incorrect segment type: %s"
  7642. msgstr ""
  7643. #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:346
  7644. #, c-format
  7645. msgid "[%d] points written to output map (%d lost)"
  7646. msgstr "[%d] nokta çıktı haritaya yazıldı (%d kayıp)"
  7647. #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:348
  7648. #, c-format
  7649. msgid "[%d] lines read from input"
  7650. msgstr "[%d] çizgi girdiden okundu"
  7651. #: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:349
  7652. #, c-format
  7653. msgid "[%d] lines written to output map (%d lost)"
  7654. msgstr "[%d] çizgi çıktı haritaya yazıldı (%d kayıp)"
  7655. #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:122
  7656. msgid "Create Linear Reference System"
  7657. msgstr ""
  7658. #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:131
  7659. msgid "Output vector map where oriented lines are written"
  7660. msgstr ""
  7661. #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:136
  7662. msgid "Output vector map of errors"
  7663. msgstr "Sorunlu alanların vektör çıktı haritası"
  7664. #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:141
  7665. msgid "Input vector map containing reference points"
  7666. msgstr ""
  7667. #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:156
  7668. msgid "Column containing line identifiers for lines"
  7669. msgstr ""
  7670. #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:163
  7671. msgid "Column containing line identifiers for points"
  7672. msgstr ""
  7673. #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:171
  7674. msgid "Column containing milepost position for the beginning of next segment"
  7675. msgstr ""
  7676. #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:180
  7677. msgid ""
  7678. "Column containing offset from milepost for the beginning of next segment"
  7679. msgstr ""
  7680. #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:189
  7681. msgid "Column containing milepost position for the end of previous segment"
  7682. msgstr ""
  7683. #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:198
  7684. msgid "Column containing offset from milepost for the end of previous segment"
  7685. msgstr ""
  7686. #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:221
  7687. msgid "Name of table where the reference system will be written"
  7688. msgstr ""
  7689. #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:222
  7690. msgid "New table is created by this module"
  7691. msgstr ""
  7692. #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:229
  7693. msgid "Maximum distance of point to line allowed"
  7694. msgstr ""
  7695. #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:276
  7696. msgid "Cannot get layer info for lines"
  7697. msgstr "Çizgilerin katman bilgisi alınamıyor"
  7698. #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:279
  7699. msgid "Cannot get layer info for points"
  7700. msgstr "Noktaların katman bilgisi alınamıyor"
  7701. #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:314
  7702. #, c-format
  7703. msgid "Unable to drop table: %s"
  7704. msgstr "Tablo silinemiyor: %s"
  7705. #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:333
  7706. #, c-format
  7707. msgid "Unable to select line id values from %s.%s."
  7708. msgstr ""
  7709. #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:343
  7710. msgid "Line id column must be integer"
  7711. msgstr "Line id sütunu tamsayı olmalıdır"
  7712. #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:354
  7713. #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:456
  7714. msgid "Unable to fetch line id from line table"
  7715. msgstr ""
  7716. #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:406
  7717. #, c-format
  7718. msgid "Line [%d] without category (layer [%d])"
  7719. msgstr ""
  7720. #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:426
  7721. #, c-format
  7722. msgid "No lines selected for line id [%d]"
  7723. msgstr ""
  7724. #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:446
  7725. #, c-format
  7726. msgid "Unable to select point attributes from <%s>"
  7727. msgstr "<%s> den nokta öznitelikleri seçilemiyor"
  7728. #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:477
  7729. #, c-format
  7730. msgid "Milepost (start) %f+%f used as %f+%f (change MP to integer)"
  7731. msgstr ""
  7732. #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:499
  7733. #, c-format
  7734. msgid "Milepost (end) %f+%f used as %f+%f (change MP to integer)"
  7735. msgstr ""
  7736. #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:525
  7737. #, c-format
  7738. msgid "Point [%d] without category (layer [%d])"
  7739. msgstr ""
  7740. #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:572
  7741. #, c-format
  7742. msgid "Point [%d] cat [%d] is out of threshold (distance = %f)"
  7743. msgstr ""
  7744. #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:704
  7745. #, c-format
  7746. msgid "End > start for point cat [%d]"
  7747. msgstr ""
  7748. #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:721
  7749. msgid "Start of 1. MP >= end of 2. MP for points' cats %[d], [%d]"
  7750. msgstr ""
  7751. #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:738
  7752. #, c-format
  7753. msgid "Start of 1. MP >= start of 2. MP for points' cats [%d], [%d]"
  7754. msgstr ""
  7755. #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:748
  7756. #, c-format
  7757. msgid "Distance along line identical for points' cats [%d], [%d]"
  7758. msgstr ""
  7759. #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:762
  7760. #, c-format
  7761. msgid "Not enough points (%d) attached to the line (cat %d), line skip."
  7762. msgstr ""
  7763. #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:767
  7764. #, c-format
  7765. msgid "Unable to guess direction for the line (cat %d), line skip."
  7766. msgstr ""
  7767. #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:771
  7768. #, c-format
  7769. msgid "Incorrect order of points along line cat [%d]"
  7770. msgstr ""
  7771. #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:821
  7772. #, c-format
  7773. msgid "Unable to insert reference records: %s"
  7774. msgstr ""
  7775. #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:862
  7776. msgid "Building topology for output (out_lines) map..."
  7777. msgstr "Çıktı (çıktı_çizgiler) için topoloji kuruluyor..."
  7778. #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:868
  7779. msgid "Building topology for error (err) map..."
  7780. msgstr "Hata (err) haritası için topoloji kuruluyor..."
  7781. #: ../vector/v.to.3d/main.c:36
  7782. #, fuzzy
  7783. msgid "vector, transformation, 3D"
  7784. msgstr "vectör, dönüştürme"
  7785. #: ../vector/v.to.3d/main.c:38
  7786. #, fuzzy
  7787. msgid "Performs transformation of 2D vector features to 3D."
  7788. msgstr "LANDSAT-4 için dönüşüm kurallarını kullan"
  7789. #: ../vector/v.to.3d/main.c:51
  7790. #, fuzzy, c-format
  7791. msgid "Either '%s' or '%s' parameter have to be used"
  7792. msgstr "'%s' veya '%s' paramatrelerinden biri ayarlanmalıdır"
  7793. #: ../vector/v.to.3d/main.c:57
  7794. #, fuzzy, c-format
  7795. msgid "Parameters '%s' ignored"
  7796. msgstr "Parametre hatası"
  7797. #: ../vector/v.to.3d/main.c:62
  7798. #, fuzzy
  7799. msgid "Attribute table required"
  7800. msgstr "Öznitelik bulunamadı"
  7801. #: ../vector/v.to.3d/main.c:75
  7802. #, fuzzy, c-format
  7803. msgid "Vector map <%s> is 2D"
  7804. msgstr "<%s> vektör haritası 3B değil"
  7805. #: ../vector/v.to.3d/main.c:80
  7806. #, fuzzy, c-format
  7807. msgid "Vector map <%s> is 3D"
  7808. msgstr "<%s> vektör haritası 3B değil"
  7809. #: ../vector/v.to.3d/main.c:96 ../vector/v.to.3d/main.c:118
  7810. #, fuzzy
  7811. msgid "Copying attributes..."
  7812. msgstr "Öznitelik kopyala"
  7813. #: ../vector/v.to.3d/main.c:98 ../vector/v.to.3d/main.c:120
  7814. #, fuzzy
  7815. msgid "Unable to copy attributes"
  7816. msgstr "Öznitelik seçilemiyor"
  7817. #: ../vector/v.to.3d/main.c:102
  7818. #, fuzzy
  7819. msgid "Transforming features..."
  7820. msgstr "Veri okunuyor..."
  7821. #: ../vector/v.to.3d/main.c:129
  7822. #, c-format
  7823. msgid "Vertical extent of vector map <%s>: B: %f T: %f"
  7824. msgstr ""
  7825. #: ../vector/v.to.3d/trans2.c:59 ../vector/v.to.3d/trans3.c:60
  7826. #, fuzzy
  7827. msgid "Column must be numeric"
  7828. msgstr "Sütun adı (sayı tipinde olmalıdır)"
  7829. #: ../vector/v.to.3d/trans2.c:74 ../vector/v.to.3d/trans3.c:74
  7830. #: ../vector/v.label.sa/labels.c:139 ../vector/v.label/main.c:292
  7831. #: ../display/d.vect/plot1.c:203
  7832. msgid "Unable to read vector map"
  7833. msgstr "Vektör harita okunamıyor"
  7834. #: ../vector/v.to.3d/trans2.c:90
  7835. #, fuzzy
  7836. msgid "Skipping feature without category"
  7837. msgstr "Kategorisi olmayan %d obje yazılıyor"
  7838. #: ../vector/v.to.3d/trans2.c:105
  7839. #, fuzzy, c-format
  7840. msgid "Unable to get height for feature category %d"
  7841. msgstr "%d alanının sınır kutusu alınamıyor"
  7842. #: ../vector/v.to.3d/args.c:11
  7843. #, fuzzy
  7844. msgid "Reverse transformation; 3D vector features to 2D"
  7845. msgstr "LANDSAT-4 için dönüşüm kurallarını kullan"
  7846. #: ../vector/v.to.3d/args.c:15
  7847. #, fuzzy
  7848. msgid "Do not copy table"
  7849. msgstr "Tablo kopyalanamıyor"
  7850. #: ../vector/v.to.3d/args.c:30
  7851. #, fuzzy
  7852. msgid "Fixed height for 3D vector features"
  7853. msgstr "LANDSAT-4 için dönüşüm kurallarını kullan"
  7854. #: ../vector/v.to.3d/args.c:31 ../vector/v.to.3d/args.c:34
  7855. #: ../vector/v.to.3d/args.c:41
  7856. msgid "Height"
  7857. msgstr ""
  7858. #: ../vector/v.to.3d/args.c:37
  7859. #, fuzzy
  7860. msgid "Name of attribute column used for height"
  7861. msgstr "'sorgu' seçeneği için kullanılacak öznitelik sütunu adı"
  7862. #: ../vector/v.to.3d/args.c:39
  7863. msgid "Can be used for reverse transformation, to store height of points"
  7864. msgstr ""
  7865. #: ../vector/v.to.3d/trans3.c:91
  7866. #, fuzzy, c-format
  7867. msgid "Feature id %d has no category - skipping"
  7868. msgstr "%d çizginin kategorisi yok"
  7869. #: ../vector/v.to.3d/trans3.c:94
  7870. #, fuzzy, c-format
  7871. msgid "Feature id %d has more categories. Using category %d."
  7872. msgstr "%d çizginin kategorisi yok"
  7873. #: ../vector/v.neighbors/main.c:47
  7874. msgid "vector, raster, aggregation"
  7875. msgstr ""
  7876. #: ../vector/v.kcv/main.c:77
  7877. msgid "Randomly partition points into test/train sets."
  7878. msgstr ""
  7879. #: ../vector/v.kcv/main.c:86
  7880. msgid "Number of partitions"
  7881. msgstr ""
  7882. #: ../vector/v.kcv/main.c:96
  7883. msgid "Name for new column to which partition number is written"
  7884. msgstr ""
  7885. #: ../vector/v.kcv/main.c:100
  7886. msgid "Use drand48()"
  7887. msgstr ""
  7888. #: ../vector/v.kcv/main.c:105 ../vector/v.perturb/main.c:116
  7889. #: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:290
  7890. #: ../doc/raster/r.example/main.c:96 ../raster/r.report/parse.c:95
  7891. #: ../raster/r.bitpattern/main.c:87
  7892. msgid "Quiet"
  7893. msgstr ""
  7894. #: ../vector/v.kcv/main.c:132 ../vector/v.edit/main.c:112
  7895. #, c-format
  7896. msgid "Unable to open vector map <%s> at topological level %d"
  7897. msgstr ""
  7898. #: ../vector/v.kcv/main.c:169
  7899. #, c-format
  7900. msgid "Unable to get layer info for vector map <%s>"
  7901. msgstr "<%s> vektör haritasının katman bilgisi alınamıyor"
  7902. #: ../vector/v.kcv/main.c:193
  7903. #, c-format
  7904. msgid "Cannot alter table: %s"
  7905. msgstr "Tablo değiştirilemiyor: %s"
  7906. #: ../vector/v.kernel/main.c:72
  7907. #, c-format
  7908. msgid "\tScore Value=%f\tsmoothing parameter (standard deviation)=%f"
  7909. msgstr ""
  7910. #: ../vector/v.kernel/main.c:107
  7911. msgid "vector, kernel density"
  7912. msgstr ""
  7913. #: ../vector/v.kernel/main.c:109
  7914. msgid ""
  7915. "Generates a raster density map from vector points data using a moving 2D "
  7916. "isotropic Gaussian kernel or optionally generates a vector density map on "
  7917. "vector network with a 1D kernel."
  7918. msgstr ""
  7919. #: ../vector/v.kernel/main.c:113
  7920. msgid "Input vector with training points"
  7921. msgstr ""
  7922. #: ../vector/v.kernel/main.c:117
  7923. msgid "Input network vector map"
  7924. msgstr "Girdi vektör şebeke(ağ) haritası"
  7925. #: ../vector/v.kernel/main.c:125
  7926. msgid "Output raster/vector map"
  7927. msgstr "Çıktı raster/vektör harita"
  7928. #: ../vector/v.kernel/main.c:131
  7929. msgid "Standard deviation in map units"
  7930. msgstr ""
  7931. #: ../vector/v.kernel/main.c:137
  7932. msgid "Discretization error in map units"
  7933. msgstr ""
  7934. #: ../vector/v.kernel/main.c:144
  7935. msgid "Maximum length of segment on network"
  7936. msgstr ""
  7937. #: ../vector/v.kernel/main.c:151
  7938. msgid "Maximum distance from point to network"
  7939. msgstr ""
  7940. #: ../vector/v.kernel/main.c:158
  7941. msgid "Multiply the density result by this number"
  7942. msgstr ""
  7943. #: ../vector/v.kernel/main.c:164
  7944. msgid ""
  7945. "Try to calculate an optimal standard deviation with 'stddeviation' taken as "
  7946. "maximum (experimental)"
  7947. msgstr ""
  7948. #: ../vector/v.kernel/main.c:169
  7949. msgid "Only calculate optimal standard deviation and exit (no map is written)"
  7950. msgstr ""
  7951. #: ../vector/v.kernel/main.c:235
  7952. #, c-format
  7953. msgid "%d points outside threshold"
  7954. msgstr "%d nokta eşik dışında"
  7955. #: ../vector/v.kernel/main.c:259
  7956. #, c-format
  7957. msgid ""
  7958. "Automatic choose of smoothing parameter (standard deviation), maximum "
  7959. "possible value of standard deviation is was set to %f"
  7960. msgstr ""
  7961. #: ../vector/v.kernel/main.c:266
  7962. #, c-format
  7963. msgid "Using maximum distance between points: %f"
  7964. msgstr "Noktalar arasındaki en büyük mesafe kullanılarak: %f"
  7965. #: ../vector/v.kernel/main.c:280
  7966. #, c-format
  7967. msgid "Number of input points: %d."
  7968. msgstr "Girdi nokta sayısı: %d."
  7969. #: ../vector/v.kernel/main.c:281
  7970. #, c-format
  7971. msgid "%d distances read from the map."
  7972. msgstr "%d uzaklık haritadan okundu"
  7973. #: ../vector/v.kernel/main.c:284
  7974. #, c-format
  7975. msgid ""
  7976. "Distances between all points are beyond %e (4 * standard deviation), unable "
  7977. "to calculate optimal value."
  7978. msgstr ""
  7979. #: ../vector/v.kernel/main.c:295
  7980. #, c-format
  7981. msgid "Optimal smoothing parameter (standard deviation): %f."
  7982. msgstr ""
  7983. #: ../vector/v.kernel/main.c:318
  7984. #, c-format
  7985. msgid ""
  7986. "\n"
  7987. "Writing output vector map using smooth parameter=%f."
  7988. msgstr ""
  7989. #: ../vector/v.kernel/main.c:320 ../vector/v.kernel/main.c:393
  7990. #, c-format
  7991. msgid ""
  7992. "\n"
  7993. "Normalising factor=%f."
  7994. msgstr ""
  7995. #: ../vector/v.kernel/main.c:391
  7996. #, c-format
  7997. msgid ""
  7998. "\n"
  7999. "Writing output raster map using smooth parameter=%f."
  8000. msgstr ""
  8001. #: ../vector/v.kernel/main.c:400
  8002. msgid "Unable to read MASK"
  8003. msgstr "MASKE okunamıyor"
  8004. #: ../vector/v.kernel/main.c:424
  8005. #, c-format
  8006. msgid "Maximum value in output: %e."
  8007. msgstr "Çıktıdaki en büyük değer: %e."
  8008. #: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:148
  8009. #, c-format
  8010. msgid "got type %d"
  8011. msgstr ""
  8012. #: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:187
  8013. #, c-format
  8014. msgid "Feature has more categories. Only first category (%d) is exported."
  8015. msgstr ""
  8016. #: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:197
  8017. #, fuzzy, c-format
  8018. msgid "Unable to select record from table <%s> (key %s, column %s)"
  8019. msgstr "Tablodan veri seçilemiyor"
  8020. #: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:224
  8021. #, fuzzy, c-format
  8022. msgid "Column <%s>: unsupported data type"
  8023. msgstr "Sütun <%s>: geçersiz veri tipi"
  8024. #: ../vector/v.out.ascii/main.c:47
  8025. msgid "Converts a GRASS binary vector map to a GRASS ASCII vector map."
  8026. msgstr ""
  8027. "GRASS ikili vektör haritasını GRASS ASCII vektör haritasına dönüştürür."
  8028. #: ../vector/v.out.ascii/main.c:54
  8029. msgid "Path to resulting ASCII file or ASCII vector name if '-o' is defined"
  8030. msgstr ""
  8031. #: ../vector/v.out.ascii/main.c:63 ../general/g.transform/main.c:278
  8032. msgid "Output format"
  8033. msgstr "Çıktı biçimi"
  8034. #: ../vector/v.out.ascii/main.c:66
  8035. msgid "Field separator (points mode)"
  8036. msgstr "Alan ayracı (nokta modunda)"
  8037. #: ../vector/v.out.ascii/main.c:67 ../vector/v.out.ascii/main.c:77
  8038. #: ../vector/v.out.ascii/main.c:84 ../vector/v.out.ascii/main.c:97
  8039. msgid "Points"
  8040. msgstr "Noktalar"
  8041. #: ../vector/v.out.ascii/main.c:83
  8042. #, fuzzy
  8043. msgid "Name of attribute column(s) to be exported (point mode)"
  8044. msgstr "Etiket için kullanılacak öznitelik sütunu adı"
  8045. #: ../vector/v.out.ascii/main.c:91
  8046. msgid "Create old (version 4) ASCII file"
  8047. msgstr "Eski (sürüm 4) ASCII dosyası oluştur"
  8048. #: ../vector/v.out.ascii/main.c:96
  8049. msgid "Only export points falling within current 3D region (points mode)"
  8050. msgstr ""
  8051. #: ../vector/v.out.ascii/main.c:110
  8052. #, fuzzy, c-format
  8053. msgid "Parameter '%s' ignored in standard mode"
  8054. msgstr "Parametre hatası"
  8055. #: ../vector/v.out.ascii/main.c:118
  8056. msgid "Format 'point' is not supported for old version"
  8057. msgstr "'nokta' formatı eski sürüm için desteklenmedi"
  8058. #: ../vector/v.out.ascii/main.c:122
  8059. msgid "'output' must be given for old version"
  8060. msgstr ""
  8061. #: ../vector/v.out.ascii/main.c:176
  8062. msgid "dig_att file already exist"
  8063. msgstr "dig_att dosyası zaten mevcut"
  8064. #: ../vector/v.out.ascii/main.c:179
  8065. #, fuzzy, c-format
  8066. msgid "Unable to open dig_att file <%s>"
  8067. msgstr "<%s> dig_att dosyası açılamıyor\n"
  8068. #: ../vector/v.in.region/main.c:39
  8069. msgid "Create a new vector from the current region."
  8070. msgstr "Geçerli bölgeden yeni vektör oluşturur."
  8071. #: ../vector/v.in.region/main.c:47
  8072. msgid "Select type: line or area"
  8073. msgstr "Tipi seçin: çizgi veya alan"
  8074. #: ../vector/v.in.ascii/main.c:50
  8075. msgid "Creates a vector map from ASCII points file or ASCII vector file."
  8076. msgstr ""
  8077. #: ../vector/v.in.ascii/main.c:56
  8078. msgid "ASCII file to be imported, if not given reads from standard input"
  8079. msgstr ""
  8080. "İçe aktarılacak ASCII dosyası, girilmediği takdirde standart girdiden okunur"
  8081. #: ../vector/v.in.ascii/main.c:57 ../vector/v.in.ogr/main.c:113
  8082. #: ../vector/v.in.ogr/main.c:117 ../raster/r.in.gdal/main.c:90
  8083. #: ../raster/r.in.gdal/main.c:94 ../raster/r.out.gdal/main.c:141
  8084. #: ../raster/r.out.gdal/main.c:177 ../raster/r.external/main.c:529
  8085. #: ../raster/r.external/main.c:539 ../raster/r.colors/main.c:170
  8086. #: ../raster/r.colors.out/main.c:68
  8087. msgid "Required"
  8088. msgstr ""
  8089. #: ../vector/v.in.ascii/main.c:67
  8090. msgid "point;simple x,y[,z] list;standard;GRASS's vector ASCII format"
  8091. msgstr ""
  8092. #: ../vector/v.in.ascii/main.c:70
  8093. msgid "Input file format"
  8094. msgstr "Girdi dosya biçimi"
  8095. #: ../vector/v.in.ascii/main.c:81
  8096. msgid "Number of header lines to skip at top of input file (points mode)"
  8097. msgstr ""
  8098. #: ../vector/v.in.ascii/main.c:88 ../vector/v.in.ascii/main.c:100
  8099. #: ../vector/v.in.ascii/main.c:110 ../vector/v.in.ascii/main.c:120
  8100. #: ../vector/v.in.ascii/main.c:132 ../vector/v.in.ascii/main.c:155
  8101. msgid "Columns"
  8102. msgstr "Sütunlar"
  8103. #: ../vector/v.in.ascii/main.c:89
  8104. msgid "Column definition in SQL style (points mode)"
  8105. msgstr ""
  8106. #: ../vector/v.in.ascii/main.c:90
  8107. msgid ""
  8108. "For example: 'x double precision, y double precision, cat int, name varchar"
  8109. "(10)'"
  8110. msgstr ""
  8111. #: ../vector/v.in.ascii/main.c:102
  8112. msgid ""
  8113. "Number of column used as x coordinate (first column is 1) for points mode"
  8114. msgstr ""
  8115. #: ../vector/v.in.ascii/main.c:112
  8116. msgid ""
  8117. "Number of column used as y coordinate (first column is 1) for points mode"
  8118. msgstr ""
  8119. #: ../vector/v.in.ascii/main.c:122
  8120. msgid ""
  8121. "Number of column used as z coordinate (first column is 1) for points mode"
  8122. msgstr ""
  8123. #: ../vector/v.in.ascii/main.c:124
  8124. msgid "If 0, z coordinate is not used"
  8125. msgstr "Eğer sıfırsa, z koordinatı kullanılmaz"
  8126. #: ../vector/v.in.ascii/main.c:134
  8127. msgid "Number of column used as category (first column is 1) for points mode"
  8128. msgstr ""
  8129. #: ../vector/v.in.ascii/main.c:136
  8130. msgid ""
  8131. "If 0, unique category is assigned to each row and written to new column 'cat'"
  8132. msgstr ""
  8133. #: ../vector/v.in.ascii/main.c:145
  8134. msgid "Create a new empty vector map and exit. Nothing is read from input"
  8135. msgstr "Yeni boş bir harita oluştur ve çık. Girdiden hiçbirşey okunmuyor"
  8136. #: ../vector/v.in.ascii/main.c:150
  8137. msgid "Don't expect a header when reading in standard format"
  8138. msgstr ""
  8139. #: ../vector/v.in.ascii/main.c:154
  8140. msgid "Do not create table in points mode"
  8141. msgstr "Nokta modunda tablo oluşturmayın"
  8142. #: ../vector/v.in.ascii/main.c:159
  8143. msgid "Do not build topology in points mode"
  8144. msgstr "Topolojiyi nokta modunda oluşturmayın"
  8145. #: ../vector/v.in.ascii/main.c:164
  8146. msgid "Only import points falling within current region (points mode)"
  8147. msgstr ""
  8148. #: ../vector/v.in.ascii/main.c:178
  8149. msgid "Please specify reasonable number of lines to skip"
  8150. msgstr ""
  8151. #: ../vector/v.in.ascii/main.c:181
  8152. msgid "Please specify z column"
  8153. msgstr "Lütfen z sütununu belirleyin"
  8154. #: ../vector/v.in.ascii/main.c:192
  8155. msgid "Please specify reasonable z column"
  8156. msgstr "lütfen kabuledilebilir z sütunu belirleyin"
  8157. #: ../vector/v.in.ascii/main.c:197
  8158. #, fuzzy
  8159. msgid "Column numbers must not be negative"
  8160. msgstr "Sütun adı (sayı tipinde olmalıdır)"
  8161. #: ../vector/v.in.ascii/main.c:201 ../vector/v.edit/main.c:76
  8162. #, c-format
  8163. msgid "Unable to open ASCII file <%s>"
  8164. msgstr "<%s>ASCII dosyası açılamıyor"
  8165. #: ../vector/v.in.ascii/main.c:253
  8166. #, c-format
  8167. msgid "Maximum input row length: %d"
  8168. msgstr "En büyük girdi satır uzunluğu: %d"
  8169. #: ../vector/v.in.ascii/main.c:254
  8170. #, c-format
  8171. msgid "Maximum number of columns: %d"
  8172. msgstr "En büyük sütun sayısı: %d"
  8173. #: ../vector/v.in.ascii/main.c:255
  8174. #, c-format
  8175. msgid "Minimum number of columns: %d"
  8176. msgstr "En küçük sütun sayısı: %d"
  8177. #: ../vector/v.in.ascii/main.c:260
  8178. msgid ""
  8179. "x column number > minimum last column number\n"
  8180. "(incorrect field separator?)"
  8181. msgstr ""
  8182. #: ../vector/v.in.ascii/main.c:264
  8183. msgid ""
  8184. "y column number > minimum last column number\n"
  8185. "(incorrect field separator?)"
  8186. msgstr ""
  8187. #: ../vector/v.in.ascii/main.c:268
  8188. msgid ""
  8189. "z column number > minimum last column number (incorrect field separator?)"
  8190. msgstr ""
  8191. #: ../vector/v.in.ascii/main.c:273
  8192. msgid ""
  8193. "cat column number > minimum last column number (incorrect field separator?)"
  8194. msgstr ""
  8195. #: ../vector/v.in.ascii/main.c:279
  8196. msgid "x column is not of number type"
  8197. msgstr ""
  8198. #: ../vector/v.in.ascii/main.c:283
  8199. msgid "y column is not of number type"
  8200. msgstr ""
  8201. #: ../vector/v.in.ascii/main.c:287
  8202. msgid "z column is not of number type"
  8203. msgstr ""
  8204. #: ../vector/v.in.ascii/main.c:291
  8205. msgid "cat column is not of number type"
  8206. msgstr "categori sütunu sayı tipinde değil"
  8207. #: ../vector/v.in.ascii/main.c:333
  8208. msgid "Category column is not of integer type"
  8209. msgstr "Categori sütunu tamsayı tipinde değil"
  8210. #: ../vector/v.in.ascii/main.c:414
  8211. #, c-format
  8212. msgid ""
  8213. "Number of columns defined (%d) does not match number of columns (%d) in input"
  8214. msgstr ""
  8215. #: ../vector/v.in.ascii/main.c:442
  8216. #, c-format
  8217. msgid "Column number %d <%s> defined as double has only integer values"
  8218. msgstr "Ondalık olarak belirlenen %d <%s> sütunu sadece tamsayı içeriyor"
  8219. #: ../vector/v.in.ascii/main.c:447
  8220. #, c-format
  8221. msgid "Column number %d <%s> defined as string has only integer values"
  8222. msgstr "Karakter olarak belirlenen %d <%s>sütunu sadece tamsayı değer içeriyor"
  8223. #: ../vector/v.in.ascii/main.c:455
  8224. #, c-format
  8225. msgid "Column number %d <%s> defined as integer has double values"
  8226. msgstr "Tamsayı olarak belirlenen %d <%s>sütunu sadece ondalık değer içeriyor "
  8227. #: ../vector/v.in.ascii/main.c:460
  8228. #, c-format
  8229. msgid "Column number %d <%s> defined as string has double values"
  8230. msgstr ""
  8231. "Karakter olarak belirlenen %d <%s> sütunu sadece ondalık değer içeriyor "
  8232. #: ../vector/v.in.ascii/main.c:468
  8233. #, c-format
  8234. msgid "Column number %d <%s> defined as integer has string values"
  8235. msgstr ""
  8236. "Tamsayı olarak belirlenen %d <%s> sütunu sadece karakter değer içeriyor "
  8237. #: ../vector/v.in.ascii/main.c:474
  8238. #, c-format
  8239. msgid "Column number %d <%s> defined as double has string values"
  8240. msgstr "Ondalık olarak belirlenen %d <%s> sütunu sadece karakter içeriyor "
  8241. #: ../vector/v.in.ascii/main.c:480
  8242. #, c-format
  8243. msgid "Length of column %d <%s> (%d) is less than maximum value length (%d)"
  8244. msgstr ""
  8245. #: ../vector/v.in.ascii/main.c:520
  8246. msgid "Populating table..."
  8247. msgstr "Tablo yerleştiriliyor..."
  8248. #: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:51
  8249. #, c-format
  8250. msgid "Error reading ASCII file: (bad type) [%s]"
  8251. msgstr ""
  8252. #: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:89
  8253. #, c-format
  8254. msgid "Error reading ASCII file: (unknown type) [%s]"
  8255. msgstr ""
  8256. #: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:102 ../vector/v.edit/a2b.c:136
  8257. msgid "End of ASCII file reached before end of coordinates"
  8258. msgstr ""
  8259. #: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:112
  8260. #, c-format
  8261. msgid "Error reading ASCII file: (bad point) [%s]"
  8262. msgstr ""
  8263. #: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:143
  8264. msgid "End of ASCII file reached before end of categories"
  8265. msgstr ""
  8266. #: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:153
  8267. #, c-format
  8268. msgid "Error reading categories: [%s]"
  8269. msgstr "Kategorileri okumada hata: [%s]"
  8270. #: ../vector/v.in.ascii/points.c:83
  8271. msgid "Scanning input for column types..."
  8272. msgstr "Girdi, sütun tipleri için taranıyor..."
  8273. #: ../vector/v.in.ascii/points.c:165
  8274. #, c-format
  8275. msgid "Unparsable longitude value in column <%d>: %s"
  8276. msgstr "<%d> sütununda ayrıştırılamayan boylam değeri: '%s'"
  8277. #: ../vector/v.in.ascii/points.c:184
  8278. #, c-format
  8279. msgid "Unparsable latitude value in column <%d>: %s"
  8280. msgstr "<%d> sütununda ayrıştırılamayan enlem değeri: '%s'"
  8281. #: ../vector/v.in.ascii/points.c:261
  8282. #, c-format
  8283. msgid "Skipping %d of %d rows falling outside of current region"
  8284. msgstr ""
  8285. #: ../vector/v.in.ascii/points.c:289
  8286. msgid "Importing points..."
  8287. msgstr "Noktalar içe aktarılıyor..."
  8288. #: ../vector/v.in.ascii/head.c:22
  8289. #, c-format
  8290. msgid ""
  8291. "Unexpected data in vector head:\n"
  8292. "[%s]"
  8293. msgstr ""
  8294. #: ../vector/v.in.ascii/head.c:56
  8295. #, c-format
  8296. msgid "Unknown keyword <%s> in vector head"
  8297. msgstr ""
  8298. #: ../vector/v.segment/main.c:54
  8299. msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions."
  8300. msgstr ""
  8301. #: ../vector/v.segment/main.c:57
  8302. msgid "Name of input vector map containing lines"
  8303. msgstr "Çizgileri içeren girdi vektör haritasının adı"
  8304. #: ../vector/v.segment/main.c:61
  8305. msgid "Name for output vector map where segments will be written"
  8306. msgstr "Parçaların yazılacağı çıktı vektör haritasının adı"
  8307. #: ../vector/v.segment/main.c:134 ../vector/v.segment/main.c:174
  8308. #, c-format
  8309. msgid "Unable to read input: %s"
  8310. msgstr "Girdi okunamıyor: %s"
  8311. #: ../vector/v.segment/main.c:144 ../vector/v.segment/main.c:183
  8312. #, c-format
  8313. msgid "Unable to find line of cat %d"
  8314. msgstr ""
  8315. #: ../vector/v.segment/main.c:154
  8316. #, c-format
  8317. msgid ""
  8318. "Unable to get point on line: cat = %d offset = %f (line length = %.15g)\n"
  8319. "%s"
  8320. msgstr ""
  8321. #: ../vector/v.segment/main.c:191
  8322. msgid "End of segment > line length -> cut"
  8323. msgstr ""
  8324. #: ../vector/v.segment/main.c:197
  8325. #, c-format
  8326. msgid ""
  8327. "Unable to make line segment: cat = %d : %f - %f (line length = %.15g)\n"
  8328. "%s"
  8329. msgstr ""
  8330. #: ../vector/v.segment/main.c:224
  8331. #, c-format
  8332. msgid "%d points read from input"
  8333. msgstr "Girdiden %d nokta okundu"
  8334. #: ../vector/v.segment/main.c:225
  8335. #, c-format
  8336. msgid "%d points written to output map (%d lost)"
  8337. msgstr "%d nokta çıktı haritaya yazılıyor (%d kayıp)"
  8338. #: ../vector/v.segment/main.c:227
  8339. #, c-format
  8340. msgid "%d lines read from input"
  8341. msgstr "Girdiden %d çizgi okundu"
  8342. #: ../vector/v.segment/main.c:228
  8343. #, c-format
  8344. msgid "%d lines written to output map (%d lost)"
  8345. msgstr "%d nokta çıktı haritaya yazılıyor (%d kayıp)"
  8346. #: ../vector/v.category/main.c:67
  8347. msgid "vector, category"
  8348. msgstr "vektör, kategori"
  8349. #: ../vector/v.category/main.c:69
  8350. msgid "Attach, delete or report vector categories to map geometry."
  8351. msgstr "Vektör kategorileri, harita geometrisine ekler, siler veya raporlar."
  8352. #: ../vector/v.category/main.c:83
  8353. msgid "Action to be done"
  8354. msgstr "Yapılacak eylem"
  8355. #: ../vector/v.category/main.c:84
  8356. msgid ""
  8357. "add;add a new category;del;delete category (-1 to delete all categories of "
  8358. "given layer);chlayer;change layer number (e.g. layer=3,1 changes layer 3 to "
  8359. "layer 1);sum;add the value specified by cat option to the current category "
  8360. "value;report;print report (statistics), in shell style: layer type count min "
  8361. "max;print;print category values, more cats in the same layer are separated "
  8362. "by '/'"
  8363. msgstr ""
  8364. #: ../vector/v.category/main.c:100
  8365. #, fuzzy
  8366. msgid "Feature ids (by default all features are processed)"
  8367. msgstr "Varsayılan olarak tüm id'ler işlendi"
  8368. #: ../vector/v.category/main.c:116
  8369. msgid "Shell script style, currently only for report"
  8370. msgstr ""
  8371. #: ../vector/v.category/main.c:117
  8372. msgid "Format: layer type count min max"
  8373. msgstr ""
  8374. #: ../vector/v.category/main.c:135
  8375. msgid ""
  8376. "Database connection and attribute tables for concerned layers are not changed"
  8377. msgstr ""
  8378. #: ../vector/v.category/main.c:153
  8379. msgid ""
  8380. "Invalid category number (must be equal to or greater than 0). Normally "
  8381. "category number starts at 1."
  8382. msgstr ""
  8383. #: ../vector/v.category/main.c:162
  8384. #, c-format
  8385. msgid "%d errors in id option"
  8386. msgstr "id seçeneğinde %d hata"
  8387. #: ../vector/v.category/main.c:183
  8388. msgid "Too many layers for this operation"
  8389. msgstr "Bu işlem için çok fazla katman"
  8390. #: ../vector/v.category/main.c:186
  8391. msgid "2 layers must be specified"
  8392. msgstr "2 katman belirlenmelidir"
  8393. #: ../vector/v.category/main.c:190
  8394. msgid "Output vector wasn't entered"
  8395. msgstr "Çıktı vektör girilmedi"
  8396. #: ../vector/v.category/main.c:257 ../vector/v.delaunay2/main.c:154
  8397. msgid "Unable to calculate area centroid"
  8398. msgstr "Alan merkezi hesaplanamadı"
  8399. #: ../vector/v.category/main.c:270
  8400. #, c-format
  8401. msgid "%d new centroids placed in output map"
  8402. msgstr "%d yeni alan merkezi çıktı haritaya yerleştirildi"
  8403. #: ../vector/v.category/main.c:441
  8404. msgid "Layer/table"
  8405. msgstr "Katman/tablo"
  8406. #: ../vector/v.category/main.c:445
  8407. msgid "Layer"
  8408. msgstr "Katmanı"
  8409. #: ../vector/v.category/main.c:447
  8410. #, fuzzy, c-format
  8411. msgid "type count min max\n"
  8412. msgstr "Aralık: en küçük en büyük\n"
  8413. #: ../vector/v.category/main.c:448
  8414. #, fuzzy
  8415. msgid "point"
  8416. msgstr "Noktalar"
  8417. #: ../vector/v.category/main.c:452
  8418. #, fuzzy
  8419. msgid "line"
  8420. msgstr "Çizgiler"
  8421. #: ../vector/v.category/main.c:456
  8422. #, fuzzy
  8423. msgid "boundary"
  8424. msgstr "Sınırlar"
  8425. #: ../vector/v.category/main.c:460
  8426. msgid "centroid"
  8427. msgstr ""
  8428. #: ../vector/v.category/main.c:464
  8429. #, fuzzy
  8430. msgid "area"
  8431. msgstr "Kır"
  8432. #: ../vector/v.category/main.c:468
  8433. msgid "all"
  8434. msgstr ""
  8435. #: ../vector/v.category/main.c:521
  8436. #, fuzzy
  8437. msgid "Copying attribute table(s)..."
  8438. msgstr "Öznitelik tablosunu düşürür"
  8439. #: ../vector/v.category/main.c:527 ../vector/v.edit/main.c:310
  8440. #: ../vector/v.edit/main.c:314
  8441. #, c-format
  8442. msgid "%d features modified"
  8443. msgstr "%d obje değiştirildi"
  8444. #: ../vector/v.to.points/main.c:174
  8445. msgid "Create points along input lines in new vector with 2 layers."
  8446. msgstr ""
  8447. #: ../vector/v.to.points/main.c:181
  8448. msgid "Output vector map where points will be written"
  8449. msgstr "Noktaların yazılacağı çıktı vektör harita"
  8450. #: ../vector/v.to.points/main.c:193
  8451. msgid "Write line nodes"
  8452. msgstr "Çizgi düğümlerini yaz"
  8453. #: ../vector/v.to.points/main.c:197
  8454. msgid "Write line vertices"
  8455. msgstr ""
  8456. #: ../vector/v.to.points/main.c:201
  8457. msgid "Interpolate points between line vertices"
  8458. msgstr ""
  8459. #: ../vector/v.to.points/main.c:208
  8460. msgid "Maximum distance between points in map units"
  8461. msgstr "Harita birimlerinde noktalar arasındaki en büyük uzaklık"
  8462. #: ../vector/v.to.points/main.c:228
  8463. msgid "Use either -n or -v flag, not both"
  8464. msgstr "-n yada -s flamasını seçin, ikisini birden değil"
  8465. #: ../vector/v.to.points/main.c:379
  8466. #, c-format
  8467. msgid "%d points written to output vector map"
  8468. msgstr "%d nokta çıktı vektör haritaya yazılıyor"
  8469. #: ../vector/v.label.sa/labels.c:67
  8470. #, c-format
  8471. msgid "Cannot allocate %d bytes of memory"
  8472. msgstr ""
  8473. #: ../vector/v.label.sa/labels.c:85
  8474. msgid "Unable to initialise FreeType"
  8475. msgstr ""
  8476. #: ../vector/v.label.sa/labels.c:88
  8477. #, c-format
  8478. msgid "Unable to find font '%s'\n"
  8479. msgstr "'%s' yazıtipi bulunamıyor\n"
  8480. #: ../vector/v.label.sa/labels.c:90
  8481. #, c-format
  8482. msgid "Font '%s' is not a FreeType font\n"
  8483. msgstr ""
  8484. #: ../vector/v.label.sa/labels.c:94
  8485. msgid "Font file format is not supported by FreeType"
  8486. msgstr ""
  8487. #: ../vector/v.label.sa/labels.c:96
  8488. msgid "Font file can not be loaded"
  8489. msgstr "Yazıtipi dosyası yüklenemedi"
  8490. #: ../vector/v.label.sa/labels.c:105
  8491. msgid "Unable to set font size"
  8492. msgstr "Yazıtipi boyutu ayarlanamıyor"
  8493. #: ../vector/v.label.sa/labels.c:126
  8494. msgid "Cannot allocate more memory"
  8495. msgstr "Daha fazla hafıza ayrılamıyor"
  8496. #: ../vector/v.label.sa/labels.c:242
  8497. #, c-format
  8498. msgid "Cannot load glyph for '%c'"
  8499. msgstr ""
  8500. #: ../vector/v.label.sa/main.c:38 ../vector/v.label/main.c:60
  8501. msgid "vector, paint labels"
  8502. msgstr ""
  8503. #: ../vector/v.label.sa/main.c:40
  8504. msgid "Create optimally placed labels for vector map(s)"
  8505. msgstr ""
  8506. #: ../vector/v.label.sa/main.c:56 ../vector/v.label/main.c:78
  8507. msgid "Name of attribute column to be used for labels"
  8508. msgstr "Etiket için kullanılacak öznitelik sütunu adı"
  8509. #: ../vector/v.label.sa/main.c:60 ../vector/v.label/main.c:67
  8510. msgid "Name for new paint-label file"
  8511. msgstr ""
  8512. #: ../vector/v.label.sa/main.c:70
  8513. msgid "Name of TrueType font (as listed in the fontcap)"
  8514. msgstr ""
  8515. #: ../vector/v.label.sa/main.c:83
  8516. msgid "Icon size of point features (in map-units)"
  8517. msgstr "Nokta objelerin sembol boyutu (harita birimlerinde)"
  8518. #: ../vector/v.label.sa/main.c:116 ../vector/v.label/main.c:180
  8519. msgid "Width of highlight coloring"
  8520. msgstr ""
  8521. #: ../vector/v.label.sa/main.c:134 ../vector/v.label/main.c:200
  8522. msgid "Opaque to vector (only relevant if background color is selected)"
  8523. msgstr ""
  8524. #: ../vector/v.label.sa/main.c:153
  8525. msgid "Border width (only for ps.map output)"
  8526. msgstr "Sınır genişliği (sadece ps.map çıktısı için)"
  8527. #: ../vector/v.in.db/main.c:54
  8528. msgid ""
  8529. "Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
  8530. msgstr ""
  8531. "Koordinatları içeren veritabanı tablosundan yeni vektör(nokta) oluşturur."
  8532. #: ../vector/v.in.db/main.c:58
  8533. msgid "Input table name"
  8534. msgstr "Girdi tablo adı"
  8535. #: ../vector/v.in.db/main.c:70
  8536. msgid "Name of column containing x coordinate"
  8537. msgstr "x koordinatı içeren sütun adı"
  8538. #: ../vector/v.in.db/main.c:75
  8539. msgid "Name of column containing y coordinate"
  8540. msgstr "y koordinatı içeren sütun adı"
  8541. #: ../vector/v.in.db/main.c:79
  8542. msgid "Name of column containing z coordinate"
  8543. msgstr "z koordinatı içeren sütun adı"
  8544. #: ../vector/v.in.db/main.c:84
  8545. msgid "Name of column containing category number"
  8546. msgstr "Kategori sayısını içeren sütun adı"
  8547. #: ../vector/v.in.db/main.c:129
  8548. #, c-format
  8549. msgid ""
  8550. "Output vector map, table <%s> (driver: <%s>, database: <%s>) already exists"
  8551. msgstr ""
  8552. #: ../vector/v.in.db/main.c:162 ../display/d.vect/attr.c:113
  8553. #: ../display/d.vect.chart/plot.c:85
  8554. #, c-format
  8555. msgid "Unable to open select cursor: '%s'"
  8556. msgstr "Seçme imleci açılamıyor: '%s'"
  8557. #: ../vector/v.in.db/main.c:174
  8558. msgid "Key column must be integer"
  8559. msgstr "Anahtar sütun tamsayı olmalıdır"
  8560. #: ../vector/v.in.db/main.c:182
  8561. msgid "x/y/z column must be integer or double"
  8562. msgstr "x/y/z sütunları tamsayı yada ondalık sayı olmalıdır"
  8563. #: ../vector/v.in.db/main.c:203
  8564. #, c-format
  8565. msgid "%d points written to vector map"
  8566. msgstr "%d nokta vektöre yazılıyor"
  8567. #: ../vector/v.in.db/main.c:219 ../vector/v.extract/main.c:475
  8568. msgid "Unable to copy table"
  8569. msgstr "Tabloya kopyalanamıyor"
  8570. #: ../vector/v.what.rast/main.c:79
  8571. msgid "vector, raster, attribute table"
  8572. msgstr "vektör, raster, öznitelik tablosu"
  8573. #: ../vector/v.what.rast/main.c:81
  8574. msgid "Uploads raster values at positions of vector points to the table."
  8575. msgstr ""
  8576. "Vektör noktaların bulunduğu konumdaki raster harita değerlerini tabloya "
  8577. "yükler."
  8578. #: ../vector/v.what.rast/main.c:86
  8579. msgid "Name of input vector points map for which to edit attribute table"
  8580. msgstr "Öznitelik tablosu düzenlenecek nokta vektör haritasının adı"
  8581. #: ../vector/v.what.rast/main.c:90
  8582. msgid "Name of existing raster map to be queried"
  8583. msgstr "Sorgulanacak mevcut raster haritanın adı"
  8584. #: ../vector/v.what.rast/main.c:99
  8585. msgid "Column name (will be updated by raster values)"
  8586. msgstr "Sütun adı (raster değerlere göre güncellenecek)"
  8587. #: ../vector/v.what.rast/main.c:154
  8588. msgid "Raster type is integer and column type is float"
  8589. msgstr "Raster tipi kayan nokta ve sütun tipi tamsayı"
  8590. #: ../vector/v.what.rast/main.c:157
  8591. msgid "Raster type is float and column type is integer, some data lost!!"
  8592. msgstr ""
  8593. "Raster tipi kayan nokta ve sütun tipi tamsayı, bazı veriler kaybolabilir!!"
  8594. #: ../vector/v.what.rast/main.c:237
  8595. #, c-format
  8596. msgid "%d points outside current region were skipped"
  8597. msgstr "Geçerli bölge dışındaki %d nokta atlandı"
  8598. #: ../vector/v.what.rast/main.c:241
  8599. #, c-format
  8600. msgid "%d points without category were skipped"
  8601. msgstr "Kategorisi olmayan %d nokta atlandı"
  8602. #: ../vector/v.what.rast/main.c:295
  8603. #, c-format
  8604. msgid "More points (%d) of category %d, value set to 'NULL'"
  8605. msgstr ""
  8606. #: ../vector/v.what.rast/main.c:360
  8607. #, c-format
  8608. msgid "%d categories loaded from table"
  8609. msgstr "Tablodan yüklenen %d kategorisi"
  8610. #: ../vector/v.what.rast/main.c:361
  8611. #, c-format
  8612. msgid "%d categories loaded from vector"
  8613. msgstr "Tablodan yüklenen %d kategorisi"
  8614. #: ../vector/v.what.rast/main.c:362
  8615. #, c-format
  8616. msgid "%d categories from vector missing in table"
  8617. msgstr "Vektörün %d kategorisi tabloda kayıp"
  8618. #: ../vector/v.what.rast/main.c:363
  8619. #, c-format
  8620. msgid "%d duplicate categories in vector"
  8621. msgstr "vektörde %d tekrarlı kategori "
  8622. #: ../vector/v.what.rast/main.c:365 ../vector/v.distance/main.c:1123
  8623. #, c-format
  8624. msgid "%d records updated"
  8625. msgstr "%d kayıt güncellendi"
  8626. #: ../vector/v.what.rast/main.c:366 ../vector/v.distance/main.c:1125
  8627. #, c-format
  8628. msgid "%d update errors"
  8629. msgstr "%d güncelleme hatası"
  8630. #: ../vector/v.support/main.c:39
  8631. msgid "vector, metadata"
  8632. msgstr "vektör, değişim verisi"
  8633. #: ../vector/v.support/main.c:40
  8634. msgid "Updates vector map metadata."
  8635. msgstr "Vektör harita değişim verisini günceller."
  8636. #: ../vector/v.support/main.c:51
  8637. msgid "Organization where vector map was created"
  8638. msgstr "Vektör haritanın oluşturulduğu kurum"
  8639. #: ../vector/v.support/main.c:60
  8640. msgid "Date of vector map digitization (e.g., \"15 Mar 2007\")"
  8641. msgstr "Vektör haritanın sayısallaştırıldığı tarih (örneğin, \"15 Mar 2007\")"
  8642. #: ../vector/v.support/main.c:67
  8643. msgid "Person who created vector map"
  8644. msgstr "Vektör haritayı oluşturan kişi"
  8645. #: ../vector/v.support/main.c:74
  8646. msgid "Vector map title"
  8647. msgstr "Vektör harita başlığı"
  8648. #: ../vector/v.support/main.c:82
  8649. msgid "Date when the source map was originally produced"
  8650. msgstr ""
  8651. #: ../vector/v.support/main.c:88
  8652. msgid "Vector map scale number (e.g., 24000)"
  8653. msgstr "Vektör harita ölçeği (örneğin, 24000)"
  8654. #: ../vector/v.support/main.c:94
  8655. msgid "Vector map projection zone"
  8656. msgstr "Vektör harita projeksiyon zonu"
  8657. #: ../vector/v.support/main.c:101
  8658. msgid "Vector map digitizing threshold number (e.g., 0.5)"
  8659. msgstr ""
  8660. #: ../vector/v.support/main.c:109
  8661. msgid "Text to append to the comment line of the map's metadata file"
  8662. msgstr ""
  8663. #: ../vector/v.support/main.c:117
  8664. msgid ""
  8665. "Command line to store into vector map history file (used for vector scripts)"
  8666. msgstr ""
  8667. #: ../vector/v.support/main.c:121
  8668. msgid "Replace comment instead of appending it"
  8669. msgstr ""
  8670. #: ../vector/v.support/main.c:182
  8671. #, c-format
  8672. msgid "Unable to open history file for vector map <%s>"
  8673. msgstr "<%s> vektör haritasının geçmiş dosyası açılamıyor"
  8674. #: ../vector/v.out.svg/main.c:71
  8675. msgid "Exports a GRASS vector map to SVG."
  8676. msgstr "GRASS vektör haritasını SVG'ye aktarır."
  8677. #: ../vector/v.out.svg/main.c:77
  8678. msgid "Name for SVG output file"
  8679. msgstr "Çıktı SVG dosyasının adı"
  8680. #: ../vector/v.out.svg/main.c:86
  8681. msgid "Output type"
  8682. msgstr "Çıktı tipi"
  8683. #: ../vector/v.out.svg/main.c:87
  8684. msgid "Defines which feature-type will be extracted"
  8685. msgstr ""
  8686. #: ../vector/v.out.svg/main.c:95
  8687. msgid "Coordinate precision"
  8688. msgstr "Koordinat hassasiyeti"
  8689. #: ../vector/v.out.svg/main.c:102
  8690. msgid "Attribute(s) to include in output SVG"
  8691. msgstr "Çıktı SVG de yeralacak öznitelik(ler)"
  8692. #: ../vector/v.out.svg/main.c:115
  8693. msgid "Precision must not be negative"
  8694. msgstr ""
  8695. #: ../vector/v.out.svg/main.c:118
  8696. msgid "Precision must not be higher than 15"
  8697. msgstr ""
  8698. #: ../vector/v.out.svg/main.c:185
  8699. #, c-format
  8700. msgid "Unable to open SVG file <%s>"
  8701. msgstr "<%s> SVG dosyası açılamıyor"
  8702. #: ../vector/v.out.svg/main.c:200
  8703. msgid "No areas found, skipping type=poly"
  8704. msgstr ""
  8705. #: ../vector/v.out.svg/main.c:237
  8706. #, c-format
  8707. msgid "Extracted %d areas"
  8708. msgstr "%d alan çıkarıldı"
  8709. #: ../vector/v.out.svg/main.c:243
  8710. msgid "No points found, skipping type=point"
  8711. msgstr "Hiç nokta bulunamadı, atlanılan tip=nokta"
  8712. #: ../vector/v.out.svg/main.c:266
  8713. #, c-format
  8714. msgid "Extracted %d points"
  8715. msgstr "%d nokta çıkarıldı"
  8716. #: ../vector/v.out.svg/main.c:272
  8717. msgid "No lines found, skipping type=line"
  8718. msgstr "Hiç çizgi bulunmadı, atlanan tip=çizgi"
  8719. #: ../vector/v.out.svg/main.c:293
  8720. #, c-format
  8721. msgid "Extracted %d lines"
  8722. msgstr "%d çizgi çıkarıldı"
  8723. #: ../vector/v.out.svg/main.c:361
  8724. #, c-format
  8725. msgid "Cannot select attributes for cat=%d"
  8726. msgstr "cat=%d için öznitelik seçilemiyor"
  8727. #: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:69
  8728. msgid "Removes outliers from vector point data."
  8729. msgstr ""
  8730. #: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:81
  8731. msgid "Name of output outlier vector map"
  8732. msgstr ""
  8733. #: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:89
  8734. msgid "Name of vector map for visualization in QGIS"
  8735. msgstr ""
  8736. #: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:97
  8737. #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:112
  8738. #: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:92
  8739. #: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:88
  8740. msgid "Interpolation spline step value in east direction"
  8741. msgstr ""
  8742. #: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:105
  8743. #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:122
  8744. #: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:100
  8745. #: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:97
  8746. msgid "Interpolation spline step value in north direction"
  8747. msgstr ""
  8748. #: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:111
  8749. #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:140
  8750. msgid "Tychonov regularization weight"
  8751. msgstr ""
  8752. #: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:118
  8753. msgid "Threshold for the outliers"
  8754. msgstr ""
  8755. #: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:128
  8756. #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:185
  8757. #: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:159
  8758. msgid "Unable to read name of database"
  8759. msgstr "Veritabanı adı okunamıyor"
  8760. #: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:131
  8761. #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:188
  8762. #: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:162
  8763. msgid "Unable to read name of driver"
  8764. msgstr "Sürücü adı okunamıyor"
  8765. #: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:169
  8766. #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:230
  8767. #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:250
  8768. #, c-format
  8769. msgid "Unable to open vector map <%s> at the topological level"
  8770. msgstr ""
  8771. #: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:190
  8772. #: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:153
  8773. #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:203
  8774. #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:361
  8775. #: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:178
  8776. #: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:192
  8777. #, c-format
  8778. msgid "No database connection for driver <%s> is defined. Run db.connect."
  8779. msgstr ""
  8780. "<%s> sürücüsü için veritabanı bağlantısı belirlenmemiş. db.connect i "
  8781. "çalıştırın."
  8782. #: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:320
  8783. msgid "It was impossible to create <Auxiliar_outlier_table>."
  8784. msgstr ""
  8785. #: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:347
  8786. #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:689
  8787. #: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:337
  8788. #: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:372
  8789. msgid "Auxiliar table could not be dropped"
  8790. msgstr ""
  8791. #: ../vector/lidar/v.outlier/outlier.c:74
  8792. #: ../vector/lidar/v.outlier/outlier.c:115
  8793. #: ../vector/lidar/v.outlier/outlier.c:142
  8794. #: ../vector/lidar/v.outlier/outlier.c:158
  8795. #: ../vector/lidar/v.outlier/outlier.c:185
  8796. #: ../vector/lidar/v.lidar.correction/correction.c:85
  8797. #: ../vector/lidar/v.lidar.correction/correction.c:121
  8798. #: ../vector/lidar/v.lidar.correction/correction.c:143
  8799. #: ../vector/lidar/v.lidar.correction/correction.c:155
  8800. #: ../vector/lidar/v.lidar.correction/correction.c:178
  8801. #: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/edgedetection.c:241
  8802. #: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/edgedetection.c:286
  8803. #: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/edgedetection.c:317
  8804. #: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/edgedetection.c:335
  8805. #: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/edgedetection.c:366
  8806. msgid "Impossible to read the database"
  8807. msgstr "Veritabanını okumak imkansız"
  8808. #: ../vector/lidar/v.outlier/outlier.c:78
  8809. #: ../vector/lidar/v.outlier/outlier.c:146
  8810. #: ../vector/lidar/v.lidar.correction/correction.c:89
  8811. #: ../vector/lidar/v.lidar.correction/correction.c:147
  8812. #: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/edgedetection.c:246
  8813. #: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/edgedetection.c:322
  8814. msgid "Impossible to update the database"
  8815. msgstr "Veritabanını güncellemek imkansız"
  8816. #: ../vector/lidar/v.outlier/outlier.c:89
  8817. #: ../vector/lidar/v.outlier/outlier.c:98
  8818. #: ../vector/lidar/v.outlier/outlier.c:207
  8819. #: ../vector/lidar/v.lidar.correction/correction.c:100
  8820. #: ../vector/lidar/v.lidar.correction/correction.c:109
  8821. #: ../vector/lidar/v.lidar.correction/correction.c:198
  8822. #: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/edgedetection.c:258
  8823. #: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/edgedetection.c:268
  8824. #: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/edgedetection.c:391
  8825. msgid "Impossible to write in the database"
  8826. msgstr "Veritabanına yazmak imkansız"
  8827. #: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:76
  8828. #: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:66
  8829. msgid "vector, LIDAR"
  8830. msgstr "vektör, LIDAR"
  8831. #: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:78
  8832. msgid ""
  8833. "Building contour determination and Region Growing algorithm for determining "
  8834. "the building inside"
  8835. msgstr ""
  8836. #: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:91
  8837. msgid "Name of the first pulse vector map"
  8838. msgstr ""
  8839. #: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:98
  8840. msgid "Threshold for cell object frequency in region growing"
  8841. msgstr ""
  8842. #: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:106
  8843. msgid "Threshold for double pulse in region growing"
  8844. msgstr ""
  8845. #: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:157
  8846. msgid "Setting regions and boxes"
  8847. msgstr ""
  8848. #: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:178
  8849. msgid "It was impossible to open table"
  8850. msgstr "Tabloyu açmak olanaksızdı"
  8851. #: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:225
  8852. #, c-format
  8853. msgid "Rows = %d"
  8854. msgstr "Satır = %d"
  8855. #: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:226
  8856. #, c-format
  8857. msgid "Columns = %d"
  8858. msgstr "Sütun = %d"
  8859. #: ../vector/lidar/v.lidar.growing/ConvexHull.c:269
  8860. msgid "...now exiting to system..."
  8861. msgstr ""
  8862. #: ../vector/lidar/lidarlib/TcholBand.c:23
  8863. msgid "Decomposition failed"
  8864. msgstr ""
  8865. #: ../vector/lidar/lidarlib/zones.c:243
  8866. #: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/edgedetection.c:580
  8867. #, c-format
  8868. msgid "<%s> created in database."
  8869. msgstr ""
  8870. #: ../vector/lidar/lidarlib/zones.c:248
  8871. #, c-format
  8872. msgid "<%s> has not been created in database."
  8873. msgstr ""
  8874. #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:76
  8875. #, c-format
  8876. msgid "%d are too many points. The cross validation would take too much time."
  8877. msgstr ""
  8878. #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:85
  8879. #, fuzzy, c-format
  8880. msgid "%d points read in region"
  8881. msgstr "Bölgede %lu nokta bulundu"
  8882. #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:89
  8883. msgid ""
  8884. "Maybe, it takes too long. It will depend on how many points you are "
  8885. "considering."
  8886. msgstr ""
  8887. #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:118
  8888. #, c-format
  8889. msgid "CrossCorrelation: driver=%s db=%s"
  8890. msgstr ""
  8891. #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:135
  8892. #, fuzzy, c-format
  8893. msgid "No records selected from table <%s> "
  8894. msgstr "<%s> tablosundan hiç kayıt seçilmedi"
  8895. #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:150
  8896. #, c-format
  8897. msgid ""
  8898. "Too many splines (%d x %d). Consider changing spline steps \"sie=\" \"sin=\"."
  8899. msgstr ""
  8900. #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:168
  8901. #, c-format
  8902. msgid "Begining cross validation with lambda_i=%.4f..."
  8903. msgstr ""
  8904. #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:288
  8905. #, c-format
  8906. msgid "Mean = %.5lf"
  8907. msgstr ""
  8908. #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:289
  8909. #, c-format
  8910. msgid "Root Means Square (RMS) = %.5lf"
  8911. msgstr ""
  8912. #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:305
  8913. msgid ""
  8914. "Different number of splines and lambda_i values have been taken for the "
  8915. "cross correlation"
  8916. msgstr ""
  8917. #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:307
  8918. #, c-format
  8919. msgid ""
  8920. "The minimum value for the test (rms=%lf) was obtained with: lambda_i = %.3f"
  8921. msgstr ""
  8922. #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:315
  8923. #, fuzzy
  8924. msgid "Results into a table:"
  8925. msgstr "Sonuç raster haritanın adı"
  8926. #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:316
  8927. #, fuzzy
  8928. msgid " lambda | mean | rms |"
  8929. msgstr "Aralık: en küçük en büyük\n"
  8930. #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:318
  8931. #, fuzzy, c-format
  8932. msgid " %-10.5f| %-12.4f| %-12.4f|"
  8933. msgstr " %-10.5f| %-12.4f| %-12.4f|\n"
  8934. #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:326
  8935. #, fuzzy
  8936. msgid "No point lies into the current region"
  8937. msgstr "Kaynak noktası geçerli bölge dışındadır"
  8938. #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:81
  8939. msgid "Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization."
  8940. msgstr ""
  8941. #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:87
  8942. msgid "Find best parameters using a cross validation method"
  8943. msgstr ""
  8944. #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:96
  8945. msgid "Name of input vector map of sparse points"
  8946. msgstr ""
  8947. #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:130
  8948. msgid "Spline type of interpolation"
  8949. msgstr ""
  8950. #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:157
  8951. msgid "Attribute table column with values to interpolate (if layer>0)"
  8952. msgstr ""
  8953. #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:211
  8954. #, c-format
  8955. msgid ""
  8956. "It was not possible to drop <%s> table. Nothing will be done. Try to drop it "
  8957. "manually."
  8958. msgstr ""
  8959. #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:219
  8960. msgid "Choose either vector or raster output, not both"
  8961. msgstr "Ya vektör ya raster çıktı seç, ikisini birden değil"
  8962. #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:222
  8963. msgid "No raster nor vector output"
  8964. msgstr "ne raster ne de vektör çıktı"
  8965. #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:236
  8966. #, c-format
  8967. msgid ""
  8968. "No vector map to interpolate. Interpolation will be done with <%s> vector map"
  8969. msgstr ""
  8970. #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:242
  8971. #, c-format
  8972. msgid "<%s> vector map will be interpolated"
  8973. msgstr ""
  8974. #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:258
  8975. #, c-format
  8976. msgid ""
  8977. "Sorry, <%s> driver is not allowed for vector output in this module. Try with "
  8978. "a raster output or other driver."
  8979. msgstr ""
  8980. #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:300
  8981. msgid "Cannot read field info"
  8982. msgstr "Alan bilgisi okunamıyor"
  8983. #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:321
  8984. #, c-format
  8985. msgid "[%d] records selected from table"
  8986. msgstr "[%d] kayıt tablodan seçildi"
  8987. #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:334
  8988. msgid "Cross validation didn't finish correctly"
  8989. msgstr ""
  8990. #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:347
  8991. msgid "Cross Validation was success!"
  8992. msgstr ""
  8993. #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:380
  8994. #, c-format
  8995. msgid ""
  8996. "Interpolation: The region resolution is too high: %d cells. Consider to "
  8997. "change it."
  8998. msgstr ""
  8999. #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:542
  9000. #, c-format
  9001. msgid "Interpolation: (%d,%d): No record for point (cat = %d)"
  9002. msgstr ""
  9003. #: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:603
  9004. #, c-format
  9005. msgid "Interpolation: Creating table: It was impossible to create table <%s>."
  9006. msgstr ""
  9007. #: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:68
  9008. msgid ""
  9009. "Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three "
  9010. "algorithms for LIDAR filtering."
  9011. msgstr ""
  9012. #: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:72
  9013. msgid "Input observation vector map name (v.lidar.growing output)"
  9014. msgstr ""
  9015. #: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:75
  9016. msgid "Output classified vector map name"
  9017. msgstr "Sınıflandırılmış çıktı vektör dosya adı"
  9018. #: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:84
  9019. msgid "Only 'terrain' points output vector map"
  9020. msgstr ""
  9021. #: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:107
  9022. msgid "Regularization weight in reclassification evaluation"
  9023. msgstr ""
  9024. #: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:115
  9025. msgid "High threshold for object to terrain reclassification"
  9026. msgstr ""
  9027. #: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:123
  9028. msgid "Low threshold for terrain to object reclassification"
  9029. msgstr ""
  9030. #: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:229
  9031. #: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:247
  9032. #, c-format
  9033. msgid "nsply = %d"
  9034. msgstr ""
  9035. #: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:256
  9036. #: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:274
  9037. #, c-format
  9038. msgid "nsplx = %d"
  9039. msgstr ""
  9040. #: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:259
  9041. #: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:278
  9042. msgid "read vector region map"
  9043. msgstr ""
  9044. #: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:264
  9045. #, c-format
  9046. msgid "npoints = %d, nterrain = %d"
  9047. msgstr ""
  9048. #: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:270
  9049. msgid "Mean's calculation"
  9050. msgstr ""
  9051. #: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:283
  9052. msgid "Only TERRAIN points"
  9053. msgstr ""
  9054. #: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:295
  9055. msgid "M.Q. solution"
  9056. msgstr ""
  9057. #: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:317
  9058. msgid "Correction and creation of terrain vector"
  9059. msgstr ""
  9060. #: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:335
  9061. #: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:370
  9062. #, c-format
  9063. msgid "Dropping <%s>"
  9064. msgstr ""
  9065. #: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:74
  9066. msgid "vector, LIDAR, edges"
  9067. msgstr "vektör, LIDARi kenarlar"
  9068. #: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:76
  9069. msgid "Detects the object's edges from a LIDAR data set."
  9070. msgstr ""
  9071. #: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:105
  9072. msgid "Regularization weight in gradient evaluation"
  9073. msgstr ""
  9074. #: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:114
  9075. msgid "High gradient threshold for edge classification"
  9076. msgstr ""
  9077. #: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:123
  9078. msgid "Low gradient threshold for edge classification"
  9079. msgstr ""
  9080. #: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:131
  9081. msgid "Angle range for same direction detection"
  9082. msgstr ""
  9083. #: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:140
  9084. msgid "Regularization weight in residual evaluation"
  9085. msgstr ""
  9086. #: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:196
  9087. #, c-format
  9088. msgid "It was impossible to create <%s> interpolation table in database."
  9089. msgstr ""
  9090. #: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:292
  9091. msgid "Allocation memory for bilinear interpolation"
  9092. msgstr ""
  9093. #: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:313
  9094. msgid "Bilinear interpolation"
  9095. msgstr ""
  9096. #: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:325
  9097. msgid "Allocation memory for bicubic interpolation"
  9098. msgstr ""
  9099. #: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:330
  9100. msgid "Bicubic interpolation"
  9101. msgstr ""
  9102. #: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:344
  9103. msgid "Creating auxiliar table for archiving overlapping zones"
  9104. msgstr ""
  9105. #: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:347
  9106. #, c-format
  9107. msgid "It was impossible to create <%s>."
  9108. msgstr "<%s> i oluşturmak imkansızdı."
  9109. #: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:350
  9110. msgid "Point classification"
  9111. msgstr "Nokta sınıflandırma"
  9112. #: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/edgedetection.c:536
  9113. msgid "<Auxiliar_edge_table> created in database."
  9114. msgstr ""
  9115. #: ../vector/v.mapcalc/number.c:159
  9116. msgid "Can't call bad num-function"
  9117. msgstr ""
  9118. #: ../vector/v.mapcalc/number.c:189
  9119. #, c-format
  9120. msgid "Bad arguments to numfunc %s"
  9121. msgstr ""
  9122. #: ../vector/v.mapcalc/number.c:213
  9123. #, c-format
  9124. msgid "No function defined to perform ``number %c number''"
  9125. msgstr ""
  9126. #: ../vector/v.mapcalc/number.c:216 ../vector/v.mapcalc/vector.c:304
  9127. #, c-format
  9128. msgid "No function defined to perform ``point %c point''"
  9129. msgstr ""
  9130. #: ../vector/v.mapcalc/vector.c:244
  9131. msgid "Can't call bad function"
  9132. msgstr ""
  9133. #: ../vector/v.mapcalc/vector.c:281
  9134. #, c-format
  9135. msgid "Bad arguments to pointfunc %s"
  9136. msgstr ""
  9137. #: ../vector/v.mapcalc/map.c:67
  9138. #, c-format
  9139. msgid "Performing 1 arg map function on map %s"
  9140. msgstr ""
  9141. #: ../vector/v.mapcalc/map.c:78
  9142. #, c-format
  9143. msgid "Performing 2 arg map function on maps %s and %s"
  9144. msgstr ""
  9145. #: ../vector/v.mapcalc/map.c:90
  9146. #, c-format
  9147. msgid "Performing map %s + %s"
  9148. msgstr ""
  9149. #: ../vector/v.mapcalc/map.c:264
  9150. msgid "Can't call bad map-function"
  9151. msgstr ""
  9152. #: ../vector/v.mapcalc/map.c:276
  9153. #, c-format
  9154. msgid "Bad arguments to mapfunc %s (argc = %d)"
  9155. msgstr ""
  9156. #: ../vector/v.mapcalc/map.c:300
  9157. #, c-format
  9158. msgid "No function defined to perform map %c map"
  9159. msgstr ""
  9160. #: ../vector/v.mapcalc/any.c:116
  9161. msgid "Can't call bad any-function"
  9162. msgstr ""
  9163. #: ../vector/v.mapcalc/any.c:128
  9164. #, c-format
  9165. msgid "Bad arguments to anyfunc %s (argc = %d)"
  9166. msgstr ""
  9167. #: ../vector/v.delaunay2/memory.c:21 ../vector/v.delaunay2/memory.c:27
  9168. #: ../vector/v.delaunay2/memory.c:31 ../vector/v.delaunay2/memory.c:41
  9169. #: ../vector/v.delaunay2/memory.c:49 ../vector/v.delaunay2/memory.c:61
  9170. #: ../vector/v.delaunay2/memory.c:65 ../vector/v.delaunay2/main.c:123
  9171. #, fuzzy
  9172. msgid "Not enough memory."
  9173. msgstr "az için yetersiz hafıza"
  9174. #: ../vector/v.delaunay2/memory.c:81
  9175. msgid "All allocated edges have been used."
  9176. msgstr ""
  9177. #: ../vector/v.delaunay2/main.c:160
  9178. #, fuzzy
  9179. msgid "Unable to calculate area centroid z coordinate"
  9180. msgstr "Alan merkezi z koordinatı hesaplanamadı"
  9181. #: ../vector/v.info/main.c:65
  9182. #, fuzzy
  9183. msgid "vector, metadata, history"
  9184. msgstr "vektör, değişim verisi"
  9185. #: ../vector/v.info/main.c:67
  9186. #, fuzzy
  9187. msgid "Outputs basic information about a user-specified vector map."
  9188. msgstr "Raster harita katmanı hakkındaki temel bilgiyi çıkart"
  9189. #: ../vector/v.info/main.c:76
  9190. msgid "Print vector history instead of info"
  9191. msgstr ""
  9192. #: ../vector/v.info/main.c:82
  9193. msgid "Print types/names of table columns for specified layer instead of info"
  9194. msgstr ""
  9195. #: ../vector/v.info/main.c:87 ../raster/r.info/main.c:90
  9196. msgid "Print map region only"
  9197. msgstr "Sadece harita bölgesini yazdır"
  9198. #: ../vector/v.info/main.c:92 ../raster/r.info/main.c:106
  9199. msgid "Print map title only"
  9200. msgstr "Sadece harita başlığını yazdır"
  9201. #: ../vector/v.info/main.c:97
  9202. msgid "Print topology information only"
  9203. msgstr "Sadece topoloji bilgisini yazdır"
  9204. #: ../vector/v.info/main.c:198
  9205. #, c-format
  9206. msgid "Displaying column types/names for database connection of layer %d:"
  9207. msgstr ""
  9208. #: ../vector/v.info/main.c:233
  9209. #, c-format
  9210. msgid "Layer: %s"
  9211. msgstr "Katman: %s"
  9212. #: ../vector/v.info/main.c:235
  9213. #, c-format
  9214. msgid "Mapset: %s"
  9215. msgstr "Harita takımı: %s"
  9216. #: ../vector/v.info/main.c:237
  9217. #, c-format
  9218. msgid "Location: %s"
  9219. msgstr "Mevki: %s"
  9220. #: ../vector/v.info/main.c:239
  9221. #, c-format
  9222. msgid "Database: %s"
  9223. msgstr "Veritabanı: %s"
  9224. #: ../vector/v.info/main.c:241
  9225. #, c-format
  9226. msgid "Title: %s"
  9227. msgstr "Başlık: %s"
  9228. #: ../vector/v.info/main.c:243
  9229. #, c-format
  9230. msgid "Map scale: 1:%d"
  9231. msgstr "Harita ölçeği: 1:%d"
  9232. #: ../vector/v.info/main.c:245
  9233. #, c-format
  9234. msgid "Map format: %s"
  9235. msgstr "Harita biçimi: %s"
  9236. #: ../vector/v.info/main.c:247
  9237. #, c-format
  9238. msgid "Name of creator: %s"
  9239. msgstr "Oluşturanın adı: %s"
  9240. #: ../vector/v.info/main.c:249
  9241. #, c-format
  9242. msgid "Organization: %s"
  9243. msgstr "Kurum: %s"
  9244. #: ../vector/v.info/main.c:252
  9245. #, c-format
  9246. msgid "Source date: %s"
  9247. msgstr "Kaynak tarihi: %s"
  9248. #: ../vector/v.info/main.c:257
  9249. #, c-format
  9250. msgid " Type of Map: %s (level: %i) "
  9251. msgstr ""
  9252. #: ../vector/v.info/main.c:265
  9253. #, c-format
  9254. msgid " Number of points: %-9ld Number of areas: %-9ld"
  9255. msgstr ""
  9256. #: ../vector/v.info/main.c:270
  9257. #, c-format
  9258. msgid " Number of lines: %-9ld Number of islands: %-9ld"
  9259. msgstr ""
  9260. #: ../vector/v.info/main.c:275
  9261. #, c-format
  9262. msgid " Number of boundaries: %-9ld Number of faces: %-9ld"
  9263. msgstr ""
  9264. #: ../vector/v.info/main.c:280
  9265. #, c-format
  9266. msgid " Number of centroids: %-9ld Number of kernels: %-9ld"
  9267. msgstr ""
  9268. #: ../vector/v.info/main.c:285
  9269. #, fuzzy, c-format
  9270. msgid " Map is 3D: %s"
  9271. msgstr " Harita 3B: %s"
  9272. #: ../vector/v.info/main.c:288
  9273. #, c-format
  9274. msgid " Number of dblinks: %-9ld"
  9275. msgstr ""
  9276. #: ../vector/v.info/main.c:293
  9277. #, c-format
  9278. msgid " No topology present"
  9279. msgstr ""
  9280. #: ../vector/v.info/main.c:301
  9281. #, c-format
  9282. msgid " Projection: %s (zone %d)"
  9283. msgstr " Projeksiyon: %s (zon %d)"
  9284. #: ../vector/v.info/main.c:304
  9285. #, c-format
  9286. msgid " Projection: %s"
  9287. msgstr " Projeksiyon: %s"
  9288. #: ../vector/v.info/main.c:329
  9289. #, c-format
  9290. msgid " Digitization threshold: %s"
  9291. msgstr " Sayısallaştırma eşiği: %s"
  9292. #: ../vector/v.info/main.c:331
  9293. #, c-format
  9294. msgid " Comments:"
  9295. msgstr " Yorumlar:"
  9296. #: ../vector/v.distance/main.c:116
  9297. msgid ""
  9298. "Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
  9299. "'from'."
  9300. msgstr ""
  9301. #: ../vector/v.distance/main.c:120
  9302. #, fuzzy
  9303. msgid "Name of existing vector map (from)"
  9304. msgstr "Mevcut vektör haritanın adı"
  9305. #: ../vector/v.distance/main.c:121 ../vector/v.distance/main.c:133
  9306. #: ../vector/v.distance/main.c:145
  9307. #, fuzzy
  9308. msgid "From"
  9309. msgstr "Arc tipi"
  9310. #: ../vector/v.distance/main.c:125
  9311. #, fuzzy
  9312. msgid "Name of existing vector map (to)"
  9313. msgstr "Mevcut vektör haritanın adı"
  9314. #: ../vector/v.distance/main.c:126 ../vector/v.distance/main.c:140
  9315. #: ../vector/v.distance/main.c:150 ../vector/v.distance/main.c:206
  9316. #, fuzzy
  9317. msgid "To"
  9318. msgstr "Araç"
  9319. #: ../vector/v.distance/main.c:132
  9320. #, fuzzy
  9321. msgid "Feature type (from)"
  9322. msgstr "Obje tipi"
  9323. #: ../vector/v.distance/main.c:139
  9324. #, fuzzy
  9325. msgid "Feature type (to)"
  9326. msgstr "Obje tipi"
  9327. #: ../vector/v.distance/main.c:144
  9328. #, fuzzy
  9329. msgid "Layer number (from)"
  9330. msgstr "Katman numarası"
  9331. #: ../vector/v.distance/main.c:149
  9332. #, fuzzy
  9333. msgid "Layer number (to)"
  9334. msgstr "Katman numarası"
  9335. #: ../vector/v.distance/main.c:155
  9336. msgid "Name for output vector map containing lines connecting nearest elements"
  9337. msgstr ""
  9338. #: ../vector/v.distance/main.c:163
  9339. msgid "Maximum distance or -1 for no limit"
  9340. msgstr "Maksimum uzaklık veya sınırsız için -1"
  9341. #: ../vector/v.distance/main.c:170
  9342. msgid "Minimum distance or -1 for no limit"
  9343. msgstr "En küçük uzaklık veya sınırsız için -1"
  9344. #: ../vector/v.distance/main.c:179
  9345. msgid "Values describing the relation between two nearest features"
  9346. msgstr ""
  9347. #: ../vector/v.distance/main.c:181
  9348. msgid ""
  9349. "cat;category of the nearest feature;dist;minimum distance to nearest feature;"
  9350. "to_x;x coordinate of the nearest point on 'to' feature;to_y;y coordinate of "
  9351. "the nearest point on 'to' feature;to_along;distance between points/centroids "
  9352. "in 'from' map and the linear feature's start point in 'to' map, along this "
  9353. "linear feature;to_angle;angle between the linear feature in 'to' map and the "
  9354. "positive x axis, at the location of point/centroid in 'from' map, "
  9355. "counterclockwise, in radians, which is between -PI and PI inclusive;to_attr;"
  9356. "attribute of nearest feature given by to_column option"
  9357. msgstr ""
  9358. #: ../vector/v.distance/main.c:199
  9359. msgid ""
  9360. "Column name(s) where values specified by 'upload' option will be uploaded"
  9361. msgstr ""
  9362. #: ../vector/v.distance/main.c:200
  9363. msgid "From_map"
  9364. msgstr ""
  9365. #: ../vector/v.distance/main.c:205
  9366. msgid "Column name of nearest feature (used with upload=to_attr)"
  9367. msgstr ""
  9368. #: ../vector/v.distance/main.c:211
  9369. msgid "Name of table created for output when the distance to all flag is used"
  9370. msgstr ""
  9371. #: ../vector/v.distance/main.c:216
  9372. msgid "Print output to stdout, don't update attribute table"
  9373. msgstr ""
  9374. #: ../vector/v.distance/main.c:218
  9375. msgid "First column is always category of 'from' feature called from_cat"
  9376. msgstr ""
  9377. #: ../vector/v.distance/main.c:223
  9378. msgid "Calculate distances to all features within the threshold"
  9379. msgstr "Eşik değeri içindeki tüm objelere uzaklığı hesapla"
  9380. #: ../vector/v.distance/main.c:224
  9381. msgid ""
  9382. "The output is written to stdout but may be uploaded to a new table created "
  9383. "by this module. From categories are may be multiple."
  9384. msgstr ""
  9385. #: ../vector/v.distance/main.c:275
  9386. msgid "to_column option missing"
  9387. msgstr ""
  9388. #: ../vector/v.distance/main.c:287
  9389. msgid "Too many column names"
  9390. msgstr "Çok fazla sütun adı"
  9391. #: ../vector/v.distance/main.c:294
  9392. msgid "Not enough column names"
  9393. msgstr "Yetersiz sütun adı"
  9394. #: ../vector/v.distance/main.c:374
  9395. msgid "Unable to open default database"
  9396. msgstr "Varsayılan veritabanı açılamıyor"
  9397. #: ../vector/v.distance/main.c:430
  9398. #, fuzzy
  9399. msgid "Incompatible column types"
  9400. msgstr "Uygun olmayan sütun tip"
  9401. #: ../vector/v.distance/main.c:503
  9402. msgid "Finding nearest lines..."
  9403. msgstr "En yakın çizgiler bulunuyor..."
  9404. #: ../vector/v.distance/main.c:633
  9405. msgid "Finding nearest areas..."
  9406. msgstr "En yakın alanlar bulunuyor..."
  9407. #: ../vector/v.distance/main.c:705
  9408. #, c-format
  9409. msgid "More cats found in to_layer (area=%d)"
  9410. msgstr ""
  9411. #: ../vector/v.distance/main.c:846
  9412. msgid "DATETIME type not yet supported, no attributes will be uploaded"
  9413. msgstr ""
  9414. #: ../vector/v.distance/main.c:1095
  9415. #, c-format
  9416. msgid "%d categories with more than 1 feature in vector map <%s>"
  9417. msgstr ""
  9418. #: ../vector/v.distance/main.c:1098
  9419. #, c-format
  9420. msgid "%d categories - no nearest feature found"
  9421. msgstr "%d kategori - hiçbir yakın obje bulunmadı"
  9422. #: ../vector/v.distance/main.c:1107
  9423. #, c-format
  9424. msgid "%d distances calculated"
  9425. msgstr "%d uzaklık hesaplandı"
  9426. #: ../vector/v.distance/main.c:1108
  9427. #, c-format
  9428. msgid "%d records inserted"
  9429. msgstr "%d kayıt girildi"
  9430. #: ../vector/v.distance/main.c:1110
  9431. #, c-format
  9432. msgid "%d insert errors"
  9433. msgstr "%d girme hatası"
  9434. #: ../vector/v.distance/main.c:1114
  9435. #, c-format
  9436. msgid "%d categories read from the map"
  9437. msgstr "%d kategori haritadan okundu"
  9438. #: ../vector/v.distance/main.c:1116
  9439. #, c-format
  9440. msgid "%d categories exist in the table"
  9441. msgstr "%d kategori tabloda mevcut"
  9442. #: ../vector/v.distance/main.c:1118
  9443. #, c-format
  9444. msgid "%d categories read from the map exist in the table"
  9445. msgstr "%d kategori tabloda mevcut olan haritadan okundu"
  9446. #: ../vector/v.distance/main.c:1121
  9447. #, c-format
  9448. msgid "%d categories read from the map don't exist in the table"
  9449. msgstr "%d kategori tabloda mevcut olmayan haritadan okundu"
  9450. #: ../vector/v.type/main.c:47
  9451. msgid "Change the type of geometry elements."
  9452. msgstr "Geometri elemanı tipini değiştirir."
  9453. #: ../vector/v.type/main.c:61
  9454. msgid "Feature type to convert from"
  9455. msgstr ""
  9456. #: ../vector/v.type/main.c:71
  9457. msgid "Feature type to convert to"
  9458. msgstr ""
  9459. #: ../vector/v.type/main.c:76
  9460. msgid "Pairs for input and output type separated by comma"
  9461. msgstr ""
  9462. #: ../vector/v.type/main.c:78
  9463. msgid ""
  9464. "<input_type1>,<output_type1>,<input_type2>,<output_type2>,...\n"
  9465. "\t\tExample1: line,boundary\n"
  9466. "\t\tExample2: line,boundary,point,centroid"
  9467. msgstr ""
  9468. #: ../vector/v.type/main.c:91
  9469. msgid "Nothing to do"
  9470. msgstr "Hiçbirşey yapılamadı"
  9471. #: ../vector/v.type/main.c:140 ../vector/v.type/main.c:173
  9472. msgid "Incompatible types"
  9473. msgstr "Uygun olmayan tip"
  9474. #: ../vector/v.type/main.c:185
  9475. msgid "Not enough types"
  9476. msgstr "Yeterli tip yok"
  9477. #: ../vector/v.type/main.c:188
  9478. msgid "Odd number of types"
  9479. msgstr ""
  9480. #: ../vector/v.hull/main.c:289
  9481. msgid "Uses a GRASS vector points map to produce a convex hull vector map."
  9482. msgstr ""
  9483. #: ../vector/v.hull/main.c:292
  9484. msgid "Name of input vector points map"
  9485. msgstr "Girdi vektör nokta haritasının adı"
  9486. #: ../vector/v.hull/main.c:295
  9487. msgid "Name of output vector area map"
  9488. msgstr "Çıktı vektör alan haritasının adı"
  9489. #: ../vector/v.hull/main.c:300
  9490. msgid "Use all vector points (do not limit to current region)"
  9491. msgstr "Tüm vektör noktaları kullan (geçerli bölge ile sınırlama)"
  9492. #: ../vector/v.hull/main.c:305
  9493. msgid "Create a 'flat' 2D hull even if the input is 3D points"
  9494. msgstr ""
  9495. #: ../vector/v.hull/main.c:317 ../vector/v.hull/main.c:342
  9496. #: ../vector/v.hull/main.c:347
  9497. #, c-format
  9498. msgid "Cannot open vector map <%s>"
  9499. msgstr "<%s> vektör haritası açılamıyor"
  9500. #: ../vector/v.hull/main.c:323
  9501. #, c-format
  9502. msgid "Error loading vector points map <%s>"
  9503. msgstr "<%s> vektör nokta haritasını yüklemede hata"
  9504. #: ../vector/v.hull/main.c:326
  9505. msgid "Convex hull calculation requires at least three points"
  9506. msgstr ""
  9507. #: ../vector/v.extract/main.c:91
  9508. #, fuzzy
  9509. msgid "vector, extract"
  9510. msgstr "vektör, dışa aktar"
  9511. #: ../vector/v.extract/main.c:93
  9512. msgid ""
  9513. "Selects vector objects from an existing vector map and creates a new map "
  9514. "containing only the selected objects."
  9515. msgstr ""
  9516. #: ../vector/v.extract/main.c:98
  9517. msgid "Dissolve common boundaries (default is no)"
  9518. msgstr "Ortak sınırları birleştir (varsayılan hayır'dır)"
  9519. #: ../vector/v.extract/main.c:102
  9520. msgid "Do not copy table (see also 'new' parameter)"
  9521. msgstr "Tabloyu kopyalamayın (ayrıca 'new' parametreye bakın)"
  9522. #: ../vector/v.extract/main.c:116
  9523. #, fuzzy
  9524. msgid "Types to be extracted"
  9525. msgstr "vektör, dışa aktar"
  9526. #: ../vector/v.extract/main.c:122
  9527. #, fuzzy
  9528. msgid ""
  9529. "Layer number (if -1, all features in all layers of given type are extracted)"
  9530. msgstr "OGR katman adı. Eğer hiç verilmezse, tüm olası katmanlar içe aktarılır"
  9531. #: ../vector/v.extract/main.c:136
  9532. msgid "Input text file with category numbers/number ranges to be extracted"
  9533. msgstr ""
  9534. #: ../vector/v.extract/main.c:137
  9535. msgid "If '-' given reads from standard input"
  9536. msgstr ""
  9537. #: ../vector/v.extract/main.c:145
  9538. msgid "Number of random categories matching vector objects to extract"
  9539. msgstr ""
  9540. #: ../vector/v.extract/main.c:147
  9541. msgid "Number must be smaller than unique cat count in layer"
  9542. msgstr ""
  9543. #: ../vector/v.extract/main.c:156
  9544. msgid "Enter -1 to keep original categories or the desired NEW category value"
  9545. msgstr ""
  9546. #: ../vector/v.extract/main.c:157
  9547. msgid "If new >= 0, table is not copied"
  9548. msgstr "Eğer yeni >=o ise, tablo kopyalanamaz"
  9549. #: ../vector/v.extract/main.c:175
  9550. msgid ""
  9551. "List, file, where and random options are exclusive. Please specify only one "
  9552. "of them"
  9553. msgstr ""
  9554. #: ../vector/v.extract/main.c:223
  9555. #, c-format
  9556. msgid "Category value in '%s' not valid"
  9557. msgstr "'%s' içindeki kategori değeri geçerli değil"
  9558. #: ../vector/v.extract/main.c:239
  9559. #, c-format
  9560. msgid "Process file <%s> for category numbers"
  9561. msgstr "Kategori numaraları için <%s> işlem dosyası"
  9562. #: ../vector/v.extract/main.c:244
  9563. #, c-format
  9564. msgid "Unable to open specified file <%s>"
  9565. msgstr "Belirtilen <%s> dosyası açılamıyor"
  9566. #: ../vector/v.extract/main.c:254
  9567. #, c-format
  9568. msgid "Ignored text entry: %s"
  9569. msgstr ""
  9570. #: ../vector/v.extract/main.c:292
  9571. #, c-format
  9572. msgid "%d categories loaded from table <%s>"
  9573. msgstr "%d kategori <%s> tablosundan yüklendi"
  9574. #: ../vector/v.extract/main.c:307
  9575. msgid ""
  9576. "This map has no categories attached. Use v.category to attach categories to "
  9577. "this vector map."
  9578. msgstr ""
  9579. #: ../vector/v.extract/main.c:313
  9580. msgid "Please specify random number larger than 0"
  9581. msgstr "Lütfen sıfırdan büyük rasgele sayı belirleyin"
  9582. #: ../vector/v.extract/main.c:317
  9583. #, c-format
  9584. msgid ""
  9585. "Random category count must be smaller than feature count. There are only %d "
  9586. "features of type(s): %s"
  9587. msgstr ""
  9588. #: ../vector/v.extract/main.c:340
  9589. #, c-format
  9590. msgid ""
  9591. "Random category count is larger or equal to uniq \"%s\" feature category "
  9592. "count %d"
  9593. msgstr ""
  9594. #: ../vector/v.extract/main.c:377
  9595. #, fuzzy
  9596. msgid "Extracting features..."
  9597. msgstr "Alanlar çıkarılıyor..."
  9598. #: ../vector/v.extract/main.c:492
  9599. msgid "Removing duplicate centroids..."
  9600. msgstr "Çift alan merkezleri siliniyor..."
  9601. #: ../vector/v.net.steiner/main.c:58
  9602. #, c-format
  9603. msgid "Init costs from node %d"
  9604. msgstr ""
  9605. #: ../vector/v.net.steiner/main.c:346
  9606. msgid "Create Steiner tree for the network and given terminals"
  9607. msgstr ""
  9608. #: ../vector/v.net.steiner/main.c:348
  9609. msgid ""
  9610. "Note that 'Minimum Steiner Tree' problem is NP-hard and heuristic algorithm "
  9611. "is used in this module so the result may be sub optimal"
  9612. msgstr ""
  9613. #: ../vector/v.net.steiner/main.c:368
  9614. msgid "Node layer (used for terminals)"
  9615. msgstr ""
  9616. #: ../vector/v.net.steiner/main.c:380
  9617. msgid "Categories of points on terminals (layer is specified by nlayer)"
  9618. msgstr ""
  9619. #: ../vector/v.net.steiner/main.c:388
  9620. #, fuzzy
  9621. msgid "Number of steiner points (-1 for all possible)"
  9622. msgstr "Çakıştırılacak vektör nokta dosya(lar) adı"
  9623. #: ../vector/v.net.steiner/main.c:447
  9624. msgid "Not enough terminals (< 2)"
  9625. msgstr ""
  9626. #: ../vector/v.net.steiner/main.c:453
  9627. msgid "Requested number of Steiner points > than possible"
  9628. msgstr ""
  9629. #: ../vector/v.net.steiner/main.c:505
  9630. #, c-format
  9631. msgid "Terminal at node [%d] cannot be connected to terminal at node [%d]"
  9632. msgstr ""
  9633. #: ../vector/v.net.steiner/main.c:521
  9634. #, c-format
  9635. msgid ""
  9636. "[%d] (not reachable) nodes removed from list of Steiner point candidates"
  9637. msgstr ""
  9638. #: ../vector/v.net.steiner/main.c:526
  9639. #, c-format
  9640. msgid "MST costs = %f"
  9641. msgstr ""
  9642. #: ../vector/v.net.steiner/main.c:532
  9643. #, c-format
  9644. msgid "Search for [%d]. Steiner point"
  9645. msgstr ""
  9646. #: ../vector/v.net.steiner/main.c:553
  9647. #, c-format
  9648. msgid "Steiner point at node [%d] was added to terminals (MST costs = %f)"
  9649. msgstr ""
  9650. #: ../vector/v.net.steiner/main.c:565
  9651. msgid "No Steiner point found -> leaving cycle"
  9652. msgstr ""
  9653. #: ../vector/v.edit/main.c:54
  9654. msgid "vector, editing, geometry"
  9655. msgstr "vektör, düzenleme, geometri"
  9656. #: ../vector/v.edit/main.c:55
  9657. msgid ""
  9658. "Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector "
  9659. "features."
  9660. msgstr ""
  9661. #: ../vector/v.edit/main.c:64
  9662. #, c-format
  9663. msgid "Unable to get category list <%s>"
  9664. msgstr "<%s> kategori listesi alınamıyor"
  9665. #: ../vector/v.edit/main.c:87 ../vector/v.in.ogr/main.c:330
  9666. #, c-format
  9667. msgid "Vector map <%s> already exists"
  9668. msgstr "<%s> vektör haritası zaten mevcut"
  9669. #: ../vector/v.edit/main.c:131
  9670. #, c-format
  9671. msgid ""
  9672. "Unable to open vector map <%s> as the background map. It is given as vector "
  9673. "map to be edited."
  9674. msgstr ""
  9675. #: ../vector/v.edit/main.c:142
  9676. #, c-format
  9677. msgid "Background vector map <%s> registered"
  9678. msgstr "<%s> artalan vektör haritası kaydedildi"
  9679. #: ../vector/v.edit/main.c:181
  9680. #, fuzzy
  9681. msgid "Selecting features..."
  9682. msgstr "İstatistikler hesaplanıyor..."
  9683. #: ../vector/v.edit/main.c:193
  9684. msgid "No features selected, nothing to edit"
  9685. msgstr "Hiç obje seçilmedi, hiçbirşey düzenlenmeyecek"
  9686. #: ../vector/v.edit/main.c:201
  9687. #, c-format
  9688. msgid ""
  9689. "Vector map <%s> is not 3D. Tool '%s' requires 3D vector map. Please convert "
  9690. "the vector map to 3D using e.g. %s."
  9691. msgstr ""
  9692. #: ../vector/v.edit/main.c:239
  9693. #, c-format
  9694. msgid "%d features added"
  9695. msgstr "%d nokta eklendi"
  9696. #: ../vector/v.edit/main.c:241 ../vector/v.edit/main.c:262
  9697. #: ../vector/v.edit/main.c:270 ../vector/v.edit/main.c:295
  9698. #: ../vector/v.edit/main.c:332
  9699. #, c-format
  9700. msgid "Threshold value for snapping is %.2f"
  9701. msgstr "Yapışma için eşik değeri %.2f dir"
  9702. #: ../vector/v.edit/main.c:250
  9703. #, c-format
  9704. msgid "%d boundaries closed"
  9705. msgstr "%d sınır kapandı"
  9706. #: ../vector/v.edit/main.c:257
  9707. #, c-format
  9708. msgid "%d features deleted"
  9709. msgstr "%d obje silindi"
  9710. #: ../vector/v.edit/main.c:265
  9711. #, c-format
  9712. msgid "%d features moved"
  9713. msgstr "%d obje taşındı"
  9714. #: ../vector/v.edit/main.c:274
  9715. #, c-format
  9716. msgid "%d vertices moved"
  9717. msgstr "%d kırıklık noktası taşındı"
  9718. #: ../vector/v.edit/main.c:278
  9719. #, c-format
  9720. msgid "%d vertices added"
  9721. msgstr "%d kırıklık noktası eklendi"
  9722. #: ../vector/v.edit/main.c:282
  9723. #, c-format
  9724. msgid "%d vertices removed"
  9725. msgstr "%d kırıklık noktası kaldırıldı"
  9726. #: ../vector/v.edit/main.c:292
  9727. #, c-format
  9728. msgid "%d lines broken"
  9729. msgstr "%d çizgi kırıldı"
  9730. #: ../vector/v.edit/main.c:298
  9731. #, c-format
  9732. msgid "%d lines connected"
  9733. msgstr "%d çizgi bağlandı"
  9734. #: ../vector/v.edit/main.c:302
  9735. #, c-format
  9736. msgid "%d lines merged"
  9737. msgstr "%d çizgi birleştirildi"
  9738. #: ../vector/v.edit/main.c:319
  9739. #, c-format
  9740. msgid ""
  9741. "Multiple background maps were given. Selected features will be copied only "
  9742. "from vector map <%s>."
  9743. msgstr ""
  9744. #: ../vector/v.edit/main.c:329
  9745. #, c-format
  9746. msgid "%d features copied"
  9747. msgstr "%d obje kopyalandı"
  9748. #: ../vector/v.edit/main.c:338
  9749. #, c-format
  9750. msgid "%d lines flipped"
  9751. msgstr "%d çizgi çevrildi"
  9752. #: ../vector/v.edit/main.c:358
  9753. #, c-format
  9754. msgid "%d lines labeled"
  9755. msgstr "%d çizgi etiketlendi"
  9756. #: ../vector/v.edit/main.c:365
  9757. #, fuzzy, c-format
  9758. msgid "%d features converted"
  9759. msgstr "%d obje taşındı"
  9760. #: ../vector/v.edit/main.c:368
  9761. msgid "No feature modified"
  9762. msgstr "Hiçbir obje değiştirilmedi"
  9763. #: ../vector/v.edit/main.c:373
  9764. msgid "Operation not implemented"
  9765. msgstr "İşlem tamamlanmadı"
  9766. #: ../vector/v.edit/a2b.c:85 ../vector/v.edit/a2b.c:123
  9767. #: ../vector/v.edit/a2b.c:147
  9768. #, c-format
  9769. msgid "Error reading ASCII file: '%s'"
  9770. msgstr "'%s' ASCII dosyasını okumada hata"
  9771. #: ../vector/v.edit/a2b.c:178
  9772. msgid "End of ascii file reached before end of categories"
  9773. msgstr ""
  9774. #: ../vector/v.edit/a2b.c:189
  9775. #, c-format
  9776. msgid "Error reading categories: '%s'"
  9777. msgstr "Kategorileri okumada hata: '%s'"
  9778. #: ../vector/v.edit/a2b.c:236
  9779. #, c-format
  9780. msgid "Unexpected data in vector head: '%s'"
  9781. msgstr ""
  9782. #: ../vector/v.edit/a2b.c:270
  9783. #, c-format
  9784. msgid "Unknown keyword '%s' in vector head"
  9785. msgstr ""
  9786. #: ../vector/v.edit/a2b.c:328 ../vector/v.edit/snap.c:111
  9787. #, c-format
  9788. msgid "Unable to rewrite line %d"
  9789. msgstr "%d çizgisi yeniden yazılamıyor"
  9790. #: ../vector/v.edit/select.c:72
  9791. #, c-format
  9792. msgid "Threshold value for coordinates is %.2f"
  9793. msgstr "Koordinatlar için eşik değeri %.2f dir"
  9794. #: ../vector/v.edit/select.c:159
  9795. #, c-format
  9796. msgid "Threshold value for querying is %.2f"
  9797. msgstr "sorgulama için eşik değeri %.2f dir"
  9798. #: ../vector/v.edit/select.c:175
  9799. #, c-format
  9800. msgid "%d of %d features selected from vector map <%s>"
  9801. msgstr "%d den %d obje <%s> vektör haritasından seçildi"
  9802. #: ../vector/v.edit/select.c:500
  9803. msgid "Layer must be > 0 for 'where'"
  9804. msgstr ""
  9805. #: ../vector/v.edit/args.c:38
  9806. msgid "Name of vector map to edit"
  9807. msgstr "Düzenlenecek vektör haritanın adı"
  9808. #: ../vector/v.edit/args.c:54
  9809. msgid "Tool"
  9810. msgstr "Araç"
  9811. #: ../vector/v.edit/args.c:55
  9812. msgid ""
  9813. "create;Create new (empty) vector map;add;Add new features to existing vector "
  9814. "map;delete;Delete selected features from vector map;move;Move selected "
  9815. "features in vector map;vertexmove;Move vertex of selected vector lines;"
  9816. "vertexdel;Remove vertex from selected vector lines;vertexadd;Add new vertex "
  9817. "to selected vector lines;merge;Merge selected vector lines;break;Break/split "
  9818. "vector lines;select;Select lines and print their ID's;catadd;Set new "
  9819. "categories to selected vector features for defined layer;catdel;Delete "
  9820. "categories from selected vector features for defined layer;copy;Copy "
  9821. "selected features;snap;Snap vector features in given threshold;flip;Flip "
  9822. "direction of selected vector lines;connect;Connect two lines;zbulk;Z bulk-"
  9823. "labeling (automated assignment of z coordinate to vector lines);chtype;"
  9824. "Change feature type (point<->centroid, line<->boundary)"
  9825. msgstr ""
  9826. #: ../vector/v.edit/args.c:100
  9827. msgid "ASCII file to be converted to binary vector map"
  9828. msgstr "İkili vektör dosyasına dönüştürülecek ASCII dosyası"
  9829. #: ../vector/v.edit/args.c:102
  9830. msgid "If not given (or \"-\") reads from standard input"
  9831. msgstr ""
  9832. #: ../vector/v.edit/args.c:112
  9833. msgid "Difference in x,y direction for moving feature or vertex"
  9834. msgstr ""
  9835. #: ../vector/v.edit/args.c:119
  9836. msgid "Threshold distance (coords,snap,query)"
  9837. msgstr "Eşik uzaklığı (koordinat, yapışma, sorgulama)"
  9838. #: ../vector/v.edit/args.c:121
  9839. msgid "'-1' for threshold based on the current resolution settings"
  9840. msgstr ""
  9841. #: ../vector/v.edit/args.c:137
  9842. msgid "List of point coordinates"
  9843. msgstr "Nokta koordinatları listesi"
  9844. #: ../vector/v.edit/args.c:146
  9845. msgid "Bounding box for selecting features"
  9846. msgstr ""
  9847. #: ../vector/v.edit/args.c:155
  9848. msgid "Polygon for selecting features"
  9849. msgstr ""
  9850. #: ../vector/v.edit/args.c:165
  9851. msgid "Query tool"
  9852. msgstr ""
  9853. #: ../vector/v.edit/args.c:167
  9854. msgid "For 'shorter' use negative threshold value, positive value for 'longer'"
  9855. msgstr ""
  9856. #: ../vector/v.edit/args.c:170
  9857. msgid ""
  9858. "length;Select only lines or boundaries shorter/longer than threshold "
  9859. "distance;dangle;Select dangles shorter/longer than threshold distance"
  9860. msgstr ""
  9861. #: ../vector/v.edit/args.c:178
  9862. msgid "Name of background vector map(s)"
  9863. msgstr "Artalan vektör harita(lar)ın adı"
  9864. #: ../vector/v.edit/args.c:185
  9865. msgid ""
  9866. "Snap added or modified features in the given threshold to the nearest "
  9867. "existing feature"
  9868. msgstr ""
  9869. #: ../vector/v.edit/args.c:187
  9870. msgid ""
  9871. "no;Not apply snapping;node;Snap only to node;vertex;Allow snapping also to "
  9872. "vertex"
  9873. msgstr ""
  9874. #: ../vector/v.edit/args.c:195
  9875. msgid "Starting value and step for z bulk-labeling"
  9876. msgstr ""
  9877. #: ../vector/v.edit/args.c:196
  9878. msgid "Pair: value,step (e.g. 1100,10)"
  9879. msgstr ""
  9880. #: ../vector/v.edit/args.c:207
  9881. msgid "Close added boundaries (using threshold distance)"
  9882. msgstr ""
  9883. #: ../vector/v.edit/args.c:211
  9884. msgid "Do not expect header of input data"
  9885. msgstr ""
  9886. #: ../vector/v.edit/args.c:221
  9887. msgid "Modify only first found feature in bounding box"
  9888. msgstr ""
  9889. #: ../vector/v.edit/args.c:233
  9890. msgid "Polygon must have at least 3 coordinate pairs"
  9891. msgstr "Poligon en azından 3 koordinat çiftine sahip olmalıdır"
  9892. #: ../vector/v.edit/args.c:294
  9893. #, c-format
  9894. msgid "Operation '%s' not implemented"
  9895. msgstr "'%s' işlemi tamamlanamadı"
  9896. #: ../vector/v.edit/args.c:303
  9897. #, c-format
  9898. msgid "At least one option from %s must be specified"
  9899. msgstr ""
  9900. #: ../vector/v.edit/args.c:309 ../vector/v.edit/args.c:318
  9901. #: ../vector/v.edit/args.c:325 ../vector/v.edit/args.c:332
  9902. #: ../vector/v.edit/args.c:336
  9903. #, c-format
  9904. msgid "Tool %s requires option %s"
  9905. msgstr ""
  9906. #: ../vector/v.patch/main.c:69
  9907. msgid "Create a new vector map layer by combining other vector map layers."
  9908. msgstr ""
  9909. "Diğer vektör harita katmanlarınını biraraya getirerek yeni vektör harita "
  9910. "oluşturur."
  9911. #: ../vector/v.patch/main.c:80
  9912. msgid ""
  9913. "Name for output vector map where bounding boxes of input vector maps are "
  9914. "written to"
  9915. msgstr ""
  9916. #: ../vector/v.patch/main.c:84
  9917. msgid ""
  9918. "Append files to existing file (overwriting existing files must be activated)"
  9919. msgstr "dosyaları mevcut dosyaya ekle (mevcut dosyalara yazma aktif olmalıdır)"
  9920. #: ../vector/v.patch/main.c:89
  9921. msgid "Copy also attribute table"
  9922. msgstr "Öznitelik tablosu da kopyala"
  9923. #: ../vector/v.patch/main.c:91
  9924. msgid "Only the table of layer 1 is currently supported"
  9925. msgstr ""
  9926. #: ../vector/v.patch/main.c:189
  9927. msgid "Missing table"
  9928. msgstr "Kayıp tablo"
  9929. #: ../vector/v.patch/main.c:193
  9930. msgid "Key columns differ"
  9931. msgstr "Anahtar sütunlar farklı"
  9932. #: ../vector/v.patch/main.c:199
  9933. msgid "Number of columns differ"
  9934. msgstr "Sütun sayısı farklı"
  9935. #: ../vector/v.patch/main.c:211
  9936. msgid "Column names differ"
  9937. msgstr "Sütun adları farklı"
  9938. #: ../vector/v.patch/main.c:219
  9939. msgid "Column types differ"
  9940. msgstr "Sütun tipleri farklı"
  9941. #: ../vector/v.patch/main.c:224
  9942. msgid "Length of string columns differ"
  9943. msgstr "Karakter sütunlerın uzunluğu farklı"
  9944. #: ../vector/v.patch/main.c:238
  9945. msgid "Key column not found"
  9946. msgstr "Anahtar sütunu bulunamadı"
  9947. #: ../vector/v.patch/main.c:245
  9948. msgid "The output map is not 3D"
  9949. msgstr "Çıktı harita 3B değil"
  9950. #: ../vector/v.patch/main.c:298
  9951. #, fuzzy, c-format
  9952. msgid "Patching vector map <%s>..."
  9953. msgstr "<%s> vektör haritası birleştiriliyor..."
  9954. #: ../vector/v.patch/main.c:321
  9955. #, c-format
  9956. msgid "Error reading vector map <%s> - some data may not be correct"
  9957. msgstr "<%s> vektör haritasını okumada hata - bazı veriler doğru olmayabilir"
  9958. #: ../vector/v.patch/main.c:363
  9959. #, c-format
  9960. msgid "Building topology for vector map <%s>..."
  9961. msgstr "<%s> vektör haritasının topolojisi oluşturuluyor..."
  9962. #: ../vector/v.patch/main.c:369
  9963. msgid "Intersections at borders will have to be snapped"
  9964. msgstr ""
  9965. #: ../vector/v.patch/main.c:370
  9966. msgid "Lines common between files will have to be edited"
  9967. msgstr ""
  9968. #: ../vector/v.patch/main.c:371
  9969. msgid "The header information also may have to be edited"
  9970. msgstr ""
  9971. #: ../vector/v.patch/main.c:373
  9972. #, c-format
  9973. msgid "%d vector maps patched"
  9974. msgstr "%d vektör haritası birleştirildi"
  9975. #: ../vector/v.patch/main.c:396
  9976. #, c-format
  9977. msgid "Cannot open select cursor: '%s'"
  9978. msgstr "Seçme imleci açılamıyor: '%s'"
  9979. #: ../vector/v.patch/main.c:407
  9980. msgid "Cannot fetch row"
  9981. msgstr "Satır alınamıyor"
  9982. #: ../vector/v.patch/main.c:458
  9983. msgid "Unknown column type"
  9984. msgstr "Bilinmeyen sütun tipi"
  9985. #: ../vector/v.patch/main.c:466
  9986. #, c-format
  9987. msgid "Cannot insert new record: '%s'"
  9988. msgstr "Yeni satır girilemiyor: '%s'"
  9989. #: ../vector/v.net.alloc/main.c:62
  9990. msgid "Allocate subnets for nearest centres (direction from centre)."
  9991. msgstr ""
  9992. #: ../vector/v.net.alloc/main.c:64
  9993. msgid ""
  9994. "Centre node must be opened (costs >= 0). Costs of centre node are used in "
  9995. "calculation"
  9996. msgstr ""
  9997. #: ../vector/v.net.alloc/main.c:109
  9998. msgid ""
  9999. "Categories of centres (points on nodes) to which net will be allocated, "
  10000. "layer for this categories is given by nlayer option"
  10001. msgstr ""
  10002. #: ../vector/v.net.alloc/main.c:180
  10003. #, c-format
  10004. msgid "Number of centres: [%d] (nlayer: [%d])"
  10005. msgstr ""
  10006. #: ../vector/v.net.alloc/main.c:194
  10007. msgid "Calculating costs from centres ..."
  10008. msgstr ""
  10009. #: ../vector/v.in.ogr/main.c:102
  10010. msgid "Convert OGR vector layers to GRASS vector map."
  10011. msgstr "OGR vektör katmanını GRASS vektör haritasına dönüştürür."
  10012. #: ../vector/v.in.ogr/main.c:109
  10013. msgid "OGR datasource name"
  10014. msgstr "OGR veri kaynağı adı"
  10015. #: ../vector/v.in.ogr/main.c:110
  10016. msgid ""
  10017. "Examples:\n"
  10018. "\t\tESRI Shapefile: directory containing shapefiles\n"
  10019. "\t\tMapInfo File: directory containing mapinfo files"
  10020. msgstr ""
  10021. #: ../vector/v.in.ogr/main.c:125
  10022. msgid "OGR layer name. If not given, all available layers are imported"
  10023. msgstr "OGR katman adı. Eğer hiç verilmezse, tüm olası katmanlar içe aktarılır"
  10024. #: ../vector/v.in.ogr/main.c:127
  10025. msgid ""
  10026. "Examples:\n"
  10027. "\t\tESRI Shapefile: shapefile name\n"
  10028. "\t\tMapInfo File: mapinfo file name"
  10029. msgstr ""
  10030. #: ../vector/v.in.ogr/main.c:137
  10031. msgid "Import subregion only"
  10032. msgstr "Sadece alt bölgeyi içe aktar"
  10033. #: ../vector/v.in.ogr/main.c:138 ../vector/v.in.ogr/main.c:222
  10034. msgid "Subregion"
  10035. msgstr "Alt bölge"
  10036. #: ../vector/v.in.ogr/main.c:140
  10037. msgid "Format: xmin,ymin,xmax,ymax - usually W,S,E,N"
  10038. msgstr ""
  10039. #: ../vector/v.in.ogr/main.c:151
  10040. msgid "Minimum size of area to be imported (square units)"
  10041. msgstr "İçe aktarılacak en küçük alan boyutu (kare biriminde)"
  10042. #: ../vector/v.in.ogr/main.c:152 ../vector/v.in.ogr/main.c:173
  10043. msgid "Min-area & snap"
  10044. msgstr ""
  10045. #: ../vector/v.in.ogr/main.c:153
  10046. msgid "Smaller areas and islands are ignored. Should be greater than snap^2"
  10047. msgstr ""
  10048. #: ../vector/v.in.ogr/main.c:159
  10049. msgid "Optionally change default input type"
  10050. msgstr "Seçimlik olarak varsayılan girdi tipini değiştir"
  10051. #: ../vector/v.in.ogr/main.c:161
  10052. msgid ""
  10053. "point;import area centroids as points;line;import area boundaries as lines;"
  10054. "boundary;import lines as area boundaries;centroid;import points as centroids"
  10055. msgstr ""
  10056. "nokta;alan merkezlerini nokta olarak içe aktar;çizgi; alan sınırlarını çizgi "
  10057. "olarak içe aktar; sınır;çizgileri alan sınırı olarak içe aktar; alan merkezi;"
  10058. "noktaları alan merkezi olarak içe aktar"
  10059. #: ../vector/v.in.ogr/main.c:172
  10060. msgid "Snapping threshold for boundaries"
  10061. msgstr "Sınırlar için yapışma eşiği"
  10062. #: ../vector/v.in.ogr/main.c:174
  10063. msgid "'-1' for no snap"
  10064. msgstr ""
  10065. #: ../vector/v.in.ogr/main.c:180 ../raster/r.in.gdal/main.c:121
  10066. msgid "Name for new location to create"
  10067. msgstr "oluşturulacak yeni mevki adı"
  10068. #: ../vector/v.in.ogr/main.c:188
  10069. msgid ""
  10070. "List of column names to be used instead of original names, first is used for "
  10071. "category column"
  10072. msgstr ""
  10073. #: ../vector/v.in.ogr/main.c:195
  10074. msgid "List available layers in data source and exit"
  10075. msgstr "Veri kaynağındaki olası katmanları listele ve çık"
  10076. #: ../vector/v.in.ogr/main.c:199 ../raster/r.in.gdal/main.c:134
  10077. #: ../raster/r.external/main.c:571 ../raster/r.external.out/main.c:214
  10078. msgid "List supported formats and exit"
  10079. msgstr "Desteklenen biçimleri yaz ve çık"
  10080. #: ../vector/v.in.ogr/main.c:204
  10081. msgid "Do not clean polygons (not recommended)"
  10082. msgstr "Poligonları temizlemeyin (tavsiye edilmez)"
  10083. #: ../vector/v.in.ogr/main.c:218
  10084. msgid "Override dataset projection (use location's projection)"
  10085. msgstr "Veri takımı projeksiyonu üzerine yaz (mevkinin projeksiyonunu kullan)"
  10086. #: ../vector/v.in.ogr/main.c:223
  10087. msgid "Limit import to the current region"
  10088. msgstr ""
  10089. #: ../vector/v.in.ogr/main.c:228 ../raster/r.in.gdal/main.c:130
  10090. #: ../raster/r.external/main.c:563
  10091. msgid "Extend location extents based on new dataset"
  10092. msgstr "Mevki sınırlarını yeni verinin sınırlarına göre genişlet "
  10093. #: ../vector/v.in.ogr/main.c:233
  10094. msgid "Change column names to lowercase characters"
  10095. msgstr "Sütun adlarını küçük harfli karakterlere dönüştür"
  10096. #: ../vector/v.in.ogr/main.c:252
  10097. msgid "Available OGR Drivers:"
  10098. msgstr "Olası OGR Sürücüleri:"
  10099. #: ../vector/v.in.ogr/main.c:290
  10100. #, c-format
  10101. msgid "Unable to open data source <%s>"
  10102. msgstr "<%s> veri kaynağı açılamıyor"
  10103. #: ../vector/v.in.ogr/main.c:298
  10104. #, c-format
  10105. msgid "Data source contains %d layers:"
  10106. msgstr "Veri kaynağı %d katmanları içeriyor:"
  10107. #: ../vector/v.in.ogr/main.c:327
  10108. #, c-format
  10109. msgid "Vector map <%s> already exists and will be overwritten"
  10110. msgstr "<%s> vektör haritası zaten mevcut ve üzerine yazılacak"
  10111. #: ../vector/v.in.ogr/main.c:355 ../vector/v.external/main.c:128
  10112. #, c-format
  10113. msgid "Layer <%s> not available"
  10114. msgstr "<%s> katmanı mevcut değil"
  10115. #: ../vector/v.in.ogr/main.c:371
  10116. msgid "Select either the current region flag or the spatial option, not both"
  10117. msgstr ""
  10118. #: ../vector/v.in.ogr/main.c:399
  10119. msgid "4 parameters required for 'spatial' parameter"
  10120. msgstr "'spatial' parametresi için 4 parametre gerekli"
  10121. #: ../vector/v.in.ogr/main.c:466
  10122. msgid ""
  10123. "Unable to convert input map projection to GRASS format; cannot create new "
  10124. "location"
  10125. msgstr ""
  10126. #: ../vector/v.in.ogr/main.c:478
  10127. msgid ""
  10128. "Unable to convert input map projection information to GRASS format for "
  10129. "checking"
  10130. msgstr ""
  10131. #: ../vector/v.in.ogr/main.c:493 ../raster/r.in.gdal/main.c:316
  10132. #: ../raster/r.external/main.c:104
  10133. msgid "Over-riding projection check"
  10134. msgstr ""
  10135. #: ../vector/v.in.ogr/main.c:502 ../raster/r.in.gdal/main.c:327
  10136. #: ../raster/r.external/main.c:112
  10137. msgid ""
  10138. "Projection of dataset does not appear to match current location.\n"
  10139. "\n"
  10140. msgstr ""
  10141. #: ../vector/v.in.ogr/main.c:508
  10142. msgid "GRASS LOCATION PROJ_INFO is:\n"
  10143. msgstr "GRASS MEVKİSİ PROJ_INFO su:\n"
  10144. #: ../vector/v.in.ogr/main.c:518 ../vector/v.in.ogr/main.c:525
  10145. #: ../raster/r.in.gdal/main.c:370 ../raster/r.external/main.c:155
  10146. msgid "Import dataset PROJ_INFO is:\n"
  10147. msgstr "İçe aktarılacak veri takımı PROJ_INFO su:\n"
  10148. #: ../vector/v.in.ogr/main.c:568
  10149. #, c-format
  10150. msgid ""
  10151. "\n"
  10152. "You can use the -o flag to %s to override this projection check.\n"
  10153. msgstr ""
  10154. #: ../vector/v.in.ogr/main.c:571
  10155. msgid ""
  10156. "Consider generating a new location with 'location' parameter from input data "
  10157. "set.\n"
  10158. msgstr ""
  10159. #: ../vector/v.in.ogr/main.c:576 ../raster/r.in.gdal/main.c:400
  10160. #: ../raster/r.external/main.c:185
  10161. msgid "Projection of input dataset and current location appear to match"
  10162. msgstr "Girdi veri takımı ve geçerli mevkinin projeksiyonu eşleşiyor"
  10163. #: ../vector/v.in.ogr/main.c:599 ../vector/v.in.ogr/main.c:1000
  10164. #, c-format
  10165. msgid "Layer: %s"
  10166. msgstr "Katman: %s"
  10167. #: ../vector/v.in.ogr/main.c:663
  10168. #, c-format
  10169. msgid "Column name changed: '%s' -> '%s'"
  10170. msgstr "Sütun adı değişti: '%s' -> '%s'"
  10171. #: ../vector/v.in.ogr/main.c:699
  10172. #, c-format
  10173. msgid "Writing column <%s> with fixed length %d chars (may be truncated)"
  10174. msgstr ""
  10175. #: ../vector/v.in.ogr/main.c:722
  10176. #, c-format
  10177. msgid ""
  10178. "Width for column %s set to 255 (was not specified by OGR), some strings may "
  10179. "be truncated!"
  10180. msgstr ""
  10181. #: ../vector/v.in.ogr/main.c:734
  10182. #, c-format
  10183. msgid "Writing column %s with fixed length %d chars (may be truncated)"
  10184. msgstr ""
  10185. #: ../vector/v.in.ogr/main.c:738
  10186. #, c-format
  10187. msgid "Column type not supported (%s)"
  10188. msgstr "(%s) sütun tipi desteklenmiyor"
  10189. #: ../vector/v.in.ogr/main.c:753
  10190. #, fuzzy, c-format
  10191. msgid "Unable open database <%s> by driver <%s>"
  10192. msgstr "<%s> sürücüsüyle <%s> veritabanı açılamıyor"
  10193. #: ../vector/v.in.ogr/main.c:781
  10194. #, c-format
  10195. msgid "Importing map %d features..."
  10196. msgstr "%d haritası objeleri içe aktarılıyor..."
  10197. #: ../vector/v.in.ogr/main.c:877
  10198. #, c-format
  10199. msgid "%d %s without geometry"
  10200. msgstr "%d %s geometri yok"
  10201. #: ../vector/v.in.ogr/main.c:901
  10202. msgid "Cleaning polygons, result is not guaranteed!"
  10203. msgstr "Poligonlar temizleniyor, sonuç garanti edilemiyor!"
  10204. #: ../vector/v.in.ogr/main.c:910
  10205. #, c-format
  10206. msgid "Snap boundaries (threshold = %.3e):"
  10207. msgstr ""
  10208. #: ../vector/v.in.ogr/main.c:924
  10209. msgid "Break polygons:"
  10210. msgstr "Poligonlar kırılıyor"
  10211. #: ../vector/v.in.ogr/main.c:929 ../vector/v.in.ogr/main.c:941
  10212. msgid "Remove duplicates:"
  10213. msgstr ""
  10214. #: ../vector/v.in.ogr/main.c:937
  10215. msgid "Break boundaries:"
  10216. msgstr "Sınırları kır:"
  10217. #: ../vector/v.in.ogr/main.c:945
  10218. msgid "Clean boundaries at nodes:"
  10219. msgstr "Düğümlerdeki sınırları temizle:"
  10220. #: ../vector/v.in.ogr/main.c:952
  10221. msgid "Change boundary dangles to lines:"
  10222. msgstr ""
  10223. #: ../vector/v.in.ogr/main.c:956
  10224. msgid "Change dangles to lines:"
  10225. msgstr ""
  10226. #: ../vector/v.in.ogr/main.c:962
  10227. msgid "Change boundary bridges to lines:"
  10228. msgstr "Sınır köprülerini çizgilere dönüştür:"
  10229. #: ../vector/v.in.ogr/main.c:966
  10230. msgid "Remove bridges:"
  10231. msgstr "Köprüleri uzaklaştır:"
  10232. #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1064
  10233. #, c-format
  10234. msgid ""
  10235. "%d areas represent more (overlapping) features, because polygons overlap in "
  10236. "input layer(s). Such areas are linked to more than 1 row in attribute table. "
  10237. "The number of features for those areas is stored as category in layer %d"
  10238. msgstr ""
  10239. #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1070
  10240. #, c-format
  10241. msgid "%d input polygons"
  10242. msgstr "%d girdi poligon"
  10243. #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1074
  10244. #, c-format
  10245. msgid "Total area: %e (%d areas)"
  10246. msgstr "Toplam alan: %e (%d alan)"
  10247. #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1078
  10248. #, c-format
  10249. msgid "Overlapping area: %e (%d areas)"
  10250. msgstr ""
  10251. #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1083
  10252. #, c-format
  10253. msgid "Area without category: %e (%d areas)"
  10254. msgstr "Kategorisi olmayan alanlar: %e (%d alan)"
  10255. #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1119
  10256. msgid ""
  10257. "Input data contains 3D features. Created vector is 2D only, use -z flag to "
  10258. "import 3D vector"
  10259. msgstr ""
  10260. #: ../vector/v.in.ogr/geom.c:233
  10261. #, c-format
  10262. msgid "Degenerate polygon ([%d] vertices)"
  10263. msgstr ""
  10264. #: ../vector/v.in.ogr/geom.c:238
  10265. #, c-format
  10266. msgid "Area size [%.1e], area not imported"
  10267. msgstr "Alan boyutu [%.1e], alan içe aktarılamadı"
  10268. #: ../vector/v.in.ogr/geom.c:265
  10269. #, c-format
  10270. msgid "Degenerate island ([%d] vertices)"
  10271. msgstr ""
  10272. #: ../vector/v.in.ogr/geom.c:270
  10273. #, c-format
  10274. msgid "Island size [%.1e], island not imported"
  10275. msgstr ""
  10276. #: ../vector/v.in.ogr/geom.c:289
  10277. msgid "Cannot calculate centroid"
  10278. msgstr "Alan merkezi hesaplanamadı"
  10279. #: ../vector/v.in.ogr/geom.c:320
  10280. msgid "No centroid written for polygon with 0 vertices"
  10281. msgstr ""
  10282. #: ../vector/v.in.ogr/geom.c:341
  10283. msgid "Cannot write part of geometry"
  10284. msgstr "Geometri parçası yazılamıyor"
  10285. #: ../vector/v.in.ogr/geom.c:347
  10286. msgid "Unknown geometry type"
  10287. msgstr "Bilinmeyen geometri tipi"
  10288. #: ../vector/v.univar/main.c:66
  10289. msgid ""
  10290. "Calculates univariate statistics for attribute. Variance and standard "
  10291. "deviation is calculated only for points if specified."
  10292. msgstr ""
  10293. #: ../vector/v.univar/main.c:79
  10294. msgid "Column name"
  10295. msgstr "Sütun adı"
  10296. #: ../vector/v.univar/main.c:96 ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:42
  10297. #: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:43
  10298. msgid "Print the stats in shell script style"
  10299. msgstr ""
  10300. #: ../vector/v.univar/main.c:124
  10301. msgid ""
  10302. "Incompatible vector type(s) specified, only number of features, minimum, "
  10303. "maximum and range can be calculated"
  10304. msgstr ""
  10305. #: ../vector/v.univar/main.c:129
  10306. msgid "Extended statistics is currently supported only for points/centroids"
  10307. msgstr ""
  10308. #: ../vector/v.univar/main.c:410
  10309. msgid "Cannot sort the key/value array"
  10310. msgstr ""
  10311. #: ../vector/v.net.path/path.c:82
  10312. #, c-format
  10313. msgid "[%d] points without category (nfield: [%d])"
  10314. msgstr ""
  10315. #: ../vector/v.net.path/path.c:117
  10316. #, c-format
  10317. msgid "Cannot grant privileges on table <%s>"
  10318. msgstr "<%s> tablosu üzerindeki yetkiler onaylanmadı"
  10319. #: ../vector/v.net.path/path.c:149
  10320. #, c-format
  10321. msgid "Wrong input format: %s"
  10322. msgstr ""
  10323. #: ../vector/v.net.path/path.c:168 ../vector/v.net.path/path.c:186
  10324. #, c-format
  10325. msgid "No point with category [%d]"
  10326. msgstr "[%d] kategorisinde hiç nokta yok"
  10327. #: ../vector/v.net.path/path.c:205
  10328. #, c-format
  10329. msgid "Point with category [%d] is not reachable from point with category [%d]"
  10330. msgstr ""
  10331. #: ../vector/v.net.path/path.c:262
  10332. #, c-format
  10333. msgid "Point %f,%f is not reachable from point %f,%f"
  10334. msgstr ""
  10335. #: ../vector/v.net.path/path.c:309 ../raster/r.random/random.c:193
  10336. #, c-format
  10337. msgid "Cannot insert new record: %s"
  10338. msgstr "Yeni kayıt girilemiyor: %s"
  10339. #: ../vector/v.net.path/path.c:327
  10340. #, c-format
  10341. msgid "[%d] input format errors"
  10342. msgstr "[%d] girdi biçim hatası"
  10343. #: ../vector/v.net.path/path.c:329
  10344. #, c-format
  10345. msgid "[%d] points of given category missing"
  10346. msgstr ""
  10347. #: ../vector/v.net.path/path.c:331
  10348. #, c-format
  10349. msgid "%d destination(s) unreachable (including points out of threshold)"
  10350. msgstr ""
  10351. #: ../vector/v.net.path/main.c:41
  10352. msgid "Finds shortest path on vector network."
  10353. msgstr ""
  10354. #: ../vector/v.net.path/main.c:64
  10355. msgid ""
  10356. "Name of file containing start and end points. If not given, read from stdin"
  10357. msgstr ""
  10358. #: ../vector/v.net.path/main.c:72 ../display/d.path/main.c:80
  10359. msgid "Arc forward/both direction(s) cost column"
  10360. msgstr ""
  10361. #: ../vector/v.net.path/main.c:78 ../display/d.path/main.c:86
  10362. msgid "Arc backward direction cost column"
  10363. msgstr ""
  10364. #: ../vector/v.net.path/main.c:84 ../display/d.path/main.c:92
  10365. msgid "Node cost column"
  10366. msgstr ""
  10367. #: ../vector/v.net.path/main.c:91
  10368. msgid "Maximum distance to the network"
  10369. msgstr ""
  10370. #: ../vector/v.net.path/main.c:92
  10371. msgid ""
  10372. "If start/end are given as coordinates. If start/end point is outside this "
  10373. "threshold, the path is not found and error message is printed. To speed up "
  10374. "the process, keep this value as low as possible."
  10375. msgstr ""
  10376. #: ../vector/v.net.path/main.c:105
  10377. msgid "Write output as original input segments, not each path as one line."
  10378. msgstr ""
  10379. #: ../vector/v.net.path/main.c:119 ../display/d.path/main.c:178
  10380. msgid "The current projection is not longitude-latitude"
  10381. msgstr "Geçerli projeksiyon enlem-boylam değildir"
  10382. #: ../vector/v.qcount/main.c:68
  10383. msgid "Indices for quadrat counts of sites lists."
  10384. msgstr ""
  10385. #: ../vector/v.qcount/main.c:74
  10386. msgid "Vector of points defining sample points"
  10387. msgstr ""
  10388. #: ../vector/v.qcount/main.c:82
  10389. msgid "Output quadrant centres, number of points is written as category"
  10390. msgstr ""
  10391. #: ../vector/v.qcount/main.c:89
  10392. msgid "Number of quadrats"
  10393. msgstr ""
  10394. #: ../vector/v.qcount/main.c:96
  10395. msgid "Quadrat radius"
  10396. msgstr ""
  10397. #: ../vector/v.qcount/main.c:101
  10398. msgid "Print results in shell script style"
  10399. msgstr ""
  10400. #: ../vector/v.qcount/main.c:116
  10401. msgid "Finding quadrats..."
  10402. msgstr ""
  10403. #: ../vector/v.qcount/main.c:121
  10404. msgid "Counting sites in quadrats..."
  10405. msgstr ""
  10406. #: ../vector/v.build.polylines/main.c:109
  10407. msgid "vector, geometry, topology"
  10408. msgstr "vektör, geometri, topoloji"
  10409. #: ../vector/v.build.polylines/main.c:110
  10410. msgid "Builds polylines from lines or boundaries."
  10411. msgstr "Çizgi veya sınırlardan çoklu çizgi oluşturur."
  10412. #: ../vector/v.build.polylines/main.c:120
  10413. msgid "Category number mode"
  10414. msgstr "Kategori numara modu"
  10415. #: ../vector/v.build.polylines/main.c:122
  10416. msgid ""
  10417. "no;Do not assign any category number to polyline;first;Assign category "
  10418. "number of first line to polyline;multi;Assign multiple category numbers to "
  10419. "polyline"
  10420. msgstr ""
  10421. #: ../vector/v.build.polylines/main.c:200
  10422. #, c-format
  10423. msgid "%d lines or boundaries found in vector map <%s@%s>"
  10424. msgstr "%d çizgi veya sınır <%s@%s> vektör haritasında bulundu"
  10425. #: ../vector/v.build.polylines/main.c:202
  10426. #, fuzzy, c-format
  10427. msgid "%d polylines stored in vector map <%s@%s>"
  10428. msgstr "%d çoklu çizgi <%s@%s> vektör haritasında depolandı"
  10429. #: ../vector/v.perturb/main.c:74
  10430. msgid "Random location perturbations of GRASS vector points"
  10431. msgstr ""
  10432. #: ../vector/v.perturb/main.c:77
  10433. msgid "Vector points to be spatially perturbed"
  10434. msgstr ""
  10435. #: ../vector/v.perturb/main.c:87
  10436. msgid "Distribution of perturbation"
  10437. msgstr ""
  10438. #: ../vector/v.perturb/main.c:95
  10439. msgid ""
  10440. "Parameter(s) of distribution. If the distribution is uniform, only one "
  10441. "parameter, the maximum, is needed. For a normal distribution, two "
  10442. "parameters, the mean and standard deviation, are required."
  10443. msgstr ""
  10444. #: ../vector/v.perturb/main.c:105
  10445. msgid "Minimum deviation in map units"
  10446. msgstr ""
  10447. #: ../vector/v.perturb/main.c:112
  10448. msgid "Seed for random number generation"
  10449. msgstr ""
  10450. #: ../vector/v.perturb/main.c:136 ../vector/v.perturb/main.c:143
  10451. msgid "Error scanning arguments"
  10452. msgstr ""
  10453. #: ../vector/v.perturb/main.c:139
  10454. msgid "Maximum of uniform distribution must be >= zero"
  10455. msgstr ""
  10456. #: ../vector/v.perturb/main.c:146
  10457. msgid "Standard deviation of normal distribution must be >= zero"
  10458. msgstr ""
  10459. #: ../vector/v.perturb/main.c:228
  10460. msgid "Cannot get db link info"
  10461. msgstr "Veritabanı bağlantı bilgisi alınamıyor"
  10462. #: ../vector/v.perturb/normalsv.c:29
  10463. msgid "normalsv: save of unitialized block"
  10464. msgstr ""
  10465. #: ../vector/v.perturb/normalrs.c:31
  10466. msgid "normalsv: restoration of unitialized block"
  10467. msgstr ""
  10468. #: ../vector/v.label/main.c:62
  10469. msgid "Creates paint labels for a vector map from attached attributes."
  10470. msgstr ""
  10471. #: ../vector/v.label/main.c:69
  10472. msgid "If not given the name of the input map is used"
  10473. msgstr ""
  10474. #: ../vector/v.label/main.c:89
  10475. msgid "Rotate labels to align with lines"
  10476. msgstr ""
  10477. #: ../vector/v.label/main.c:90 ../vector/v.label/main.c:95
  10478. #: ../vector/v.label/main.c:170 ../vector/v.label/main.c:183
  10479. #: ../general/g.region/main.c:138 ../general/g.region/main.c:335
  10480. msgid "Effects"
  10481. msgstr ""
  10482. #: ../vector/v.label/main.c:94
  10483. msgid "Curl labels along lines"
  10484. msgstr ""
  10485. #: ../vector/v.label/main.c:99
  10486. msgid "Offset label in x-direction"
  10487. msgstr ""
  10488. #: ../vector/v.label/main.c:102 ../vector/v.label/main.c:109
  10489. #: ../vector/v.label/main.c:118 ../vector/v.label/main.c:162
  10490. msgid "Placement"
  10491. msgstr ""
  10492. #: ../vector/v.label/main.c:106
  10493. msgid "Offset label in y-direction"
  10494. msgstr ""
  10495. #: ../vector/v.label/main.c:122 ../display/d.vect/main.c:284
  10496. #: ../display/d.text/main.c:208
  10497. msgid "Font name"
  10498. msgstr "Yazıtipi adı"
  10499. #: ../vector/v.label/main.c:137
  10500. msgid "Space between letters for curled labels (in map-units)"
  10501. msgstr ""
  10502. #: ../vector/v.label/main.c:144
  10503. msgid "Label size (in points)"
  10504. msgstr "Etiket boyutu (nokta olarak)"
  10505. #: ../vector/v.label/main.c:156
  10506. msgid "Rotation angle (degrees counter-clockwise)"
  10507. msgstr ""
  10508. #: ../vector/v.label/main.c:166
  10509. msgid "Border width"
  10510. msgstr "Sınır genişliği"
  10511. #: ../vector/v.label/main.c:251
  10512. msgid ""
  10513. "size and space options vary significantly which may lead to crummy output"
  10514. msgstr ""
  10515. #: ../vector/v.label/main.c:259
  10516. msgid "Too many parameters for <reference>"
  10517. msgstr ""
  10518. #: ../vector/v.label/main.c:437
  10519. #, c-format
  10520. msgid "Labeled %d lines."
  10521. msgstr ""
  10522. #: ../vector/v.external/main.c:60
  10523. msgid "Creates a new vector as a read-only link to OGR layer."
  10524. msgstr "OGR katmanına sadece okunabilir bağlı yeni vektör harita oluşturur."
  10525. #: ../vector/v.external/main.c:75
  10526. msgid "Output vector. If not given, available layers are printed only."
  10527. msgstr ""
  10528. #: ../vector/v.external/main.c:83
  10529. msgid ""
  10530. "OGR layer name. If not given, available layers are printed only. Examples:\n"
  10531. "\t\tESRI Shapefile: shapefile name\n"
  10532. "\t\tMapInfo File: mapinfo file name"
  10533. msgstr ""
  10534. #: ../vector/v.external/main.c:91
  10535. msgid "Output vector name was not specified"
  10536. msgstr "Çıktı vektör adı belirlenemedi"
  10537. #: ../vector/v.external/main.c:96
  10538. msgid "Cannot open data source"
  10539. msgstr "Veri kaynağı açılamıyor"
  10540. #: ../general/g.setproj/main.c:78
  10541. msgid "general, projection"
  10542. msgstr "genel, projeksiyon"
  10543. #: ../general/g.setproj/main.c:80
  10544. msgid "Interactively reset the location's projection settings."
  10545. msgstr "Mevki'nin projeksiyon ayarlarını etkileşimli olarak sıfırla."
  10546. #: ../general/g.setproj/main.c:87
  10547. msgid "You must be in the PERMANENT mapset to run g.setproj"
  10548. msgstr ""
  10549. "g.setproj komutunu çalıştırmak için PERMANENT harita takımında olmalısınız"
  10550. #: ../general/g.setproj/main.c:100
  10551. msgid "PERMANENT: permission denied"
  10552. msgstr "PERMANENT: erişim reddedildi"
  10553. #: ../general/g.setproj/main.c:104
  10554. msgid "Current region cannot be set"
  10555. msgstr "Geçerli bölge ayarlanamıyor"
  10556. #: ../general/g.setproj/main.c:107
  10557. msgid "Retrieving and setting region failed"
  10558. msgstr ""
  10559. #: ../general/g.setproj/main.c:134
  10560. msgid "Would you still like to change some of the parameters?"
  10561. msgstr "Hala bazı değişkenleri değiştirmek istiyormusunuz?"
  10562. #: ../general/g.setproj/main.c:136
  10563. msgid "The projection information will not be updated"
  10564. msgstr "Projeksiyon bilgisi güncellenemeyecek"
  10565. #: ../general/g.setproj/main.c:147
  10566. #, c-format
  10567. msgid ""
  10568. "Zone in default geographic region definition: %d\n"
  10569. " is different from zone in PROJ_INFO file: %d"
  10570. msgstr ""
  10571. #: ../general/g.setproj/main.c:157
  10572. msgid "XY-location cannot be projected"
  10573. msgstr ""
  10574. #: ../general/g.setproj/main.c:191
  10575. msgid "Unknown projection"
  10576. msgstr "Bilinmeyen projeksiyon"
  10577. #: ../general/g.setproj/main.c:197
  10578. #, c-format
  10579. msgid "Projection %s is not specified in the file 'proj-parms.table'"
  10580. msgstr "%s projeksiyonu 'proj-parms.table' nda belirlenmedi"
  10581. #: ../general/g.setproj/main.c:204
  10582. msgid "Do you wish to specify a geodetic datum for this location?"
  10583. msgstr "Bu mevki için jeodezik datum belirlemek istermisiniz?"
  10584. #: ../general/g.setproj/main.c:213
  10585. #, c-format
  10586. msgid "The current datum is %s (%s)"
  10587. msgstr "Geçerli datum %s (%s) dır"
  10588. #: ../general/g.setproj/main.c:216
  10589. msgid "Do you wish to change the datum (or datum transformation parameters)?"
  10590. msgstr "Datumu değiştirmek istermisiniz (veya datum dönüşüm parametrelerini)?"
  10591. #: ../general/g.setproj/main.c:224
  10592. msgid "The datum information has not been changed"
  10593. msgstr "Datum bilgileri değiştirilemiyor"
  10594. #: ../general/g.setproj/main.c:287
  10595. #, c-format
  10596. msgid "The current ellipsoid is %s"
  10597. msgstr "Geçerli elipsoid %s dir"
  10598. #: ../general/g.setproj/main.c:289
  10599. msgid "Do you want to change ellipsoid parameter?"
  10600. msgstr "Elipsoid parametrelerini değiştirmek istermisiniz?"
  10601. #: ../general/g.setproj/main.c:293
  10602. msgid "The ellipse information has not been changed"
  10603. msgstr "Elips bilgileri değiştirilemiyor"
  10604. #: ../general/g.setproj/main.c:310
  10605. #, c-format
  10606. msgid "The radius is currently %f"
  10607. msgstr ""
  10608. #: ../general/g.setproj/main.c:311
  10609. msgid "Do you want to change the radius?"
  10610. msgstr "yarıçapı değiştirmek istermisiniz?"
  10611. #: ../general/g.setproj/main.c:313 ../general/g.setproj/main.c:319
  10612. msgid "Enter radius for the sphere in meters"
  10613. msgstr ""
  10614. #: ../general/g.setproj/main.c:335
  10615. msgid "Invalid input ellipsoid"
  10616. msgstr "Geçersiz girdi elipsoidi"
  10617. #: ../general/g.setproj/main.c:446
  10618. #, c-format
  10619. msgid "The UTM zone is now set to %d"
  10620. msgstr "UTM zonu %d ye ayarlandı"
  10621. #: ../general/g.setproj/main.c:449
  10622. msgid "Do you want to change the UTM zone?"
  10623. msgstr "UTM zonunu değiştirmek istermisiniz?"
  10624. #: ../general/g.setproj/main.c:450
  10625. msgid "UTM zone information has not been updated"
  10626. msgstr "UTM zon bilgisi güncellenemiyor"
  10627. #: ../general/g.setproj/main.c:455
  10628. msgid ""
  10629. "But if you change zone, all the existing data will be interpreted by "
  10630. "projection software. GRASS will not automatically re-project or even change "
  10631. "the headers for existing maps."
  10632. msgstr ""
  10633. #: ../general/g.setproj/main.c:460
  10634. msgid "Would you still like to change the UTM zone?"
  10635. msgstr "Hala UTM zonunu değiştirmeyi istiyormusunuz?"
  10636. #: ../general/g.setproj/main.c:496
  10637. #, c-format
  10638. msgid "Error writing PROJ_INFO file <%s>"
  10639. msgstr "<%s> PROJ_INFO dosyasını yazmada hata"
  10640. #: ../general/g.setproj/main.c:570
  10641. #, c-format
  10642. msgid "Enter plural form of units [meters]: "
  10643. msgstr ""
  10644. #: ../general/g.setproj/main.c:602
  10645. #, c-format
  10646. msgid "Enter singular for unit: "
  10647. msgstr ""
  10648. #: ../general/g.setproj/main.c:610
  10649. #, c-format
  10650. msgid "Enter conversion factor from %s to meters: "
  10651. msgstr "%s ten metreye dönüşüm için katsayı giriniz: "
  10652. #: ../general/g.setproj/main.c:635
  10653. #, c-format
  10654. msgid "Error writing into UNITS output file <%s>"
  10655. msgstr "<%s> UNITS çıktı dosyasına yazmada hata:"
  10656. #: ../general/g.setproj/main.c:642
  10657. msgid "Unable to write to DEFAULT_WIND region file"
  10658. msgstr "DEFAULT_WIND bölge dosyasına yazılamadı"
  10659. #: ../general/g.setproj/main.c:644
  10660. #, c-format
  10661. msgid ""
  10662. "\n"
  10663. "Projection information has been recorded for this location\n"
  10664. "\n"
  10665. msgstr ""
  10666. "\n"
  10667. "Bu bölge için projeksiyon bilgisi kaydadildi\n"
  10668. "\n"
  10669. #: ../general/g.setproj/main.c:646
  10670. msgid "The geographic region information in WIND is now obsolete"
  10671. msgstr "WIND dosyasındaki coğrafi bölge bilgisi artık kullanılmıyor"
  10672. #: ../general/g.setproj/main.c:647
  10673. msgid "Run g.region -d to update it"
  10674. msgstr "Güncellemek için g.region -d yi çalıştır"
  10675. #: ../general/g.setproj/get_stp.c:43
  10676. msgid "This should not happen see your system admin"
  10677. msgstr ""
  10678. #: ../general/g.setproj/get_stp.c:99
  10679. msgid "Unable to open FIPS code file"
  10680. msgstr "FIPS kod dosyası açılamıyor"
  10681. #: ../general/g.setproj/get_stp.c:125
  10682. #, c-format
  10683. msgid "No match of fips state %d county %d"
  10684. msgstr ""
  10685. #: ../general/g.setproj/get_stp.c:179
  10686. msgid "Reading sf key_value temp file"
  10687. msgstr "sf key_value geçici dosyası okunuyor"
  10688. #: ../general/g.setproj/get_stp.c:212
  10689. msgid "Invalid State FIPS code"
  10690. msgstr "Geçersiz State FIPS kodu"
  10691. #: ../general/g.setproj/get_stp.c:302
  10692. msgid "Reading cf key_value temp file"
  10693. msgstr "cf key_value geçici dosyası okunuyor"
  10694. #: ../general/g.setproj/get_stp.c:336
  10695. msgid "Invalid County FIPS code"
  10696. msgstr "Geçersiz County FIPS kodu"
  10697. #: ../general/g.setproj/proj.c:168
  10698. #, c-format
  10699. msgid "Unrecognized 'ask' value in proj-parms.table: %s"
  10700. msgstr ""
  10701. #: ../general/g.setproj/proj.c:178
  10702. #, c-format
  10703. msgid "Unrecognized default value in proj-parms.table: %s"
  10704. msgstr ""
  10705. #: ../general/g.region/adjust.c:10 ../raster/r.region/main.c:323
  10706. #, c-format
  10707. msgid "Invalid region: %s"
  10708. msgstr "Geçersiz bölge: %s"
  10709. #: ../general/g.region/main.c:60 ../general/g.tempfile/main.c:36
  10710. #: ../general/g.cairocomp/main.c:193 ../general/g.version/main.c:34
  10711. #: ../general/g.access/main.c:37 ../general/g.filename/main.c:39
  10712. #: ../general/g.message/main.c:32 ../general/g.findetc/main.c:28
  10713. #: ../general/g.gisenv/main.c:38 ../general/g.proj/main.c:60
  10714. #: ../general/g.findfile/main.c:35 ../general/g.pnmcomp/main.c:281
  10715. msgid "general"
  10716. msgstr "genel"
  10717. #: ../general/g.region/main.c:62
  10718. msgid "Manages the boundary definitions for the geographic region."
  10719. msgstr ""
  10720. #: ../general/g.region/main.c:68 ../raster/r.region/main.c:63
  10721. msgid "Set from default region"
  10722. msgstr "Varsayılan bölgeden ayarla"
  10723. #: ../general/g.region/main.c:69 ../general/g.region/main.c:74
  10724. #: ../general/g.region/main.c:150 ../general/g.region/main.c:157
  10725. #: ../general/g.region/main.c:166 ../general/g.region/main.c:173
  10726. #: ../general/g.region/main.c:183
  10727. msgid "Existing"
  10728. msgstr "Mevcut"
  10729. #: ../general/g.region/main.c:73
  10730. msgid "Save as default region"
  10731. msgstr "Varsayılan bölge olarak kaydet"
  10732. #: ../general/g.region/main.c:78
  10733. msgid "Print the current region"
  10734. msgstr "Geçerli bölgeyi yazdır"
  10735. #: ../general/g.region/main.c:83
  10736. msgid "Print the current region in lat/long using the current ellipsoid/datum"
  10737. msgstr ""
  10738. "Geçerli bölgeyi geçerli elipsoid/datumu kullanarak enlem/boylam olarak yaz"
  10739. #: ../general/g.region/main.c:89
  10740. msgid "Print the current region extent"
  10741. msgstr "Geçerli bölgenin sınırlarını yazdır"
  10742. #: ../general/g.region/main.c:95
  10743. msgid "Print the current region map center coordinates"
  10744. msgstr "Geçerli bölge harita merkez koordinatlarını yazdır"
  10745. #: ../general/g.region/main.c:101
  10746. msgid "Print region resolution in meters (geodesic)"
  10747. msgstr "Bölge çözünürlüğünü metre olarak yazdır (jeodezik)"
  10748. #: ../general/g.region/main.c:106
  10749. msgid "Print the convergence angle (degrees CCW)"
  10750. msgstr ""
  10751. #: ../general/g.region/main.c:108
  10752. msgid ""
  10753. "The difference between the projection's grid north and true north, measured "
  10754. "at the center coordinates of the current region."
  10755. msgstr ""
  10756. #: ../general/g.region/main.c:114
  10757. msgid "Print also 3D settings"
  10758. msgstr "3B ayarlarını da yazdır"
  10759. #: ../general/g.region/main.c:120
  10760. msgid "Print the maximum bounding box in lat/long on WGS84"
  10761. msgstr ""
  10762. #: ../general/g.region/main.c:131
  10763. msgid ""
  10764. "Align region to resolution (default = align to bounds, works only for 2D "
  10765. "resolution)"
  10766. msgstr ""
  10767. "Bölgeyi çözünürlüğe göre uyarla (varsayılan = sınırlara uyarla, sadece 2D "
  10768. "çözünürlük için çalışır )"
  10769. #: ../general/g.region/main.c:133 ../general/g.region/main.c:192
  10770. #: ../general/g.region/main.c:201 ../general/g.region/main.c:210
  10771. #: ../general/g.region/main.c:219 ../general/g.region/main.c:228
  10772. #: ../general/g.region/main.c:237 ../general/g.region/main.c:313
  10773. #: ../general/g.region/main.c:324 ../raster/r.in.bin/main.c:150
  10774. #: ../raster/r.in.bin/main.c:182 ../raster/r.in.bin/main.c:190
  10775. #: ../raster/r.in.bin/main.c:198 ../raster/r.in.bin/main.c:206
  10776. #: ../raster/r.in.bin/main.c:213 ../raster/r.in.bin/main.c:220
  10777. msgid "Bounds"
  10778. msgstr "Sınırlar"
  10779. #: ../general/g.region/main.c:137
  10780. msgid "Do not update the current region"
  10781. msgstr "Geçerli bölgeyi güncelleme"
  10782. #: ../general/g.region/main.c:148
  10783. msgid "Set current region from named region"
  10784. msgstr "Geçerli bölgeyi isimlendirilmiş bölgeden ayarla"
  10785. #: ../general/g.region/main.c:156 ../raster/r.region/main.c:90
  10786. msgid "Set region to match this raster map"
  10787. msgstr "Bölgeyi bu raster haritanınkiyle eş olacak şekilde ayarla"
  10788. #: ../general/g.region/main.c:164
  10789. msgid "Set region to match this 3D raster map (both 2D and 3D values)"
  10790. msgstr ""
  10791. "Bölgeyi bu 3B raster haritanınkiyle eş olacak şekilde ayarla (hem 2D hem de "
  10792. "3B değerlerini) "
  10793. #: ../general/g.region/main.c:172 ../raster/r.region/main.c:98
  10794. msgid "Set region to match this vector map"
  10795. msgstr "Bölgeyi bu vektör haritanınkiyle eş olacak şekilde ayarla"
  10796. #: ../general/g.region/main.c:181 ../raster/r.region/main.c:106
  10797. msgid "Set region to match this 3dview file"
  10798. msgstr ""
  10799. #: ../general/g.region/main.c:191 ../raster/r.region/main.c:114
  10800. msgid "Value for the northern edge"
  10801. msgstr "Kuzey kenar için değer"
  10802. #: ../general/g.region/main.c:200 ../raster/r.region/main.c:122
  10803. msgid "Value for the southern edge"
  10804. msgstr "Güney kenar için değer"
  10805. #: ../general/g.region/main.c:209 ../raster/r.region/main.c:130
  10806. msgid "Value for the eastern edge"
  10807. msgstr "Doğu kenar için değer"
  10808. #: ../general/g.region/main.c:218 ../raster/r.region/main.c:138
  10809. msgid "Value for the western edge"
  10810. msgstr "Batı kenar için değer"
  10811. #: ../general/g.region/main.c:227
  10812. msgid "Value for the top edge"
  10813. msgstr "Üst kenar için değer"
  10814. #: ../general/g.region/main.c:236
  10815. msgid "Value for the bottom edge"
  10816. msgstr "Alt kenar için değer"
  10817. #: ../general/g.region/main.c:245
  10818. msgid "Number of rows in the new region"
  10819. msgstr "Yeni bölgedeki satır sayısı"
  10820. #: ../general/g.region/main.c:246 ../general/g.region/main.c:255
  10821. #: ../general/g.region/main.c:265 ../general/g.region/main.c:275
  10822. #: ../general/g.region/main.c:284 ../general/g.region/main.c:293
  10823. #: ../general/g.region/main.c:302
  10824. msgid "Resolution"
  10825. msgstr "Çözünürlük"
  10826. #: ../general/g.region/main.c:254
  10827. msgid "Number of columns in the new region"
  10828. msgstr "Yeni bölgedeki sütun sayısı"
  10829. #: ../general/g.region/main.c:264
  10830. msgid "Grid resolution 2D (both north-south and east-west)"
  10831. msgstr "2D grid çözünürlüğü ( hem kuzey-güney hem de doğu-batı)"
  10832. #: ../general/g.region/main.c:274
  10833. msgid "3D grid resolution (north-south, east-west and top-bottom)"
  10834. msgstr "3B grid çözünürlüğü ( kuzey-güney, doğu-batı ve alt-üst)"
  10835. #: ../general/g.region/main.c:283
  10836. msgid "North-south grid resolution 2D"
  10837. msgstr "Kuzey-güney 2D grid çözünürlüğü"
  10838. #: ../general/g.region/main.c:292
  10839. msgid "East-west grid resolution 2D"
  10840. msgstr "Doğu-batı 2D çözünürlüğü"
  10841. #: ../general/g.region/main.c:301
  10842. msgid "Top-bottom grid resolution 3D"
  10843. msgstr "Alt-üst 3B çözünürlüğü"
  10844. #: ../general/g.region/main.c:311
  10845. msgid "Shrink region until it meets non-NULL data from this raster map"
  10846. msgstr ""
  10847. #: ../general/g.region/main.c:322
  10848. msgid "Adjust region cells to cleanly align with this raster map"
  10849. msgstr "Bölge hücrelerini bu raster haritanınkiyle eş olacak şekilde ayarla"
  10850. #: ../general/g.region/main.c:333
  10851. msgid "Save current region settings in named region file"
  10852. msgstr "Geçerli bölgeyi isimlendirilmiş bölge olarak kaydet"
  10853. #: ../general/g.region/main.c:386
  10854. #, c-format
  10855. msgid "Region <%s> not found"
  10856. msgstr "<%s> bölgesi bulunamadı "
  10857. #: ../general/g.region/main.c:388
  10858. #, c-format
  10859. msgid "Unable to read region <%s> in <%s>"
  10860. msgstr "<%s> deki <%s> bölgesi okunamıyor"
  10861. #: ../general/g.region/main.c:400
  10862. #, c-format
  10863. msgid "3dview file <%s> not found"
  10864. msgstr "<%s> 3dpencere dosyası bulunamadı"
  10865. #: ../general/g.region/main.c:405
  10866. #, c-format
  10867. msgid "Unable to open 3dview file <%s> in <%s>"
  10868. msgstr "<%s> deki <%s> 3dview dosyası açılamıyor"
  10869. #: ../general/g.region/main.c:411
  10870. #, c-format
  10871. msgid "Unable to read 3dview file <%s> in <%s>"
  10872. msgstr "<%s> deki <%s> 3dview dosyası okunamıyor"
  10873. #: ../general/g.region/main.c:414
  10874. #, c-format
  10875. msgid "Old 3dview file. Region <%s> not found in <%s>"
  10876. msgstr "Eski 3dview dosyası. <%s> deki <%s> bölgesi bulunamadı"
  10877. #: ../general/g.region/main.c:445 ../general/g.region/main.c:779
  10878. #, c-format
  10879. msgid "Unable to read header of raster map <%s@%s>"
  10880. msgstr "<%s@%s> raster haritasının üst bilgisi okunamıyor"
  10881. #: ../general/g.region/main.c:471
  10882. #, c-format
  10883. msgid "3D raster map <%s> not found"
  10884. msgstr "<%s> 3B raster haritası bulunamadı"
  10885. #: ../general/g.region/main.c:474
  10886. #, c-format
  10887. msgid "Unable to read header of 3D raster map <%s@%s>"
  10888. msgstr "<%s@%s> 3B raster haritası üstbilgisi okunamıyor"
  10889. #: ../general/g.region/main.c:500
  10890. #, c-format
  10891. msgid "Unable to open vector map <%s@%s>"
  10892. msgstr "<%s@%s> vektör haritası açılamıyor"
  10893. #: ../general/g.region/main.c:782
  10894. #, c-format
  10895. msgid "Raster map <%s@%s>: %s"
  10896. msgstr "Raster harita <%s@%s>: %s"
  10897. #: ../general/g.region/main.c:790
  10898. #, c-format
  10899. msgid "Unable to set region <%s>"
  10900. msgstr "<%s> bölgesi ayarlanamıyor"
  10901. #: ../general/g.region/main.c:796
  10902. msgid "Unable to update current region"
  10903. msgstr "Geçerli bçölge güncellenemiyor"
  10904. #: ../general/g.region/main.c:804
  10905. msgid "Unable to change default region. The current mapset is not <PERMANENT>."
  10906. msgstr ""
  10907. #: ../general/g.region/main.c:821
  10908. #, c-format
  10909. msgid "Invalid input <%s=%s>"
  10910. msgstr "Geçersiz girdi <%s=%s>"
  10911. #: ../general/g.region/printwindow.c:264 ../general/g.region/printwindow.c:502
  10912. #: ../general/g.region/printwindow.c:633
  10913. msgid "Unable to update lat/long projection parameters"
  10914. msgstr "Enlem/Boylam parametreleri güncellenemedi"
  10915. #: ../general/g.region/printwindow.c:282 ../general/g.region/printwindow.c:290
  10916. #: ../general/g.region/printwindow.c:298 ../general/g.region/printwindow.c:306
  10917. #: ../general/g.region/printwindow.c:520 ../general/g.region/printwindow.c:528
  10918. #: ../general/g.region/printwindow.c:536 ../general/g.region/printwindow.c:544
  10919. #: ../general/g.region/printwindow.c:662 ../general/g.region/printwindow.c:670
  10920. #: ../general/g.region/printwindow.c:678 ../general/g.region/printwindow.c:686
  10921. msgid "Error in pj_do_proj (projection of input coordinate pair)"
  10922. msgstr ""
  10923. #: ../general/g.region/printwindow.c:411
  10924. msgid "You are already in Lat/Long. Use the -p flag instead."
  10925. msgstr "Zaten enlem/boylam dasınız. Onun yerine -p bayrağını kullanın."
  10926. #: ../general/g.region/printwindow.c:413
  10927. msgid ""
  10928. "You are in a simple XY location, projection to Lat/Lon is not possible. Use "
  10929. "the -p flag instead."
  10930. msgstr ""
  10931. #: ../general/g.region/printwindow.c:623
  10932. msgid ""
  10933. "WGS84 output not possible as this location does not contain datum "
  10934. "transformation parameters. Try running g.setproj."
  10935. msgstr ""
  10936. #: ../general/g.region/printwindow.c:769
  10937. msgid "Lat/Long calculations are not possible from a simple XY system"
  10938. msgstr ""
  10939. #: ../general/g.region/zoom.c:23
  10940. #, c-format
  10941. msgid "Unable to open raster map <%s> in <%s>"
  10942. msgstr " <%s> deki <%s> raster harita açılamıyor"
  10943. #: ../general/g.transform/main.c:93
  10944. #, c-format
  10945. msgid "Not enough points, %d are required"
  10946. msgstr ""
  10947. #: ../general/g.transform/main.c:192
  10948. msgid "Poorly placed control points"
  10949. msgstr ""
  10950. #: ../general/g.transform/main.c:194
  10951. msgid "Insufficient memory"
  10952. msgstr ""
  10953. #: ../general/g.transform/main.c:196
  10954. msgid "Parameter error"
  10955. msgstr "Parametre hatası"
  10956. #: ../general/g.transform/main.c:198
  10957. msgid "No active control points"
  10958. msgstr "Aktif kontrol noktası yok"
  10959. #: ../general/g.transform/main.c:249
  10960. msgid "general, transformation, GCP"
  10961. msgstr "genel, dönüştürme, YKN"
  10962. #: ../general/g.transform/main.c:251
  10963. msgid "Computes a coordinate transformation based on the control points."
  10964. msgstr "Kontrol noktalarına dayalı olarak koordinat dönüşümü hesaplar."
  10965. #: ../general/g.transform/main.c:260
  10966. msgid "Rectification polynomial order"
  10967. msgstr ""
  10968. #: ../general/g.transform/main.c:268
  10969. msgid ""
  10970. "idx;point index;src;source coordinates;dst;destination coordinates;fwd;"
  10971. "forward coordinates (destination);rev;reverse coordinates (source);fxy;"
  10972. "forward coordinates difference (destination);rxy;reverse coordinates "
  10973. "difference (source);fd;forward error (destination);rd;reverse error (source)"
  10974. msgstr ""
  10975. #: ../general/g.transform/main.c:282
  10976. msgid "Display summary information"
  10977. msgstr "Özet bilgisini göster"
  10978. #: ../general/g.remove/main.c:36 ../general/g.mremove/check_reclass.c:14
  10979. #, c-format
  10980. msgid "[%s@%s] is a base map for [%s]. Remove forced."
  10981. msgstr "[%s@%s], [%s] için temel haritadır. Zorla uzaklaştır."
  10982. #: ../general/g.remove/main.c:39 ../general/g.mremove/check_reclass.c:18
  10983. #, c-format
  10984. msgid "[%s@%s] is a base map. Remove reclassed map first: %s"
  10985. msgstr ""
  10986. "[%s@%s] temel haritadır. Önce yeniden sınıflandırılmış haritayı kaldırın: %s"
  10987. #: ../general/g.remove/main.c:61 ../general/g.remove/main.c:74
  10988. #: ../general/g.mremove/check_reclass.c:41
  10989. #: ../general/g.mremove/check_reclass.c:55
  10990. #, c-format
  10991. msgid "Removing information about reclassed map from [%s@%s] failed"
  10992. msgstr ""
  10993. #: ../general/g.remove/main.c:99 ../general/g.copy/main.c:40
  10994. #: ../general/g.mlist/main.c:65 ../general/g.rename/main.c:42
  10995. #: ../general/g.list/main.c:44 ../general/g.mremove/main.c:56
  10996. msgid "general, map management"
  10997. msgstr "genel , harita yönetimi"
  10998. #: ../general/g.remove/main.c:101 ../general/g.mremove/main.c:58
  10999. msgid "Removes data base element files from the user's current mapset."
  11000. msgstr ""
  11001. "Kullanıcının geçerli harita takımındaki veritabanı elemanı dosyalarını "
  11002. "uzaklaştır"
  11003. #: ../general/g.remove/main.c:106
  11004. msgid "Force remove"
  11005. msgstr "Zorla uzaklaştır"
  11006. #: ../general/g.remove/main.c:120 ../general/g.mremove/main.c:94
  11007. #, c-format
  11008. msgid "%s file(s) to be removed"
  11009. msgstr "%s atılacak dosya(lar)"
  11010. #: ../general/g.dirseps/main.c:35
  11011. msgid "Internal GRASS utility for converting directory separator characters."
  11012. msgstr ""
  11013. #: ../general/g.mapsets/dsply_maps.c:25
  11014. #, fuzzy, c-format
  11015. msgid "Available mapsets:"
  11016. msgstr "Kullanılabilir harita takımlarını listele"
  11017. #: ../general/g.mapsets/dsply_maps.c:35
  11018. #, c-format
  11019. msgid "** no mapsets **\n"
  11020. msgstr ""
  11021. #: ../general/g.mapsets/dsply_path.c:19
  11022. #, fuzzy, c-format
  11023. msgid "Your mapset search list:\n"
  11024. msgstr "Geçerli harita takımı arama yolunu yaz"
  11025. #: ../general/g.mapsets/dsply_path.c:30
  11026. #, fuzzy, c-format
  11027. msgid "<%s> not found in mapset list"
  11028. msgstr "<%s> sütunu <%s> tablosunda bulunamıyor"
  11029. #: ../general/g.mapsets/main.c:63 ../general/g.mapset/main.c:45
  11030. msgid "general, settings"
  11031. msgstr "genel, ayarlar"
  11032. #: ../general/g.mapsets/main.c:65
  11033. msgid ""
  11034. "Modifies the user's current mapset search path, affecting the user's access "
  11035. "to data existing under the other GRASS mapsets in the current location."
  11036. msgstr ""
  11037. #: ../general/g.mapsets/main.c:74
  11038. msgid "Name(s) of existing mapset(s)"
  11039. msgstr "Mevcut raster harita(lar) adı"
  11040. #: ../general/g.mapsets/main.c:82
  11041. msgid "Name(s) of existing mapset(s) to add to search list"
  11042. msgstr "Araştırma listesine eklenecek mevcut harita takımlarının adı"
  11043. #: ../general/g.mapsets/main.c:90
  11044. msgid "Name(s) of existing mapset(s) to remove from search list"
  11045. msgstr "Araştırma listesinden silinecek mevcut harita takım(lar)ının ad(lar)ı"
  11046. #: ../general/g.mapsets/main.c:97
  11047. msgid "List all available mapsets"
  11048. msgstr "Kullanılabilir harita takımlarını listele"
  11049. #: ../general/g.mapsets/main.c:101
  11050. msgid "Print current mapset search path"
  11051. msgstr "Geçerli harita takımı arama yolunu yaz"
  11052. #: ../general/g.mapsets/main.c:105
  11053. msgid "Show mapset selection dialog"
  11054. msgstr ""
  11055. #: ../general/g.mapsets/main.c:129 ../general/g.mapsets/main.c:154
  11056. #, c-format
  11057. msgid "Mapset <%s> not found"
  11058. msgstr "<%s> harita takımı bulunamadı"
  11059. #: ../general/g.mapsets/main.c:156
  11060. #, c-format
  11061. msgid "Mapset <%s> added to search path"
  11062. msgstr "<%s> harita takımı arama yoluna eklendi"
  11063. #: ../general/g.mapsets/main.c:180
  11064. #, c-format
  11065. msgid "Mapset <%s> removed from search path"
  11066. msgstr ""
  11067. #: ../general/g.mapsets/main.c:205
  11068. msgid "Cannot open SEARCH_PATH for write"
  11069. msgstr ""
  11070. #: ../general/g.cairocomp/main.c:48
  11071. #, fuzzy, c-format
  11072. msgid "Unable to read input file <%s>"
  11073. msgstr "<%s> girdi dosyası açılamıyor"
  11074. #: ../general/g.cairocomp/main.c:51
  11075. #, fuzzy, c-format
  11076. msgid "Unable to parse input file <%s>"
  11077. msgstr "<%s> girdi dosyası açılamıyor"
  11078. #: ../general/g.cairocomp/main.c:65 ../raster/r.out.vrml/main.c:142
  11079. #: ../raster/r.out.pov/main.c:182 ../raster/r.colors.out/main.c:97
  11080. #: ../raster/r.out.mat/main.c:93 ../raster/r.support/main.c:165
  11081. #, c-format
  11082. msgid "Unable to open output file <%s>"
  11083. msgstr "<%s> çıktı dosyası açılamıyor"
  11084. #: ../general/g.cairocomp/main.c:70
  11085. #, fuzzy, c-format
  11086. msgid "Unable to write output file <%s>"
  11087. msgstr "<%s> çıktı dosyası açılamıyor"
  11088. #: ../general/g.cairocomp/main.c:88 ../general/g.cairocomp/main.c:259
  11089. #: ../visualization/ximgview/main.c:64
  11090. msgid "Unable to open display"
  11091. msgstr "Görüntü açılamıyor"
  11092. #: ../general/g.cairocomp/main.c:112
  11093. #, fuzzy
  11094. msgid "Unable to obtain visual"
  11095. msgstr "Görüntü açılamıyor"
  11096. #: ../general/g.cairocomp/main.c:128
  11097. #, fuzzy
  11098. msgid "Failed to initialize output surface"
  11099. msgstr "Çıktı rasgele yüzeyin adı "
  11100. #: ../general/g.cairocomp/main.c:147 ../general/g.pnmcomp/main.c:37
  11101. #, c-format
  11102. msgid "Invalid color: %s"
  11103. msgstr "Geçersiz renk: %s"
  11104. #: ../general/g.cairocomp/main.c:168
  11105. #, fuzzy
  11106. msgid "Failed to initialize input surface"
  11107. msgstr "Başlangıç dokularını içeren dosya"
  11108. #: ../general/g.cairocomp/main.c:194
  11109. #, fuzzy
  11110. msgid "Overlays multiple X Pixmaps"
  11111. msgstr "İki vektör haritayı çakıştırır."
  11112. #: ../general/g.cairocomp/main.c:201 ../general/g.pnmcomp/main.c:289
  11113. msgid "Names of input files"
  11114. msgstr "Girdi dosyası adı"
  11115. #: ../general/g.cairocomp/main.c:208 ../general/g.pnmcomp/main.c:309
  11116. msgid "Name of output file"
  11117. msgstr "Çıktı dosyasının adı"
  11118. #: ../general/g.cairocomp/main.c:215
  11119. #, fuzzy
  11120. msgid "Output Visual XID"
  11121. msgstr "Çıktı dosya adı"
  11122. #: ../general/g.cairocomp/main.c:221
  11123. #, fuzzy
  11124. msgid "Output screen"
  11125. msgstr "Çıktı tipi"
  11126. #: ../general/g.cairocomp/main.c:227 ../general/g.pnmcomp/main.c:303
  11127. msgid "Layer opacities"
  11128. msgstr ""
  11129. #: ../general/g.cairocomp/main.c:233 ../general/g.pnmcomp/main.c:323
  11130. msgid "Image width"
  11131. msgstr "Görüntü genişliği"
  11132. #: ../general/g.cairocomp/main.c:239 ../general/g.pnmcomp/main.c:329
  11133. msgid "Image height"
  11134. msgstr "Görüntü yüksekliği"
  11135. #: ../general/g.cairocomp/main.c:248
  11136. msgid "Don't composite; just delete input Pixmaps"
  11137. msgstr ""
  11138. #: ../general/g.cairocomp/main.c:280
  11139. msgid "input= and opacity= must have the same number of values"
  11140. msgstr ""
  11141. #: ../general/g.copy/main.c:42
  11142. msgid ""
  11143. "Copies available data files in the user's current mapset search path and "
  11144. "location to the appropriate element directories under the user's current "
  11145. "mapset."
  11146. msgstr ""
  11147. #: ../general/g.copy/main.c:59
  11148. #, c-format
  11149. msgid "%s file(s) to be copied"
  11150. msgstr "%s kopyalanacak dosya(lar)"
  11151. #: ../general/g.copy/main.c:75
  11152. #, c-format
  11153. msgid "<%s> not found"
  11154. msgstr "<%s> bulunamadı"
  11155. #: ../general/g.copy/main.c:80
  11156. #, c-format
  11157. msgid "%s=%s,%s: files are the same, no copy required"
  11158. msgstr "%s=%s,%s: dosyaları aynı, kopyalamaya gerek yok"
  11159. #: ../general/g.copy/main.c:85
  11160. #, c-format
  11161. msgid "<%s> already exists"
  11162. msgstr "<%s> zaten mevcut"
  11163. #: ../general/g.copy/main.c:89 ../general/g.rename/main.c:86
  11164. #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:228
  11165. #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:263
  11166. #, c-format
  11167. msgid "<%s> is an illegal file name"
  11168. msgstr "<%s> uygun olmayan bir addır"
  11169. #: ../general/g.mlist/main.c:67 ../general/g.list/main.c:46
  11170. msgid ""
  11171. "Lists available GRASS data base files of the user-specified data type to "
  11172. "standard output."
  11173. msgstr ""
  11174. #: ../general/g.mlist/main.c:97
  11175. msgid "Map name search pattern (default: all)"
  11176. msgstr ""
  11177. #: ../general/g.mlist/main.c:104
  11178. msgid "Map name exclusion pattern (default: none)"
  11179. msgstr ""
  11180. #: ../general/g.mlist/main.c:113
  11181. msgid "One-character output separator, newline, comma, space, or tab"
  11182. msgstr ""
  11183. #: ../general/g.mlist/main.c:121 ../general/g.list/main.c:76
  11184. msgid "Mapset to list (default: current search path)"
  11185. msgstr "Listelenecek harita takımı (varsayılan: geçerli arama yolu)"
  11186. #: ../general/g.mlist/main.c:126 ../general/g.mremove/main.c:64
  11187. msgid "Use basic regular expressions instead of wildcards"
  11188. msgstr ""
  11189. #: ../general/g.mlist/main.c:131 ../general/g.mremove/main.c:69
  11190. msgid "Use extended regular expressions instead of wildcards"
  11191. msgstr ""
  11192. #: ../general/g.mlist/main.c:135
  11193. msgid "Print data types"
  11194. msgstr "Veri tipini yazdır"
  11195. #: ../general/g.mlist/main.c:139
  11196. #, fuzzy
  11197. msgid "Print mapset names"
  11198. msgstr "Harita takımı adlarını yazdır"
  11199. #: ../general/g.mlist/main.c:143
  11200. msgid "Pretty printing in human readable format"
  11201. msgstr ""
  11202. #: ../general/g.mlist/main.c:147 ../general/g.list/main.c:80
  11203. msgid "Verbose listing (also list map titles)"
  11204. msgstr ""
  11205. #: ../general/g.mlist/main.c:155 ../general/g.mremove/main.c:102
  11206. msgid "-r and -e are mutually exclusive"
  11207. msgstr ""
  11208. #: ../general/g.mlist/main.c:164 ../general/g.mlist/main.c:175
  11209. #: ../general/g.mremove/main.c:128
  11210. #, c-format
  11211. msgid "Unable to compile regular expression %s"
  11212. msgstr "%s düzenli ifadesi derlenemiyor"
  11213. #: ../general/g.mapset/main.c:46
  11214. msgid "Change current mapset."
  11215. msgstr "Geçerli harita takımını değiştir."
  11216. #: ../general/g.mapset/main.c:53
  11217. msgid "New MAPSET name"
  11218. msgstr "Yeni harita takımı adı"
  11219. #: ../general/g.mapset/main.c:60
  11220. msgid "New LOCATION name (not location path)"
  11221. msgstr "Yeni MEVKİ adı (mevki yolu değil)"
  11222. #: ../general/g.mapset/main.c:68
  11223. msgid "New GISDBASE (full path to the directory where the new location is)"
  11224. msgstr ""
  11225. #: ../general/g.mapset/main.c:72
  11226. msgid "Create mapset if it doesn't exist"
  11227. msgstr "Eğer yoksa yeni harita takımı oluştur"
  11228. #: ../general/g.mapset/main.c:77
  11229. msgid "List available mapsets"
  11230. msgstr "Kullanılabilir harita takımlarını listele"
  11231. #: ../general/g.mapset/main.c:83
  11232. msgid "Either mapset= or -l must be used"
  11233. msgstr "Ya harita takımı= veya -l kullanılmalı"
  11234. #: ../general/g.mapset/main.c:128
  11235. #, c-format
  11236. msgid "<%s> is already the current mapset"
  11237. msgstr "<%s> zaten geçerli harita takımı"
  11238. #: ../general/g.mapset/main.c:136
  11239. msgid "You don't have permission to use this mapset"
  11240. msgstr "Bu harita takımını kullanmaya izniniz yok"
  11241. #: ../general/g.mapset/main.c:145
  11242. msgid "The mapset does not exist. Use -c flag to create it."
  11243. msgstr "Harita takımı mevcut değil. Oluşturmak için -c flamasını kullanın."
  11244. #: ../general/g.mapset/main.c:154
  11245. #, fuzzy
  11246. msgid "Unable to read GIS_LOCK environment variable"
  11247. msgstr "GIS_LOCK ortam değişkeni okunamıyor"
  11248. #: ../general/g.mapset/main.c:168
  11249. #, c-format
  11250. msgid ""
  11251. "%s is currently running GRASS in selected mapset or lock file cannot be "
  11252. "checked"
  11253. msgstr ""
  11254. #: ../general/g.mapset/main.c:173
  11255. msgid "Cleaning up temporary files..."
  11256. msgstr "Geçici dosyalar siliniyor..."
  11257. #: ../general/g.mapset/main.c:187
  11258. msgid "Your shell continues to use the history for the old mapset"
  11259. msgstr ""
  11260. #: ../general/g.mapset/main.c:191
  11261. #, c-format
  11262. msgid ""
  11263. "You can switch the history by commands:\n"
  11264. "history -w; history -r %s/.bash_history; HISTFILE=%s/.bash_history"
  11265. msgstr ""
  11266. #: ../general/g.mapset/main.c:196
  11267. #, c-format
  11268. msgid ""
  11269. "You can switch the history by commands:\n"
  11270. "history -S; history -L %s/.history; setenv histfile=%s/.history"
  11271. msgstr ""
  11272. #: ../general/g.version/main.c:35
  11273. msgid "Displays version and copyright information."
  11274. msgstr "Sürüm ve telif hakkı bilgisini göster."
  11275. #: ../general/g.version/main.c:39
  11276. msgid "Print the copyright message"
  11277. msgstr "Telif hakkı mesajını yazdır"
  11278. #: ../general/g.version/main.c:43
  11279. msgid "Print the GRASS build information"
  11280. msgstr "GRASS derleme bilgisini yazdır"
  11281. #: ../general/g.access/main.c:39
  11282. msgid "Controls access to the current mapset for other users on the system."
  11283. msgstr ""
  11284. "Sistemdeki diğer kullanıcıların geçerli harita takımına erişimini kontrol "
  11285. "eder."
  11286. #: ../general/g.access/main.c:46
  11287. msgid "Access for group"
  11288. msgstr "Grup erişimi"
  11289. #: ../general/g.access/main.c:53
  11290. msgid "Access for others"
  11291. msgstr "Diğerlerinin erişimi"
  11292. #: ../general/g.access/main.c:63
  11293. msgid "Access to the PERMANENT mapset must be open, nothing changed"
  11294. msgstr "PERMANENT harita takımına erişim açık olmalıdır, hiçbirşey değişmedi"
  11295. #: ../general/g.access/main.c:67
  11296. #, fuzzy
  11297. msgid "Unable to determine mapset permissions"
  11298. msgstr "Harita takımı erişim izinleri belirlenemiyor"
  11299. #: ../general/g.filename/main.c:40
  11300. msgid "Prints GRASS data base file names."
  11301. msgstr "GRASS veritabanı dosya adlarını yazdır"
  11302. #: ../general/g.filename/main.c:48 ../general/g.findfile/main.c:48
  11303. msgid "Name of an element"
  11304. msgstr "Eleman adı"
  11305. #: ../general/g.filename/main.c:54
  11306. msgid "Name of a database file"
  11307. msgstr "Veritabanı dosyasının adı"
  11308. #: ../general/g.filename/main.c:60
  11309. msgid "Name of a mapset (default: current)"
  11310. msgstr "Harita takımı adı (varsayılan: geçerli)"
  11311. #: ../general/g.message/main.c:34
  11312. msgid "Prints a message, warning, or fatal error the GRASS way."
  11313. msgstr ""
  11314. #: ../general/g.message/main.c:36
  11315. msgid "This module should be used in scripts for messages served to user."
  11316. msgstr ""
  11317. #: ../general/g.message/main.c:41
  11318. msgid "Print message as GRASS warning"
  11319. msgstr "Mesajı GRASS uyarısı olarak yazdır"
  11320. #: ../general/g.message/main.c:46
  11321. msgid "Print message as GRASS fatal error"
  11322. msgstr "Mesajı GRASS ölümcül hatası olarak yazdır"
  11323. #: ../general/g.message/main.c:51
  11324. msgid "Print message as GRASS debug message"
  11325. msgstr "Mesajı GRASS hata mesajı olarak yazdır"
  11326. #: ../general/g.message/main.c:56
  11327. msgid "Print message in all but full quiet mode"
  11328. msgstr ""
  11329. #: ../general/g.message/main.c:61
  11330. msgid "Print message only if in verbose mode"
  11331. msgstr ""
  11332. #: ../general/g.message/main.c:69
  11333. msgid "Text of the message to be printed"
  11334. msgstr "Yazdırılacak mesaj metni"
  11335. #: ../general/g.message/main.c:78
  11336. msgid "Level to use for debug messages"
  11337. msgstr ""
  11338. #: ../general/g.message/main.c:87
  11339. msgid "Select only one message level."
  11340. msgstr ""
  11341. #: ../general/g.rename/main.c:44
  11342. msgid "Renames data base element files in the user's current mapset."
  11343. msgstr ""
  11344. "Kullanıcının geçerli harita takımındaki veritabanı elemanı dosyalarını "
  11345. "yeniden adlandır "
  11346. #: ../general/g.rename/main.c:59
  11347. #, c-format
  11348. msgid "%s file(s) to be renamed"
  11349. msgstr "%s yeniden adlandırılacak dosya(lar)"
  11350. #: ../general/g.rename/main.c:77
  11351. #, c-format
  11352. msgid "%s <%s> not found"
  11353. msgstr "%s <%s> bulunamadı"
  11354. #: ../general/g.rename/main.c:81
  11355. #, c-format
  11356. msgid "<%s> already exists in mapset <%s>"
  11357. msgstr "<%s> zaten <%s> harita takımında mevcut"
  11358. #: ../general/g.rename/main.c:90
  11359. #, c-format
  11360. msgid "%s=%s,%s: files are the same, no rename required"
  11361. msgstr "%s=%s,%s: dosyaları aynı, yeniden adlandırmaya gerek yok"
  11362. #: ../general/g.rename/main.c:100
  11363. msgid "Renaming reclass maps"
  11364. msgstr "Yeniden sınıflandırma haritaları yeniden adlandırılıyor"
  11365. #: ../general/g.gui/main.c:36
  11366. msgid "general, gui"
  11367. msgstr "genel, kullanıcı arayüzü"
  11368. #: ../general/g.gui/main.c:38
  11369. msgid "Launches a GRASS graphical user interface (GUI) session."
  11370. msgstr ""
  11371. #: ../general/g.gui/main.c:43
  11372. msgid "GUI type"
  11373. msgstr "Kullanıcı arayüzü tipi"
  11374. #: ../general/g.gui/main.c:44
  11375. msgid "Default value: GRASS_GUI if defined otherwise wxpython"
  11376. msgstr ""
  11377. #: ../general/g.gui/main.c:45
  11378. msgid "wxpython;wxPython based GUI"
  11379. msgstr ""
  11380. #: ../general/g.gui/main.c:51
  11381. msgid "Name of workspace file"
  11382. msgstr "Çalışma alanı dosyası adı"
  11383. #: ../general/g.gui/main.c:55
  11384. msgid "Update default GUI setting"
  11385. msgstr ""
  11386. #: ../general/g.gui/main.c:73
  11387. #, c-format
  11388. msgid "<%s> is now the default GUI"
  11389. msgstr ""
  11390. #: ../general/g.gisenv/main.c:40
  11391. msgid "Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings."
  11392. msgstr "Kullanıcının geçerli GRASS değişken ayarlarını değiştirir ve çıktılar."
  11393. #: ../general/g.gisenv/main.c:45
  11394. msgid "GRASS variable to get"
  11395. msgstr "Alınacak GRASS değişkenleri"
  11396. #: ../general/g.gisenv/main.c:52
  11397. msgid "GRASS variable to set"
  11398. msgstr "Ayarlanacak GRASS değişkenleri"
  11399. #: ../general/g.gisenv/main.c:61
  11400. msgid "Where GRASS variable is stored"
  11401. msgstr "GRASS değişkenlerinin depolandığı yer"
  11402. #: ../general/g.gisenv/main.c:66
  11403. msgid "Use shell syntax (for \"eval\")"
  11404. msgstr ""
  11405. #: ../general/g.gisenv/main.c:70
  11406. msgid "Don't Use shell syntax"
  11407. msgstr ""
  11408. #: ../general/g.gisenv/main.c:76
  11409. msgid "-s and -n are mutually exclusive"
  11410. msgstr ""
  11411. #: ../general/g.proj/main.c:63
  11412. msgid ""
  11413. "Converts co-ordinate system descriptions (i.e. projection information) "
  11414. "between various formats (including GRASS format). Can also be used to create "
  11415. "GRASS locations."
  11416. msgstr ""
  11417. #: ../general/g.proj/main.c:67
  11418. msgid "Prints and manipulates GRASS projection information files."
  11419. msgstr "GRASS projeksiyon bilgisi dosyalarını yazdırır ve düzenler"
  11420. #: ../general/g.proj/main.c:74
  11421. msgid "Print projection information (in conventional GRASS format)"
  11422. msgstr "Projeksiyon bilgisini yazdır (klasik GRASS biçiminde)"
  11423. #: ../general/g.proj/main.c:80
  11424. msgid "Verify datum information and print transformation parameters"
  11425. msgstr "Datum bilgisini kontrol et ve dönüşüm parametrelerini yazdır"
  11426. #: ../general/g.proj/main.c:86
  11427. msgid "Print projection information in PROJ.4 format"
  11428. msgstr "Projeksiyon bilgilerini PROJ.4 biçiminde yazdır"
  11429. #: ../general/g.proj/main.c:92
  11430. msgid ""
  11431. "Print 'flat' output with no linebreaks (applies to WKT and PROJ.4 output)"
  11432. msgstr ""
  11433. #: ../general/g.proj/main.c:102
  11434. msgid "Print projection information in WKT format"
  11435. msgstr "Projeksiyon bilgilerini WKT biçiminde yazdır"
  11436. #: ../general/g.proj/main.c:108
  11437. msgid "Use ESRI-style format (applies to WKT output only)"
  11438. msgstr ""
  11439. #: ../general/g.proj/main.c:116
  11440. msgid "Georeferenced data file to read projection information from"
  11441. msgstr "Projeksiyon bilgisi okunacak coğrafi referanslı dosya adı"
  11442. #: ../general/g.proj/main.c:125
  11443. msgid "ASCII file containing a WKT projection description (- for stdin)"
  11444. msgstr ""
  11445. #: ../general/g.proj/main.c:134
  11446. msgid "PROJ.4 projection description (- for stdin)"
  11447. msgstr ""
  11448. #: ../general/g.proj/main.c:142
  11449. msgid "EPSG projection code"
  11450. msgstr "EPSG projeksiyon kodu"
  11451. #: ../general/g.proj/main.c:153
  11452. msgid ""
  11453. "Index number of datum transform parameters, \"0\" for unspecified or \"-1\" "
  11454. "to list and exit"
  11455. msgstr ""
  11456. #: ../general/g.proj/main.c:160
  11457. msgid ""
  11458. "Force override of datum transformation information in input co-ordinate "
  11459. "system"
  11460. msgstr ""
  11461. #: ../general/g.proj/main.c:166
  11462. msgid ""
  11463. "Create new projection files (modifies current location unless 'location' "
  11464. "option specified)"
  11465. msgstr ""
  11466. #: ../general/g.proj/main.c:175
  11467. msgid "Name of new location to create"
  11468. msgstr "Oluşturulacak yeni mevkinin adı"
  11469. #: ../general/g.proj/main.c:191
  11470. #, c-format
  11471. msgid "Only one of '%s', '%s', '%s' or '%s' options may be specified"
  11472. msgstr ""
  11473. #: ../general/g.proj/main.c:220
  11474. msgid "Projection files missing"
  11475. msgstr "Projeksiyon dosyası kayıp"
  11476. #: ../general/g.proj/main.c:235
  11477. #, c-format
  11478. msgid "Only one of -%c, -%c, -%c, -%c or -%c flags may be specified"
  11479. msgstr ""
  11480. #: ../general/g.proj/main.c:259
  11481. msgid "No output! Please specify an output option."
  11482. msgstr ""
  11483. #: ../general/g.proj/input.c:91
  11484. msgid "Error reading WKT projection description"
  11485. msgstr "WKT projeksiyon tanımını okumada hata"
  11486. #: ../general/g.proj/input.c:98
  11487. #, c-format
  11488. msgid "Unable to open file [%s] for reading"
  11489. msgstr " [%s] dosyasını okunama için açmada hata"
  11490. #: ../general/g.proj/input.c:143
  11491. msgid "Can't parse PROJ.4-style parameter string"
  11492. msgstr ""
  11493. #: ../general/g.proj/input.c:181
  11494. msgid "Unable to translate EPSG code"
  11495. msgstr "EPSG koduna dönüştürülemiyor"
  11496. #: ../general/g.proj/input.c:218
  11497. msgid "Trying to open with OGR..."
  11498. msgstr "OGR ile açılmaya çalışılıyor..."
  11499. #: ../general/g.proj/input.c:226 ../general/g.proj/input.c:245
  11500. msgid "...succeeded."
  11501. msgstr "...başarıldı."
  11502. #: ../general/g.proj/input.c:239
  11503. msgid "Trying to open with GDAL..."
  11504. msgstr "GDAL ile açılmaya çalışılıyor..."
  11505. #: ../general/g.proj/input.c:254
  11506. #, c-format
  11507. msgid "Could not read georeferenced file %s using either OGR nor GDAL"
  11508. msgstr ""
  11509. #: ../general/g.proj/input.c:259
  11510. #, c-format
  11511. msgid ""
  11512. "Read of file %s was successful, but it did not contain projection "
  11513. "information. 'XY (unprojected)' will be used"
  11514. msgstr ""
  11515. #: ../general/g.proj/output.c:144
  11516. #, c-format
  11517. msgid "%s: Unable to convert to WKT"
  11518. msgstr "%s: WKT'ye dönüştürülemiyor"
  11519. #: ../general/g.proj/output.c:157
  11520. #, c-format
  11521. msgid "Location %s created!"
  11522. msgstr "Mevki %s oluşturuldu!"
  11523. #: ../general/g.proj/output.c:159
  11524. #, c-format
  11525. msgid "Unable to create location: %s"
  11526. msgstr "Mevki oluşturulamıyor: %s"
  11527. #: ../general/g.proj/output.c:162
  11528. #, c-format
  11529. msgid "Unable to create projection files: %s"
  11530. msgstr "Projeksiyon dosyaları oluşturulamıyor: %s"
  11531. #: ../general/g.proj/output.c:166
  11532. msgid "Unspecified error while creating new location"
  11533. msgstr ""
  11534. #: ../general/g.proj/output.c:177
  11535. #, c-format
  11536. msgid ""
  11537. "You must select the PERMANENT mapset before updating the current location's "
  11538. "projection. (Current mapset is %s)"
  11539. msgstr ""
  11540. #: ../general/g.proj/output.c:198
  11541. msgid "Error writing PROJ_INFO"
  11542. msgstr "PROJ_INFO yu yazmada hata"
  11543. #: ../general/g.proj/output.c:205
  11544. msgid "Error writing PROJ_UNITS"
  11545. msgstr "PROJ_UNITS yazmada hata"
  11546. #: ../general/g.proj/output.c:214
  11547. msgid ""
  11548. "N.B. The default region was updated to the new projection, but if you have "
  11549. "multiple mapsets g.region -d should be run in each to update the region from "
  11550. "the default."
  11551. msgstr ""
  11552. #: ../general/g.proj/output.c:218
  11553. msgid "Projection information updated!"
  11554. msgstr "Projeksiyon bilgisi güncellendi!"
  11555. #: ../general/g.findfile/main.c:37
  11556. msgid "Searches for GRASS data base files and sets variables for the shell."
  11557. msgstr ""
  11558. #: ../general/g.findfile/main.c:54
  11559. msgid "Name of an existing map"
  11560. msgstr "Mevcut bir harita adı"
  11561. #: ../general/g.findfile/main.c:60
  11562. msgid "Name of a mapset"
  11563. msgstr "Harita takımı adı"
  11564. #: ../general/g.findfile/main.c:65
  11565. msgid "Don't add quotes"
  11566. msgstr ""
  11567. #: ../general/g.findfile/main.c:79
  11568. #, c-format
  11569. msgid ""
  11570. "Parameter 'file' contains reference to <%s> mapset, but mapset parameter <%"
  11571. "s> does not correspond"
  11572. msgstr ""
  11573. #: ../general/g.pnmcomp/main.c:53
  11574. msgid "Error reading PPM file"
  11575. msgstr "PPM dosyasını okumada hata"
  11576. #: ../general/g.pnmcomp/main.c:68 ../general/g.pnmcomp/main.c:73
  11577. #: ../general/g.pnmcomp/main.c:82 ../general/g.pnmcomp/main.c:133
  11578. #: ../general/g.pnmcomp/main.c:146
  11579. msgid "Invalid PPM file"
  11580. msgstr "Geçersiz PPM dosyası"
  11581. #: ../general/g.pnmcomp/main.c:95
  11582. #, c-format
  11583. msgid "File <%s> not found"
  11584. msgstr "<%s> dosyası bulunamadı"
  11585. #: ../general/g.pnmcomp/main.c:103
  11586. msgid "Expecting PPM but got PGM"
  11587. msgstr ""
  11588. #: ../general/g.pnmcomp/main.c:108
  11589. msgid "Expecting PGM but got PPM"
  11590. msgstr ""
  11591. #: ../general/g.pnmcomp/main.c:111
  11592. #, c-format
  11593. msgid "Invalid magic number: 'P%c'"
  11594. msgstr ""
  11595. #: ../general/g.pnmcomp/main.c:124 ../general/g.pnmcomp/main.c:141
  11596. msgid "Invalid PGM file"
  11597. msgstr "Geçersiz PGM dosyası"
  11598. #: ../general/g.pnmcomp/main.c:246
  11599. msgid "Error writing PPM file"
  11600. msgstr "PPM dosyasını yazmada hata"
  11601. #: ../general/g.pnmcomp/main.c:263
  11602. msgid "Error writing PGM file"
  11603. msgstr "PGM dosyasını yazmada hata"
  11604. #: ../general/g.pnmcomp/main.c:296
  11605. msgid "Names of mask files"
  11606. msgstr "Maske dosyası adı"
  11607. #: ../general/g.pnmcomp/main.c:316
  11608. msgid "Name of output mask file"
  11609. msgstr "Çıktı maske dosyasının adı"
  11610. #: ../general/g.mremove/main.c:78
  11611. msgid "Remove base maps"
  11612. msgstr "Temel haritayı kaldır"
  11613. #: ../general/g.mremove/main.c:105
  11614. msgid "The following files would be deleted:"
  11615. msgstr ""
  11616. #: ../general/g.mremove/main.c:156
  11617. msgid "You must use the force flag to actually remove them. Exiting."
  11618. msgstr ""
  11619. #: ../sites/s.out.ascii/main.c:47 ../sites/s.in.ascii/main.c:50
  11620. msgid "sites"
  11621. msgstr ""
  11622. #: ../display/d.title/main.c:51
  11623. msgid ""
  11624. "Create a TITLE for a raster map in a form suitable for display with d.text."
  11625. msgstr ""
  11626. #: ../display/d.title/main.c:62
  11627. msgid "Sets the text color"
  11628. msgstr "Metin rengini ayarla"
  11629. #: ../display/d.title/main.c:70
  11630. msgid "Sets the text size as percentage of the frame's height"
  11631. msgstr ""
  11632. #: ../display/d.title/main.c:74
  11633. msgid "Draw title on current display"
  11634. msgstr "Geçerli görüntüye başlık yaz"
  11635. #: ../display/d.title/main.c:78
  11636. msgid "Do a fancier title"
  11637. msgstr ""
  11638. #: ../display/d.title/main.c:83
  11639. msgid "Do a simple title"
  11640. msgstr "Basit bir başlık yap"
  11641. #: ../display/d.title/main.c:101
  11642. msgid "Title can be fancy or simple, not both"
  11643. msgstr ""
  11644. #: ../display/d.title/main.c:104
  11645. msgid "No map name given"
  11646. msgstr "Hiç harita adı verilmedi"
  11647. #: ../display/d.title/main.c:111 ../raster/r.statistics/main.c:102
  11648. #: ../raster/r.support/main.c:287
  11649. #, c-format
  11650. msgid "Unable to read category file of raster map <%s>"
  11651. msgstr "<%s> raster haritasının kategori dosyası okunamıyor"
  11652. #: ../display/d.his/main.c:64
  11653. msgid ""
  11654. "Displays the result obtained by combining hue, intensity, and saturation "
  11655. "(his) values from user-specified input raster map layers."
  11656. msgstr ""
  11657. #: ../display/d.his/main.c:73 ../raster/r.his/main.c:73
  11658. msgid "Name of layer to be used for HUE"
  11659. msgstr ""
  11660. #: ../display/d.his/main.c:80 ../raster/r.his/main.c:80
  11661. msgid "Name of layer to be used for INTENSITY"
  11662. msgstr ""
  11663. #: ../display/d.his/main.c:87 ../raster/r.his/main.c:87
  11664. msgid "Name of layer to be used for SATURATION"
  11665. msgstr ""
  11666. #: ../display/d.his/main.c:92
  11667. msgid "Percent to brighten intensity channel"
  11668. msgstr ""
  11669. #: ../display/d.his/main.c:98 ../raster/r.his/main.c:112
  11670. msgid "Respect NULL values while drawing"
  11671. msgstr ""
  11672. #: ../display/d.his/main.c:136 ../display/d.his/main.c:154
  11673. #: ../display/d.his/main.c:173 ../display/d.rast.num/main.c:187
  11674. #: ../display/d.legend/main.c:247 ../display/d.rgb/main.c:99
  11675. #: ../display/d.histogram/main.c:172 ../display/d.colortable/main.c:132
  11676. #: ../display/d.rast/display.c:19 ../raster/r.out.ppm3/main.c:110
  11677. #: ../raster/r.his/main.c:137 ../raster/r.his/main.c:154
  11678. #: ../raster/r.his/main.c:173
  11679. #, c-format
  11680. msgid "Color file for <%s> not available"
  11681. msgstr "<%s> için renk dosyası mevcut değil"
  11682. #: ../display/d.his/main.c:195
  11683. msgid "Error reading hue data"
  11684. msgstr ""
  11685. #: ../display/d.his/main.c:200
  11686. msgid "Error reading intensity data"
  11687. msgstr ""
  11688. #: ../display/d.his/main.c:205
  11689. msgid "Error reading saturation data"
  11690. msgstr ""
  11691. #: ../display/d.what.rast/main.c:51
  11692. msgid ""
  11693. "Allows the user to interactively query the category contents of multiple "
  11694. "raster map layers at user specified locations within the current geographic "
  11695. "region."
  11696. msgstr ""
  11697. #: ../display/d.what.rast/main.c:64 ../raster/r.compress/main.c:70
  11698. msgid "Name of existing raster map(s)"
  11699. msgstr "Mevcut raster harita(lar)ın adı"
  11700. #: ../display/d.what.rast/main.c:72
  11701. msgid "Field separator (terse mode only)"
  11702. msgstr ""
  11703. #: ../display/d.what.rast/main.c:77 ../display/d.what.vect/main.c:66
  11704. msgid "Identify just one location"
  11705. msgstr "Sadece bir mevki belirleyin"
  11706. #: ../display/d.what.rast/main.c:81 ../display/d.what.vect/main.c:79
  11707. msgid "Terse output. For parsing by programs"
  11708. msgstr ""
  11709. #: ../display/d.what.rast/main.c:86
  11710. msgid "Print out col/row for the entire map in grid resolution of the region"
  11711. msgstr ""
  11712. #: ../display/d.what.rast/what.c:57
  11713. msgid "You are clicking outside the map"
  11714. msgstr "Haritanın dışına tıklıyorsunuz"
  11715. #: ../display/d.zoom/main.c:64
  11716. msgid ""
  11717. "Allows the user to change the current geographic region settings "
  11718. "interactively, with a mouse."
  11719. msgstr ""
  11720. "Kullanıcıya geçerli coğrafi bölge ayarlarını fareyi kullanarak etkileşimli "
  11721. "olarak belirlemesini sağlar."
  11722. #: ../display/d.zoom/main.c:84
  11723. msgid "Name of vector map"
  11724. msgstr "Vektör haritanın adı"
  11725. #: ../display/d.zoom/main.c:92
  11726. msgid "Magnification: >1.0 zooms in, <1.0 zooms out"
  11727. msgstr ""
  11728. #: ../display/d.zoom/main.c:102
  11729. msgid "Full menu (zoom + pan) & Quit menu"
  11730. msgstr ""
  11731. #: ../display/d.zoom/main.c:106
  11732. msgid "Pan mode"
  11733. msgstr "Kaydırma modu"
  11734. #: ../display/d.zoom/main.c:110
  11735. msgid "Handheld mode"
  11736. msgstr ""
  11737. #: ../display/d.zoom/main.c:114
  11738. msgid "Return to previous zoom"
  11739. msgstr "Önceki büyültmeye dön"
  11740. #: ../display/d.zoom/main.c:120
  11741. msgid "Please choose only one mode of operation"
  11742. msgstr "İşlem için sadece bir mod seçiniz"
  11743. #: ../display/d.zoom/main.c:222
  11744. #, c-format
  11745. msgid "%d raster%s, %d vector%s\n"
  11746. msgstr "%d raster%s, %d vektör%s\n"
  11747. #: ../display/d.zoom/main.c:231
  11748. #, fuzzy
  11749. msgid "No previous zoom available"
  11750. msgstr "Hiç önceki büyültme yok"
  11751. #: ../display/d.zoom/main.c:235
  11752. msgid "Returning to previous zoom"
  11753. msgstr "Önceki büyültmeye dönülüyor"
  11754. #: ../display/d.zoom/main.c:270
  11755. msgid "Zooming complete."
  11756. msgstr "Büyültme tamamlandı."
  11757. #: ../display/d.zoom/pan.c:17 ../display/d.zoom/zoom.c:15
  11758. #, c-format
  11759. msgid ""
  11760. "\n"
  11761. "\n"
  11762. "Buttons:\n"
  11763. msgstr ""
  11764. "\n"
  11765. "\n"
  11766. "Tuşlar:\n"
  11767. #: ../display/d.zoom/pan.c:18
  11768. #, c-format
  11769. msgid "Left: Pan\n"
  11770. msgstr "Sol: Kaydırma\n"
  11771. #: ../display/d.zoom/pan.c:19
  11772. #, c-format
  11773. msgid "Right: Quit\n"
  11774. msgstr "Sağ: Çıkış\n"
  11775. #: ../display/d.zoom/zoom.c:16
  11776. #, c-format
  11777. msgid "Left: Zoom menu\n"
  11778. msgstr "Sol: Büyültme menüsü\n"
  11779. #: ../display/d.zoom/zoom.c:17
  11780. #, c-format
  11781. msgid "Middle: Pan\n"
  11782. msgstr "Orta: Kaydırma\n"
  11783. #: ../display/d.zoom/zoom.c:18
  11784. #, c-format
  11785. msgid "Right: Quit menu\n"
  11786. msgstr "Sağ: Çıkış menüsü\n"
  11787. #: ../display/d.zoom/zoom.c:40
  11788. #, c-format
  11789. msgid ""
  11790. "This region now saved as current region.\n"
  11791. "\n"
  11792. msgstr ""
  11793. "Bu bölge geçerli bölge olarak kaydedildi.\n"
  11794. "\n"
  11795. #: ../display/d.zoom/zoom.c:42
  11796. #, c-format
  11797. msgid "Note: run 'd.erase' for the new region to affect the graphics.\n"
  11798. msgstr ""
  11799. #: ../display/d.rast.num/main.c:72
  11800. msgid ""
  11801. "Overlays cell category values on a raster map layer displayed to the "
  11802. "graphics monitor."
  11803. msgstr ""
  11804. #: ../display/d.rast.num/main.c:84
  11805. msgid "Color for drawing grid, or \"none\""
  11806. msgstr "grid rengi veya \"none\""
  11807. #: ../display/d.rast.num/main.c:93
  11808. msgid "Color for drawing text"
  11809. msgstr "Yazı yazma rengi"
  11810. #: ../display/d.rast.num/main.c:106
  11811. msgid "Get text color from cell color value"
  11812. msgstr "Metin rengini hücre ren değerinden al"
  11813. #: ../display/d.rast.num/main.c:143
  11814. msgid "Current window size:"
  11815. msgstr "Güncel pencere boyutu:"
  11816. #: ../display/d.rast.num/main.c:144
  11817. #, c-format
  11818. msgid "rows: %d"
  11819. msgstr "satırlar: %d"
  11820. #: ../display/d.rast.num/main.c:145
  11821. #, c-format
  11822. msgid "columns: %d"
  11823. msgstr "Sütunlar: %d"
  11824. #: ../display/d.rast.num/main.c:147
  11825. msgid ""
  11826. "\n"
  11827. "Your current window setting may be too large. Cells displayed on your "
  11828. "graphics window may be too small for cell category number to be visible."
  11829. msgstr ""
  11830. #: ../display/d.rast.num/main.c:153
  11831. msgid "Aborting."
  11832. msgstr "Durduruluyor."
  11833. #: ../display/d.vect/topo.c:43 ../display/d.thematic.area/plot1.c:203
  11834. #, c-format
  11835. msgid ""
  11836. "\n"
  11837. "ERROR: vector map - can't read\n"
  11838. msgstr ""
  11839. "\n"
  11840. "HATA: vektör dosya - okunamıyor\n"
  11841. #: ../display/d.vect/main.c:121
  11842. msgid "display, vector"
  11843. msgstr "görüntü, vektör"
  11844. #: ../display/d.vect/main.c:123
  11845. msgid "Displays vector data in the active frame on the graphics monitor."
  11846. msgstr "Vektör veriyi grafik ekrandaki aktif çerçevede göster."
  11847. #: ../display/d.vect/main.c:135
  11848. msgid "Display"
  11849. msgstr "Görüntü"
  11850. #: ../display/d.vect/main.c:145
  11851. #, fuzzy
  11852. msgid "Layer number (if -1, all layers are displayed)"
  11853. msgstr "OGR katman adı. Eğer hiç verilmezse, tüm olası katmanlar içe aktarılır"
  11854. #: ../display/d.vect/main.c:160 ../display/d.rhumbline/main.c:59
  11855. #: ../display/d.geodesic/main.c:61
  11856. msgid "Line color"
  11857. msgstr "Çizgi rengi"
  11858. #: ../display/d.vect/main.c:164 ../display/d.vect/main.c:174
  11859. #: ../display/d.vect/main.c:261 ../display/d.vect/main.c:271
  11860. msgid "Either a standard GRASS color, R:G:B triplet, or \"none\""
  11861. msgstr "Ya standart GRASS rengi,K:Y:M üçlemesi, yada \"hiçbiri\""
  11862. #: ../display/d.vect/main.c:170
  11863. msgid "Area fill color"
  11864. msgstr "Alan doldurma rengi"
  11865. #: ../display/d.vect/main.c:179
  11866. msgid "Name of color definition column (for use with -a flag)"
  11867. msgstr "Renk tanım sütunu adı (-a bayrağı ile kullanmak için)"
  11868. #: ../display/d.vect/main.c:187
  11869. msgid "Type of color table (for use with -z flag)"
  11870. msgstr "Renk tablosu tipi (-z bayrağı ile kullanmak için)"
  11871. #: ../display/d.vect/main.c:196 ../display/d.vect/main.c:201
  11872. #: ../display/d.vect/main.c:209
  11873. msgid "Lines"
  11874. msgstr "Çizgiler"
  11875. #: ../display/d.vect/main.c:197
  11876. msgid "Line width"
  11877. msgstr "Çizgi genişliği"
  11878. #: ../display/d.vect/main.c:203
  11879. msgid "Name of column for line widths (these values will be scaled by wscale)"
  11880. msgstr ""
  11881. #: ../display/d.vect/main.c:210
  11882. msgid "Scale factor for wcolumn"
  11883. msgstr "wcolumn için ölçek faktörü"
  11884. #: ../display/d.vect/main.c:218 ../display/d.vect/main.c:228
  11885. msgid "Symbols"
  11886. msgstr "Semboller"
  11887. #: ../display/d.vect/main.c:222
  11888. msgid "Point and centroid symbol"
  11889. msgstr "Nokta ve alan merkezi sembolü"
  11890. #: ../display/d.vect/main.c:229
  11891. msgid "Symbol size"
  11892. msgstr "Sembol boyutu"
  11893. #: ../display/d.vect/main.c:234 ../display/d.vect/main.c:241
  11894. #: ../display/d.vect/main.c:249 ../display/d.vect/main.c:257
  11895. #: ../display/d.vect/main.c:267 ../display/d.vect/main.c:277
  11896. #: ../display/d.vect/main.c:283 ../display/d.vect/main.c:289
  11897. #: ../display/d.vect/main.c:295 ../display/d.vect/main.c:303
  11898. msgid "Labels"
  11899. msgstr "Etiketler"
  11900. #: ../display/d.vect/main.c:236
  11901. #, fuzzy
  11902. msgid "Layer number for labels (default: the given layer number)"
  11903. msgstr "Etiketler için katman (varsayılan: verilen katman numarası)"
  11904. #: ../display/d.vect/main.c:242
  11905. msgid "Name of column to be displayed"
  11906. msgstr "Görüntülenecek sütun adı"
  11907. #: ../display/d.vect/main.c:248
  11908. msgid "Label color"
  11909. msgstr "Etiket rengi"
  11910. #: ../display/d.vect/main.c:251
  11911. msgid "Either a standard color name or R:G:B triplet"
  11912. msgstr "Ya standart renk adı veya K:Y:M üçlemesi"
  11913. #: ../display/d.vect/main.c:258
  11914. msgid "Label background color"
  11915. msgstr "Etiket arkaplan rengi"
  11916. #: ../display/d.vect/main.c:268
  11917. msgid "Label border color"
  11918. msgstr "Etiket sınır rengi"
  11919. #: ../display/d.vect/main.c:278
  11920. msgid "Label size (pixels)"
  11921. msgstr "Etiket boyutu (piksel olarak)"
  11922. #: ../display/d.vect/main.c:290
  11923. msgid "Text encoding"
  11924. msgstr "Karakter kodlaması"
  11925. #: ../display/d.vect/main.c:298
  11926. msgid "Label horizontal justification"
  11927. msgstr "Etiket yatay hizalama"
  11928. #: ../display/d.vect/main.c:306
  11929. msgid "Label vertical justification"
  11930. msgstr "Etikey düşey hizalama"
  11931. #: ../display/d.vect/main.c:313
  11932. msgid ""
  11933. "Minimum region size (average from height and width) when map is displayed"
  11934. msgstr ""
  11935. #: ../display/d.vect/main.c:321
  11936. msgid ""
  11937. "Maximum region size (average from height and width) when map is displayed"
  11938. msgstr ""
  11939. #: ../display/d.vect/main.c:329
  11940. msgid "Get colors from map table column (of form RRR:GGG:BBB)"
  11941. msgstr ""
  11942. #: ../display/d.vect/main.c:335
  11943. msgid ""
  11944. "Random colors according to category number (or layer number if 'layer=-1' is "
  11945. "given)"
  11946. msgstr ""
  11947. #: ../display/d.vect/main.c:342
  11948. msgid "Use values from 'cats' option as feature id"
  11949. msgstr ""
  11950. #: ../display/d.vect/main.c:346
  11951. msgid "Colorize polygons according to z height"
  11952. msgstr ""
  11953. #: ../display/d.vect/main.c:368 ../display/d.labels/main.c:97
  11954. msgid "Region size is lower than minreg, nothing displayed."
  11955. msgstr ""
  11956. #: ../display/d.vect/main.c:376 ../display/d.labels/main.c:105
  11957. msgid "Region size is greater than maxreg, nothing displayed."
  11958. msgstr ""
  11959. #: ../display/d.vect/main.c:390
  11960. msgid ""
  11961. "The '-c' and '-a' flags cannot be used together, the '-c' flag will be "
  11962. "ignored!"
  11963. msgstr ""
  11964. #: ../display/d.vect/main.c:406 ../display/d.thematic.area/main.c:286
  11965. #, c-format
  11966. msgid "Unknown color: [%s]"
  11967. msgstr "Bilinmeyen renk: [%s]"
  11968. #: ../display/d.vect/main.c:421
  11969. #, fuzzy, c-format
  11970. msgid "Unknown color: '%s'"
  11971. msgstr "Bilinmeyen renk: [%s]"
  11972. #: ../display/d.vect/main.c:427
  11973. #, fuzzy
  11974. msgid "Unable to read symbol, unable todisplay points"
  11975. msgstr "Sembol okunamıyor, noktalar görüntülenemiyor"
  11976. #: ../display/d.vect/main.c:468
  11977. msgid "'layer' must be > 0 for 'cats'."
  11978. msgstr ""
  11979. #: ../display/d.vect/main.c:472
  11980. #, c-format
  11981. msgid "%d errors in cat option"
  11982. msgstr "cat seçeneğinde %d hata"
  11983. #: ../display/d.vect/main.c:584 ../display/d.thematic.area/main.c:370
  11984. msgid "Plotting ..."
  11985. msgstr "Çiziliyor ..."
  11986. #: ../display/d.vect/main.c:592 ../display/d.thematic.area/main.c:377
  11987. msgid ""
  11988. "The bounding box of the map is outside the current region, nothing drawn."
  11989. msgstr "Haritanın sınır kutusu geçerli bölge dışında, hiçbirşey çizilemedi."
  11990. #: ../display/d.vect/main.c:626
  11991. #, fuzzy
  11992. msgid "Unable to display areas, topology not available"
  11993. msgstr "Alanlar gösterilemiyor, topoloji mevcut değil"
  11994. #: ../display/d.vect/main.c:631
  11995. #, fuzzy
  11996. msgid "Unable to display lines by id, topology not available"
  11997. msgstr "çizgiler id'ye göre gösterilemiyor, topoloji mevcut değil"
  11998. #: ../display/d.vect/main.c:673
  11999. #, fuzzy
  12000. msgid "Unable to display topology, not available"
  12001. msgstr "topoloji gösterilemiyor, mevcut değil"
  12002. #: ../display/d.vect/dir.c:28 ../display/d.vect/label.c:27
  12003. #: ../display/d.vect/attr.c:53
  12004. msgid "Can't read vector map"
  12005. msgstr "Vektör harita okunamadı"
  12006. #: ../display/d.vect/attr.c:29
  12007. msgid "attrcol not specified, cannot display attributes"
  12008. msgstr "attrcol belirlenmedi, öznitelikler görüntülenemiyor"
  12009. #: ../display/d.vect/attr.c:132
  12010. #, c-format
  12011. msgid "No attribute found for cat %d: %s"
  12012. msgstr "cat %d: %s için öznitelik bulunamıyor"
  12013. #: ../display/d.vect/plot1.c:120 ../display/d.thematic.area/plot1.c:119
  12014. msgid "Color definition column not specified"
  12015. msgstr "Renk tanım sütunu belirlenemedi"
  12016. #: ../display/d.vect/plot1.c:130 ../display/d.vect/area.c:79
  12017. #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:129
  12018. #, c-format
  12019. msgid ""
  12020. "Color definition column (%s) not a string. Column must be of form RRR:GGG:"
  12021. "BBB where RGB values range 0-255."
  12022. msgstr ""
  12023. #: ../display/d.vect/plot1.c:135 ../display/d.vect/plot1.c:163
  12024. #: ../display/d.vect/area.c:85 ../display/d.vect/area.c:113
  12025. #: ../display/d.thematic.area/main.c:223
  12026. #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:134
  12027. #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:162
  12028. #, c-format
  12029. msgid "Cannot select data (%s) from table"
  12030. msgstr "Tablodan (%s) verisi seçilemiyor"
  12031. #: ../display/d.vect/plot1.c:148 ../display/d.vect/area.c:98
  12032. #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:147
  12033. msgid "Line width column not specified."
  12034. msgstr "Çizgi genişliği sütunu belirlenemedi."
  12035. #: ../display/d.vect/plot1.c:159 ../display/d.vect/area.c:109
  12036. #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:158
  12037. #, c-format
  12038. msgid "Line width column (%s) not a number."
  12039. msgstr "(%s) çizgi genişliği sütunu sayı tipinde değil"
  12040. #: ../display/d.vect/plot1.c:295
  12041. #, c-format
  12042. msgid ""
  12043. "Error in color definition column '%s', feature id %d with cat %d: "
  12044. "colorstring '%s'"
  12045. msgstr ""
  12046. #: ../display/d.vect/plot1.c:303
  12047. #, fuzzy, c-format
  12048. msgid "Error in color definition column '%s', feature id %d with cat %d"
  12049. msgstr "Renk tanım sütunu adı (-a bayrağı ile kullanmak için)"
  12050. #: ../display/d.vect/plot1.c:372 ../display/d.vect/area.c:345
  12051. #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:353
  12052. #, c-format
  12053. msgid ""
  12054. "Error in line width column (%s), element %d with cat %d: line width [%d]"
  12055. msgstr ""
  12056. #: ../display/d.vect/plot1.c:437
  12057. #, fuzzy, c-format
  12058. msgid "Error in color definition column '%s': %d features affected"
  12059. msgstr "Renk tanım sütunu belirlenemedi"
  12060. #: ../display/d.vect/area.c:69
  12061. msgid "Color definition column not specified."
  12062. msgstr "Renk tanım sütunu belirlenemedi."
  12063. #: ../display/d.vect/area.c:278
  12064. #, c-format
  12065. msgid ""
  12066. "Error in color definition column (%s), area %d with cat %d: colorstring [%s]"
  12067. msgstr ""
  12068. #: ../display/d.vect/area.c:284
  12069. #, c-format
  12070. msgid "Error in color definition column (%s), area %d with cat %d"
  12071. msgstr ""
  12072. #: ../display/d.extract/main.c:52
  12073. msgid "Selects and extracts vectors with mouse into new vector map."
  12074. msgstr ""
  12075. #: ../display/d.extract/main.c:65 ../display/d.path/main.c:98
  12076. msgid "Original line color"
  12077. msgstr "Çizgi asıl rengi"
  12078. #: ../display/d.extract/main.c:71 ../display/d.path/main.c:106
  12079. msgid "Highlight color"
  12080. msgstr ""
  12081. #: ../display/d.extract/main.c:117
  12082. msgid "Copying tables..."
  12083. msgstr "Tablolar kopyalanıyor..."
  12084. #: ../display/d.extract/main.c:125
  12085. msgid "Cannot get db link info -> cannot copy table."
  12086. msgstr ""
  12087. #: ../display/d.extract/extract.c:44
  12088. msgid "Select vector(s) with mouse"
  12089. msgstr "Vektörleri fare ile seç"
  12090. #: ../display/d.extract/extract.c:45
  12091. msgid " - L: draw box with left mouse button to select"
  12092. msgstr ""
  12093. #: ../display/d.extract/extract.c:46
  12094. msgid " - M: draw box with middle mouse button to remove from display"
  12095. msgstr ""
  12096. #: ../display/d.extract/extract.c:47
  12097. msgid " - R: quit and save selected vectors to new map\n"
  12098. msgstr ""
  12099. #: ../display/d.extract/extract.c:49
  12100. msgid "L: add M: remove R: quit and save\n"
  12101. msgstr ""
  12102. #: ../display/d.erase/main.c:32
  12103. msgid "Erase the contents of the active display frame with user defined color"
  12104. msgstr "aktif görüntü çerçevesi içeriğini kullanıcı tanımlı renk ile silme"
  12105. #: ../display/d.erase/main.c:40
  12106. msgid ""
  12107. "Color to erase with, either a standard GRASS color or R:G:B triplet "
  12108. "(separated by colons)"
  12109. msgstr "Standart GRASS rengi veya K:Y:M üçlemesi ile silinecek renk"
  12110. #: ../display/d.erase/main.c:45
  12111. msgid "Remove all frames and erase the screen"
  12112. msgstr "Tüm çerçeveyi uzaklaştır ve ekranı sil"
  12113. #: ../display/d.where/main.c:46
  12114. #, fuzzy
  12115. msgid ""
  12116. "Identifies the geographic coordinates associated with point locations given "
  12117. "in display coordinates."
  12118. msgstr ""
  12119. "Grafik ekrandaki aktif çerçevede metin etiketlerini (v.label ile "
  12120. "oluşturulan) göster."
  12121. #: ../display/d.where/main.c:56
  12122. msgid "Display coordinates to convert"
  12123. msgstr "Dönüştürülecek koordinatları göster"
  12124. #: ../display/d.where/main.c:61
  12125. #, fuzzy
  12126. msgid "File from which to read coordinates (\"-\" to read from stdin)"
  12127. msgstr "Yeniden projeksiyonlanacak girdi raster harita adı"
  12128. #: ../display/d.where/main.c:65
  12129. msgid "Output lat/long in decimal degree"
  12130. msgstr ""
  12131. #: ../display/d.where/main.c:70
  12132. msgid "Output lat/long referenced to current ellipsoid"
  12133. msgstr ""
  12134. #: ../display/d.where/main.c:75
  12135. msgid ""
  12136. "Output lat/long referenced to WGS84 ellipsoid using datum transformation "
  12137. "parameters defined in current location (if available)"
  12138. msgstr ""
  12139. #: ../display/d.where/main.c:81
  12140. msgid "Output frame coordinates of current display monitor (percentage)"
  12141. msgstr ""
  12142. #: ../display/d.where/main.c:89
  12143. msgid "Ambiguous request for lat/long ellipsoids"
  12144. msgstr ""
  12145. #: ../display/d.where/main.c:92
  12146. msgid "Please specify a lat/long ellipsoid with -l or -w"
  12147. msgstr ""
  12148. #: ../display/d.where/main.c:134
  12149. msgid ""
  12150. "WGS84 output not possible as this location does not contain\n"
  12151. "datum transformation parameters. Try running g.setproj."
  12152. msgstr ""
  12153. #: ../display/d.where/where.c:29
  12154. #, c-format
  12155. msgid "Invalid coordinates <%s,%s>"
  12156. msgstr "Geçersiz koordinatlar <%s,%s>"
  12157. #: ../display/d.fontlist/main.c:39
  12158. msgid "Lists the available fonts."
  12159. msgstr "Kullanılabilir yazıtiplerini listele"
  12160. #: ../display/d.fontlist/main.c:43
  12161. #, fuzzy
  12162. msgid "List fonts (default; provided for compatibility with d.font)"
  12163. msgstr "Komut modu (d.text ile uyumluluk)"
  12164. #: ../display/d.fontlist/main.c:47 ../display/d.font/main.c:79
  12165. msgid "List fonts verbosely"
  12166. msgstr ""
  12167. #: ../display/d.profile/main.c:67
  12168. #, c-format
  12169. msgid "Unable to read range for %s"
  12170. msgstr "%s için aralık okunamıyor"
  12171. #: ../display/d.profile/main.c:78
  12172. #, c-format
  12173. msgid "Unable to read FP range for %s"
  12174. msgstr "%s için KN aralığı okunamıyor"
  12175. #: ../display/d.profile/main.c:191
  12176. msgid "Plots profile of a transect."
  12177. msgstr ""
  12178. #: ../display/d.profile/main.c:195
  12179. msgid "Raster map to be profiled"
  12180. msgstr "Kesit alınacak raster harita"
  12181. #: ../display/d.profile/main.c:203 ../raster/r.profile/main.c:70
  12182. msgid "Profile coordinate pairs"
  12183. msgstr "Kesit koordinat çifti"
  12184. #: ../display/d.profile/main.c:207
  12185. msgid "Use map's range recorded range"
  12186. msgstr ""
  12187. #: ../display/d.profile/main.c:258
  12188. msgid "At least two points are required"
  12189. msgstr "En azından iki nokta gereklidir"
  12190. #: ../display/d.path/main.c:48
  12191. msgid "display, networking"
  12192. msgstr "görüntü,şebeke"
  12193. #: ../display/d.path/main.c:50
  12194. msgid "Finds shortest path for selected starting and ending node."
  12195. msgstr ""
  12196. #: ../display/d.path/main.c:64 ../display/d.rhumbline/main.c:53
  12197. #: ../display/d.geodesic/main.c:55
  12198. msgid "Starting and ending coordinates"
  12199. msgstr "Başlangıç ve bitiş koordinatları"
  12200. #: ../display/d.path/main.c:100 ../display/d.path/main.c:108
  12201. #: ../display/d.path/main.c:116 ../display/d.path/main.c:126
  12202. msgid "Rendering"
  12203. msgstr ""
  12204. #: ../display/d.path/main.c:125
  12205. msgid "Render bold lines"
  12206. msgstr ""
  12207. #: ../display/d.path/main.c:139 ../display/d.rhumbline/main.c:80
  12208. #: ../display/d.geodesic/main.c:80
  12209. msgid "No coordinates given"
  12210. msgstr "Hiç koordinat verilmedi"
  12211. #: ../display/d.path/main.c:142 ../display/d.path/main.c:146
  12212. #, c-format
  12213. msgid "%s - illegal x value"
  12214. msgstr "%s - uygun olmayan x değeri"
  12215. #: ../display/d.path/main.c:144 ../display/d.path/main.c:148
  12216. #, c-format
  12217. msgid "%s - illegal y value"
  12218. msgstr "%s - uygun olmayan y değeri"
  12219. #: ../display/d.path/select.c:85 ../display/d.path/select.c:102
  12220. #, c-format
  12221. msgid "Node %d: %f %f\n"
  12222. msgstr "%d güğüm noktası: %f %f\n"
  12223. #: ../display/d.path/select.c:123
  12224. #, c-format
  12225. msgid "Destination unreachable\n"
  12226. msgstr "Hedef ulaşılamaz\n"
  12227. #: ../display/d.path/select.c:126
  12228. #, c-format
  12229. msgid "Costs on the network = %f\n"
  12230. msgstr ""
  12231. #: ../display/d.path/select.c:127
  12232. #, c-format
  12233. msgid ""
  12234. " Distance to the network = %f, distance from the network = %f\n"
  12235. "\n"
  12236. msgstr ""
  12237. "Şebekeye olan uzaklık =%f, şebekeden olan uzaklık = %f\n"
  12238. "\n"
  12239. #: ../display/d.text/main.c:139
  12240. msgid ""
  12241. "Draws text in the active display frame on the graphics monitor using the "
  12242. "current font."
  12243. msgstr ""
  12244. "Grafik ekrandaki aktif görüntüleme çerçevesinde geçerli fontu kullanarak "
  12245. "metin çiz"
  12246. #: ../display/d.text/main.c:145
  12247. msgid "Text to display"
  12248. msgstr "Görüntülenecek metin"
  12249. #: ../display/d.text/main.c:154
  12250. msgid "Height of letters in percentage of available frame height"
  12251. msgstr ""
  12252. #: ../display/d.text/main.c:162
  12253. msgid "Text color, either a standard GRASS color or R:G:B triplet"
  12254. msgstr "Yazı rengi, ya standart GRASS rengi veya K:Y:M üçlemesi"
  12255. #: ../display/d.text/main.c:171
  12256. msgid "The screen line number on which text will begin to be drawn"
  12257. msgstr ""
  12258. #: ../display/d.text/main.c:179
  12259. msgid ""
  12260. "Screen position at which text will begin to be drawn (percentage, [0,0] is "
  12261. "lower left)"
  12262. msgstr ""
  12263. #: ../display/d.text/main.c:187
  12264. msgid "Text alignment"
  12265. msgstr ""
  12266. #: ../display/d.text/main.c:195
  12267. msgid "Rotation angle in degrees (counter-clockwise)"
  12268. msgstr ""
  12269. #: ../display/d.text/main.c:202
  12270. msgid "Line spacing"
  12271. msgstr "Çizgi aralığı"
  12272. #: ../display/d.text/main.c:214
  12273. msgid "Path to font file"
  12274. msgstr "yazıtipi dosyası yolu"
  12275. #: ../display/d.text/main.c:222
  12276. msgid "Text encoding (only applicable to TrueType fonts)"
  12277. msgstr ""
  12278. #: ../display/d.text/main.c:226
  12279. msgid "Input file"
  12280. msgstr "Girdi dosya"
  12281. #: ../display/d.text/main.c:230
  12282. msgid "Screen position in pixels ([0,0] is top left)"
  12283. msgstr "Piksel olarak ekran koordinatları ( [0,0] üst sol köşe)"
  12284. #: ../display/d.text/main.c:234
  12285. msgid "Screen position in geographic coordinates"
  12286. msgstr "Coğrafi koordinat olarak ekran konumu"
  12287. #: ../display/d.text/main.c:238
  12288. msgid "Use bold text"
  12289. msgstr "Koyu metin kullan"
  12290. #: ../display/d.text/main.c:242
  12291. msgid "Use radians instead of degrees for rotation"
  12292. msgstr "Döndürme için derece yerine radyan kullan"
  12293. #: ../display/d.text/main.c:246
  12294. msgid "Font size is height in pixels"
  12295. msgstr ""
  12296. #: ../display/d.text/main.c:250
  12297. msgid "Ignored (compatibility with d.text.freetype)"
  12298. msgstr ""
  12299. #: ../display/d.text/main.c:260
  12300. msgid "Please choose only one placement method"
  12301. msgstr "Sadece bir yerleştirme metodu seçiniz"
  12302. #: ../display/d.text/main.c:313
  12303. msgid "Invalid coordinates"
  12304. msgstr "Geçersiz koordinatlar"
  12305. #: ../display/d.text/main.c:356
  12306. #, c-format
  12307. msgid ""
  12308. "\n"
  12309. "Please enter text instructions. Enter EOF (ctrl-d) on last line to quit\n"
  12310. msgstr ""
  12311. #: ../display/d.text/main.c:541
  12312. #, c-format
  12313. msgid "[%s]: No such color. Use '%s'"
  12314. msgstr "[%s]:Böyle bir renk yok. '%s' kullan"
  12315. #: ../display/d.what.vect/openvect.c:11
  12316. #, c-format
  12317. msgid "warning: %s - vector map not found\n"
  12318. msgstr "uyarı: %s -vektör dosyası bulunamadı\n"
  12319. #: ../display/d.what.vect/main.c:59
  12320. msgid ""
  12321. "Allows the user to interactively query a vector map layer at user-selected "
  12322. "locations within the current geographic region."
  12323. msgstr ""
  12324. "Kullanıcıya geçerli coğrafi bölge içinde seçilen mevkideki vektör harita "
  12325. "katmanını etkileşimli olarak sorgulama olanağı sağlar."
  12326. #: ../display/d.what.vect/main.c:75
  12327. msgid "Name of existing vector map"
  12328. msgstr "Mevcut vektör haritanın adı"
  12329. #: ../display/d.what.vect/main.c:84
  12330. msgid "Print information as plain text to terminal window"
  12331. msgstr ""
  12332. #: ../display/d.what.vect/main.c:92
  12333. msgid "Open form in edit mode"
  12334. msgstr ""
  12335. #: ../display/d.what.vect/main.c:134
  12336. #, c-format
  12337. msgid "%s: You must build topology on vector map"
  12338. msgstr "%s: Vektör haritada topoloji oluşturmalısınız"
  12339. #: ../display/d.what.vect/main.c:154 ../raster/r.support/main.c:356
  12340. msgid "Done."
  12341. msgstr "Yapıldı."
  12342. #: ../display/d.what.vect/what.c:205
  12343. #, c-format
  12344. msgid "Line: %d Type: %s Left: %d Right: %d "
  12345. msgstr "Çizgi: %d Tip: %s Sol: %d Sağ: %d "
  12346. #: ../display/d.what.vect/what.c:225
  12347. #, c-format
  12348. msgid " Node[%d]: %d Number of lines: %d Coordinates: %.6f, %.6f, %.6f\n"
  12349. msgstr ""
  12350. #: ../display/d.what.vect/what.c:234
  12351. #, c-format
  12352. msgid " Line: %5d Angle: %.8f\n"
  12353. msgstr " Çizgi: %5d Açı: %.8f\n"
  12354. #: ../display/d.what.vect/what.c:243
  12355. #, c-format
  12356. msgid "length %f\n"
  12357. msgstr "uzunluk %f\n"
  12358. #: ../display/d.what.vect/what.c:290
  12359. #, c-format
  12360. msgid "Line height min: %f max: %f\n"
  12361. msgstr ""
  12362. #: ../display/d.what.vect/what.c:306
  12363. #, c-format
  12364. msgid "Area height: %f\n"
  12365. msgstr "Alan yüksekliği: %f\n"
  12366. #: ../display/d.what.vect/what.c:315
  12367. #, c-format
  12368. msgid "Area\n"
  12369. msgstr "Alan\n"
  12370. #: ../display/d.what.vect/what.c:330
  12371. #, c-format
  12372. msgid "Area: %d Number of isles: %d\n"
  12373. msgstr ""
  12374. "Alan: %d \n"
  12375. " Ada sayısı: %d\n"
  12376. #: ../display/d.what.vect/what.c:335
  12377. #, c-format
  12378. msgid " Isle[%d]: %d\n"
  12379. msgstr ""
  12380. #: ../display/d.what.vect/what.c:342
  12381. #, c-format
  12382. msgid "Island: %d In area: %d\n"
  12383. msgstr ""
  12384. #: ../display/d.what.vect/what.c:349 ../display/d.what.vect/what.c:358
  12385. #, c-format
  12386. msgid "Size - Sq Meters: %.3f\t\tHectares: %.3f\n"
  12387. msgstr "Boyut - Metrekare: %.3f\t\tHektar: %.3f\n"
  12388. #: ../display/d.what.vect/what.c:353 ../display/d.what.vect/what.c:362
  12389. #, c-format
  12390. msgid " Acres: %.3f\t\tSq Miles: %.4f\n"
  12391. msgstr ""
  12392. #: ../display/d.what.vect/what.c:386
  12393. #, c-format
  12394. msgid ""
  12395. "Layer: %d\n"
  12396. "category: %d\n"
  12397. msgstr ""
  12398. "Katman: %d\n"
  12399. "kategori: %d\n"
  12400. #: ../display/d.what.vect/what.c:411
  12401. #, c-format
  12402. msgid ""
  12403. "driver: %s\n"
  12404. "database: %s\n"
  12405. "table: %s\n"
  12406. "key column: %s\n"
  12407. msgstr ""
  12408. "sürücü: %s\n"
  12409. "veritabanı: %s\n"
  12410. "tablo: %s\n"
  12411. "anahtar sütun: %s\n"
  12412. #: ../display/d.what.vect/what.c:465
  12413. #, c-format
  12414. msgid ""
  12415. "\n"
  12416. "Click mouse button on desired location\n"
  12417. "\n"
  12418. msgstr ""
  12419. "\n"
  12420. "İstenen konumda fare tuşuna bas\n"
  12421. "\n"
  12422. #: ../display/d.what.vect/what.c:470
  12423. #, c-format
  12424. msgid "Buttons\n"
  12425. msgstr "Butonlar\n"
  12426. #: ../display/d.what.vect/what.c:471
  12427. #, c-format
  12428. msgid " Left: what's here\n"
  12429. msgstr "Sol: Burada ne var\n"
  12430. #: ../display/d.what.vect/what.c:472
  12431. #, c-format
  12432. msgid " Right: quit\n"
  12433. msgstr "Sağ:çıkış\n"
  12434. #: ../display/d.graph/main.c:57 ../display/d.legend/main.c:84
  12435. #: ../display/d.vect.chart/main.c:63 ../display/d.grid/main.c:51
  12436. #: ../display/d.barscale/main.c:53
  12437. msgid "display, cartography"
  12438. msgstr "görüntü, kartoğrafya"
  12439. #: ../display/d.graph/main.c:59
  12440. msgid ""
  12441. "Program for generating and displaying simple graphics on the display monitor."
  12442. msgstr "Basit grafikleri görüntü ekranında oluşturma ve görüntüleme programı"
  12443. #: ../display/d.graph/main.c:66
  12444. msgid ""
  12445. "Name of file containing graphics commands, if not given reads from standard "
  12446. "input"
  12447. msgstr ""
  12448. "Grafik komutları içeren dosya adı, eğer verilmezse standart girdiden okunur"
  12449. #: ../display/d.graph/main.c:74
  12450. msgid "Color to draw with, either a standard GRASS color or R:G:B triplet"
  12451. msgstr "standart GRASS rengi veya K:Y:M üçlemesi ile çizilecek renk"
  12452. #: ../display/d.graph/main.c:81
  12453. msgid "Coordinates are given in map units"
  12454. msgstr "Harita birimlerinde verilen koordinatlar"
  12455. #: ../display/d.graph/main.c:92
  12456. #, c-format
  12457. msgid "Graph file <%s> not found"
  12458. msgstr "<%s> grafik dosyası bulunamadı"
  12459. #: ../display/d.graph/main.c:106 ../display/d.graph/do_graph.c:104
  12460. #: ../display/d.graph/do_graph.c:354 ../display/d.graph/do_graph.c:369
  12461. #: ../display/d.labels/color.c:66 ../display/d.rast/display.c:23
  12462. #, c-format
  12463. msgid "[%s]: No such color"
  12464. msgstr "[%s]:Böyle bir renk yok"
  12465. #: ../display/d.graph/do_graph.c:64 ../display/d.graph/do_graph.c:80
  12466. #, c-format
  12467. msgid "Problem parsing coordinates [%s]"
  12468. msgstr "koordinatları ayrıştırmada problem [%s]"
  12469. #: ../display/d.graph/do_graph.c:97
  12470. msgid "Unable to read color"
  12471. msgstr "renk okunamıyor"
  12472. #: ../display/d.graph/do_graph.c:128 ../display/d.graph/do_graph.c:194
  12473. #: ../display/d.graph/do_graph.c:215 ../display/d.graph/do_graph.c:266
  12474. #: ../display/d.graph/do_graph.c:333 ../display/d.graph/graphics.c:60
  12475. #, c-format
  12476. msgid "Problem parsing command [%s]"
  12477. msgstr "komut ayrıştırmada problem [%s]"
  12478. #: ../display/d.info/main.c:34
  12479. msgid "Display information about the active display monitor"
  12480. msgstr "Aktif görüntü ekranı ile ilgili bilgi göster"
  12481. #: ../display/d.info/main.c:39
  12482. msgid "Display screen rectangle (left, right, top, bottom)"
  12483. msgstr "Ekran dörtgenini göste (sol, sağ, üst,alt)"
  12484. #: ../display/d.info/main.c:43
  12485. msgid "Display screen dimensions (width, height)"
  12486. msgstr "Ekran boyutlarını göster (genişlik, yükseklik)"
  12487. #: ../display/d.info/main.c:47
  12488. msgid "Display active frame rectangle"
  12489. msgstr "Aktif çerçeve dörtgenini göster"
  12490. #: ../display/d.info/main.c:51
  12491. msgid "Display screen rectangle of current region"
  12492. msgstr "Geçerli bölnenin çerçeve dörtgenini göster"
  12493. #: ../display/d.info/main.c:56
  12494. msgid "Display geographic coordinates and resolution of entire screen"
  12495. msgstr ""
  12496. #: ../display/d.legend/main.c:86
  12497. msgid ""
  12498. "Displays a legend for a raster map in the active frame of the graphics "
  12499. "monitor."
  12500. msgstr "Grafik ektanındaki aktif çerçevedeki raster harita için lejand göster"
  12501. #: ../display/d.legend/main.c:97
  12502. msgid "Sets the legend's text color"
  12503. msgstr "Lejandın metin rengini ayarla"
  12504. #: ../display/d.legend/main.c:105
  12505. msgid "Number of text lines (useful for truncating long legends)"
  12506. msgstr "Yazı satırı sayısı ( uzun lejandları kısaltmak için yararlanılır)"
  12507. #: ../display/d.legend/main.c:114
  12508. msgid "Thinning factor (thin=10 gives cats 0,10,20...)"
  12509. msgstr "İnceltme faktörü(thin=10 categorileri 0,10,20... diye verir)"
  12510. #: ../display/d.legend/main.c:122
  12511. msgid "Number of text labels for smooth gradient legend"
  12512. msgstr "Yuvarlanmış lejand için yazı etiketi sayısı"
  12513. #: ../display/d.legend/main.c:132
  12514. msgid "Placement as percentage of screen coordinates (0,0 is lower left)"
  12515. msgstr ""
  12516. #: ../display/d.legend/main.c:142
  12517. msgid "List of discrete category numbers/values for legend"
  12518. msgstr "Lejand için kategori farklı sayı/değerlerini listesi"
  12519. #: ../display/d.legend/main.c:152
  12520. msgid "Use a subset of the map range for the legend (min,max)"
  12521. msgstr "Lejand için harita düzeni altkümesi kullan(min,max)"
  12522. #: ../display/d.legend/main.c:158
  12523. msgid "Do not show category labels"
  12524. msgstr "Kategori etiketlerini gösterme"
  12525. #: ../display/d.legend/main.c:163
  12526. msgid "Do not show category numbers"
  12527. msgstr "Kategori numaralarını gösterme"
  12528. #: ../display/d.legend/main.c:168
  12529. msgid "Skip categories with no label"
  12530. msgstr "Etiketsiz kategorileri atla"
  12531. #: ../display/d.legend/main.c:173
  12532. msgid "Draw smooth gradient"
  12533. msgstr ""
  12534. #: ../display/d.legend/main.c:198
  12535. #, c-format
  12536. msgid "Don't know the color %s"
  12537. msgstr "%s rengi tanınmıyor"
  12538. #: ../display/d.legend/main.c:257 ../display/d.histogram/main.c:175
  12539. #: ../ps/ps.map/ps_clrtbl.c:34
  12540. #, c-format
  12541. msgid "Category file for <%s> not available"
  12542. msgstr "<%s> için kategori dosyası mevcut değil"
  12543. #: ../display/d.legend/main.c:307
  12544. msgid "Legend box lies outside of frame. Text may not display properly."
  12545. msgstr ""
  12546. "Lejand kutu çizgileri çerçeve dışında. Yazılar düzgün görüntülenmeyebilir"
  12547. #: ../display/d.legend/main.c:311
  12548. msgid "Drawing horizontal legend as box width exceeds height"
  12549. msgstr ""
  12550. #: ../display/d.legend/main.c:322
  12551. #, c-format
  12552. msgid "Range information for <%s> not available (run r.support)"
  12553. msgstr "<%s> için aralık bilgisi mevcut değil (r.support'u çalıştırın)"
  12554. #: ../display/d.legend/main.c:327
  12555. msgid "Input map contains no data"
  12556. msgstr "Girdi harita veri içermiyor"
  12557. #: ../display/d.legend/main.c:340 ../display/d.legend/main.c:498
  12558. msgid "Color range exceeds lower limit of actual data"
  12559. msgstr "Renk dizisi mevcut verinin alt limitini aşıyor"
  12560. #: ../display/d.legend/main.c:346 ../display/d.legend/main.c:502
  12561. msgid "Color range exceeds upper limit of actual data"
  12562. msgstr "Renk dizisi mevcut verinin üst limitini aşıyor"
  12563. #: ../display/d.legend/main.c:403
  12564. #, c-format
  12565. msgid "use=%s out of range [%d,%d] (extend with range= ?)"
  12566. msgstr ""
  12567. #: ../display/d.legend/main.c:444
  12568. msgid "Nothing to draw! (no categories with labels? out of range?)"
  12569. msgstr "Hiçbirşey çizilemiyor! (etiketli kategori mi yok? dizi dışında mı?) "
  12570. #: ../display/d.legend/main.c:454
  12571. msgid "Forcing a smooth legend: too many categories for current window height"
  12572. msgstr ""
  12573. #: ../display/d.legend/main.c:484 ../display/d.histogram/main.c:178
  12574. #, c-format
  12575. msgid "Range information for <%s> not available"
  12576. msgstr "<%s> için aralık bilgisi mevcut değil"
  12577. #: ../display/d.legend/main.c:509
  12578. #, c-format
  12579. msgid "use=%s out of range [%.3f, %.3f] (extend with range= ?)"
  12580. msgstr ""
  12581. #: ../display/d.legend/main.c:869
  12582. msgid "Nothing to draw! (no categories with labels?)"
  12583. msgstr "Hiçbirşey çizilemiyor! (etiketli kategori mi yok?) "
  12584. #: ../display/d.labels/do_labels.c:143
  12585. #, c-format
  12586. msgid "Error: %s\n"
  12587. msgstr "Hata:%s\n"
  12588. #: ../display/d.labels/main.c:46
  12589. msgid ""
  12590. "Displays text labels (created with v.label) to the active frame on the "
  12591. "graphics monitor."
  12592. msgstr ""
  12593. "Grafik ekrandaki aktif çerçevede metin etiketlerini (v.label ile "
  12594. "oluşturulan) göster."
  12595. #: ../display/d.labels/main.c:52
  12596. msgid "Ignore rotation setting and draw horizontally"
  12597. msgstr ""
  12598. #: ../display/d.labels/main.c:59
  12599. msgid "Name of label file"
  12600. msgstr "Etiket dosyası adı"
  12601. #: ../display/d.labels/main.c:66
  12602. msgid "Minimum region size (diagonal) when labels are displayed"
  12603. msgstr "Etiketlergösterilirke minimum bölge boyutu (diyagonal olarak)"
  12604. #: ../display/d.labels/main.c:73
  12605. msgid "Maximum region size (diagonal) when labels are displayed"
  12606. msgstr "Etiketlergösterilirke maksimum bölge boyutu (diyagonal olarak)"
  12607. #: ../display/d.labels/main.c:85
  12608. #, c-format
  12609. msgid "Label file <%s> not found"
  12610. msgstr "<%s> etiket dosyası bulunamadı"
  12611. #: ../display/d.font/main.c:48
  12612. msgid ""
  12613. "Selects the font in which text will be displayed on the user's graphics "
  12614. "monitor."
  12615. msgstr "Kullanıcı grafik ekranında görüntülenecek yazının yazı tipini seçme"
  12616. #: ../display/d.font/main.c:56
  12617. msgid "Choose new current font"
  12618. msgstr "Yeni geçerli yazıtipini seç"
  12619. #: ../display/d.font/main.c:63
  12620. msgid "Path to Freetype-compatible font including file name"
  12621. msgstr "Dosya adıyla beraber TrueType yazı tipi yolu "
  12622. #: ../display/d.font/main.c:71
  12623. msgid "Character encoding"
  12624. msgstr "Karakter kodlaması"
  12625. #: ../display/d.font/main.c:75
  12626. msgid "List fonts"
  12627. msgstr "Yazıtiplerini listele"
  12628. #: ../display/d.font/main.c:105
  12629. #, c-format
  12630. msgid "Unable to access font path %s: %s"
  12631. msgstr " %s Yazıtipi dizinine erişilemiyor: %s"
  12632. #: ../display/d.font/main.c:109
  12633. #, c-format
  12634. msgid "Font path %s is not a file"
  12635. msgstr "%s yazıtipi dizini dosya değil"
  12636. #: ../display/d.font/main.c:126
  12637. #, c-format
  12638. msgid ""
  12639. "Font name <%s> is invalid. Check font name or consider running 'g.mkfontcap'"
  12640. msgstr ""
  12641. #: ../display/d.vect.chart/main.c:65
  12642. msgid ""
  12643. "Displays charts of vector data in the active frame on the graphics monitor."
  12644. msgstr "Vektör veri çizelgesini grafik ekrandaki aktif çerçevede göster."
  12645. #: ../display/d.vect.chart/main.c:82
  12646. msgid "Chart type"
  12647. msgstr "Çizelge tipi"
  12648. #: ../display/d.vect.chart/main.c:83 ../display/d.vect.chart/main.c:97
  12649. #: ../display/d.vect.chart/main.c:105 ../display/d.vect.chart/main.c:112
  12650. #: ../display/d.vect.chart/main.c:120 ../display/d.vect.chart/main.c:129
  12651. #: ../display/d.vect.chart/main.c:135
  12652. msgid "Chart properties"
  12653. msgstr "Çizelge özellikleri"
  12654. #: ../display/d.vect.chart/main.c:90
  12655. msgid "Attribute columns containing data"
  12656. msgstr "Veri içeren Öznitelik sütunları"
  12657. #: ../display/d.vect.chart/main.c:96
  12658. msgid "Column used for pie chart size"
  12659. msgstr "Pasta çizelge için kullanılacak sütun"
  12660. #: ../display/d.vect.chart/main.c:104
  12661. msgid "Size of chart (diameter for pie, total width for bar)"
  12662. msgstr ""
  12663. #: ../display/d.vect.chart/main.c:111
  12664. msgid "Scale for size (to get size in pixels)"
  12665. msgstr ""
  12666. #: ../display/d.vect.chart/main.c:118
  12667. msgid "Outline color"
  12668. msgstr "Artalan rengi"
  12669. #: ../display/d.vect.chart/main.c:127
  12670. msgid "Colors used to fill charts"
  12671. msgstr "Çizelge doldurma rengi"
  12672. #: ../display/d.vect.chart/main.c:134
  12673. msgid "Center the bar chart around a data point"
  12674. msgstr ""
  12675. #: ../display/d.vect.chart/main.c:143
  12676. msgid "Maximum value used for bar plot reference"
  12677. msgstr ""
  12678. #: ../display/d.vect.chart/main.c:148 ../display/d.thematic.area/main.c:158
  12679. msgid "Create legend information and send to stdout"
  12680. msgstr ""
  12681. #: ../display/d.rhumbline/main.c:46
  12682. msgid "Displays the rhumbline joining two longitude/latitude coordinates."
  12683. msgstr ""
  12684. #: ../display/d.rhumbline/main.c:76 ../display/d.geodesic/main.c:77
  12685. #, c-format
  12686. msgid "Location is not %s"
  12687. msgstr "Mevki %s değil"
  12688. #: ../display/d.rhumbline/main.c:83 ../display/d.rhumbline/main.c:86
  12689. #: ../display/d.rhumbline/main.c:89 ../display/d.rhumbline/main.c:92
  12690. #: ../display/d.geodesic/main.c:83 ../display/d.geodesic/main.c:86
  12691. #: ../display/d.geodesic/main.c:89 ../display/d.geodesic/main.c:92
  12692. #, c-format
  12693. msgid "%s - illegal longitude"
  12694. msgstr "%s - uygun olmayan boylam"
  12695. #: ../display/d.nviz/main.c:69
  12696. msgid "Creates fly-through script to run in NVIZ."
  12697. msgstr ""
  12698. #: ../display/d.nviz/main.c:74
  12699. msgid "Name of output script"
  12700. msgstr "Çıktı betikleyicisinin adı"
  12701. #: ../display/d.nviz/main.c:80
  12702. msgid "Prefix of output images (default = NVIZ)"
  12703. msgstr "Çıktı görüntülerinin öneki (varsayılan = NVIZ)"
  12704. #: ../display/d.nviz/main.c:88
  12705. msgid "Route coordinates (east,north)"
  12706. msgstr "Rota koordinatları (doğu,kuzey)"
  12707. #: ../display/d.nviz/main.c:94
  12708. msgid "Camera layback distance (in map units)"
  12709. msgstr ""
  12710. #: ../display/d.nviz/main.c:100
  12711. msgid "Camera height above terrain"
  12712. msgstr "Araziden olan kamera yüksekliği"
  12713. #: ../display/d.nviz/main.c:106
  12714. msgid "Number of frames"
  12715. msgstr "Çerçeve sayısı"
  12716. #: ../display/d.nviz/main.c:112
  12717. msgid "Start frame number (default=0)"
  12718. msgstr "Başlangıç çerçeve numarası (varsayılan=0)"
  12719. #: ../display/d.nviz/main.c:117
  12720. msgid "Full render -- Save images"
  12721. msgstr ""
  12722. #: ../display/d.nviz/main.c:121
  12723. msgid "Fly at constant elevation (ht)"
  12724. msgstr ""
  12725. #: ../display/d.nviz/main.c:126
  12726. msgid "Include command in the script to output a KeyFrame file"
  12727. msgstr ""
  12728. #: ../display/d.nviz/main.c:130
  12729. msgid "Render images off-screen"
  12730. msgstr ""
  12731. #: ../display/d.nviz/main.c:134
  12732. msgid "Enable vector and sites drawing"
  12733. msgstr ""
  12734. #: ../display/d.nviz/main.c:142
  12735. msgid "Either -i flag and/or route parameter must be used"
  12736. msgstr ""
  12737. #: ../display/d.nviz/main.c:166
  12738. msgid "Off-screen only available with full render mode"
  12739. msgstr ""
  12740. #: ../display/d.nviz/main.c:247
  12741. #, c-format
  12742. msgid "You must provide at least four points %d"
  12743. msgstr "En azından dört nokta %d sağlamalısınız"
  12744. #: ../display/d.nviz/main.c:321
  12745. #, c-format
  12746. msgid "Created NVIZ script <%s>."
  12747. msgstr "Oluşturulan NVIZ betiği <%s>."
  12748. #: ../display/d.nviz/main.c:437
  12749. msgid ""
  12750. "Skipping this point, selected point is outside region. Perhaps the camera "
  12751. "setback distance puts it beyond the edge?"
  12752. msgstr ""
  12753. #: ../display/d.rgb/main.c:54
  12754. msgid ""
  12755. "Displays three user-specified raster map layers as red, green, and blue "
  12756. "overlays in the active graphics frame."
  12757. msgstr ""
  12758. #: ../display/d.rgb/main.c:59
  12759. msgid "Overlay (non-null values only)"
  12760. msgstr ""
  12761. #: ../display/d.rgb/main.c:64 ../raster/r.out.ppm3/main.c:63
  12762. #: ../raster/r.composite/main.c:87
  12763. #, c-format
  12764. msgid "Name of raster map to be used for <%s>"
  12765. msgstr "<%s> için kullanılacak raster harita adı"
  12766. #: ../display/d.rgb/main.c:115
  12767. msgid "Error reading row of data"
  12768. msgstr "Veri satırlarını okumada hata"
  12769. #: ../display/d.thematic.area/main.c:78
  12770. #, fuzzy
  12771. msgid ""
  12772. "Displays a thematic vector area map in the active frame on the graphics "
  12773. "monitor."
  12774. msgstr ""
  12775. "Konusal vektör alan haritasını grafik ekrandaki aktif çerçevede göster."
  12776. #: ../display/d.thematic.area/main.c:88
  12777. msgid "Data to be classified: column name or expression"
  12778. msgstr ""
  12779. #: ../display/d.thematic.area/main.c:95
  12780. msgid "Class breaks, without minimum and maximum"
  12781. msgstr ""
  12782. #: ../display/d.thematic.area/main.c:122
  12783. msgid "Colors (one per class)."
  12784. msgstr "Renkler (her sınıfa bir tane)"
  12785. #: ../display/d.thematic.area/main.c:128
  12786. msgid "Layer number. If -1, all layers are displayed."
  12787. msgstr ""
  12788. #: ../display/d.thematic.area/main.c:138 ../display/d.thematic.area/main.c:146
  12789. msgid "Boundaries"
  12790. msgstr "Sınırlar"
  12791. #: ../display/d.thematic.area/main.c:139
  12792. msgid "Boundary width"
  12793. msgstr "Sınır genişliği"
  12794. #: ../display/d.thematic.area/main.c:145
  12795. msgid "Boundary color"
  12796. msgstr "Sınır rengi"
  12797. #: ../display/d.thematic.area/main.c:152
  12798. msgid "File in which to save d.graph instructions for legend display"
  12799. msgstr ""
  12800. #: ../display/d.thematic.area/main.c:163
  12801. msgid ""
  12802. "When printing legend info , include extended statistical info from "
  12803. "classification algorithm"
  12804. msgstr ""
  12805. #: ../display/d.thematic.area/main.c:167
  12806. msgid "Do not draw map, only output the legend"
  12807. msgstr ""
  12808. #: ../display/d.thematic.area/main.c:186
  12809. #, c-format
  12810. msgid "%s: You must build topology on vector map. Run v.build."
  12811. msgstr "%s: Vektör haritada topoloji oluşturmalısınız. v.build'i çalıştırın."
  12812. #: ../display/d.thematic.area/main.c:193
  12813. msgid "'layer' must be > 0"
  12814. msgstr "'katman' >=0 olmalı"
  12815. #: ../display/d.thematic.area/main.c:219
  12816. #, c-format
  12817. msgid "Data (%s) not numeric. Column must be numeric."
  12818. msgstr "(%s) verisi sayı değil. Sütun tamsayı olmalıdır."
  12819. #: ../display/d.thematic.area/main.c:297
  12820. msgid ""
  12821. "You gave both manual breaks and a classification algorithm or a number of "
  12822. "classes. The manual breaks have precedence and will thus be used."
  12823. msgstr ""
  12824. #: ../display/d.thematic.area/main.c:334
  12825. msgid "You must either give classbreaks or a classification algorithm"
  12826. msgstr ""
  12827. #: ../display/d.thematic.area/main.c:347
  12828. #, c-format
  12829. msgid ""
  12830. "Not enough colors or error in color specifications.\n"
  12831. "Need %i colors."
  12832. msgstr ""
  12833. #: ../display/d.thematic.area/main.c:352
  12834. #, c-format
  12835. msgid "Error interpreting color %s"
  12836. msgstr "%s rengini yorumlamada hata"
  12837. #: ../display/d.thematic.area/main.c:426
  12838. #, c-format
  12839. msgid ""
  12840. "\n"
  12841. "Total number of records: %.0f\n"
  12842. msgstr ""
  12843. "\n"
  12844. "Toplam kayıt sayısı: %0f\n"
  12845. #: ../display/d.thematic.area/main.c:428
  12846. #, c-format
  12847. msgid "Classification of %s into %i classes\n"
  12848. msgstr ""
  12849. #: ../display/d.thematic.area/main.c:436
  12850. #, c-format
  12851. msgid "Last chi2 = %f\n"
  12852. msgstr ""
  12853. #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:278
  12854. #, c-format
  12855. msgid ""
  12856. "Error in color definition column (%s), element %d with cat %d: colorstring [%"
  12857. "s]"
  12858. msgstr ""
  12859. #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:285
  12860. #, c-format
  12861. msgid "Error in color definition column (%s), element %d with cat %d"
  12862. msgstr ""
  12863. #: ../display/d.geodesic/main.c:46
  12864. msgid ""
  12865. "Displays a geodesic line, tracing the shortest distance between two "
  12866. "geographic points along a great circle, in a longitude/latitude data set."
  12867. msgstr ""
  12868. #: ../display/d.geodesic/main.c:69
  12869. msgid "Text color or \"none\""
  12870. msgstr "Metin rengi veya \"hiçbiri\""
  12871. #: ../display/d.grid/fiducial.c:52
  12872. msgid "Reading symbol"
  12873. msgstr "Simge okunuyor"
  12874. #: ../display/d.grid/plot.c:310
  12875. msgid ""
  12876. "WGS84 grid output not possible as this location does not contain\n"
  12877. "datum transformation parameters. Try running g.setproj."
  12878. msgstr ""
  12879. #: ../display/d.grid/plot.c:482
  12880. msgid "Error in pj_do_proj1"
  12881. msgstr "pj_do_proj1 da hata"
  12882. #: ../display/d.grid/plot.c:488
  12883. msgid "Error in pj_do_proj2"
  12884. msgstr "pj_do_proj2 da hata"
  12885. #: ../display/d.grid/plot.c:492
  12886. msgid "Error in pj_do_proj3"
  12887. msgstr "pj_do_proj3 da hata"
  12888. #: ../display/d.grid/plot.c:500
  12889. msgid "Error in pj_do_proj5"
  12890. msgstr "pj_do_proj5 da hata"
  12891. #: ../display/d.grid/plot.c:504
  12892. msgid "Error in pj_do_proj6"
  12893. msgstr "pj_do_proj6 da hata"
  12894. #: ../display/d.grid/main.c:53
  12895. msgid ""
  12896. "Overlays a user-specified grid in the active display frame on the graphics "
  12897. "monitor."
  12898. msgstr ""
  12899. "Aktif grafik ekrandaki görüntüleme çerçevesinde kullanıcı tarafından "
  12900. "belirlenen grid çakıştırma "
  12901. #: ../display/d.grid/main.c:61
  12902. msgid "Size of grid to be drawn"
  12903. msgstr "Çizilecek gridin boyutu"
  12904. #: ../display/d.grid/main.c:62
  12905. msgid "In map units or DDD:MM:SS format. Example: \"1000\" or \"0:10\""
  12906. msgstr ""
  12907. #: ../display/d.grid/main.c:71
  12908. msgid "Lines of the grid pass through this coordinate"
  12909. msgstr "Bu koordinattan geçecek grid çizgisi"
  12910. #: ../display/d.grid/main.c:75
  12911. msgid "Grid color"
  12912. msgstr "Grid rengi"
  12913. #: ../display/d.grid/main.c:76 ../display/d.grid/main.c:81
  12914. #: ../display/d.grid/main.c:87
  12915. msgid "Color"
  12916. msgstr "Renk"
  12917. #: ../display/d.grid/main.c:95
  12918. msgid "Font size for gridline coordinate labels"
  12919. msgstr ""
  12920. #: ../display/d.grid/main.c:100
  12921. msgid "Draw geographic grid (referenced to current ellipsoid)"
  12922. msgstr ""
  12923. #: ../display/d.grid/main.c:105
  12924. msgid "Draw geographic grid (referenced to WGS84 ellipsoid)"
  12925. msgstr ""
  12926. #: ../display/d.grid/main.c:109
  12927. msgid "Draw '+' marks instead of grid lines"
  12928. msgstr "'+' işareti yerine grid çizgileri çiz"
  12929. #: ../display/d.grid/main.c:113
  12930. msgid "Draw fiducial marks instead of grid lines"
  12931. msgstr ""
  12932. #: ../display/d.grid/main.c:117
  12933. msgid "Disable grid drawing"
  12934. msgstr "Grid çizmeyi edilgenleştir"
  12935. #: ../display/d.grid/main.c:118 ../display/d.grid/main.c:123
  12936. #: ../display/d.grid/main.c:128
  12937. msgid "Disable"
  12938. msgstr "Edilgenleştir"
  12939. #: ../display/d.grid/main.c:122
  12940. msgid "Disable border drawing"
  12941. msgstr "Sınır çizmeyi edilgenleştir"
  12942. #: ../display/d.grid/main.c:127
  12943. msgid "Disable text drawing"
  12944. msgstr "Yazı yazmayı edilgenleştir"
  12945. #: ../display/d.grid/main.c:137
  12946. msgid "Both grid and border drawing are disabled"
  12947. msgstr "grid ve sınır çizmeyi edilgenleştir"
  12948. #: ../display/d.grid/main.c:141
  12949. msgid "Geo-Grid option is not available for LL projection"
  12950. msgstr "Coğrafi-grid seçeneği LL projeksiyonunda mümkün değildir"
  12951. #: ../display/d.grid/main.c:143
  12952. msgid "Geo-Grid option is not available for XY projection"
  12953. msgstr "Coğrafi-grid seçeneği XY projeksiyonunda mümkün değildir"
  12954. #: ../display/d.grid/main.c:154
  12955. msgid "Choose a single mark style"
  12956. msgstr ""
  12957. #: ../display/d.grid/main.c:164
  12958. #, c-format
  12959. msgid "Invalid geo-grid size <%s>"
  12960. msgstr " Geçersiz coğrafi-grid boyutu <%s>"
  12961. #: ../display/d.grid/main.c:169
  12962. #, c-format
  12963. msgid "Invalid grid size <%s>"
  12964. msgstr "Geçersiz grid boyutu <%s>"
  12965. #: ../display/d.grid/main.c:175 ../raster/r.in.bin/main.c:298
  12966. #: ../raster/r.in.bin/main.c:338
  12967. #, c-format
  12968. msgid "Illegal east coordinate <%s>"
  12969. msgstr "Uygun olmayan doğu koordinatı <%s>"
  12970. #: ../display/d.grid/main.c:181 ../raster/r.in.bin/main.c:294
  12971. #: ../raster/r.in.bin/main.c:334
  12972. #, c-format
  12973. msgid "Illegal north coordinate <%s>"
  12974. msgstr "uygun olmayan kuzey koordinatı <%s>"
  12975. #: ../display/d.histogram/main.c:86
  12976. msgid ""
  12977. "Displays a histogram in the form of a pie or bar chart for a user-specified "
  12978. "raster map."
  12979. msgstr ""
  12980. #: ../display/d.histogram/main.c:90
  12981. msgid "Raster map for which histogram will be displayed"
  12982. msgstr "Histogramı görüntülenecek raster harita "
  12983. #: ../display/d.histogram/main.c:94
  12984. msgid "Indicate if a pie or bar chart is desired"
  12985. msgstr ""
  12986. #: ../display/d.histogram/main.c:103
  12987. msgid "Color for text and axes"
  12988. msgstr "Metin ve eksenlerin rengi"
  12989. #: ../display/d.histogram/main.c:111
  12990. msgid "Indicate if cell counts or map areas should be displayed"
  12991. msgstr ""
  12992. #: ../display/d.histogram/main.c:121
  12993. msgid "Number of steps to divide the data range into (fp maps only)"
  12994. msgstr ""
  12995. #: ../display/d.histogram/main.c:128
  12996. msgid "Display information for null cells"
  12997. msgstr "Boş hücreler için bilgi göster"
  12998. #: ../display/d.histogram/main.c:132
  12999. msgid "Gather the histogram quietly"
  13000. msgstr ""
  13001. #: ../display/d.histogram/main.c:137
  13002. msgid "Report for ranges defined in cats file (fp maps only)"
  13003. msgstr ""
  13004. #: ../display/d.histogram/main.c:161
  13005. #, c-format
  13006. msgid "Invalid number of steps: %s"
  13007. msgstr ""
  13008. #: ../display/d.histogram/main.c:166
  13009. msgid "When -C flag is set, the nsteps argument is ignored"
  13010. msgstr ""
  13011. #: ../display/d.measure/main.c:49
  13012. msgid ""
  13013. "Measures the lengths and areas of features drawn by the user in the active "
  13014. "display frame on the graphics monitor."
  13015. msgstr ""
  13016. #: ../display/d.measure/main.c:55
  13017. msgid "Line color 1"
  13018. msgstr "Çizgi rengi 1"
  13019. #: ../display/d.measure/main.c:63
  13020. msgid "Line color 2"
  13021. msgstr "Çizgi rengi 2"
  13022. #: ../display/d.measure/main.c:71
  13023. msgid "Suppress clear screen"
  13024. msgstr ""
  13025. #: ../display/d.measure/main.c:75
  13026. msgid "Output in meters only"
  13027. msgstr "Sadece metre olarak çıktıla"
  13028. #: ../display/d.measure/main.c:79
  13029. msgid "Output in kilometers as well"
  13030. msgstr ""
  13031. #: ../display/d.colortable/main.c:63
  13032. msgid "display, setup"
  13033. msgstr "görüntü, ayar"
  13034. #: ../display/d.colortable/main.c:65
  13035. msgid "Displays the color table associated with a raster map layer."
  13036. msgstr "Raster harita katmanıyla ilişkilendirilen renk tablosunu gösterir."
  13037. #: ../display/d.colortable/main.c:134
  13038. #, c-format
  13039. msgid "Range file for <%s> not available"
  13040. msgstr "<%s> için aralık dosyası yok"
  13041. #: ../display/d.barscale/main.c:54
  13042. msgid "Displays a barscale on the graphics monitor."
  13043. msgstr "Ölçek çubuğunu grafik ekranında gösterir."
  13044. #: ../display/d.barscale/main.c:58
  13045. msgid "Use feet/miles instead of meters"
  13046. msgstr "metre yerine feet/mil kullan"
  13047. #: ../display/d.barscale/main.c:62
  13048. msgid "Draw a line scale instead of a bar scale"
  13049. msgstr "Çubuk ölçek yerine çizgi ölçek çiz"
  13050. #: ../display/d.barscale/main.c:66
  13051. msgid "Write text on top of the scale, not to the right"
  13052. msgstr "Ölçeğin sağına değil üstüne yaz"
  13053. #: ../display/d.barscale/main.c:70
  13054. msgid "Draw a north arrow only"
  13055. msgstr "Sadece kuzey oku çiz"
  13056. #: ../display/d.barscale/main.c:74
  13057. msgid "Draw a scale bar only"
  13058. msgstr "Sadece ölçek çubuğu çiz"
  13059. #: ../display/d.barscale/main.c:91
  13060. msgid ""
  13061. "The screen coordinates for top-left corner of label ([0,0] is top-left of "
  13062. "frame)"
  13063. msgstr ""
  13064. "Etiketin solüst köşe ekran koordinatları([0,0] çerçeve sol üst köşe "
  13065. "koordinatı)"
  13066. #: ../display/d.barscale/main.c:99
  13067. #, c-format
  13068. msgid "%s does not work with a latitude-longitude location"
  13069. msgstr "%s enlem-boylam mevkide çalışmaz"
  13070. #: ../display/d.barscale/main.c:107
  13071. msgid "Choose either -n or -s flag"
  13072. msgstr "-n yada -s flag'ını seçin"
  13073. #: ../display/d.linegraph/main.c:122
  13074. msgid ""
  13075. "Generates and displays simple line graphs in the active graphics monitor "
  13076. "display frame."
  13077. msgstr ""
  13078. "Aktif grafik ekran görüntüleme çerçevesindeki basit çizgi grafikleri "
  13079. "oluşturma ve görüntüleme."
  13080. #: ../display/d.linegraph/main.c:126
  13081. msgid "Name of data file for X axis of graph"
  13082. msgstr "Grafiğin X ekseni için veri dosyası adı"
  13083. #: ../display/d.linegraph/main.c:132
  13084. msgid "Name of data file(s) for Y axis of graph"
  13085. msgstr "Grafiğin Y ekseni için veri dosya(lar) adı"
  13086. #: ../display/d.linegraph/main.c:139
  13087. msgid "Path to file location"
  13088. msgstr "Dosya yeri yolu"
  13089. #: ../display/d.linegraph/main.c:146
  13090. msgid "Color for Y data"
  13091. msgstr "Y verisinin rengi"
  13092. #: ../display/d.linegraph/main.c:155
  13093. msgid "Color for axis, tics, numbers, and title"
  13094. msgstr "L"
  13095. #: ../display/d.linegraph/main.c:163
  13096. msgid "Title for X data"
  13097. msgstr "X verisinin başlığı"
  13098. #: ../display/d.linegraph/main.c:170
  13099. msgid "Title for Y data"
  13100. msgstr "Y verisinin başlığı"
  13101. #: ../display/d.linegraph/main.c:177
  13102. msgid "Title for Graph"
  13103. msgstr "Grafik Başlığı"
  13104. #: ../display/d.linegraph/main.c:216
  13105. msgid "Maximum of 10 Y data files exceeded"
  13106. msgstr ""
  13107. #: ../display/d.linegraph/main.c:245
  13108. #, c-format
  13109. msgid "Only <%d> colors given for <%d> lines"
  13110. msgstr "<%d> satır için sadece <%d> renk verilebilir"
  13111. #: ../display/d.linegraph/main.c:297
  13112. #, c-format
  13113. msgid "Y input file <%s> contains %s data points than the X input file"
  13114. msgstr ""
  13115. #: ../display/d.linegraph/main.c:302
  13116. #, c-format
  13117. msgid "The last %d point(s) will be ignored"
  13118. msgstr "Son %d nokta(lar) görmezden gelinecek"
  13119. #: ../display/d.linegraph/main.c:363
  13120. #, c-format
  13121. msgid "Problem reading X data file at line %d"
  13122. msgstr "%d satırındaki X veri dosyasını okumada sorun"
  13123. #: ../display/d.linegraph/main.c:373
  13124. #, c-format
  13125. msgid "Problem reading <%s> data file at line %d"
  13126. msgstr ""
  13127. #: ../display/d.rast.arrow/main.c:94
  13128. msgid ""
  13129. "Draws arrows representing cell aspect direction for a raster map containing "
  13130. "aspect data."
  13131. msgstr ""
  13132. #: ../display/d.rast.arrow/main.c:103
  13133. msgid "Name of raster aspect map to be displayed"
  13134. msgstr "Görüntülenecek raster bakı haritası adı"
  13135. #: ../display/d.rast.arrow/main.c:111
  13136. msgid "Type of existing raster aspect map"
  13137. msgstr "Mevcut raster bakı haritası tipi"
  13138. #: ../display/d.rast.arrow/main.c:119
  13139. msgid "Color for drawing arrows"
  13140. msgstr "Kuzey oku rengi"
  13141. #: ../display/d.rast.arrow/main.c:127
  13142. msgid "Color for drawing grid or \"none\""
  13143. msgstr "Grid veya \"none\" için renk"
  13144. #: ../display/d.rast.arrow/main.c:135
  13145. msgid "Color for drawing X's (Null values)"
  13146. msgstr ""
  13147. #: ../display/d.rast.arrow/main.c:143
  13148. msgid "Color for showing unknown information"
  13149. msgstr "Belirsiz bilgiyi gösterme rengi"
  13150. #: ../display/d.rast.arrow/main.c:150
  13151. msgid "Draw arrow every Nth grid cell"
  13152. msgstr ""
  13153. #: ../display/d.rast.arrow/main.c:159
  13154. msgid "Raster map containing values used for arrow length"
  13155. msgstr "Ok uzunluğunun değerlerini içeren raster harita"
  13156. #: ../display/d.rast.arrow/main.c:166
  13157. msgid "Scale factor for arrows (magnitude map)"
  13158. msgstr ""
  13159. #: ../display/d.rast.arrow/main.c:198
  13160. msgid "Illegal value for scale factor"
  13161. msgstr "Ölçek faktörü için uygun olmayan değer"
  13162. #: ../display/d.rast.arrow/main.c:202
  13163. msgid "Illegal value for skip factor"
  13164. msgstr "Atlama faktörü için uygun olmayan değer"
  13165. #: ../display/d.rast.arrow/main.c:207
  13166. msgid "Magnitude is only supported for GRASS and compass aspect maps."
  13167. msgstr ""
  13168. #: ../display/d.rast.arrow/main.c:212
  13169. msgid "Scale option requires magnitude_map"
  13170. msgstr ""
  13171. #: ../display/d.rast.arrow/main.c:234
  13172. msgid "Problem reading range file"
  13173. msgstr "Aralık değerleri dosyası okunamada sorun"
  13174. #: ../display/d.rast/main.c:54
  13175. msgid ""
  13176. "Displays and overlays raster map layers in the active display frame on the "
  13177. "graphics monitor."
  13178. msgstr ""
  13179. "Raster harita katmanlarını grafik ekrandaki aktif görüntüleme çerçevesinde "
  13180. "görüntüler ve çakıştırır."
  13181. #: ../display/d.rast/main.c:59
  13182. msgid "Raster map to be displayed"
  13183. msgstr "Görüntülenecek raster harita "
  13184. #: ../display/d.rast/main.c:67
  13185. msgid "List of categories to be displayed (INT maps)"
  13186. msgstr "Görüntülenecek kategoriler listesi (tamsayı(INT) harita)"
  13187. #: ../display/d.rast/main.c:76
  13188. msgid "List of values to be displayed (FP maps)"
  13189. msgstr "Görüntülenecek değerler listesi (kayan nokta(FP) harita)"
  13190. #: ../display/d.rast/main.c:85
  13191. msgid "Background color (for null)"
  13192. msgstr "Arkaplan rengi (null değerler için)"
  13193. #: ../display/d.rast/main.c:89
  13194. msgid "Make null cells opaque"
  13195. msgstr ""
  13196. #: ../display/d.rast/main.c:93
  13197. msgid "Invert catlist"
  13198. msgstr ""
  13199. #: ../display/d.rast/main.c:109
  13200. msgid "Ignoring catlist: map is floating point (please use 'val=')"
  13201. msgstr ""
  13202. #: ../display/d.rast/main.c:115
  13203. msgid "Ignoring vallist: map is integer (please use 'cat=')"
  13204. msgstr ""
  13205. #: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:155
  13206. #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:152
  13207. msgid ""
  13208. "Generates raster map layers of slope, aspect, curvatures and partial "
  13209. "derivatives from a raster map layer of true elevation values. Aspect is "
  13210. "calculated counterclockwise from east."
  13211. msgstr ""
  13212. #: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:164
  13213. msgid "Raster elevation file name"
  13214. msgstr "Raster yükselti dosyası adı"
  13215. #: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:172
  13216. msgid "Output slope filename"
  13217. msgstr "Çıktı eğim dosyası adı"
  13218. #: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:180
  13219. msgid "Output aspect filename"
  13220. msgstr "Çıktı bakı dosyası adı"
  13221. #: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:188
  13222. #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:180
  13223. msgid "Format for reporting the slope"
  13224. msgstr "Eğim raporlama formatı"
  13225. #: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:198
  13226. #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:190
  13227. msgid "Type of output aspect and slope maps"
  13228. msgstr "Çıktı bakı ve eğim haritaları türü"
  13229. #: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:207
  13230. msgid "Output profile curvature filename"
  13231. msgstr ""
  13232. #: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:216
  13233. msgid "Output tangential curvature filename"
  13234. msgstr ""
  13235. #: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:226
  13236. msgid "Output first order partial derivative dx (E-W slope) filename"
  13237. msgstr ""
  13238. #: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:236
  13239. msgid "Output first order partial derivative dy (N-S slope) filename"
  13240. msgstr ""
  13241. #: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:246
  13242. msgid "Output second order partial derivative dxx filename"
  13243. msgstr ""
  13244. #: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:256
  13245. msgid "Output second order partial derivative dyy filename"
  13246. msgstr ""
  13247. #: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:266
  13248. msgid "Output second order partial derivative dxy filename"
  13249. msgstr ""
  13250. #: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:272
  13251. #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:266
  13252. msgid "Multiplicative factor to convert elevation units to meters"
  13253. msgstr ""
  13254. #: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:281
  13255. #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:275
  13256. msgid "Minimum slope val. (in percent) for which aspect is computed"
  13257. msgstr ""
  13258. #: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:295
  13259. #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:284
  13260. msgid "Do not align the current region to the elevation layer"
  13261. msgstr ""
  13262. #: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:328
  13263. msgid ""
  13264. "The '-q' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--"
  13265. "quiet' instead."
  13266. msgstr ""
  13267. #: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:412
  13268. #, c-format
  13269. msgid "wrong type: %s"
  13270. msgstr "yanlış tip: %s"
  13271. #: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1021
  13272. msgid "Creating support files..."
  13273. msgstr "Destek dosyaları oluşturuluyor..."
  13274. #: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1023
  13275. #, c-format
  13276. msgid "Elevation products for mapset [%s] in [%s]"
  13277. msgstr ""
  13278. #: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1042
  13279. #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1013
  13280. #, c-format
  13281. msgid "Min computed aspect %.4f, max computed aspect %.4f"
  13282. msgstr ""
  13283. #: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1104
  13284. #, c-format
  13285. msgid "ASPECT [%s] COMPLETE"
  13286. msgstr "BAKI [%s] TAMAMLANDI"
  13287. #: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1146
  13288. #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1117
  13289. #, c-format
  13290. msgid "Min computed slope %.4f, max computed slope %.4f"
  13291. msgstr ""
  13292. #: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1197
  13293. #, c-format
  13294. msgid "SLOPE [%s] COMPLETE"
  13295. msgstr "EĞİM [%s] TAMAMLANDI"
  13296. #: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1268
  13297. #, c-format
  13298. msgid "PROFILE CURVE [%s] COMPLETE"
  13299. msgstr ""
  13300. #: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1294
  13301. #, c-format
  13302. msgid "TANGENTIAL CURVE [%s] COMPLETE"
  13303. msgstr ""
  13304. #: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1318
  13305. #, c-format
  13306. msgid "E-W SLOPE [%s] COMPLETE"
  13307. msgstr "D-B EĞİM [%s] TAMAMLANDI"
  13308. #: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1342
  13309. #, c-format
  13310. msgid "N-S SLOPE [%s] COMPLETE"
  13311. msgstr "K-G EĞİM [%s] TAMAMLANDI"
  13312. #: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1366
  13313. #, c-format
  13314. msgid "DXX [%s] COMPLETE"
  13315. msgstr "DXX [%s] TAMAMLANDI"
  13316. #: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1390
  13317. #, c-format
  13318. msgid "DYY [%s] COMPLETE"
  13319. msgstr "DYY [%s] TAMAMLANDI"
  13320. #: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1414
  13321. #, c-format
  13322. msgid "DXY [%s] COMPLETE"
  13323. msgstr "DXY [%s] TAMAMLANDI"
  13324. #: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/opennew.c:16
  13325. #, c-format
  13326. msgid "Failed in attempt to open %s"
  13327. msgstr "%s dosyasını açmada hata"
  13328. #: ../ps/ps.map/r_group.c:30
  13329. msgid "Can't get group information"
  13330. msgstr "Grup bilgisi alınamıyor"
  13331. #: ../ps/ps.map/ps_vareas.c:66 ../ps/ps.map/ps_vareas.c:77
  13332. #: ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:127 ../ps/ps.map/ps_vlines.c:83
  13333. msgid "Read error in vector map"
  13334. msgstr "Vektör dosyasında okuma hatası"
  13335. #: ../ps/ps.map/ps_vareas.c:100 ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:164
  13336. #: ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:175 ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:199
  13337. #: ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:240 ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:250
  13338. #: ../ps/ps.map/ps_vlines.c:118
  13339. #, c-format
  13340. msgid "No record for category [%d]"
  13341. msgstr "[%d] kategorisi için kayıt yok"
  13342. #: ../ps/ps.map/ps_vareas.c:106 ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:205
  13343. #: ../ps/ps.map/ps_vlines.c:124
  13344. #, c-format
  13345. msgid "Invalid RGB color definition in column <%s> for category [%d]"
  13346. msgstr ""
  13347. #: ../ps/ps.map/ps_vareas.c:163 ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:71
  13348. #: ../ps/ps.map/ps_vlines.c:55
  13349. msgid "Cannot load data from table"
  13350. msgstr "Tablodan veri yüklenemiyor"
  13351. #: ../ps/ps.map/ps_fclrtbl.c:46 ../ps/ps.map/ps_clrtbl.c:30
  13352. #, c-format
  13353. msgid "Creating color table for <%s in %s>..."
  13354. msgstr "<%s in %s> için renk tabloları oluşturuluyor..."
  13355. #: ../ps/ps.map/ps_fclrtbl.c:51
  13356. msgid "Range information not available (run r.support)"
  13357. msgstr "Aralık bilgisi mevcut değil (r.support 'u çalıştırın)"
  13358. #: ../ps/ps.map/ps_fclrtbl.c:64
  13359. msgid "A floating point colortable must contain a range of values"
  13360. msgstr "Kayar nokta renk tablosu bir değerler aralığı içermelidir"
  13361. #: ../ps/ps.map/ps_fclrtbl.c:69 ../ps/ps.map/ps_clrtbl.c:39
  13362. msgid "Unable to read colors for colorbar"
  13363. msgstr ""
  13364. #: ../ps/ps.map/ps_fclrtbl.c:92 ../ps/ps.map/ps_fclrtbl.c:97
  13365. #: ../ps/ps.map/ps_clrtbl.c:62
  13366. msgid "Colorbar y location beyond page margins. Adjusting."
  13367. msgstr ""
  13368. #: ../ps/ps.map/ps_fclrtbl.c:103 ../ps/ps.map/ps_fclrtbl.c:108
  13369. #: ../ps/ps.map/ps_clrtbl.c:68
  13370. msgid "Colorbar x location beyond page margins. Adjusting."
  13371. msgstr ""
  13372. #: ../ps/ps.map/ps_raster.c:43
  13373. msgid "Can't create temporary PostScript mask file."
  13374. msgstr ""
  13375. #: ../ps/ps.map/ps_raster.c:103
  13376. #, c-format
  13377. msgid "Reading raster map <%s in %s> ..."
  13378. msgstr "<%s in %s> raster harisı okunuyor ..."
  13379. #: ../ps/ps.map/ps_raster.c:106
  13380. #, c-format
  13381. msgid "Reading raster maps in group <%s> ..."
  13382. msgstr "<%s> grubundaki raster haritalar okunuyor ..."
  13383. #: ../ps/ps.map/do_labels.c:43
  13384. #, c-format
  13385. msgid "Can't open label file <%s> in mapset <%s>"
  13386. msgstr " <%s> harita takımındaki [%s] etiket dosyası açılamıyor"
  13387. #: ../ps/ps.map/do_labels.c:47
  13388. #, c-format
  13389. msgid "Reading labels file <%s in %s> ..."
  13390. msgstr "<%s in %s> etiket dosyası okunuyor ..."
  13391. #: ../ps/ps.map/do_labels.c:65
  13392. #, c-format
  13393. msgid "Can't open temporary label file <%s>"
  13394. msgstr "<%s> geçici etiket dosyası açılamıyor"
  13395. #: ../ps/ps.map/do_labels.c:68
  13396. msgid "Reading text file ..."
  13397. msgstr "Metin dosyası okunuyor ..."
  13398. #: ../ps/ps.map/do_labels.c:161
  13399. msgid "Text labels: 'fontsize' given so ignoring 'size'"
  13400. msgstr ""
  13401. #: ../ps/ps.map/main.c:115
  13402. msgid "postscript, map, printing"
  13403. msgstr ""
  13404. #: ../ps/ps.map/main.c:116
  13405. msgid "Hardcopy PostScript map output utility."
  13406. msgstr ""
  13407. #: ../ps/ps.map/main.c:120
  13408. msgid "Rotate plot 90 degrees"
  13409. msgstr "Çıktıyı 90 derece döndür"
  13410. #: ../ps/ps.map/main.c:125
  13411. msgid "List paper formats ( name width height left right top bottom(margin) )"
  13412. msgstr ""
  13413. #: ../ps/ps.map/main.c:130
  13414. msgid "Create EPS (Encapsulated PostScript) instead of PostScript file"
  13415. msgstr ""
  13416. #: ../ps/ps.map/main.c:136
  13417. msgid ""
  13418. "File containing mapping instructions (or use input=- to enter from keyboard)"
  13419. msgstr ""
  13420. #: ../ps/ps.map/main.c:144
  13421. msgid "PostScript output file"
  13422. msgstr ""
  13423. #: ../ps/ps.map/main.c:152
  13424. msgid "Scale of the output map, e.g. 1:25000 (default: Auto-sized to fit page)"
  13425. msgstr ""
  13426. #: ../ps/ps.map/main.c:158
  13427. msgid "Number of copies to print"
  13428. msgstr "Çıktı kopya sayısı"
  13429. #: ../ps/ps.map/main.c:251
  13430. #, c-format
  13431. msgid ""
  13432. "Using <%s> from the command line is depreciated. Please use the <%s> mapping "
  13433. "instruction instead. The parameter <%s> will be removed in future versions "
  13434. "of GRASS."
  13435. msgstr ""
  13436. #: ../ps/ps.map/main.c:276
  13437. #, c-format
  13438. msgid ""
  13439. "\n"
  13440. "ERROR: Required parameter <%s> not set:\n"
  13441. " (%s).\n"
  13442. msgstr ""
  13443. "\n"
  13444. "HATA: Gerekli <%s> parametresi ayarlanmadı:\n"
  13445. " (%s).\n"
  13446. #: ../ps/ps.map/main.c:288
  13447. msgid "Current region cannot be set."
  13448. msgstr "Geçerli bölge ayarlanamıyor."
  13449. #: ../ps/ps.map/main.c:297
  13450. msgid "Data exists after final 'end' instruction!"
  13451. msgstr ""
  13452. #: ../ps/ps.map/main.c:330
  13453. msgid ""
  13454. "GRASS environment variable GRASS_VERBOSE is overwritten by VERBOSE mapping "
  13455. "instruction. This mapping instruction is superseded and will be removed in "
  13456. "future versions of GRASS. Please use --verbose instead."
  13457. msgstr ""
  13458. #: ../ps/ps.map/main.c:337
  13459. msgid "Cannot set GRASS_VERBOSE variable."
  13460. msgstr "GRASS_VERBOSE değişkeni ayarlanamadı"
  13461. #: ../ps/ps.map/main.c:739
  13462. #, c-format
  13463. msgid "PostScript file [%s] successfully written."
  13464. msgstr ""
  13465. #: ../ps/ps.map/do_psfiles.c:20
  13466. #, c-format
  13467. msgid "Reading PostScript include file <%s> ..."
  13468. msgstr ""
  13469. #: ../ps/ps.map/read_cfg.c:64
  13470. #, c-format
  13471. msgid "Paper '%s' not found, using defaults"
  13472. msgstr "'%s' kağıdı bulunamadı, varsayılan kullanılıyor"
  13473. #: ../ps/ps.map/ps_outline.c:41
  13474. #, c-format
  13475. msgid "Outlining areas in raster map <%s in %s> ..."
  13476. msgstr ""
  13477. #: ../ps/ps.map/ps_clrtbl.c:47
  13478. msgid ""
  13479. "Your cats/ file is invalid. A cats/ file with categories and labels is "
  13480. "required for 'colortable' when using CELL rasters. No colortable will be "
  13481. "assigned to this output postscript file."
  13482. msgstr ""
  13483. #: ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:87 ../ps/ps.map/do_plt.c:147
  13484. msgid "Cannot read symbol, using default icon"
  13485. msgstr "Simge okunamıyor, varsayılan simge kullanılıyor"
  13486. #: ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:181
  13487. #, c-format
  13488. msgid "Attribute is of invalid size [%.3f] for category [%d]"
  13489. msgstr "Öznitelik uygun olmayan boyutta [%.3f] [%d] kategorisi için"
  13490. #: ../ps/ps.map/do_masking.c:23
  13491. msgid "Can't open temporary PostScript mask file."
  13492. msgstr ""
  13493. #: ../ps/ps.map/map_setup.c:88
  13494. #, c-format
  13495. msgid "Scale set to %s."
  13496. msgstr "Ölçek %s 'e ayarlanıyor"
  13497. #: ../ps/ps.map/do_vectors.c:34
  13498. #, c-format
  13499. msgid "Reading vector map <%s in %s> ..."
  13500. msgstr "<%s in %s> vektör dosyası okunuyor ..."
  13501. #: ../ps/ps.map/do_vectors.c:139
  13502. #, c-format
  13503. msgid "Reading vector points file <%s in %s> ..."
  13504. msgstr "<%s in %s> vektör nokta dosyası okunuyor ..."
  13505. #: ../ps/ps.map/makeprocs.c:29
  13506. #, c-format
  13507. msgid "Unable to open prolog <%s>"
  13508. msgstr ""
  13509. #: ../ps/ps.map/r_vpoints.c:244
  13510. #, c-format
  13511. msgid ""
  13512. "The mapping instruction <%s> will be renamed to <%s> in future versions of "
  13513. "GRASS. Please use <%s> instead."
  13514. msgstr ""
  13515. #: ../ps/ps.map/do_plt.c:41
  13516. msgid "Reading point/line file ..."
  13517. msgstr "Nokta/çizgi dosyası okunuyor ..."
  13518. #: ../ps/ps.map/catval.c:64
  13519. msgid "Column type not supported (must be string)"
  13520. msgstr "Sütun tipi desteklenmiyor (karakter olmalıdır)"
  13521. #: ../ps/ps.map/catval.c:129
  13522. msgid "Size column type must be numeric"
  13523. msgstr "Sütun boyut tipi sayı olmalıdır"
  13524. #: ../ps/ps.map/catval.c:196
  13525. msgid "Rotation column type must be numeric"
  13526. msgstr ""
  13527. #: ../ps/ps.map/scale.c:137
  13528. msgid "PSmap: do_scale(): shouldn't happen"
  13529. msgstr ""
  13530. #: ../doc/vector/v.example/main.c:50
  13531. msgid "vector, keyword2, keyword3"
  13532. msgstr "vektör, anahtarkelime2, anahtarkelime3"
  13533. #: ../doc/vector/v.example/main.c:51
  13534. msgid "My first vector module"
  13535. msgstr "İlk vektör modülüm"
  13536. #: ../doc/vector/v.example/main.c:79
  13537. msgid "Unable to set predetermined vector open level"
  13538. msgstr "Önceden belirlenen vektör açma katmanı ayarlanamıyor"
  13539. #: ../doc/vector/v.example/main.c:167
  13540. #, fuzzy, c-format
  13541. msgid "Unable to get attribute data for cat %d"
  13542. msgstr "%d kategorisi için öznitelik seçilemiyor"
  13543. #: ../doc/vector/v.example/main.c:176
  13544. #, c-format
  13545. msgid "Error while retrieving database record for cat %d"
  13546. msgstr ""
  13547. #: ../doc/vector/v.example/main.c:209
  13548. #, fuzzy, c-format
  13549. msgid "Unable to copy attribute table to vector map <%s>"
  13550. msgstr "<%s> vektör haritasına öznitelik tablosu kopyalanamıyor"
  13551. #: ../doc/raster/r.example/main.c:85
  13552. msgid "raster, keyword2, keyword3"
  13553. msgstr "raster, anahtarkelime2, anahtarkelime3"
  13554. #: ../doc/raster/r.example/main.c:86
  13555. msgid "My first raster module"
  13556. msgstr "İlk raster modülüm"
  13557. #: ../doc/raster/r.example/main.c:123
  13558. #, c-format
  13559. msgid "Unable to read file header of <%s>"
  13560. msgstr "<%s> raster haritasının üst bilgisi okunamıyor"
  13561. #: ../doc/raster/r.example/main.c:177 ../raster/r.composite/main.c:249
  13562. #, c-format
  13563. msgid "Failed writing raster map <%s>"
  13564. msgstr "<%s> raster haritasına yazmada hata"
  13565. #: ../db/db.dropdb/dropdb.c:71 ../db/db.droptable/droptable.c:78
  13566. #: ../db/db.createdb/createdb.c:71 ../db/db.databases/databases.c:90
  13567. #: ../db/db.login/main.c:43
  13568. msgid "database, SQL"
  13569. msgstr "veritabanı, YSD"
  13570. #: ../db/db.dropdb/dropdb.c:72
  13571. msgid "Removes a database."
  13572. msgstr "Veritabanını siler."
  13573. #: ../db/db.execute/execute.c:76 ../db/db.execute/execute.c:81
  13574. #, c-format
  13575. msgid "Error while executing: '%s'"
  13576. msgstr "Çalıştırırken hata: '%s'"
  13577. #: ../db/db.execute/execute.c:106 ../db/db.select/select.c:235
  13578. #: ../db/db.copy/copy.c:34
  13579. msgid "database, attribute table, SQL"
  13580. msgstr "veritabanı, öznitelik tablosu, YSD"
  13581. #: ../db/db.execute/execute.c:107
  13582. msgid "Executes any SQL statement."
  13583. msgstr "Herhangi YSD deyimini çalıştırır"
  13584. #: ../db/db.execute/execute.c:111
  13585. msgid "Name of file containing SQL statements"
  13586. msgstr "YSD ifadelerini içeren dosya adı"
  13587. #: ../db/db.execute/execute.c:124
  13588. msgid "Ignore SQL errors and continue"
  13589. msgstr "YSD hatalarını görmezden gel ve devam et"
  13590. #: ../db/db.execute/execute.c:150
  13591. msgid "Use db.select for SELECT SQL statements"
  13592. msgstr "SELECT YSD deyimleri için db.select'i kullan"
  13593. #: ../db/db.connect/connect.c:47
  13594. msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset and exits."
  13595. msgstr "şu ank"
  13596. #: ../db/db.connect/connect.c:52
  13597. msgid "Print current connection parameters and exit"
  13598. msgstr "Geçerli bağlantı parametrelerini yaz ve çık"
  13599. #: ../db/db.connect/connect.c:57
  13600. msgid "Check connection parameters, set if uninitialized, and exit"
  13601. msgstr "Bağlantı parametrelerini kontrol et, erişilemiyorsa ayarla ve çık"
  13602. #: ../db/db.connect/connect.c:72
  13603. msgid "Database schema"
  13604. msgstr "Veritabanı şeması"
  13605. #: ../db/db.connect/connect.c:73
  13606. msgid ""
  13607. "Do not use this option if schemas are not supported by driver/database server"
  13608. msgstr ""
  13609. "Eğer şema sürücü/veritabanı sunucusu tarafından desteklenmiyorsa bu seçeneği "
  13610. "kullanmayın"
  13611. #: ../db/db.connect/connect.c:82
  13612. msgid "Default group of database users to which select privilege is granted"
  13613. msgstr "Seçme hakkı verilmiş varsayılan veritabanı kullanıcı grubu"
  13614. #: ../db/db.connect/connect.c:117
  13615. msgid "Database connection not defined. Run db.connect."
  13616. msgstr "Veritabanı bağlantısı belirlenmedi. db.connect'i çalıştırın."
  13617. #: ../db/db.connect/connect.c:137
  13618. #, c-format
  13619. msgid ""
  13620. "Default driver / database set to:\n"
  13621. "driver: %s\n"
  13622. "database: %s"
  13623. msgstr ""
  13624. #: ../db/db.connect/connect.c:144
  13625. msgid "Default driver is not set"
  13626. msgstr "Varsayılan sürücü ayarlanmadı"
  13627. #: ../db/db.connect/connect.c:147
  13628. msgid "Default database is not set"
  13629. msgstr "Varsayılan veritabanı ayarlanamadı"
  13630. #: ../db/db.select/select.c:190
  13631. msgid "SQL select statement"
  13632. msgstr "YSD select deyimi"
  13633. #: ../db/db.select/select.c:192
  13634. msgid "For example: 'select * from rybniky where kapri = 'hodne'"
  13635. msgstr "Örneğin: 'select * from rybniky where kapri = 'hodne'"
  13636. #: ../db/db.select/select.c:196
  13637. msgid "Name of file with sql statement"
  13638. msgstr "sql deyimi içeren dosya adı"
  13639. #: ../db/db.select/select.c:222
  13640. msgid "Describe query only (don't run it)"
  13641. msgstr "Sadece sorguyu tanımlar( çalıştırmaz) "
  13642. #: ../db/db.select/select.c:231
  13643. msgid "Only test query, do not execute"
  13644. msgstr "Sadece sorguyu test eder, uygulamaz"
  13645. #: ../db/db.select/select.c:236
  13646. msgid "Selects data from table."
  13647. msgstr "Tablodan verileri seçer"
  13648. #: ../db/db.drivers/drivers.c:41
  13649. msgid "Error trying to read dbmscap file\n"
  13650. msgstr "dbmscap dosyasını okumada hata\n"
  13651. #: ../db/db.drivers/drivers.c:66
  13652. msgid "Full output"
  13653. msgstr "Tam çıktı"
  13654. #: ../db/db.drivers/drivers.c:70
  13655. msgid "print drivers and exit"
  13656. msgstr "sürücüleri yaz ve çık"
  13657. #: ../db/db.drivers/drivers.c:75
  13658. msgid "List all database drivers."
  13659. msgstr "Tüm veritabanı sürücülerini listele."
  13660. #: ../db/db.tables/tables.c:87
  13661. msgid "Print tables and exit"
  13662. msgstr "Tabloları yaz ve çık"
  13663. #: ../db/db.tables/tables.c:91
  13664. msgid "System tables instead of user tables"
  13665. msgstr "Kullanıcı tabloları yerine sistem tabloları"
  13666. #: ../db/db.tables/tables.c:96
  13667. msgid "Lists all tables for a given database."
  13668. msgstr "İlgili veritabanı için tüm tabloları listele"
  13669. #: ../db/db.droptable/droptable.c:79
  13670. msgid "Removes a table from database."
  13671. msgstr "Veritabanından bir tablo uzaklaştırır."
  13672. #: ../db/db.createdb/createdb.c:72
  13673. msgid "Creates an empty database."
  13674. msgstr "Boş veritabanı oluşturur."
  13675. #: ../db/drivers/sqlite/db.c:84
  13676. #, fuzzy
  13677. msgid "Unable to open database: "
  13678. msgstr "<%s> veritabanı açılamıyor"
  13679. #: ../db/drivers/sqlite/describe.c:159
  13680. #, c-format
  13681. msgid "SQLite driver: column '%s', SQLite type %d is not supported"
  13682. msgstr "SQLite sürücüsü: '%s' sütunu, SQLite %d türü desteklenmiyor"
  13683. #: ../db/drivers/mysql/cursor.c:46
  13684. msgid "Cannot allocate cursor."
  13685. msgstr "İmleç yerleştirilemiyor"
  13686. #: ../db/drivers/mysql/cursor.c:55
  13687. msgid "Cannot ad new token."
  13688. msgstr ""
  13689. #: ../db/drivers/mysql/fetch.c:34
  13690. msgid "Cursor not found"
  13691. msgstr "İmleç bulunamadı"
  13692. #: ../db/drivers/mysql/fetch.c:52
  13693. msgid "Cursor position is not supported by MySQL driver"
  13694. msgstr ""
  13695. #: ../db/drivers/mysql/fetch.c:190
  13696. msgid "Cannot scan timestamp: "
  13697. msgstr "Zaman taranamadı"
  13698. #: ../db/drivers/mysql/fetch.c:198
  13699. msgid "Unknown timestamp format: "
  13700. msgstr "bilinmeyen zaman formatı"
  13701. #: ../db/drivers/mysql/fetch.c:212
  13702. msgid "Cannot scan date: "
  13703. msgstr "Tarih taranamadı"
  13704. #: ../db/drivers/mysql/fetch.c:225
  13705. msgid "Cannot scan time: "
  13706. msgstr "Saat taranamadı"
  13707. #: ../db/drivers/mysql/fetch.c:240
  13708. msgid "Cannot scan datetime: "
  13709. msgstr "Tarih ve saat taranamadı"
  13710. #: ../db/drivers/mysql/db.c:61
  13711. msgid "Cannot connect to MySQL: "
  13712. msgstr "MYSQL'e bağlanılamadı:"
  13713. #: ../db/drivers/mysql/dbe.c:46
  13714. msgid "Cannot parse MySQL embedded database name"
  13715. msgstr ""
  13716. #: ../db/drivers/mysql/dbe.c:62
  13717. msgid "Cannot initialize MySQL embedded server"
  13718. msgstr "MYSQL kurulu sunucuya bağlanılamadı: "
  13719. #: ../db/drivers/mysql/dbe.c:81
  13720. msgid "Cannot connect to MySQL embedded server: "
  13721. msgstr "MYSQL kurulu sunucuya bağlanılamadı: "
  13722. #: ../db/drivers/mysql/describe.c:120
  13723. #, c-format
  13724. msgid "MySQL driver: column '%s', type %d is not supported"
  13725. msgstr "MySQL sürücüsü: sütun '%s', tür %d desteklenmiyor"
  13726. #: ../db/drivers/mysql/describe.c:126
  13727. #, c-format
  13728. msgid ""
  13729. "column '%s' : type BIGINT is stored as integer (4 bytes) some data may be "
  13730. "damaged"
  13731. msgstr ""
  13732. " '%s' sütunu : BIGINT türü integer olarak depolandı(4 bytes) bazı veriler "
  13733. "zarar görmüş olabilir"
  13734. #: ../db/drivers/mysql/select.c:43
  13735. msgid "Cannot select data: \n"
  13736. msgstr "veri seçilemedi:\n"
  13737. #: ../db/drivers/mysql/error.c:29
  13738. msgid "DBMI-MySQL driver error:\n"
  13739. msgstr "DBMI-MySQL sürücü hatası:\n"
  13740. #: ../db/drivers/mysql/parse.c:60
  13741. msgid "Wrong port number in MySQL database definition: "
  13742. msgstr "MySQL veritabanı tanımında yanlış port numarası"
  13743. #: ../db/drivers/mysql/parse.c:71 ../db/drivers/postgres/parse.c:55
  13744. msgid "'user' in database definition is not supported, use db.login"
  13745. msgstr "veritabanı tanımındaki 'kullanıcı' desteklenmiyor, db.login'i kullan"
  13746. #: ../db/drivers/mysql/parse.c:75 ../db/drivers/postgres/parse.c:59
  13747. msgid "'password' in database definition is not supported, use db.login"
  13748. msgstr "veritabanı tanımındaki 'parola' desteklenmiyor, db.login'i kullan"
  13749. #: ../db/drivers/mysql/parse.c:79
  13750. msgid "Unknown option in database definition for "
  13751. msgstr "Veritabanı tanımında bilinmeyen seçenek"
  13752. #: ../db/drivers/mysql/listtab.c:36
  13753. msgid "Cannot get list of tables:\n"
  13754. msgstr "tabloların listesi alınamadı:\n"
  13755. #: ../db/drivers/postgres/fetch.c:172
  13756. msgid "Cannot recognize boolean value"
  13757. msgstr "boolean değeri tanınmadı"
  13758. #: ../db/drivers/postgres/describe.c:103
  13759. #, c-format
  13760. msgid "pg driver: PostGIS column '%s', type 'geometry' will not be converted"
  13761. msgstr ""
  13762. #: ../db/drivers/postgres/describe.c:109
  13763. #, c-format
  13764. msgid "pg driver: column '%s', type %d is not supported"
  13765. msgstr "pg sürücüsü: '%s' sütunu, %d türü desteklenmiyor"
  13766. #: ../db/drivers/postgres/describe.c:116
  13767. #, c-format
  13768. msgid ""
  13769. "column '%s' : type int8 (bigint) is stored as integer (4 bytes) some data "
  13770. "may be damaged"
  13771. msgstr ""
  13772. "'%s' sütunu: int8 (bigint) türü integer (4 bytes) olarak depolandı bazı "
  13773. "veriler zarar görmüş olabilir"
  13774. #: ../db/drivers/postgres/describe.c:120
  13775. #, c-format
  13776. msgid ""
  13777. "column '%s' : type character varying is stored as varchar(250) some data may "
  13778. "be lost"
  13779. msgstr ""
  13780. "'%s' sütunu : character varying türü varchar(250) olarak depolandı bazı "
  13781. "veriler zarar görebilir"
  13782. #: ../db/drivers/postgres/describe.c:126
  13783. #, c-format
  13784. msgid ""
  13785. "column '%s' : type bool (boolean) is stored as char(1), values: 0 (false), 1 "
  13786. "(true)"
  13787. msgstr ""
  13788. "'%s' sütunu: bool (boolean) türü char(1), değer: 0 (false), 1 (true) "
  13789. "olarak depolandı"
  13790. #: ../db/drivers/postgres/parse.c:63
  13791. msgid "Unknown option in database definition for PostgreSQL: "
  13792. msgstr "PostgreSQL için veritabanı tanımında bilinmeyen seçenek"
  13793. #: ../db/drivers/ogr/fetch.c:129 ../db/drivers/ogr/describe.c:161
  13794. msgid "Unknown type"
  13795. msgstr "Bilinmeyen tür"
  13796. #: ../db/drivers/ogr/describe.c:93
  13797. #, c-format
  13798. msgid "OGR driver: column '%s', OGR type %d is not supported"
  13799. msgstr "OGR sürücüsü: <%s> sütunu, OGR %d türü desteklenmiyor"
  13800. #: ../db/drivers/ogr/describe.c:153
  13801. #, c-format
  13802. msgid ""
  13803. "column '%s', type 'string': unknown width -> stored as varchar(250) some "
  13804. "data may be lost"
  13805. msgstr ""
  13806. "'%s' sütunu, 'string' türü: bilinmeyen genişlik -> varchar(250) olarak "
  13807. "depolandı bazı veriler zarar görmüş olabilir"
  13808. #: ../db/db.columns/columns.c:93
  13809. msgid "List all columns for a given table."
  13810. msgstr "ilgili tablonun tüm sütunlarını listele."
  13811. #: ../db/db.databases/databases.c:56
  13812. msgid "Unable to list databases"
  13813. msgstr "Veritabanları listelenemiyor"
  13814. #: ../db/db.databases/databases.c:85
  13815. msgid "Location name"
  13816. msgstr "Mevki adı"
  13817. #: ../db/db.databases/databases.c:92
  13818. msgid "List all databases for a given driver and location."
  13819. msgstr "Seçilen sürücü ve yer için tüm veritabanlarını listele"
  13820. #: ../db/db.login/main.c:44
  13821. msgid "Sets user/password for driver/database."
  13822. msgstr "sürücü/veritabanı için kullanıcı adı/parola ayarlar"
  13823. #: ../db/db.login/main.c:60
  13824. msgid "Username"
  13825. msgstr "Kulanıcı adı"
  13826. #: ../db/db.login/main.c:67
  13827. msgid "Password"
  13828. msgstr "Parola"
  13829. #: ../db/db.login/main.c:83
  13830. #, c-format
  13831. msgid ""
  13832. "\n"
  13833. "Enter database password for connection\n"
  13834. "<%s:%s:user=%s>\n"
  13835. msgstr ""
  13836. "\n"
  13837. "Bağlantı için veritabanı parolası gir\n"
  13838. "<%s:%s:user=%s>\n"
  13839. #: ../db/db.login/main.c:85
  13840. #, c-format
  13841. msgid "Hit RETURN to cancel request\n"
  13842. msgstr "İstekten vazgeçmek için ENTER'a bas\n"
  13843. #: ../db/db.login/main.c:95
  13844. msgid "Exiting. Not changing current settings"
  13845. msgstr "Çıkılıyor. Geçerli ayarlar değişmiyor."
  13846. #: ../db/db.login/main.c:99
  13847. msgid "New password set"
  13848. msgstr "Yeni parola ayarlandı"
  13849. #: ../db/db.login/main.c:108
  13850. msgid "Unable to set user/password"
  13851. msgstr "Kullanıcı adı/parola ayarlanamadı"
  13852. #: ../db/db.login/main.c:112
  13853. msgid "The password was stored in file"
  13854. msgstr "Parola dosyada saklandı"
  13855. #: ../db/db.describe/describe.c:104
  13856. msgid "Print column names only instead of full column descriptions"
  13857. msgstr "Tüm sütun açıklaması yerine sadece sütun adlarını yaz"
  13858. #: ../db/db.describe/describe.c:109
  13859. msgid "Print table structure"
  13860. msgstr "Tablo yapısını yazdır"
  13861. #: ../db/db.describe/describe.c:126
  13862. msgid "Describes a table in detail."
  13863. msgstr "Tabloyu detaylı olarak tanımlar"
  13864. #: ../db/db.copy/copy.c:35
  13865. msgid "Copy a table."
  13866. msgstr "Tablo kopyala."
  13867. #: ../db/db.copy/copy.c:37
  13868. #, fuzzy
  13869. msgid ""
  13870. "Either 'from_table' (optionally with 'where') can be used or 'select' "
  13871. "option, but not 'from_table' and 'select' at the same time."
  13872. msgstr ""
  13873. "Ya 'from_table'(isteğe bağlı olarak 'where' ile) yada 'select' seçeneği "
  13874. "kullanılabilir, ancak 'from_table' ve 'select' aynı anda kullanılamaz."
  13875. #: ../db/db.copy/copy.c:43
  13876. msgid "Input driver name"
  13877. msgstr "Girdi sürücü adı"
  13878. #: ../db/db.copy/copy.c:49
  13879. msgid "Input database name"
  13880. msgstr "Girdi veritabanı adı"
  13881. #: ../db/db.copy/copy.c:56
  13882. msgid "Input table name (only, if 'select' is not used)"
  13883. msgstr "Girdi tablo adı(sadece eğer 'select' kullanılmazsa)"
  13884. #: ../db/db.copy/copy.c:62
  13885. msgid "Output driver name"
  13886. msgstr "Çıktı sürücü adı"
  13887. #: ../db/db.copy/copy.c:68
  13888. msgid "Output database name"
  13889. msgstr "Çıktı veritabanı adı"
  13890. #: ../db/db.copy/copy.c:75
  13891. msgid "Output table name"
  13892. msgstr "Çıktı tablo adı"
  13893. #: ../db/db.copy/copy.c:84
  13894. msgid "Full select statement (only, if 'from_table' and 'where' is not used)"
  13895. msgstr "Tam seçme ifadesi (sadece 'from_table' ve 'where' kullanılmadığında)"
  13896. #: ../db/db.copy/copy.c:85
  13897. msgid "E.g.: SELECT dedek FROM starobince WHERE obec = 'Frimburg'"
  13898. msgstr ""
  13899. #: ../db/db.copy/copy.c:93
  13900. msgid "Cannot combine 'from_table' and 'select' options"
  13901. msgstr "'from_table' ve 'select' seçenekleri beraber kullanılamaz"
  13902. #: ../db/db.copy/copy.c:111
  13903. msgid "Either 'from_table' or 'select' option must be given."
  13904. msgstr "Ya 'from_table' yada 'select' seçeneği girilmelidir."
  13905. #: ../db/db.copy/copy.c:114
  13906. msgid "Cannot combine 'select' and 'where' options"
  13907. msgstr "'select' ve 'where' seçenekleri beraber kullanılamaz"
  13908. #: ../db/db.copy/copy.c:124
  13909. msgid "Copy table failed"
  13910. msgstr "Tablo kopyalama başarısız"
  13911. #: ../raster/r.circle/main.c:53
  13912. msgid "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
  13913. msgstr ""
  13914. #: ../raster/r.circle/main.c:63
  13915. msgid "The coordinate of the center (east,north)"
  13916. msgstr "Merkezin koordinatı (doğu,kuzey)"
  13917. #: ../raster/r.circle/main.c:69
  13918. msgid "Minimum radius for ring/circle map (in meters)"
  13919. msgstr ""
  13920. #: ../raster/r.circle/main.c:75
  13921. msgid "Maximum radius for ring/circle map (in meters)"
  13922. msgstr ""
  13923. #: ../raster/r.circle/main.c:81
  13924. msgid "Data value multiplier"
  13925. msgstr ""
  13926. #: ../raster/r.circle/main.c:85
  13927. msgid "Generate binary raster map"
  13928. msgstr "İkili raster haritayı oluştur"
  13929. #: ../raster/r.circle/main.c:108
  13930. msgid "Please specify a radius in which min < max"
  13931. msgstr ""
  13932. #: ../raster/r.circle/main.c:116
  13933. msgid "Please specify min and/or max radius when using the binary flag"
  13934. msgstr ""
  13935. #: ../raster/r.circle/main.c:155 ../raster/r.in.gdal/main.c:919
  13936. #: ../raster/r.composite/main.c:264 ../raster/r.surf.fractal/main.c:83
  13937. #, fuzzy, c-format
  13938. msgid "Raster map <%s> created."
  13939. msgstr "<%s> raster haritası zaten mevcut"
  13940. #: ../raster/r.drain/main.c:104
  13941. msgid "Traces a flow through an elevation model on a raster map layer."
  13942. msgstr ""
  13943. #: ../raster/r.drain/main.c:108 ../raster/r.fill.dir/main.c:92
  13944. msgid "Name of existing raster map containing elevation surface"
  13945. msgstr "Yükselti yüzeyini içeren raster haritanın adı"
  13946. #: ../raster/r.drain/main.c:111
  13947. msgid "Output drain raster map"
  13948. msgstr "Çıktı drenaj raster haritası"
  13949. #: ../raster/r.drain/main.c:119
  13950. msgid "The E and N coordinates of starting point(s)"
  13951. msgstr "Başlangıç noktasının D ve K koordinatları"
  13952. #: ../raster/r.drain/main.c:128
  13953. msgid "Vector map(s) containing starting point(s)"
  13954. msgstr "Başlangıç nokta(lar) içeren vektör harita(lar)"
  13955. #: ../raster/r.drain/main.c:132
  13956. msgid "Copy input cell values on output"
  13957. msgstr "Girdi hücre değerini çıktı olarak kopyala"
  13958. #: ../raster/r.drain/main.c:136
  13959. msgid "Accumulate input values along the path"
  13960. msgstr ""
  13961. #: ../raster/r.drain/main.c:140
  13962. msgid "Count cell numbers along the path"
  13963. msgstr ""
  13964. #: ../raster/r.drain/main.c:156
  13965. msgid "Specify just one of the -c, -a and -n flags"
  13966. msgstr ""
  13967. #: ../raster/r.drain/main.c:175
  13968. msgid "Metrics allocation"
  13969. msgstr ""
  13970. #: ../raster/r.drain/main.c:186
  13971. #, c-format
  13972. msgid "Starting point %d is outside the current region"
  13973. msgstr ""
  13974. #: ../raster/r.drain/main.c:194 ../raster/r.drain/main.c:230
  13975. msgid "Too many start points"
  13976. msgstr "Çok fazla başlangıç noktası"
  13977. #: ../raster/r.drain/main.c:210
  13978. msgid "Failed to guess site file format"
  13979. msgstr ""
  13980. #: ../raster/r.drain/main.c:236
  13981. #, c-format
  13982. msgid "Starting vector map <%s> contains no points in the current region"
  13983. msgstr "<%s> başlangıç vektör haritası geçerli bölgede hiç nokta içermiyor"
  13984. #: ../raster/r.drain/main.c:242
  13985. msgid "No start/stop point(s) specified"
  13986. msgstr "Hiç başlangıç/bitiş noktası belirlenmedi"
  13987. #: ../raster/r.buffer/write_map.c:48
  13988. #, c-format
  13989. msgid "Writing output raster map <%s>..."
  13990. msgstr "Çıktı <%s> raster haritası yazılıyor ..."
  13991. #: ../raster/r.buffer/read_map.c:53
  13992. #, c-format
  13993. msgid "Reading input raster map <%s>..."
  13994. msgstr "<%s> girdi raster haritası okunuyor..."
  13995. #: ../raster/r.buffer/execute.c:34
  13996. msgid "Finding buffer zones..."
  13997. msgstr "Tampon zonları bulunuyor..."
  13998. #: ../raster/r.buffer/main.c:129
  13999. msgid "Parse distances error"
  14000. msgstr ""
  14001. #: ../raster/r.buffer/main.c:148
  14002. #, c-format
  14003. msgid "Pass %d (of %d)"
  14004. msgstr ""
  14005. #: ../raster/r.buffer/parse_dist.c:54
  14006. #, c-format
  14007. msgid "%s: %s - illegal distance specification"
  14008. msgstr "%s: %s - uygun olmayan uzaklık tanımı"
  14009. #: ../raster/r.report/main.c:65
  14010. msgid "Reports statistics for raster map layers."
  14011. msgstr "Raster harita katmanları için istatistikler raporlanıyor."
  14012. #: ../raster/r.report/stats.c:65
  14013. #, c-format
  14014. msgid "Unable to open result file <%s>"
  14015. msgstr "<%s> sonuç dosyası açılamıyor."
  14016. #: ../raster/r.report/stats.c:99 ../raster/r.kappa/stats.c:13
  14017. msgid "Problem reading r.stats output"
  14018. msgstr "r.stats çıktılarını okumada sorun"
  14019. #: ../raster/r.report/parse.c:37
  14020. msgid "Raster map(s) to report on"
  14021. msgstr "Raporlanacak raster harita(lar)"
  14022. #: ../raster/r.report/parse.c:46
  14023. msgid ""
  14024. "mi;miles;me;meters;k;kilometers;a;acres;h;hectares;c;cell counts;p;percent "
  14025. "cover"
  14026. msgstr ""
  14027. #: ../raster/r.report/parse.c:56
  14028. msgid "Character representing no data cell value"
  14029. msgstr "Hiçbir değer içermeyen hücreyi temsil eden karakter"
  14030. #: ../raster/r.report/parse.c:57 ../raster/r.report/parse.c:66
  14031. #: ../raster/r.report/parse.c:75 ../raster/r.report/parse.c:100
  14032. #: ../raster/r.report/parse.c:105 ../raster/r.report/parse.c:110
  14033. msgid "Formatting"
  14034. msgstr "Biçimlendirme"
  14035. #: ../raster/r.report/parse.c:63
  14036. #, c-format
  14037. msgid "Page length (default: %d lines)"
  14038. msgstr "Sayfa uzunluğu (varsayılan: %d satır)"
  14039. #: ../raster/r.report/parse.c:72
  14040. #, c-format
  14041. msgid "Page width (default: %d characters)"
  14042. msgstr "Sayfa genişliği (varsayılan: %d karakter)"
  14043. #: ../raster/r.report/parse.c:82
  14044. msgid "Name of an output file to hold the report"
  14045. msgstr ""
  14046. #: ../raster/r.report/parse.c:91 ../raster/r.stats/main.c:137
  14047. msgid "Number of fp subranges to collect stats from"
  14048. msgstr ""
  14049. #: ../raster/r.report/parse.c:99
  14050. msgid "Suppress page headers"
  14051. msgstr ""
  14052. #: ../raster/r.report/parse.c:104
  14053. msgid "Use formfeeds between pages"
  14054. msgstr ""
  14055. #: ../raster/r.report/parse.c:109
  14056. msgid "Scientific format"
  14057. msgstr "Bilimsel biçim"
  14058. #: ../raster/r.report/parse.c:114
  14059. msgid "Filter out all no data cells"
  14060. msgstr "Veri içermeyen tüm hücreleri süz"
  14061. #: ../raster/r.report/parse.c:118
  14062. msgid "Filter out cells where all maps have no data"
  14063. msgstr ""
  14064. #: ../raster/r.report/parse.c:122 ../raster/r.stats/main.c:197
  14065. msgid "Report for cats fp ranges (fp maps only)"
  14066. msgstr ""
  14067. #: ../raster/r.report/parse.c:127 ../raster/r.stats/main.c:201
  14068. msgid "Read fp map as integer (use map's quant rules)"
  14069. msgstr ""
  14070. #: ../raster/r.report/parse.c:170
  14071. msgid "nsteps has to be > 0; using nsteps=255"
  14072. msgstr ""
  14073. #: ../raster/r.report/parse.c:177
  14074. msgid "Illegal page length"
  14075. msgstr "Uygun olmayan sayfa uzunluğu"
  14076. #: ../raster/r.report/parse.c:184
  14077. msgid "Illegal page width"
  14078. msgstr "Uygun olmayan sayfa genişliği"
  14079. #: ../raster/r.report/parse.c:223
  14080. #, c-format
  14081. msgid "Only %d unit%s allowed"
  14082. msgstr ""
  14083. #: ../raster/r.report/parse.c:256
  14084. #, c-format
  14085. msgid "Unable to read fp range for raster map <%s>"
  14086. msgstr "<%s> raster haritasının kayar nokta aralığı okunamıyor"
  14087. #: ../raster/r.report/parse.c:264 ../raster/r.category/main.c:155
  14088. #: ../raster/r.category/main.c:213 ../raster/r.mapcalc/map3.c:186
  14089. #: ../raster/r.mapcalc/map.c:214
  14090. #, c-format
  14091. msgid "Unable to read category file of raster map <%s@%s>"
  14092. msgstr "<%s@%s> raster haritasının kategori dosyası okunamıyor"
  14093. #: ../raster/r.resamp.interp/main.c:71 ../raster/r.resamp.stats/main.c:258
  14094. msgid "raster, resample"
  14095. msgstr "raster, yeniden örneklenecek"
  14096. #: ../raster/r.resamp.interp/main.c:73
  14097. msgid "Resamples raster map layers to a finer grid using interpolation."
  14098. msgstr ""
  14099. "Raster harita katmanlarını ara değere göre hasaplama kullanarak daha hassas "
  14100. "yeniden örnekler"
  14101. #: ../raster/r.resamp.interp/main.c:82
  14102. msgid "Interpolation method"
  14103. msgstr "Enterpolasyon yöntemi"
  14104. #: ../raster/r.resamp.interp/main.c:96
  14105. #, c-format
  14106. msgid "Invalid method: %s"
  14107. msgstr "Geçersiz yöntem: %s"
  14108. #: ../raster/r.resamp.interp/main.c:315 ../raster/r.resamp.stats/main.c:369
  14109. #, c-format
  14110. msgid "Unable to read color table for %s"
  14111. msgstr "%s için renk tablosu okunamıyor"
  14112. #: ../raster/r.resamp.interp/main.c:318 ../raster/r.resamp.stats/main.c:373
  14113. #, c-format
  14114. msgid "Unable to write color table for %s"
  14115. msgstr "%s için renk tablosu yazılamıyor"
  14116. #: ../raster/r.out.ppm3/main.c:57
  14117. msgid ""
  14118. "Converts 3 GRASS raster layers (R,G,B) to a PPM image file at the pixel "
  14119. "resolution of the CURRENTLY DEFINED REGION."
  14120. msgstr ""
  14121. #: ../raster/r.out.ppm3/main.c:83
  14122. msgid "Name for new PPM file. (use out=- for stdout)"
  14123. msgstr ""
  14124. #: ../raster/r.out.ppm3/main.c:87
  14125. msgid "Add comments to describe the region"
  14126. msgstr "Bölgeyi tanımlamak için açıklama ekle"
  14127. #: ../raster/r.out.ppm3/main.c:94 ../raster/r.out.ppm/main.c:95
  14128. #: ../raster/r.out.png/main.c:151
  14129. #, c-format
  14130. msgid "rows = %d, cols = %d"
  14131. msgstr "satır =%d, sütun = %d"
  14132. #: ../raster/r.out.ppm3/main.c:155
  14133. msgid "Converting ... "
  14134. msgstr "Dönüştürülüyor..."
  14135. #: ../raster/r.in.gdal/main.c:81
  14136. msgid "Import GDAL supported raster file into a binary raster map layer."
  14137. msgstr ""
  14138. "GDAL desteği olan raster dosyayı ikili raster harita katmanı olarak içe "
  14139. "aktar."
  14140. #: ../raster/r.in.gdal/main.c:87
  14141. msgid "Raster file to be imported"
  14142. msgstr "İçeri aktarılacak raster dosya"
  14143. #: ../raster/r.in.gdal/main.c:100
  14144. msgid "Band to select (default is all bands)"
  14145. msgstr "Seçilecek band (varsayılan tüm bandlardır)"
  14146. #: ../raster/r.in.gdal/main.c:107
  14147. msgid "Name of location to read projection from for GCPs transformation"
  14148. msgstr ""
  14149. #: ../raster/r.in.gdal/main.c:114 ../raster/r.in.bin/main.c:166
  14150. #: ../raster/r.in.ascii/main.c:85 ../raster/r.external/main.c:553
  14151. #: ../raster/r.in.arc/main.c:87 ../raster/r.in.poly/main.c:44
  14152. msgid "Title for resultant raster map"
  14153. msgstr "Sonuç haritanın başlığı"
  14154. #: ../raster/r.in.gdal/main.c:115 ../raster/r.external/main.c:554
  14155. msgid "Metadata"
  14156. msgstr ""
  14157. #: ../raster/r.in.gdal/main.c:126 ../raster/r.external/main.c:559
  14158. msgid "Override projection (use location's projection)"
  14159. msgstr "Projeksiyonun üstüne yaz (mevkinin projeksiyonunu kullan)"
  14160. #: ../raster/r.in.gdal/main.c:161
  14161. msgid "You have to specify a target location different from output location"
  14162. msgstr ""
  14163. #: ../raster/r.in.gdal/main.c:179 ../raster/r.external/main.c:59
  14164. #: ../raster/r.external.out/main.c:38
  14165. #, c-format
  14166. msgid "Supported Formats:\n"
  14167. msgstr "Desteklenen Biçimler:\n"
  14168. #: ../raster/r.in.gdal/main.c:202 ../raster/r.external/main.c:621
  14169. msgid "Name for output raster map not specified"
  14170. msgstr "Çıktı raster harita adı belirlenemedi"
  14171. #: ../raster/r.in.gdal/main.c:207
  14172. #, c-format
  14173. msgid "Raster map <%s> already exists and will be overwritten"
  14174. msgstr "<%s> raster haritası zaten mevcut ve üzerine yazılacak"
  14175. #: ../raster/r.in.gdal/main.c:210
  14176. #, c-format
  14177. msgid "Raster map <%s> already exists"
  14178. msgstr "<%s> raster haritası zaten mevcut"
  14179. #: ../raster/r.in.gdal/main.c:227
  14180. msgid ""
  14181. "The polynomial rectification used in i.rectify does not work well with NOAA/"
  14182. "AVHRR data. Try using gdalwarp with thin plate spline rectification instead. "
  14183. "(-tps)"
  14184. msgstr ""
  14185. #: ../raster/r.in.gdal/main.c:243
  14186. msgid ""
  14187. "Input raster map is flipped or rotated - cannot import. You may use "
  14188. "'gdalwarp' to transform the map to North-up."
  14189. msgstr ""
  14190. #: ../raster/r.in.gdal/main.c:287
  14191. msgid ""
  14192. "Unable to convert input map projection to GRASS format; cannot create new "
  14193. "location."
  14194. msgstr ""
  14195. #: ../raster/r.in.gdal/main.c:293
  14196. #, c-format
  14197. msgid "Location <%s> created"
  14198. msgstr "< %s> Mevkisi oluşturuldu"
  14199. #: ../raster/r.in.gdal/main.c:300 ../raster/r.external/main.c:88
  14200. msgid ""
  14201. "Unable to convert input raster map projection information to GRASS format "
  14202. "for checking"
  14203. msgstr ""
  14204. #: ../raster/r.in.gdal/main.c:332 ../raster/r.external/main.c:117
  14205. msgid "Location PROJ_INFO is:\n"
  14206. msgstr "Mevki: PROJ_INFO:\n"
  14207. #: ../raster/r.in.gdal/main.c:343 ../raster/r.external/main.c:128
  14208. msgid "Dataset PROJ_INFO is:\n"
  14209. msgstr "Veri takımı PROJ_INFO su:\n"
  14210. #: ../raster/r.in.gdal/main.c:392
  14211. msgid ""
  14212. "\n"
  14213. "You can use the -o flag to r.in.gdal to override this check and use the "
  14214. "location definition for the dataset.\n"
  14215. msgstr ""
  14216. #: ../raster/r.in.gdal/main.c:395 ../raster/r.external/main.c:180
  14217. msgid ""
  14218. "Consider generating a new location from the input dataset using the "
  14219. "'location' parameter.\n"
  14220. msgstr ""
  14221. #: ../raster/r.in.gdal/main.c:406 ../raster/r.external/main.c:642
  14222. msgid "Proceeding with import..."
  14223. msgstr ""
  14224. #: ../raster/r.in.gdal/main.c:432 ../raster/r.external/main.c:647
  14225. #, c-format
  14226. msgid "Selected band (%d) does not exist"
  14227. msgstr "Seçilen (%d) bandı yok"
  14228. #: ../raster/r.in.gdal/main.c:511
  14229. #, c-format
  14230. msgid "Copying %d GCPS in points file for <%s>"
  14231. msgstr "nokta dosyasındaki %d YKN <%s> için kopyalanıyor"
  14232. #: ../raster/r.in.gdal/main.c:516
  14233. msgid "GCPs have the following OpenGIS WKT Coordinate System:"
  14234. msgstr ""
  14235. #: ../raster/r.in.gdal/main.c:523
  14236. msgid "Re-projecting GCPs table:"
  14237. msgstr "YKN tablosu yeniden projeksiyonlandırılıyor:"
  14238. #: ../raster/r.in.gdal/main.c:524
  14239. #, c-format
  14240. msgid "* Input projection for GCP table: %s"
  14241. msgstr ""
  14242. #: ../raster/r.in.gdal/main.c:526
  14243. #, c-format
  14244. msgid "* Output projection for GCP table: %s"
  14245. msgstr ""
  14246. #: ../raster/r.in.gdal/main.c:543
  14247. #, c-format
  14248. msgid "Error in pj_do_proj (can't re-projection GCP %i)"
  14249. msgstr ""
  14250. #: ../raster/r.in.gdal/main.c:602
  14251. msgid "Unable to translate projection key values of input GCPs"
  14252. msgstr ""
  14253. #: ../raster/r.in.gdal/main.c:618
  14254. msgid "Unable to get projection info of target location"
  14255. msgstr "Hedef mevkinin projeksiyon bilgisi alınamıyor"
  14256. #: ../raster/r.in.gdal/main.c:620
  14257. msgid "Unable to get projection units of target location"
  14258. msgstr "Hedef mevkinin projeksiyon birimleri alınamadı"
  14259. #: ../raster/r.in.gdal/main.c:622
  14260. msgid "Unable to get projection key values of target location"
  14261. msgstr "Hedef mevkinin projeksiyon anahtar değerler elde edilemedi"
  14262. #: ../raster/r.in.gdal/main.c:895
  14263. #, c-format
  14264. msgid "Setting grey color table for <%s> (8bit, full range)"
  14265. msgstr "<%s> için gri renk tablosu ayarlanıyor (8 bit, tam aralık)"
  14266. #: ../raster/r.in.gdal/main.c:908
  14267. #, c-format
  14268. msgid "Setting grey color table for <%s> (16bit, image range)"
  14269. msgstr "<%s> için gri renk tablosu ayarlanıyor (16 bit, tam aralık)"
  14270. #: ../raster/r.surf.contour/main.c:64
  14271. msgid "Surface generation program from rasterized contours."
  14272. msgstr ""
  14273. #: ../raster/r.surf.contour/main.c:71
  14274. msgid "Name of existing raster map containing contours"
  14275. msgstr "Eşyükselti eğrilerini içeren mevcut raster harita adı"
  14276. #: ../raster/r.surf.contour/main.c:78
  14277. msgid "Output elevation raster map"
  14278. msgstr "Çıktı raster yükselti haritası"
  14279. #: ../raster/r.surf.contour/main.c:82
  14280. msgid "Unused; retained for compatibility purposes, will be removed in future"
  14281. msgstr ""
  14282. #: ../raster/r.surf.contour/main.c:87
  14283. msgid ""
  14284. "Invoke slow, but memory frugal operation (generally not needed, will be "
  14285. "removed in future)"
  14286. msgstr ""
  14287. #: ../raster/r.topmodel/main.c:64
  14288. msgid "Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model."
  14289. msgstr ""
  14290. #: ../raster/r.topmodel/main.c:70
  14291. msgid "(i) Basin map created by r.water.outlet (MASK)"
  14292. msgstr ""
  14293. #: ../raster/r.topmodel/main.c:77
  14294. msgid "(i) Elevation map"
  14295. msgstr "Yükselti haritası"
  14296. #: ../raster/r.topmodel/main.c:84
  14297. msgid "(o) Depressionless elevation map"
  14298. msgstr ""
  14299. #: ../raster/r.topmodel/main.c:92
  14300. msgid "(o) Direction map for depressionless elevation map"
  14301. msgstr ""
  14302. #: ../raster/r.topmodel/main.c:99
  14303. msgid "(o/i) Basin elevation map (MASK applied)"
  14304. msgstr ""
  14305. #: ../raster/r.topmodel/main.c:107
  14306. msgid "(o) Topographic index ln(a/tanB) map (MASK applied)"
  14307. msgstr ""
  14308. #: ../raster/r.topmodel/main.c:115
  14309. msgid "(i) Number of topographic index classes"
  14310. msgstr ""
  14311. #: ../raster/r.topmodel/main.c:123
  14312. msgid "(o/i) Topographic index statistics file"
  14313. msgstr ""
  14314. #: ../raster/r.topmodel/main.c:129
  14315. msgid "(i) TOPMODEL Parameters file"
  14316. msgstr ""
  14317. #: ../raster/r.topmodel/main.c:136
  14318. msgid "(i) Rainfall and potential evapotranspiration data file"
  14319. msgstr ""
  14320. #: ../raster/r.topmodel/main.c:142
  14321. msgid "(o) Output file"
  14322. msgstr "(o) Çıktı dosyası"
  14323. #: ../raster/r.topmodel/main.c:148
  14324. msgid "(i) OPTIONAL Observed flow file"
  14325. msgstr ""
  14326. #: ../raster/r.topmodel/main.c:155
  14327. msgid "(i) OPTIONAL Output for given time step"
  14328. msgstr ""
  14329. #: ../raster/r.topmodel/main.c:162
  14330. msgid "(i) OPTIONAL Output for given topographic index class"
  14331. msgstr ""
  14332. #: ../raster/r.topmodel/main.c:170
  14333. msgid "Input data given for (o/i)"
  14334. msgstr ""
  14335. #: ../raster/r.sun/main.c:174
  14336. msgid "Solar irradiance and irradiation model."
  14337. msgstr ""
  14338. #: ../raster/r.sun/main.c:176
  14339. msgid ""
  14340. "Computes direct (beam), diffuse and reflected solar irradiation raster maps "
  14341. "for given day, latitude, surface and atmospheric conditions. Solar "
  14342. "parameters (e.g. sunrise, sunset times, declination, extraterrestrial "
  14343. "irradiance, daylight length) are saved in the map history file. "
  14344. "Alternatively, a local time can be specified to compute solar incidence "
  14345. "angle and/or irradiance raster maps. The shadowing effect of the topography "
  14346. "is optionally incorporated."
  14347. msgstr ""
  14348. #: ../raster/r.sun/main.c:190 ../raster/r.sun2/main.c:239
  14349. #: ../raster/r.horizon/main.c:196
  14350. msgid "Name of the input elevation raster map [meters]"
  14351. msgstr "Girdi raster yükselti haritası adı [metre]"
  14352. #: ../raster/r.sun/main.c:191 ../raster/r.sun/main.c:200
  14353. #: ../raster/r.sun/main.c:209 ../raster/r.sun/main.c:218
  14354. #: ../raster/r.sun/main.c:225 ../raster/r.sun/main.c:236
  14355. #: ../raster/r.sun/main.c:243 ../raster/r.sun/main.c:254
  14356. #: ../raster/r.sun/main.c:260 ../raster/r.sun/main.c:271
  14357. #: ../raster/r.sun/main.c:280 ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:126
  14358. #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:131
  14359. #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:136
  14360. #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:143
  14361. #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:152
  14362. #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:159
  14363. #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:168
  14364. #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:174
  14365. #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:182
  14366. #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:189
  14367. #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:119
  14368. #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:124
  14369. #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:129
  14370. #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:134
  14371. #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:140
  14372. #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:146
  14373. #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:152
  14374. #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:158
  14375. #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:166
  14376. #: ../raster/r.watershed/front/main.c:61 ../raster/r.watershed/front/main.c:69
  14377. #: ../raster/r.watershed/front/main.c:77 ../raster/r.watershed/front/main.c:86
  14378. #: ../raster/r.watershed/front/main.c:95
  14379. #: ../raster/r.watershed/front/main.c:104
  14380. #: ../raster/r.watershed/front/main.c:113 ../raster/r.sun2/main.c:240
  14381. #: ../raster/r.sun2/main.c:248 ../raster/r.sun2/main.c:257
  14382. #: ../raster/r.sun2/main.c:265 ../raster/r.sun2/main.c:273
  14383. #: ../raster/r.sun2/main.c:282 ../raster/r.sun2/main.c:292
  14384. #: ../raster/r.sun2/main.c:301 ../raster/r.sun2/main.c:310
  14385. #: ../raster/r.sun2/main.c:319 ../raster/r.sun2/main.c:327
  14386. #: ../raster/r.sun2/main.c:336 ../raster/r.sun2/main.c:345
  14387. #: ../raster/r.sun2/main.c:354 ../raster/r.sun2/main.c:362
  14388. #: ../raster/r.sun2/main.c:370 ../raster/r.horizon/main.c:197
  14389. #: ../raster/r.horizon/main.c:206 ../raster/r.horizon/main.c:214
  14390. #: ../raster/r.horizon/main.c:222 ../raster/r.horizon/main.c:230
  14391. #: ../raster/r.horizon/main.c:238 ../raster/r.horizon/main.c:246
  14392. #: ../raster/r.horizon/main.c:254 ../raster/r.horizon/main.c:262
  14393. msgid "Input_options"
  14394. msgstr "Girdi_seçenekleri"
  14395. #: ../raster/r.sun/main.c:199 ../raster/r.sun2/main.c:247
  14396. msgid ""
  14397. "Name of the input aspect map (terrain aspect or azimuth of the solar panel) "
  14398. "[decimal degrees]"
  14399. msgstr ""
  14400. #: ../raster/r.sun/main.c:208 ../raster/r.sun2/main.c:264
  14401. msgid ""
  14402. "Name of the input slope raster map (terrain slope or solar panel "
  14403. "inclination) [decimal degrees]"
  14404. msgstr ""
  14405. #: ../raster/r.sun/main.c:217 ../raster/r.sun2/main.c:281
  14406. msgid ""
  14407. "Name of the Linke atmospheric turbidity coefficient input raster map [-]"
  14408. msgstr ""
  14409. #: ../raster/r.sun/main.c:227 ../raster/r.sun2/main.c:291
  14410. msgid "A single value of the Linke atmospheric turbidity coefficient [-]"
  14411. msgstr ""
  14412. #: ../raster/r.sun/main.c:235 ../raster/r.sun2/main.c:300
  14413. msgid "Name of the ground albedo coefficient input raster map [-]"
  14414. msgstr ""
  14415. #: ../raster/r.sun/main.c:245 ../raster/r.sun2/main.c:309
  14416. msgid "A single value of the ground albedo coefficient [-]"
  14417. msgstr "Yer yansıtma katsayısının değeri [-]"
  14418. #: ../raster/r.sun/main.c:253 ../raster/r.sun2/main.c:318
  14419. msgid "Name of the latitudes input raster map [decimal degrees]"
  14420. msgstr ""
  14421. #: ../raster/r.sun/main.c:262 ../raster/r.sun2/main.c:326
  14422. msgid "A single value of latitude [decimal degrees]"
  14423. msgstr "Tek değer olarak enlem [ondalık derece]"
  14424. #: ../raster/r.sun/main.c:270
  14425. msgid "Name of real-sky beam radiation coefficient raster map [-]"
  14426. msgstr ""
  14427. #: ../raster/r.sun/main.c:279
  14428. msgid "Name of real-sky diffuse radiation coefficient raster map [-]"
  14429. msgstr ""
  14430. #: ../raster/r.sun/main.c:288 ../raster/r.sun2/main.c:376
  14431. msgid "Output incidence angle raster map (mode 1 only)"
  14432. msgstr ""
  14433. #: ../raster/r.sun/main.c:297 ../raster/r.sun2/main.c:384
  14434. msgid ""
  14435. "Output beam irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster map [Wh.m-2."
  14436. "day-1] (mode 2)"
  14437. msgstr ""
  14438. #: ../raster/r.sun/main.c:306 ../raster/r.sun2/main.c:391
  14439. msgid "Output insolation time raster map [h] (mode 2 only)"
  14440. msgstr ""
  14441. #: ../raster/r.sun/main.c:315 ../raster/r.sun2/main.c:399
  14442. msgid ""
  14443. "Output diffuse irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster map [Wh.m-2."
  14444. "day-1] (mode 2)"
  14445. msgstr ""
  14446. #: ../raster/r.sun/main.c:324 ../raster/r.sun2/main.c:407
  14447. msgid ""
  14448. "Output ground reflected irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster "
  14449. "map [Wh.m-2.day-1] (mode 2)"
  14450. msgstr ""
  14451. #: ../raster/r.sun/main.c:331 ../raster/r.sun2/main.c:423
  14452. msgid "No. of day of the year (1-365)"
  14453. msgstr ""
  14454. #: ../raster/r.sun/main.c:339 ../raster/r.sun2/main.c:430
  14455. msgid "Time step when computing all-day radiation sums [decimal hours]"
  14456. msgstr ""
  14457. #: ../raster/r.sun/main.c:346 ../raster/r.sun2/main.c:437
  14458. msgid "Declination value (overriding the internally computed value) [radians]"
  14459. msgstr ""
  14460. #: ../raster/r.sun/main.c:354 ../raster/r.sun2/main.c:444
  14461. msgid "Local (solar) time (to be set for mode 1 only) [decimal hours]"
  14462. msgstr ""
  14463. #: ../raster/r.sun/main.c:359 ../raster/r.sun2/main.c:486
  14464. msgid "Incorporate the shadowing effect of terrain"
  14465. msgstr ""
  14466. #: ../raster/r.sun/main.c:400 ../raster/r.sun2/main.c:570
  14467. msgid "insol_time and incidout are incompatible options"
  14468. msgstr ""
  14469. #: ../raster/r.sun/main.c:408
  14470. msgid "time and insol_time are incompatible options"
  14471. msgstr ""
  14472. #: ../raster/r.sun/main.c:409
  14473. msgid ""
  14474. "Mode 1: instantaneous solar incidence angle & irradiance given a set local "
  14475. "time"
  14476. msgstr ""
  14477. #: ../raster/r.sun/main.c:414
  14478. msgid "incidout requires time parameter to be set"
  14479. msgstr ""
  14480. #: ../raster/r.sun/main.c:415
  14481. msgid "Mode 2: integrated daily irradiation for a given day of the year"
  14482. msgstr ""
  14483. #: ../raster/r.sun/main.c:464 ../raster/r.sun2/main.c:719
  14484. #: ../raster/r.horizon/main.c:481
  14485. msgid ""
  14486. "Can't get projection info of current location: please set latitude via 'lat' "
  14487. "or 'latin' option!"
  14488. msgstr ""
  14489. "Geçerli mevkinin projeksiyon bilgisi alınamıyor: Lütfen enlemi 'lat' veya "
  14490. "'latin' olarak ayarlayın!"
  14491. #: ../raster/r.sun/main.c:702 ../raster/r.sun/main.c:709
  14492. #: ../raster/r.sun/main.c:716 ../raster/r.sun/main.c:723
  14493. #: ../raster/r.sun/main.c:730 ../raster/r.horizon/main.c:622
  14494. #, c-format
  14495. msgid "Unable to create raster map %s"
  14496. msgstr "%s raster haritası oluşturulamıyor"
  14497. #: ../raster/r.sun/main.c:738
  14498. #, c-format
  14499. msgid "rows changed from %d to %d"
  14500. msgstr "Satır %d'den %d'ye değişti"
  14501. #: ../raster/r.sun/main.c:741
  14502. #, c-format
  14503. msgid "cols changed from %d to %d"
  14504. msgstr "Sütun %d'den %d'ye değişti"
  14505. #: ../raster/r.surf.random/main.c:38
  14506. msgid ""
  14507. "Produces a raster map layer of uniform random deviates whose range can be "
  14508. "expressed by the user."
  14509. msgstr ""
  14510. #: ../raster/r.surf.random/main.c:46
  14511. msgid "Minimum random value"
  14512. msgstr "En küçük rasgele değer"
  14513. #: ../raster/r.surf.random/main.c:52
  14514. msgid "Maximum random value"
  14515. msgstr "En büyük rasgele değer"
  14516. #: ../raster/r.surf.random/main.c:58
  14517. msgid "Create an integer map"
  14518. msgstr "Tamsayı harita oluştur"
  14519. #: ../raster/r.quantile/main.c:62
  14520. msgid "Computing histogram"
  14521. msgstr ""
  14522. #: ../raster/r.quantile/main.c:96 ../raster/r.statistics3/main.c:110
  14523. msgid "Computing bins"
  14524. msgstr ""
  14525. #: ../raster/r.quantile/main.c:133 ../raster/r.statistics3/main.c:165
  14526. msgid "Binning data"
  14527. msgstr ""
  14528. #: ../raster/r.quantile/main.c:178 ../raster/r.statistics3/main.c:217
  14529. msgid "Sorting bins"
  14530. msgstr ""
  14531. #: ../raster/r.quantile/main.c:188 ../raster/r.statistics3/main.c:256
  14532. msgid "Computing quantiles"
  14533. msgstr "sıklık derecesi hesaplanıyor"
  14534. #: ../raster/r.quantile/main.c:244
  14535. msgid "Compute quantiles using two passes."
  14536. msgstr ""
  14537. #: ../raster/r.quantile/main.c:252 ../raster/r.statistics3/main.c:401
  14538. msgid "Number of quantiles"
  14539. msgstr "Sıklık sayısı"
  14540. #: ../raster/r.quantile/main.c:260 ../raster/r.statistics3/main.c:407
  14541. msgid "List of percentiles"
  14542. msgstr "Yüzdelik listesi"
  14543. #: ../raster/r.quantile/main.c:266 ../raster/r.statistics3/main.c:414
  14544. msgid "Number of bins to use"
  14545. msgstr ""
  14546. #: ../raster/r.quantile/main.c:271
  14547. msgid "Generate recode rules based on quantile-defined intervals."
  14548. msgstr ""
  14549. #: ../raster/r.his/main.c:64
  14550. msgid ""
  14551. "Generates red, green and blue raster map layers combining hue, intensity and "
  14552. "saturation (HIS) values from user-specified input raster map layers."
  14553. msgstr ""
  14554. #: ../raster/r.his/main.c:94
  14555. msgid "Name of output layer to be used for RED"
  14556. msgstr "KIRMIZI (RED) için kullanılacak çıktı katman adı"
  14557. #: ../raster/r.his/main.c:101
  14558. msgid "Name of output layer to be used for GREEN"
  14559. msgstr "YEŞİL(GREEN) için kullanılacak çıktı katman adı"
  14560. #: ../raster/r.his/main.c:108
  14561. msgid "Name of output layer to be used for BLUE"
  14562. msgstr "MAVİ(BLUE) için kullanılacak çıktı katman adı"
  14563. #: ../raster/r.his/main.c:226
  14564. msgid "Error reading 'hue' map"
  14565. msgstr "'hue' haritasını okumada hata"
  14566. #: ../raster/r.his/main.c:230
  14567. msgid "Error reading 'intensity' map"
  14568. msgstr "'intensity' haritasını okumada hata"
  14569. #: ../raster/r.his/main.c:234
  14570. msgid "Error reading 'saturation' map"
  14571. msgstr "'saturation' haritasını okumada hata"
  14572. #: ../raster/r.param.scale/main.c:42
  14573. msgid "Lat/Long location is not supported"
  14574. msgstr "Enlem/Boylam mevki desteklenmiyor"
  14575. #: ../raster/r.param.scale/write_cats.c:47
  14576. #, c-format
  14577. msgid "Cannot write category file for raster map <%s>"
  14578. msgstr "<%s>raster haritasının kategori dosyası yazılamıyor"
  14579. #: ../raster/r.param.scale/process.c:73
  14580. msgid "E-W and N-S grid resolutions are different. Taking average."
  14581. msgstr ""
  14582. #: ../raster/r.param.scale/interface.c:54
  14583. msgid "raster, geomorphology"
  14584. msgstr "Raster, geomorfoloji"
  14585. #: ../raster/r.param.scale/interface.c:55
  14586. msgid "Extracts terrain parameters from a DEM."
  14587. msgstr "Arazi parametrelerini SAM'den çıkar."
  14588. #: ../raster/r.param.scale/interface.c:56
  14589. msgid ""
  14590. "Uses a multi-scale approach by taking fitting quadratic parameters to any "
  14591. "size window (via least squares)."
  14592. msgstr ""
  14593. #: ../raster/r.param.scale/interface.c:74
  14594. msgid "Output raster layer containing morphometric parameter"
  14595. msgstr "Morfometrik parametreleri içeren çıktı raster harita adı"
  14596. #: ../raster/r.param.scale/interface.c:78
  14597. msgid "Slope tolerance that defines a 'flat' surface (degrees)"
  14598. msgstr ""
  14599. #: ../raster/r.param.scale/interface.c:85
  14600. msgid "Curvature tolerance that defines 'planar' surface"
  14601. msgstr ""
  14602. #: ../raster/r.param.scale/interface.c:90
  14603. #, c-format
  14604. msgid "Size of processing window (odd number only, max: %i)"
  14605. msgstr ""
  14606. #: ../raster/r.param.scale/interface.c:100
  14607. msgid "Morphometric parameter in 'size' window to calculate"
  14608. msgstr ""
  14609. #: ../raster/r.param.scale/interface.c:108
  14610. msgid "Exponent for distance weighting (0.0-4.0)"
  14611. msgstr ""
  14612. #: ../raster/r.param.scale/interface.c:114 ../raster/r.out.pov/main.c:156
  14613. msgid "Vertical scaling factor"
  14614. msgstr "Düşey ölçekleme faktörü"
  14615. #: ../raster/r.param.scale/interface.c:120
  14616. msgid "Constrain model through central window cell"
  14617. msgstr ""
  14618. #: ../raster/r.param.scale/interface.c:163
  14619. msgid "Morphometric parameter not recognised. Assuming 'Elevation'"
  14620. msgstr ""
  14621. #: ../raster/r.param.scale/interface.c:171
  14622. msgid "Inappropriate window size (too big or even)"
  14623. msgstr ""
  14624. #: ../raster/r.topidx/main.c:43
  14625. msgid "Creates topographic index [ln(a/tan(beta))] map from elevation map."
  14626. msgstr ""
  14627. #: ../raster/r.topidx/main.c:50
  14628. msgid "Output topographic index map"
  14629. msgstr "Çıktı topoğrafik indeks haritası"
  14630. #: ../raster/r.topidx/main.c:57
  14631. #, c-format
  14632. msgid "Lat/Long location is not supported by %s. Please reproject map first."
  14633. msgstr ""
  14634. "%s tarafından Enlem/Boylam mevkisi desteklenmiyor. Lütfen önce haritayı "
  14635. "yeniden projeksiyonlandırın."
  14636. #: ../raster/r.topidx/file_io.c:29
  14637. msgid "Reading elevation map..."
  14638. msgstr "Yükselti haritası okunuyor..."
  14639. #: ../raster/r.topidx/file_io.c:83
  14640. msgid "Writing topographic index map..."
  14641. msgstr "Topoğrafik indeks haritası yazılıyor..."
  14642. #: ../raster/r.out.gdal/main.c:48
  14643. #, c-format
  14644. msgid "Supported formats:\n"
  14645. msgstr "Desteklenen biçimler:\n"
  14646. #: ../raster/r.out.gdal/main.c:125
  14647. #, fuzzy
  14648. msgid "Exports GRASS raster maps into GDAL supported formats."
  14649. msgstr "GRASS raster dosyasını GDAL desteğindeki biçime aktar."
  14650. #: ../raster/r.out.gdal/main.c:130
  14651. msgid "List supported output formats"
  14652. msgstr "Desteklenen çıktı biçimlerini listele"
  14653. #: ../raster/r.out.gdal/main.c:135
  14654. #, fuzzy
  14655. msgid "Do not export long colortable"
  14656. msgstr "Mevcut renk tablosunu uzaklaştır"
  14657. #: ../raster/r.out.gdal/main.c:136
  14658. msgid "Only applicable to Byte or UInt16 data types."
  14659. msgstr ""
  14660. #: ../raster/r.out.gdal/main.c:140
  14661. msgid "Name of raster map (or group) to export"
  14662. msgstr "Dışa aktarılacak raster haritanın (veya grubun) adı"
  14663. #: ../raster/r.out.gdal/main.c:147
  14664. msgid "GIS format to write (case sensitive, see also -l flag)"
  14665. msgstr ""
  14666. #: ../raster/r.out.gdal/main.c:168
  14667. msgid "File type"
  14668. msgstr "Dosya tipi"
  14669. #: ../raster/r.out.gdal/main.c:176
  14670. msgid "Name for output raster file"
  14671. msgstr "Çıktı raster haritasının adı"
  14672. #: ../raster/r.out.gdal/main.c:183
  14673. msgid "Creation option(s) to pass to the output format driver"
  14674. msgstr ""
  14675. #: ../raster/r.out.gdal/main.c:185
  14676. msgid "In the form of \"NAME=VALUE\", separate multiple entries with a comma."
  14677. msgstr ""
  14678. #: ../raster/r.out.gdal/main.c:192
  14679. msgid "Metadata key(s) and value(s) to include"
  14680. msgstr ""
  14681. #: ../raster/r.out.gdal/main.c:194
  14682. msgid ""
  14683. "In the form of \"META-TAG=VALUE\", separate multiple entries with a comma. "
  14684. "Not supported by all output format drivers."
  14685. msgstr ""
  14686. #: ../raster/r.out.gdal/main.c:203
  14687. msgid "Assign a specified nodata value to output bands"
  14688. msgstr ""
  14689. #: ../raster/r.out.gdal/main.c:236
  14690. #, c-format
  14691. msgid "Raster map or group <%s> not found"
  14692. msgstr "<%s> raster haritası veya grubu bulunamadı"
  14693. #: ../raster/r.out.gdal/main.c:240
  14694. #, c-format
  14695. msgid "No raster maps in group <%s>"
  14696. msgstr "<%s> grubunda hiç raster dosya yok"
  14697. #: ../raster/r.out.gdal/main.c:254
  14698. #, c-format
  14699. msgid "Unable to get <%s> driver"
  14700. msgstr "<%s> sürücüsü alınamıyor"
  14701. #: ../raster/r.out.gdal/main.c:260
  14702. #, c-format
  14703. msgid ""
  14704. "Driver <%s> does not support direct writing. Using MEM driver for "
  14705. "intermediate dataset."
  14706. msgstr ""
  14707. #: ../raster/r.out.gdal/main.c:265
  14708. msgid "Unable to get in-memory raster driver"
  14709. msgstr ""
  14710. #: ../raster/r.out.gdal/main.c:269
  14711. #, c-format
  14712. msgid "Driver <%s> does not support creating rasters"
  14713. msgstr "<%s> sürücüsü raster oluşturmayı desteklemiyor"
  14714. #: ../raster/r.out.gdal/main.c:399
  14715. #, c-format
  14716. msgid "Exporting to GDAL data type: %s"
  14717. msgstr "GDAL veri tipi olarak dışa aktar: %s"
  14718. #: ../raster/r.out.gdal/main.c:419
  14719. msgid "Output file name not specified"
  14720. msgstr "Çıktı dosya adı belirlenmedi"
  14721. #: ../raster/r.out.gdal/main.c:425
  14722. msgid "Unable to create dataset using memory raster driver"
  14723. msgstr "Hafıza raster sürücüsü kullanılarak veri takımı oluşturulamıyor"
  14724. #: ../raster/r.out.gdal/main.c:434
  14725. #, c-format
  14726. msgid "Unable to create <%s> dataset using <%s> driver"
  14727. msgstr "<%s> sürücüsüyle <%s> veri takımı oluşturulamıyor"
  14728. #: ../raster/r.out.gdal/main.c:449
  14729. msgid "Unable to set geo transform"
  14730. msgstr "Coğrafi dönüşüm ayarlanamıyor"
  14731. #: ../raster/r.out.gdal/main.c:457
  14732. msgid "Unable to set projection"
  14733. msgstr "Projeksiyon ayarlanamıyor"
  14734. #: ../raster/r.out.gdal/main.c:467
  14735. #, c-format
  14736. msgid "Exporting raster map <%s> (band %d)..."
  14737. msgstr "<%s> raster haritası (bant %d) dışa aktarılıyor..."
  14738. #: ../raster/r.out.gdal/main.c:476
  14739. #, c-format
  14740. msgid "Unable to export raster map <%s>"
  14741. msgstr "<%s> raster haritası dışa aktarılamıyor"
  14742. #: ../raster/r.out.gdal/main.c:486
  14743. #, c-format
  14744. msgid "Unable to create raster map <%s> using driver <%s>"
  14745. msgstr "<%s> sürücüsüyle <%s> raster haritası oluşturulamıyor"
  14746. #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:53
  14747. msgid "Unable to get raster band"
  14748. msgstr "Raster bandı alınamıyor"
  14749. #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:180
  14750. #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:186
  14751. msgid "Unable to allocate buffer for reading raster map"
  14752. msgstr "Raster haritayı okumak için tampon ayrılamıyor"
  14753. #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:220
  14754. #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:251
  14755. #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:282
  14756. msgid "Unable to write GDAL raster file"
  14757. msgstr "GDAl raster dosyası yazılamıyor"
  14758. #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:291
  14759. #, c-format
  14760. msgid ""
  14761. "Input raster map contains cells with NULL-value (no-data). The value %d was "
  14762. "used to represent no-data values in the input map. You can specify nodata "
  14763. "value by %s parameter."
  14764. msgstr ""
  14765. #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:296
  14766. #, c-format
  14767. msgid ""
  14768. "Input raster map contains cells with NULL-value (no-data). The value %g was "
  14769. "used to represent no-data values in the input map. You can specify nodata "
  14770. "value by %s parameter."
  14771. msgstr ""
  14772. #: ../raster/r.basins.fill/read_map.c:36 ../raster/r.what/main.c:195
  14773. #: ../raster/r.support/histo.c:25
  14774. #, c-format
  14775. msgid "Unable to open <%s>"
  14776. msgstr "<%s> açılamıyor."
  14777. #: ../raster/r.basins.fill/read_map.c:39
  14778. #, c-format
  14779. msgid "Reading <%s> ... "
  14780. msgstr "Okunuyor <%s> ... "
  14781. #: ../raster/r.basins.fill/read_map.c:49 ../raster/r.what/main.c:331
  14782. #: ../raster/r.what/main.c:335
  14783. #, c-format
  14784. msgid "Error reading <%s>"
  14785. msgstr "<%s> okumada hata."
  14786. #: ../raster/r.basins.fill/main.c:55
  14787. msgid "Generates a raster map layer showing watershed subbasins."
  14788. msgstr ""
  14789. #: ../raster/r.basins.fill/main.c:61
  14790. msgid "Number of passes through the dataset"
  14791. msgstr ""
  14792. #: ../raster/r.basins.fill/main.c:68
  14793. msgid "Coded stream network file name"
  14794. msgstr ""
  14795. #: ../raster/r.basins.fill/main.c:75
  14796. msgid "Thinned ridge network file name"
  14797. msgstr ""
  14798. #: ../raster/r.basins.fill/main.c:82
  14799. msgid "Name for the resultant watershed partition file"
  14800. msgstr ""
  14801. #: ../raster/r.basins.fill/main.c:133
  14802. msgid "Forward sweep complete"
  14803. msgstr ""
  14804. #: ../raster/r.basins.fill/main.c:150
  14805. msgid "Reverse sweep complete"
  14806. msgstr ""
  14807. #: ../raster/r.basins.fill/main.c:157 ../raster/r.resample/main.c:131
  14808. #: ../raster/r.cross/main.c:177
  14809. #, c-format
  14810. msgid "Creating support files for <%s>..."
  14811. msgstr "<%s> için destek dosyaları oluşturuluyor..."
  14812. #: ../raster/r.out.bin/main.c:63
  14813. msgid "Exports a GRASS raster to a binary array."
  14814. msgstr "GRASS raster dosyasını ikili diziye aktar."
  14815. #: ../raster/r.out.bin/main.c:79
  14816. msgid "Name for output binary map (use output=- for stdout)"
  14817. msgstr ""
  14818. #: ../raster/r.out.bin/main.c:86
  14819. msgid "Value to write out for null"
  14820. msgstr "Boş değerler için yazılacak değer"
  14821. #: ../raster/r.out.bin/main.c:91 ../raster/r.what/main.c:138
  14822. msgid "Output integer category values, not cell values"
  14823. msgstr "Hücre değerleri değil, çıktı tamsayı kategori değerleri, "
  14824. #: ../raster/r.out.bin/main.c:95
  14825. msgid "Export array with GMT compatible header"
  14826. msgstr ""
  14827. #: ../raster/r.out.bin/main.c:99
  14828. msgid "Generate BIL world and header files"
  14829. msgstr ""
  14830. #: ../raster/r.out.bin/main.c:103
  14831. msgid "Byte swap output"
  14832. msgstr ""
  14833. #: ../raster/r.out.bin/main.c:109
  14834. msgid "Invalid value for null (integers only)"
  14835. msgstr "Boş değerler için geçersiz değer (sadece tamsayı)"
  14836. #: ../raster/r.out.bin/main.c:139 ../raster/r.out.bin/main.c:225
  14837. #: ../raster/r.out.bin/main.c:229
  14838. #, c-format
  14839. msgid "Unable to create file <%s>"
  14840. msgstr "<%s> dosyası oluşturulamıyor"
  14841. #: ../raster/r.out.bin/main.c:175
  14842. msgid "Swapping header data"
  14843. msgstr ""
  14844. #: ../raster/r.out.bin/main.c:232
  14845. msgid "Creating BIL support files..."
  14846. msgstr "BIL destek dosyaları oluşturuluyor..."
  14847. #: ../raster/r.out.bin/main.c:233
  14848. #, c-format
  14849. msgid "Header File = %s"
  14850. msgstr "Üstbilgi Dosyası = %s"
  14851. #: ../raster/r.out.bin/main.c:234
  14852. #, c-format
  14853. msgid "World File = %s"
  14854. msgstr "Koordinat Dosyası = %s"
  14855. #: ../raster/r.out.bin/main.c:310
  14856. #, c-format
  14857. msgid "Exporting raster as integer values (bytes=%d)"
  14858. msgstr "Raster'ı tamsayı değer olarak dışa aktar (byte =%d)"
  14859. #: ../raster/r.out.bin/main.c:313
  14860. msgid "Writing GMT integer format ID=2"
  14861. msgstr ""
  14862. #: ../raster/r.out.bin/main.c:316
  14863. #, c-format
  14864. msgid "Exporting raster as floating values (bytes=%d)"
  14865. msgstr "Raster'ı kayar noktalı değer olarak dışa aktar (byte =%d)"
  14866. #: ../raster/r.out.bin/main.c:319
  14867. msgid "Writing GMT float format ID=1"
  14868. msgstr ""
  14869. #: ../raster/r.out.bin/main.c:322
  14870. #, c-format
  14871. msgid "Exporting raster as double values (bytes=%d)"
  14872. msgstr "Raster'ı ondalık değer olarak dışa aktar (byte =%d)"
  14873. #: ../raster/r.out.bin/main.c:325
  14874. msgid "Using the current region settings..."
  14875. msgstr "Geçerli bölgenin ayarlarını kullanarak..."
  14876. #: ../raster/r.out.bin/main.c:326
  14877. #, c-format
  14878. msgid "north=%f"
  14879. msgstr "kuzey=%f"
  14880. #: ../raster/r.out.bin/main.c:327
  14881. #, c-format
  14882. msgid "south=%f"
  14883. msgstr "güney=%f"
  14884. #: ../raster/r.out.bin/main.c:328
  14885. #, c-format
  14886. msgid "east=%f"
  14887. msgstr "doğu=%f"
  14888. #: ../raster/r.out.bin/main.c:329
  14889. #, c-format
  14890. msgid "west=%f"
  14891. msgstr "batı=%f"
  14892. #: ../raster/r.out.bin/main.c:330
  14893. #, c-format
  14894. msgid "r=%d"
  14895. msgstr "r=%d"
  14896. #: ../raster/r.out.bin/main.c:331
  14897. #, c-format
  14898. msgid "c=%d"
  14899. msgstr "c=%d"
  14900. #: ../raster/r.out.bin/main.c:335
  14901. msgid "Reading map"
  14902. msgstr "Harita okunuyor"
  14903. #: ../raster/r.out.vrml/main.c:46
  14904. msgid "raster, export, VRML"
  14905. msgstr "raster, dışa aktar, VRML"
  14906. #: ../raster/r.out.vrml/main.c:48
  14907. msgid "Export a raster map to the Virtual Reality Modeling Language (VRML)"
  14908. msgstr ""
  14909. #: ../raster/r.out.vrml/main.c:55
  14910. msgid "Name of elevation map"
  14911. msgstr "Yükselti haritası adı"
  14912. #: ../raster/r.out.vrml/main.c:62
  14913. msgid "Name of color file"
  14914. msgstr "Renk dosyası adı"
  14915. #: ../raster/r.out.vrml/main.c:69 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:492
  14916. msgid "Vertical exaggeration"
  14917. msgstr ""
  14918. #: ../raster/r.out.vrml/main.c:76
  14919. msgid "Name for new VRML file"
  14920. msgstr "Yeni VRML dosyası için ad"
  14921. #: ../raster/r.out.vrml/main.c:96
  14922. #, c-format
  14923. msgid "Range info for [%s] not available (run r.support)"
  14924. msgstr "[%s] için aralık bilgisi mevcut değil (r.support'u çalıştırın)"
  14925. #: ../raster/r.out.vrml/main.c:105
  14926. #, c-format
  14927. msgid "Range info for <%s> not available (run r.support)"
  14928. msgstr "<%s> için aralık bilgisi mevcut değil (r.support'u çalıştırın)"
  14929. #: ../raster/r.out.vrml/main.c:116 ../raster/r.out.png/main.c:155
  14930. #, c-format
  14931. msgid "Unable to open cellfile for <%s>"
  14932. msgstr "<%s> için hücre dosyası açılamıyor"
  14933. #: ../raster/r.out.vrml/main.c:140
  14934. #, c-format
  14935. msgid "Opening %s for writing... "
  14936. msgstr "%s yazma için açılıyor... "
  14937. #: ../raster/r.out.vrml/put_grid.c:37
  14938. msgid "Writing vertices..."
  14939. msgstr ""
  14940. #: ../raster/r.out.vrml/put_grid.c:82
  14941. msgid "Writing color file..."
  14942. msgstr "Renk dosyası yazılıyor..."
  14943. #: ../raster/r.lake/main.c:79
  14944. #, c-format
  14945. msgid "Failed writing output raster map row %d"
  14946. msgstr "Raster harita %d satırı yazmada hata"
  14947. #: ../raster/r.lake/main.c:151
  14948. msgid "Fills lake from seed at given level."
  14949. msgstr ""
  14950. #: ../raster/r.lake/main.c:157
  14951. msgid "Water level"
  14952. msgstr ""
  14953. #: ../raster/r.lake/main.c:163
  14954. msgid "Name for output raster map with lake"
  14955. msgstr ""
  14956. #: ../raster/r.lake/main.c:168
  14957. msgid "Seed point coordinates"
  14958. msgstr "Kaynak noktası koordinatları"
  14959. #: ../raster/r.lake/main.c:177
  14960. msgid "Name of raster map with seed (at least 1 cell > 0)"
  14961. msgstr "Kaynağı içeren raster haritanın adı (en az 1 hücre >0)"
  14962. #: ../raster/r.lake/main.c:183
  14963. msgid "Use negative depth values for lake raster map"
  14964. msgstr ""
  14965. #: ../raster/r.lake/main.c:188
  14966. msgid "Overwrite seed map with result (lake) map"
  14967. msgstr ""
  14968. #: ../raster/r.lake/main.c:194
  14969. #, fuzzy
  14970. msgid "Both seed map and coordinates cannot be specified"
  14971. msgstr "Kaynak haritası ve koordinatların ikiside belirlenemedi"
  14972. #: ../raster/r.lake/main.c:197
  14973. msgid "Seed map or seed coordinates must be set!"
  14974. msgstr ""
  14975. #: ../raster/r.lake/main.c:200
  14976. msgid "Seed coordinates and output map lake= must be set!"
  14977. msgstr ""
  14978. #: ../raster/r.lake/main.c:203
  14979. #, fuzzy
  14980. msgid "Both lake and overwrite cannot be specified"
  14981. msgstr "Kaynak haritası ve koordinatların ikiside belirlenemedi"
  14982. #: ../raster/r.lake/main.c:206
  14983. msgid "Output lake map or overwrite flag must be set!"
  14984. msgstr ""
  14985. #: ../raster/r.lake/main.c:236
  14986. msgid "Seed point outside the current region"
  14987. msgstr "Kaynak noktası geçerli bölge dışındadır"
  14988. #: ../raster/r.lake/main.c:255
  14989. msgid "G_malloc: out of memory"
  14990. msgstr "G_malloc: hafıza yetersiz"
  14991. #: ../raster/r.lake/main.c:281
  14992. msgid ""
  14993. "Given water level at seed point is below earth surface. Increase water level "
  14994. "or move seed point."
  14995. msgstr ""
  14996. #: ../raster/r.lake/main.c:364
  14997. #, c-format
  14998. msgid "Lake depth from %f to %f"
  14999. msgstr ""
  15000. #: ../raster/r.lake/main.c:365
  15001. #, c-format
  15002. msgid "Lake area %f square meters"
  15003. msgstr ""
  15004. #: ../raster/r.lake/main.c:366
  15005. #, c-format
  15006. msgid "Lake volume %f cubic meters"
  15007. msgstr ""
  15008. #: ../raster/r.lake/main.c:367
  15009. msgid "Volume is correct only if lake depth (terrain raster map) is in meters"
  15010. msgstr ""
  15011. #: ../raster/r.lake/main.c:385 ../raster/r.composite/main.c:162
  15012. #, c-format
  15013. msgid "Unable to read color file of raster map <%s>"
  15014. msgstr "<%s> raster haritasının renk dosyası okunamıyor"
  15015. #: ../raster/r.category/main.c:53
  15016. msgid ""
  15017. "Manages category values and labels associated with user-specified raster map "
  15018. "layers."
  15019. msgstr ""
  15020. #: ../raster/r.category/main.c:66
  15021. msgid "Comma separated value list"
  15022. msgstr "Virgül ile ayrılmış değerler listesi"
  15023. #: ../raster/r.category/main.c:67
  15024. msgid "Example: 1.4,3.8,13"
  15025. msgstr "Örneğin: 1.4,3.8,13"
  15026. #: ../raster/r.category/main.c:78 ../raster/r.support/main.c:115
  15027. msgid "Raster map from which to copy category table"
  15028. msgstr "Kategori tablosunun kopyalanacağı raster harita adı"
  15029. #: ../raster/r.category/main.c:84
  15030. msgid "File containing category label rules (or \"-\" to read from stdin)"
  15031. msgstr ""
  15032. #: ../raster/r.category/main.c:91
  15033. msgid "Default label or format string for dynamic labeling"
  15034. msgstr ""
  15035. #: ../raster/r.category/main.c:93
  15036. msgid "Used when no explicit label exists for the category"
  15037. msgstr ""
  15038. #: ../raster/r.category/main.c:101
  15039. msgid "Dynamic label coefficients"
  15040. msgstr ""
  15041. #: ../raster/r.category/main.c:103
  15042. msgid "Two pairs of category multiplier and offsets, for $1 and $2"
  15043. msgstr ""
  15044. #: ../raster/r.category/main.c:136 ../raster/r.support/main.c:147
  15045. #, c-format
  15046. msgid "Raster map <%s> not found in current mapset"
  15047. msgstr "<%s> raster haritasıgeçerli harita takımında bulunamadı"
  15048. #: ../raster/r.category/main.c:159
  15049. #, c-format
  15050. msgid "Category table for <%s> set from <%s>"
  15051. msgstr "<%s> için kategori tablosu <%s> den ayarlandı"
  15052. #: ../raster/r.category/main.c:197 ../raster/r.category/main.c:243
  15053. #, c-format
  15054. msgid "Cannot create category file for <%s>"
  15055. msgstr "<%s> için kategori dosyası oluşturulamıyor"
  15056. #: ../raster/r.category/main.c:252
  15057. #, c-format
  15058. msgid "Unable to read category file of raster map <%s> in <%s>"
  15059. msgstr "<%s> deki <%s> raster haritasının kategori dosyası okunamıyor"
  15060. #: ../raster/r.category/main.c:268
  15061. msgid "The map is floating point! Ignoring cats list, using vals list"
  15062. msgstr ""
  15063. #: ../raster/r.category/main.c:285
  15064. msgid "vals argument is required for floating point map!"
  15065. msgstr ""
  15066. #: ../raster/r.category/cats.c:35
  15067. #, c-format
  15068. msgid "Cannot read header of raster map <%s> in <%s>"
  15069. msgstr "<%s> deki <%s> raster haritasının üstbilgisi okunamıyor"
  15070. #: ../raster/r.category/cats.c:43
  15071. #, c-format
  15072. msgid "Cannot open cell file of raster map <%s> in <%s>"
  15073. msgstr "<%s> deki <%s> raster haritasının hücre dosyası açılamıyor"
  15074. #: ../raster/r.category/cats.c:51
  15075. #, c-format
  15076. msgid "Reading <%s> in <%s>"
  15077. msgstr "<%s> deki <%s> okunuyor"
  15078. #: ../raster/r.usler/main.c:50
  15079. #, fuzzy
  15080. msgid "raster, rainfall, erosion, USLE"
  15081. msgstr "raster, toprak, erozyon, USLE"
  15082. #: ../raster/r.usler/main.c:51
  15083. msgid "Computes USLE R factor, Rainfall erosivity index."
  15084. msgstr ""
  15085. #: ../raster/r.usler/main.c:54
  15086. #, fuzzy
  15087. msgid "Name of the annual precipitation map [mm/year]"
  15088. msgstr "Girdi raster yükselti haritası adı [metre]"
  15089. #: ../raster/r.usler/main.c:57
  15090. #, fuzzy
  15091. msgid "Name of the USLE R map [MJ.mm/ha.hr.year]"
  15092. msgstr "Çıktı USLE K faktörü katmanı adı"
  15093. #: ../raster/r.usler/main.c:64
  15094. #, fuzzy
  15095. msgid "Name of USLE R equation"
  15096. msgstr "Yükselti haritası adı"
  15097. #: ../raster/r.usler/main.c:66
  15098. msgid ""
  15099. "roose;Roosle (1975);morgan;Morgan (1974);foster;Foster (1981);elswaify;El-"
  15100. "Swaify (1985)"
  15101. msgstr ""
  15102. #: ../raster/r.support.stats/main.c:37
  15103. msgid "Update raster map statistics"
  15104. msgstr "Raster harita istatistiklerini güncelle"
  15105. #: ../raster/r.support.stats/main.c:47
  15106. #, c-format
  15107. msgid "Statistics for <%s> updated"
  15108. msgstr "<%s>'nin istatistikleri güncellendi"
  15109. #: ../raster/r.support.stats/check.c:42
  15110. #, c-format
  15111. msgid "Updating statistics for [%s]..."
  15112. msgstr "[%s]'nin istatistikleri güncelleniyor..."
  15113. #: ../raster/r.support.stats/check.c:55
  15114. msgid "Updating histogram range..."
  15115. msgstr ""
  15116. #: ../raster/r.support.stats/check.c:87
  15117. #, c-format
  15118. msgid "Updating the number of categories for [%s]..."
  15119. msgstr "[%s]'in kategori sayısı günceleniyor..."
  15120. #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:118
  15121. msgid "raster, flow, hydrology"
  15122. msgstr "Raster, akış, hidroloji"
  15123. #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:120
  15124. msgid "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)"
  15125. msgstr ""
  15126. #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:125
  15127. #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:118
  15128. msgid "Name of the elevation raster map [m]"
  15129. msgstr "Yükselti raster haritasının adı [m]"
  15130. #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:130
  15131. #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:128
  15132. msgid "Name of the x-derivatives raster map [m/m]"
  15133. msgstr "x-çıkarımları raster haritasının adı [m/m]"
  15134. #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:135
  15135. #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:133
  15136. msgid "Name of the y-derivatives raster map [m/m]"
  15137. msgstr "y-çıkarımları raster haritasının adı [m/m]"
  15138. #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:142
  15139. msgid "Name of the rainfall excess rate (rain-infilt) raster map [mm/hr]"
  15140. msgstr ""
  15141. #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:151
  15142. msgid "Rainfall excess rate unique value [mm/hr]"
  15143. msgstr ""
  15144. #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:158
  15145. msgid "Name of the runoff infiltration rate raster map [mm/hr]"
  15146. msgstr ""
  15147. #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:167
  15148. msgid "Runoff infiltration rate unique value [mm/hr]"
  15149. msgstr ""
  15150. #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:173
  15151. #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:157
  15152. msgid "Name of the Mannings n raster map"
  15153. msgstr ""
  15154. #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:181
  15155. msgid "Mannings n unique value"
  15156. msgstr ""
  15157. #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:188
  15158. msgid "Name of the flow controls raster map (permeability ratio 0-1)"
  15159. msgstr ""
  15160. #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:203
  15161. msgid "Output water depth raster map [m]"
  15162. msgstr "Çıktı su derinliği raster haritası adı [m]"
  15163. #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:209
  15164. msgid "Output water discharge raster map [m3/s]"
  15165. msgstr "Çıktı su tahliye raster haritası adı [m3/s]"
  15166. #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:215
  15167. msgid "Output simulation error raster map [m]"
  15168. msgstr "Çıktı benzeştirim hatası raster haritası [m]"
  15169. #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:232
  15170. msgid "Number of walkers, default is twice the no. of cells"
  15171. msgstr ""
  15172. #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:233
  15173. #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:241
  15174. #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:250
  15175. #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:268
  15176. #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:277
  15177. #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:285
  15178. #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:294
  15179. #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:215
  15180. #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:223
  15181. #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:232
  15182. #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:250
  15183. msgid "Parameters"
  15184. msgstr "Parametreler"
  15185. #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:240
  15186. #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:222
  15187. msgid "Time used for iterations [minutes]"
  15188. msgstr ""
  15189. #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:249
  15190. #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:231
  15191. msgid "Time interval for creating output maps [minutes]"
  15192. msgstr ""
  15193. #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:267
  15194. #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:249
  15195. msgid "Water diffusion constant"
  15196. msgstr ""
  15197. #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:276
  15198. msgid ""
  15199. "Threshold water depth [m] (diffusion increases after this water depth is "
  15200. "reached)"
  15201. msgstr ""
  15202. #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:284
  15203. msgid "Diffusion increase constant"
  15204. msgstr ""
  15205. #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:293
  15206. msgid "Weighting factor for water flow velocity vector"
  15207. msgstr ""
  15208. #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:298
  15209. msgid "Time-series output"
  15210. msgstr ""
  15211. #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:444
  15212. #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:331
  15213. msgid "More than 100 files are going to be created !!!!!"
  15214. msgstr ""
  15215. #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:450
  15216. #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:337
  15217. #, c-format
  15218. msgid "default nwalk=%d, rwalk=%f"
  15219. msgstr ""
  15220. #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:460
  15221. #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:346
  15222. #, c-format
  15223. msgid "Using metric conversion factor %f, step=%f"
  15224. msgstr ""
  15225. #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:477
  15226. #, fuzzy
  15227. msgid "You are not outputting any raster maps"
  15228. msgstr "Herhangi bir raster veya nokta dosyası çıkartmıyorsunuz"
  15229. #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:525
  15230. #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:417
  15231. msgid "Cannot write raster maps"
  15232. msgstr "Raster haritalar yazılamıyor"
  15233. #: ../raster/simwe/simlib/hydro.c:119
  15234. msgid "nwalk > maxw!"
  15235. msgstr ""
  15236. #: ../raster/simwe/simlib/hydro.c:339
  15237. msgid "Unable to write raster maps"
  15238. msgstr "Raster harita yazılamıyor"
  15239. #: ../raster/simwe/simlib/input.c:409
  15240. #, c-format
  15241. msgid ""
  15242. "Raster map <%s> not found, and manin_val undefined, choose one to be allowed "
  15243. "to process"
  15244. msgstr ""
  15245. #: ../raster/simwe/simlib/input.c:541
  15246. msgid "Zero value in Mannings n"
  15247. msgstr ""
  15248. #: ../raster/simwe/simlib/input.c:592
  15249. msgid "Infiltration exceeds the rainfall rate everywhere! No overland flow."
  15250. msgstr ""
  15251. #: ../raster/simwe/simlib/input.c:616
  15252. #, c-format
  15253. msgid ""
  15254. "Min elevation \t= %.2f m\n"
  15255. "Max elevation \t= %.2f m\n"
  15256. msgstr ""
  15257. #: ../raster/simwe/simlib/input.c:618
  15258. #, c-format
  15259. msgid "Mean Source Rate (rainf. excess or sediment) \t= %f m/s or kg/m2s \n"
  15260. msgstr ""
  15261. #: ../raster/simwe/simlib/input.c:620
  15262. #, c-format
  15263. msgid "Mean flow velocity \t= %f m/s\n"
  15264. msgstr ""
  15265. #: ../raster/simwe/simlib/input.c:621
  15266. #, c-format
  15267. msgid "Mean Mannings \t= %f\n"
  15268. msgstr ""
  15269. #: ../raster/simwe/simlib/input.c:625
  15270. #, c-format
  15271. msgid "Number of iterations \t= %d cells\n"
  15272. msgstr "Tekrarlanma sayısı \t= %d hücreler\n"
  15273. #: ../raster/simwe/simlib/input.c:626
  15274. #, c-format
  15275. msgid "Time step \t= %.2f s\n"
  15276. msgstr ""
  15277. #: ../raster/simwe/simlib/input.c:628
  15278. #, c-format
  15279. msgid ""
  15280. "Sigmax \t= %f\n"
  15281. "Max velocity \t= %f m/s\n"
  15282. msgstr ""
  15283. #: ../raster/simwe/simlib/input.c:630
  15284. #, c-format
  15285. msgid "Time step used \t= %.2f s\n"
  15286. msgstr ""
  15287. #: ../raster/simwe/simlib/input.c:682
  15288. msgid "Unable to write et file"
  15289. msgstr ""
  15290. #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:111
  15291. msgid "raster, sediment flow, erosion, deposition"
  15292. msgstr "raster, sediment akışı, erozyon, birikme"
  15293. #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:113
  15294. msgid ""
  15295. "Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling "
  15296. "method (SIMWE)"
  15297. msgstr ""
  15298. #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:123
  15299. msgid "Name of the water depth raster map [m]"
  15300. msgstr "Su yüksekliği raster haritasının adı [m]"
  15301. #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:139
  15302. msgid "Name of the detachment capacity coefficient raster map [s/m]"
  15303. msgstr ""
  15304. #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:145
  15305. msgid "Name of the transport capacity coefficient raster map [s]"
  15306. msgstr ""
  15307. #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:151
  15308. msgid "Name of the critical shear stress raster map [Pa]"
  15309. msgstr ""
  15310. #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:165
  15311. msgid "Name of the Mannings n value"
  15312. msgstr "Mannings n değeri adı"
  15313. #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:180
  15314. msgid "Output transport capacity raster map [kg/ms]"
  15315. msgstr "Çıktı taşıma kapasitesi raster haritası [kg/ms]"
  15316. #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:187
  15317. msgid "Output transp.limited erosion-deposition raster map [kg/m2s]"
  15318. msgstr ""
  15319. #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:194
  15320. msgid "Output sediment concentration raster map [particle/m3]"
  15321. msgstr "Çıktı sediment konsantrasyon raster haritası [partikül/m3]"
  15322. #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:200
  15323. msgid "Output sediment flux raster map [kg/ms]"
  15324. msgstr "Çıktı sediment akış raster haritası [kg/ms]"
  15325. #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:207
  15326. msgid "Output erosion-deposition raster map [kg/m2s]"
  15327. msgstr "Çıktı erozyon-birikme raster haritası [kg/m2s]"
  15328. #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:214
  15329. msgid "Number of walkers"
  15330. msgstr ""
  15331. #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:355
  15332. #, fuzzy
  15333. msgid "You are not outputting any raster or site files"
  15334. msgstr "Herhangi bir raster veya nokta dosyası çıkartmıyorsunuz"
  15335. #: ../raster/r.timestamp/main.c:35
  15336. msgid "Print/add/remove a timestamp for a raster map."
  15337. msgstr "RAster harita için zaman damgasını Yazdır/ekle/kaldır."
  15338. #: ../raster/r.timestamp/main.c:71
  15339. msgid "Invalid timestamp"
  15340. msgstr "Geçersiz zaman damgası"
  15341. #: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:79
  15342. msgid ""
  15343. "Calculates univariate statistics from the non-null 3d cells of a raster3d "
  15344. "map."
  15345. msgstr ""
  15346. #: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:75
  15347. msgid ""
  15348. "Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map."
  15349. msgstr ""
  15350. #: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:119
  15351. #, c-format
  15352. msgid "Raster <%s> type mismatch"
  15353. msgstr "<%s> raster tipi uyumsuz"
  15354. #: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:192
  15355. #, c-format
  15356. msgid "Reading row %d"
  15357. msgstr "Satır okunuyor %d"
  15358. #: ../raster/r.in.bin/main.c:124
  15359. msgid "Import a binary raster file into a GRASS raster map layer."
  15360. msgstr "İkili raster dosyasını GRASS raster harita katmanına dönüştür."
  15361. #: ../raster/r.in.bin/main.c:130
  15362. msgid "Import as Floating Point Data (default: Integer)"
  15363. msgstr "Kayar nokta verisi olarak içeri aktar (varsayılan: Tamsayı)"
  15364. #: ../raster/r.in.bin/main.c:135
  15365. msgid "Import as Double Precision Data (default: Integer)"
  15366. msgstr ""
  15367. #: ../raster/r.in.bin/main.c:139
  15368. msgid "Signed data (high bit means negative value)"
  15369. msgstr ""
  15370. #: ../raster/r.in.bin/main.c:144
  15371. msgid "Byte Swap the Data During Import"
  15372. msgstr ""
  15373. #: ../raster/r.in.bin/main.c:149
  15374. msgid "Get region info from GMT style header"
  15375. msgstr ""
  15376. #: ../raster/r.in.bin/main.c:156
  15377. msgid "Binary raster file to be imported"
  15378. msgstr "İçeri aktarılacak ikili raster dosya"
  15379. #: ../raster/r.in.bin/main.c:173
  15380. msgid "Number of bytes per cell (1, 2, 4)"
  15381. msgstr ""
  15382. #: ../raster/r.in.bin/main.c:181
  15383. msgid "Northern limit of geographic region (outer edge)"
  15384. msgstr "Coğrafi bölgenin kuzey sınırı (en dış kenar)"
  15385. #: ../raster/r.in.bin/main.c:189
  15386. msgid "Southern limit of geographic region (outer edge)"
  15387. msgstr "Coğrafi bölgenin güney sınırı (en dış kenar)"
  15388. #: ../raster/r.in.bin/main.c:197
  15389. msgid "Eastern limit of geographic region (outer edge)"
  15390. msgstr "Coğrafi bölgenin doğu sınırı (en dış kenar)"
  15391. #: ../raster/r.in.bin/main.c:205
  15392. msgid "Western limit of geographic region (outer edge)"
  15393. msgstr "Coğrafi bölgenin batı sınırı (en dış kenar)"
  15394. #: ../raster/r.in.bin/main.c:212
  15395. msgid "Number of rows"
  15396. msgstr "Satır sayısı"
  15397. #: ../raster/r.in.bin/main.c:219
  15398. msgid "Number of columns"
  15399. msgstr "Sütun sayısı"
  15400. #: ../raster/r.in.bin/main.c:226
  15401. msgid "Set Value to NULL"
  15402. msgstr "Deperi BOŞ'a ayarla"
  15403. #: ../raster/r.in.bin/main.c:241
  15404. msgid "Parsing bytes per cell"
  15405. msgstr ""
  15406. #: ../raster/r.in.bin/main.c:243
  15407. #, fuzzy
  15408. msgid "Bad number of bytes per cell"
  15409. msgstr " sütun sayısı"
  15410. #: ../raster/r.in.bin/main.c:249
  15411. msgid "Byte Swapping Turned On."
  15412. msgstr ""
  15413. #: ../raster/r.in.bin/main.c:285
  15414. msgid ""
  15415. "Missing parameters ...\n"
  15416. "Must provide at least[north= south= east= west=] OR [r=\tc=]"
  15417. msgstr ""
  15418. #: ../raster/r.in.bin/main.c:292 ../raster/r.in.bin/main.c:332
  15419. msgid "You have to provide all limits of geographic region (n,s,e,w)"
  15420. msgstr ""
  15421. #: ../raster/r.in.bin/main.c:296 ../raster/r.in.bin/main.c:336
  15422. #, c-format
  15423. msgid "Illegal south coordinate <%s>"
  15424. msgstr "uygun olmayan kuzey koordinatı <%s>"
  15425. #: ../raster/r.in.bin/main.c:300 ../raster/r.in.bin/main.c:340
  15426. #, c-format
  15427. msgid "Illegal west coordinate <%s>"
  15428. msgstr "Uygun olmayan batı koordinatı <%s>"
  15429. #: ../raster/r.in.bin/main.c:302 ../raster/r.in.bin/main.c:312
  15430. #, c-format
  15431. msgid "Illegal number of rows <%s>"
  15432. msgstr "uygun olmayan satır sayısı<%s> "
  15433. #: ../raster/r.in.bin/main.c:304 ../raster/r.in.bin/main.c:315
  15434. #, c-format
  15435. msgid "Illegal number of columns <%s>"
  15436. msgstr "uygun olmayan sütun sayısı<%s>"
  15437. #: ../raster/r.in.bin/main.c:320
  15438. #, c-format
  15439. msgid "Using N=%f S=%f E=%f W=%f"
  15440. msgstr ""
  15441. #: ../raster/r.in.bin/main.c:345
  15442. #, c-format
  15443. msgid "Using rows=%d cols=%d\n"
  15444. msgstr ""
  15445. #: ../raster/r.in.bin/main.c:450 ../raster/r.in.bin/main.c:460
  15446. #: ../raster/r.in.bin/main.c:472
  15447. msgid "Bytes do not match File size"
  15448. msgstr ""
  15449. #: ../raster/r.in.bin/main.c:451 ../raster/r.in.bin/main.c:461
  15450. #: ../raster/r.in.bin/main.c:473
  15451. #, c-format
  15452. msgid "File Size %d ... Total Bytes %d"
  15453. msgstr ""
  15454. #: ../raster/r.in.bin/main.c:453 ../raster/r.in.bin/main.c:463
  15455. #: ../raster/r.in.bin/main.c:475
  15456. #, c-format
  15457. msgid "Try bytes=%d or adjusting input parameters"
  15458. msgstr ""
  15459. #: ../raster/r.in.bin/main.c:509
  15460. #, c-format
  15461. msgid ""
  15462. "East-West (ewres: %f) and North-South (nwres: %f) resolution differ "
  15463. "significantly. Did you assign east= and west= correctly?"
  15464. msgstr ""
  15465. #: ../raster/r.in.bin/main.c:517
  15466. #, c-format
  15467. msgid "Conversion failed at row %d"
  15468. msgstr "%d satırında dönüşümde hata"
  15469. #: ../raster/r.patch/main.c:55
  15470. msgid ""
  15471. "Creates a composite raster map layer by using known category values from one "
  15472. "(or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
  15473. msgstr ""
  15474. #: ../raster/r.patch/main.c:62
  15475. msgid "Name of raster maps to be patched together"
  15476. msgstr ""
  15477. #: ../raster/r.patch/main.c:65
  15478. msgid "Name for resultant raster map"
  15479. msgstr "Sonuç raster haritanın adı"
  15480. #: ../raster/r.patch/main.c:72
  15481. msgid "Use zero (0) for transparency instead of NULL"
  15482. msgstr ""
  15483. #: ../raster/r.patch/main.c:89
  15484. msgid "The minimum number of input raster maps is two"
  15485. msgstr "Girdi haritaları en küçük sayısı ikidir"
  15486. #: ../raster/r.patch/main.c:119
  15487. msgid "One or more input raster maps not found"
  15488. msgstr "Bir veya daha fazla raster harita bulunamadı"
  15489. #: ../raster/r.patch/main.c:132 ../raster/r.slope.aspect/main.c:570
  15490. #: ../raster/r.series/main.c:221
  15491. msgid "Percent complete..."
  15492. msgstr "Tamamlanan yüzde..."
  15493. #: ../raster/r.patch/main.c:161
  15494. #, c-format
  15495. msgid "Creating support files for raster map <%s>"
  15496. msgstr "<%s> için destek dosyaları oluşturuluyor"
  15497. #: ../raster/r.random/count.c:73
  15498. msgid "Collecting Stats..."
  15499. msgstr "İstatistikler hesaplanıyor..."
  15500. #: ../raster/r.random/count.c:77
  15501. #, c-format
  15502. msgid "Cannot read raster row [%d]"
  15503. msgstr "[%d] Raster satırı okunamıyor"
  15504. #: ../raster/r.random/count.c:81
  15505. #, c-format
  15506. msgid "Cannot read cover raster row [%d]"
  15507. msgstr " [%d] örtü raster satırı okunamıyor"
  15508. #: ../raster/r.random/count.c:130
  15509. msgid "Programmer error in get_stats/switch"
  15510. msgstr ""
  15511. #: ../raster/r.random/random.c:100
  15512. msgid "Cannot create new table"
  15513. msgstr "Yeni tablo oluşturulamıyor"
  15514. #: ../raster/r.random/random.c:110
  15515. #, c-format
  15516. msgid "Writing raster map <%s> and vector map <%s> ..."
  15517. msgstr "<%s> raster haritası ve <%s>vektör haritası yazılıyor..."
  15518. #: ../raster/r.random/random.c:113
  15519. #, c-format
  15520. msgid "Writing raster map <%s> ..."
  15521. msgstr "<%s> raster haritası yazılıyor..."
  15522. #: ../raster/r.random/random.c:115
  15523. #, c-format
  15524. msgid "Writing vector map <%s> ..."
  15525. msgstr "<%s> vektör haritası yazılıyor ..."
  15526. #: ../raster/r.random/random.c:128
  15527. #, c-format
  15528. msgid "Cannot read raster row [%d] from raster map <%s>"
  15529. msgstr "[%d] satırı <%s> raster haritasından okunamadı"
  15530. #: ../raster/r.random/random.c:134
  15531. #, c-format
  15532. msgid "Cannot read raster row [%d] from cover raster map <%s>"
  15533. msgstr "[%d] satırı <%s> örtü raster haritasından okunamadı"
  15534. #: ../raster/r.random/random.c:245
  15535. #, c-format
  15536. msgid "Only [%ld] random points created"
  15537. msgstr "Sadece [%ld] rasgele nokta oluşturuldu"
  15538. #: ../raster/r.random/main.c:53
  15539. msgid ""
  15540. "Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located "
  15541. "points."
  15542. msgstr ""
  15543. #: ../raster/r.random/main.c:62
  15544. msgid "Name of cover raster map"
  15545. msgstr ""
  15546. #: ../raster/r.random/main.c:69
  15547. msgid "The number of points to allocate"
  15548. msgstr ""
  15549. #: ../raster/r.random/main.c:81
  15550. msgid "Generate points also for NULL category"
  15551. msgstr ""
  15552. #: ../raster/r.random/main.c:86
  15553. msgid "Report information about input raster and exit"
  15554. msgstr ""
  15555. #: ../raster/r.random/main.c:90
  15556. msgid "Generate vector points as 3D points"
  15557. msgstr "3B nokta olarak vektör noktaları üret"
  15558. #: ../raster/r.random/main.c:125
  15559. #, c-format
  15560. msgid "Note: one (or both) of %s and %s must be specified"
  15561. msgstr ""
  15562. #: ../raster/r.random/main.c:133
  15563. #, c-format
  15564. msgid "<%s=%s> invalid percentage"
  15565. msgstr "<%s=%s> geçersiz yüzde"
  15566. #: ../raster/r.random/main.c:140
  15567. #, c-format
  15568. msgid "<%s=%s> invalid number of points"
  15569. msgstr "<%s=%s> geçersiz sayıda nokta"
  15570. #: ../raster/r.random/main.c:153
  15571. #, c-format
  15572. msgid "There aren't [%ld] cells in the current region"
  15573. msgstr "Geçerli bölgede [%ld] hücre yok"
  15574. #: ../raster/r.random/main.c:156
  15575. #, c-format
  15576. msgid "There aren't [%ld] non-NULL cells in the current region"
  15577. msgstr "Geçerli bölgede [%ld] BOŞ olmayan hücre yok"
  15578. #: ../raster/r.random/main.c:161
  15579. msgid "There are no valid locations in the current region"
  15580. msgstr "Geçerli bölgede uygun mevki yok"
  15581. #: ../raster/r.null/main.c:58
  15582. #, fuzzy
  15583. msgid "raster, null data"
  15584. msgstr "vektör, değişim verisi"
  15585. #: ../raster/r.null/main.c:59
  15586. #, fuzzy
  15587. msgid "Manages NULL-values of given raster map."
  15588. msgstr "Girdi raster haritanın harita takımı"
  15589. #: ../raster/r.null/main.c:62
  15590. msgid "Raster map for which to edit null file"
  15591. msgstr "Boş değer dosyası düzenlenecek raster harita "
  15592. #: ../raster/r.null/main.c:81
  15593. msgid "Only do the work if the map is floating-point"
  15594. msgstr ""
  15595. #: ../raster/r.null/main.c:85
  15596. msgid "Only do the work if the map is integer"
  15597. msgstr ""
  15598. #: ../raster/r.null/main.c:90
  15599. msgid "Only do the work if the map doesn't have a NULL-value bitmap file"
  15600. msgstr ""
  15601. #: ../raster/r.null/main.c:95
  15602. msgid "Create NULL-value bitmap file validating all data cells"
  15603. msgstr ""
  15604. #: ../raster/r.null/main.c:99
  15605. msgid "Remove NULL-value bitmap file"
  15606. msgstr ""
  15607. #: ../raster/r.null/main.c:117
  15608. #, c-format
  15609. msgid ""
  15610. "Raster map <%s> is a reclass of map <%s@%s>. Consider to generate a copy "
  15611. "with r.mapcalc. Exiting."
  15612. msgstr ""
  15613. #: ../raster/r.null/main.c:123
  15614. #, fuzzy, c-format
  15615. msgid "Raster map <%s> is not in your mapset <%s>"
  15616. msgstr "<%s> raster haritasıgeçerli harita takımında bulunamadı"
  15617. #: ../raster/r.null/main.c:130
  15618. #, fuzzy, c-format
  15619. msgid "%s is illegal entry for null"
  15620. msgstr "Boş değer için uygun olmayan değer "
  15621. #: ../raster/r.null/main.c:137
  15622. #, fuzzy, c-format
  15623. msgid "Raster map <%s> already has a null bitmap file"
  15624. msgstr "<%s> raster haritası zaten mevcut ve üzerine yazılacak"
  15625. #: ../raster/r.null/main.c:141
  15626. #, fuzzy, c-format
  15627. msgid "<%s> is integer raster map (CELL)"
  15628. msgstr "Arazi raster haritası (DEM)"
  15629. #: ../raster/r.null/main.c:145
  15630. #, fuzzy, c-format
  15631. msgid "<%s> is integer raster map (CELL). Using null=%d."
  15632. msgstr "Arazi raster haritası (DEM)"
  15633. #: ../raster/r.null/main.c:151
  15634. #, fuzzy, c-format
  15635. msgid "<%s> is floating pointing raster map"
  15636. msgstr "Nokta raster haritası başlatılıyor"
  15637. #: ../raster/r.null/main.c:169
  15638. #, fuzzy, c-format
  15639. msgid "Writing new null file for raster map <%s>..."
  15640. msgstr "[%s] için yeni boş değer dosyası yazılıyor..."
  15641. #: ../raster/r.null/main.c:176
  15642. #, fuzzy, c-format
  15643. msgid "Error writing null row %d"
  15644. msgstr "[%d] boş değer satırını yazmada hata"
  15645. #: ../raster/r.null/main.c:181 ../raster/r.null/main.c:194
  15646. #, fuzzy, c-format
  15647. msgid "Raster map <%s> modified."
  15648. msgstr "<%s> raster haritası bulunamadı"
  15649. #: ../raster/r.null/main.c:188
  15650. #, fuzzy, c-format
  15651. msgid "Removing null file for raster map <%s>..."
  15652. msgstr "[%s] in boş değer dosyası siliniyor...\n"
  15653. #: ../raster/r.null/main.c:258
  15654. #, fuzzy, c-format
  15655. msgid "%s: %s: illegal value spec"
  15656. msgstr "%s=%s - uygun olmayan değer"
  15657. #: ../raster/r.null/main.c:326
  15658. #, fuzzy, c-format
  15659. msgid "Writing new data for raster map <%s>..."
  15660. msgstr "<%s> raster haritası yazılıyor..."
  15661. #: ../raster/r.grow.distance/main.c:150
  15662. #, fuzzy
  15663. msgid "Generates a raster map layer of distance to features in input layer."
  15664. msgstr "Raster harita katmanını ASCII metin dosyasına dönüştür"
  15665. #: ../raster/r.grow.distance/main.c:157
  15666. #, fuzzy
  15667. msgid "Name for distance output map"
  15668. msgstr "Çıktı katmanı adı"
  15669. #: ../raster/r.grow.distance/main.c:162
  15670. #, fuzzy
  15671. msgid "Name for value output map"
  15672. msgstr "Çıktı raster haritasının adı"
  15673. #: ../raster/r.grow.distance/main.c:174
  15674. #, fuzzy
  15675. msgid "Output distances in meters instead of map units"
  15676. msgstr "Harita birimlerinde noktalar arasındaki en büyük uzaklık"
  15677. #: ../raster/r.grow.distance/main.c:184
  15678. msgid "At least one of distance= and value= must be given"
  15679. msgstr ""
  15680. #: ../raster/r.grow.distance/main.c:199
  15681. msgid "metric=geodesic is only valid for lat/lon"
  15682. msgstr ""
  15683. #: ../raster/r.grow.distance/main.c:205 ../raster/r.grow/main.c:183
  15684. #, c-format
  15685. msgid "Unknown metric: [%s]."
  15686. msgstr ""
  15687. #: ../raster/r.grow.distance/main.c:217
  15688. #, fuzzy, c-format
  15689. msgid "Unable to create distance map <%s>"
  15690. msgstr "<%s> raster haritası oluşturulamıyor"
  15691. #: ../raster/r.grow.distance/main.c:223
  15692. #, fuzzy, c-format
  15693. msgid "Unable to create value map <%s>"
  15694. msgstr "<%s> raster haritası oluşturulamıyor"
  15695. #: ../raster/r.grow.distance/main.c:229
  15696. #, c-format
  15697. msgid "Unable to create temporary file <%s>"
  15698. msgstr "<%s> geçici dosyası oluşturulamıyor"
  15699. #: ../raster/r.grow.distance/main.c:359 ../raster/r.colors/main.c:343
  15700. #, fuzzy, c-format
  15701. msgid "Unable to read color table for raster map <%s>"
  15702. msgstr "<%s@%s> raster haritasının renk dosyası okunamıyor"
  15703. #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:150
  15704. msgid "raster, terrain analysis"
  15705. msgstr "raster, arazi analizleri"
  15706. #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:164
  15707. msgid "Name for output slope raster map"
  15708. msgstr "Çıktı eğim raster haritasının adı"
  15709. #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:172
  15710. msgid "Name for output aspect raster map"
  15711. msgstr "Çıktı bakı raster haritasının adı"
  15712. #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:200
  15713. msgid "Name for output profile curvature raster map"
  15714. msgstr "Çıktı kesik kıvrıklığı raster haritasının adı"
  15715. #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:210
  15716. msgid "Name for output tangential curvature raster map"
  15717. msgstr ""
  15718. #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:220
  15719. msgid ""
  15720. "Name for output first order partial derivative dx (E-W slope) raster map"
  15721. msgstr ""
  15722. #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:230
  15723. msgid ""
  15724. "Name for output first order partial derivative dy (N-S slope) raster map"
  15725. msgstr ""
  15726. #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:240
  15727. msgid "Name for output second order partial derivative dxx raster map"
  15728. msgstr ""
  15729. #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:250
  15730. msgid "Name for output second order partial derivative dyy raster map"
  15731. msgstr ""
  15732. #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:260
  15733. msgid "Name for output second order partial derivative dxy raster map"
  15734. msgstr ""
  15735. #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:336
  15736. #, c-format
  15737. msgid "%s=%s - must be a positive number"
  15738. msgstr "%s = %s -- pozitif sayı olmalıdır"
  15739. #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:342
  15740. #, c-format
  15741. msgid "%s=%s - must be a non-negative number"
  15742. msgstr "%s = %s -- negatif olmayan sayı olmalıdır"
  15743. #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:357
  15744. #, c-format
  15745. msgid ""
  15746. "You must specify at least one of the parameters: <%s>, <%s>, <%s>, <%s>, <%"
  15747. "s>, <%s>, <%s>, <%s> or <%s>"
  15748. msgstr ""
  15749. #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:382
  15750. #, c-format
  15751. msgid "Wrong raster type: %s"
  15752. msgstr "Yanlış raster tipi: %s"
  15753. #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:412
  15754. #, c-format
  15755. msgid "Converting units to meters, factor=%.6f"
  15756. msgstr ""
  15757. #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:994
  15758. #, c-format
  15759. msgid "Elevation products for mapset <%s> in <%s>"
  15760. msgstr "<%s> deki <%s> harita takımı için yükselti ürünleri"
  15761. #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1075
  15762. #, c-format
  15763. msgid "Aspect raster map <%s> complete"
  15764. msgstr "<%s> bakı raster haritası tamamlandı"
  15765. #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1168
  15766. #, c-format
  15767. msgid "Slope raster map <%s> complete"
  15768. msgstr "<%s> eğim raster haritası tamamlandı"
  15769. #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1239
  15770. #, c-format
  15771. msgid "Profile curve raster map <%s> complete"
  15772. msgstr "<%s> kesit kıvrıklığı raster haritası tamamlandı"
  15773. #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1265
  15774. #, c-format
  15775. msgid "Tangential curve raster map <%s> complete"
  15776. msgstr ""
  15777. #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1289
  15778. #, c-format
  15779. msgid "E-W slope raster map <%s> complete"
  15780. msgstr "<%s> D-B eğim raster haritası tamamlandı"
  15781. #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1313
  15782. #, c-format
  15783. msgid "N-S slope raster map <%s> complete"
  15784. msgstr "<%s> K-G eğim raster haritası tamamlandı"
  15785. #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1337
  15786. #, c-format
  15787. msgid "Dxx raster map <%s> complete"
  15788. msgstr "<%s> Dxx raster haritası tamamlandı"
  15789. #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1361
  15790. #, c-format
  15791. msgid "Dyy raster map <%s> complete"
  15792. msgstr "<%s> Dyy raster haritası tamamlandı"
  15793. #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1385
  15794. #, c-format
  15795. msgid "Dxy raster map <%s> complete"
  15796. msgstr "<%s> Dxy raster haritası tamamlandı"
  15797. #: ../raster/r.statistics/o_sum.c:35 ../raster/r.statistics/o_distrib.c:31
  15798. #: ../raster/r.statistics/o_average.c:33
  15799. #, c-format
  15800. msgid "%s: running %s command"
  15801. msgstr ""
  15802. #: ../raster/r.statistics/o_sum.c:43 ../raster/r.statistics/o_distrib.c:39
  15803. #: ../raster/r.statistics/o_average.c:41
  15804. #, c-format
  15805. msgid "%s: unable to open temporary file"
  15806. msgstr "%s: Geçici dosya açılamıyor"
  15807. #: ../raster/r.statistics/main.c:61 ../raster/r.statistics2/main.c:102
  15808. msgid "Calculates category or object oriented statistics."
  15809. msgstr "Kategori veya objeye yönelik istatistikleri hesapla"
  15810. #: ../raster/r.statistics/main.c:79 ../raster/r.statistics2/main.c:112
  15811. msgid "Method of object-based statistic"
  15812. msgstr "Objeye-dayalı istatistik yöntemi"
  15813. #: ../raster/r.statistics/main.c:84
  15814. msgid "Resultant raster map (not used with 'distribution')"
  15815. msgstr ""
  15816. #: ../raster/r.statistics/main.c:90 ../raster/r.statistics2/main.c:141
  15817. msgid "Cover values extracted from the category labels of the cover map"
  15818. msgstr ""
  15819. #: ../raster/r.statistics/main.c:96 ../raster/r.statistics/main.c:99
  15820. msgid "This module currently only works for integer (CELL) maps"
  15821. msgstr "Bu modül şu anda sadece tamsayı (HÜCRE) haritalarında çalışır"
  15822. #: ../raster/r.statistics/main.c:111 ../raster/r.statistics2/main.c:162
  15823. #: ../raster/r.proj/main.c:209 ../raster/r.neighbors/main.c:203
  15824. #, c-format
  15825. msgid "<%s=%s> unknown %s"
  15826. msgstr "<%s=%s> bilinmeyen %s"
  15827. #: ../raster/r.statistics/main.c:121
  15828. #, c-format
  15829. msgid "Output map <%s> ignored"
  15830. msgstr "<%s> çıktı haritası yoksayıldı"
  15831. #: ../raster/r.statistics/main.c:188
  15832. msgid "Not yet implemented!"
  15833. msgstr "Henüz tamamlanmadı!"
  15834. #: ../raster/r.statistics/main.c:198
  15835. #, c-format
  15836. msgid "An output raster map needs to be defined with method '%s'"
  15837. msgstr "Çıktı raster haritasının '%s' yöntemi ile belirlenmesi gerekiyor"
  15838. #: ../raster/r.statistics/o_kurt.c:96
  15839. msgid "o_kurto: No data in array"
  15840. msgstr ""
  15841. #: ../raster/r.statistics/o_adev.c:97
  15842. msgid "o_adev: No data in array"
  15843. msgstr ""
  15844. #: ../raster/r.statistics/read_stats.c:20
  15845. msgid "Reading r.stats output"
  15846. msgstr "r.stats çıktısı okunuyor"
  15847. #: ../raster/r.statistics/o_sdev.c:100 ../raster/r.statistics/o_var.c:100
  15848. msgid "o_var: No data in array"
  15849. msgstr ""
  15850. #: ../raster/r.statistics/o_skew.c:97
  15851. msgid "o_skew: No data in array"
  15852. msgstr ""
  15853. #: ../raster/r.out.ascii/main.c:60
  15854. msgid "Converts a raster map layer into an ASCII text file."
  15855. msgstr "Raster harita katmanını ASCII metin dosyasına dönüştür"
  15856. #: ../raster/r.out.ascii/main.c:69 ../raster/r.out.pov/main.c:130
  15857. msgid "Name of an existing raster map"
  15858. msgstr "Mevcut bir raster harita adı"
  15859. #: ../raster/r.out.ascii/main.c:77
  15860. msgid "Name for output ASCII grid map (use out=- for stdout)"
  15861. msgstr ""
  15862. #: ../raster/r.out.ascii/main.c:91
  15863. msgid ""
  15864. "Number of values printed before wrapping a line (only SURFER or MODFLOW "
  15865. "format)"
  15866. msgstr ""
  15867. #: ../raster/r.out.ascii/main.c:99
  15868. msgid "String to represent null cell (GRASS grid only)"
  15869. msgstr ""
  15870. #: ../raster/r.out.ascii/main.c:107
  15871. msgid "Write SURFER (Golden Software) ASCII grid"
  15872. msgstr ""
  15873. #: ../raster/r.out.ascii/main.c:111
  15874. msgid "Write MODFLOW (USGS) ASCII array"
  15875. msgstr ""
  15876. #: ../raster/r.out.ascii/main.c:115
  15877. msgid "Force output of integer values"
  15878. msgstr ""
  15879. #: ../raster/r.out.ascii/main.c:122
  15880. msgid "Failed to interpret dp as an integer"
  15881. msgstr ""
  15882. #: ../raster/r.out.ascii/main.c:130
  15883. msgid "Failed to interpret width as an integer"
  15884. msgstr ""
  15885. #: ../raster/r.out.ascii/main.c:136
  15886. msgid "Both -s and -h doesn't make sense"
  15887. msgstr ""
  15888. #: ../raster/r.out.ascii/main.c:139
  15889. msgid "Use -M or -s, not both"
  15890. msgstr "-M veya -s flamasını seçin, ikisini birden değil"
  15891. #: ../raster/r.out.ascii/main.c:176
  15892. #, c-format
  15893. msgid "Unable to read fp range for <%s>"
  15894. msgstr "<%s> raster haritası için kn aralığı okunamıyor"
  15895. #: ../raster/r.out.ascii/main.c:192
  15896. #, c-format
  15897. msgid "Read failed at row %d"
  15898. msgstr "%d satırında okumada hata"
  15899. #: ../raster/r.describe/main.c:56
  15900. msgid "Prints terse list of category values found in a raster map layer."
  15901. msgstr ""
  15902. #: ../raster/r.describe/main.c:67 ../raster/r.stats/main.c:128
  15903. msgid "String representing no data cell value"
  15904. msgstr ""
  15905. #: ../raster/r.describe/main.c:75
  15906. msgid "Number of quantization steps"
  15907. msgstr ""
  15908. #: ../raster/r.describe/main.c:81
  15909. msgid "Print the output one value per line"
  15910. msgstr ""
  15911. #: ../raster/r.describe/main.c:85
  15912. msgid "Only print the range of the data"
  15913. msgstr "Sadece veri aralığını yazdır"
  15914. #: ../raster/r.describe/main.c:89 ../raster/r.stats/main.c:188
  15915. msgid "Suppress reporting of any NULLs"
  15916. msgstr ""
  15917. #: ../raster/r.describe/main.c:93
  15918. msgid "Use the current region"
  15919. msgstr "Geçerli bölgeyi kullan"
  15920. #: ../raster/r.describe/main.c:97
  15921. msgid "Read fp map as integer"
  15922. msgstr "Kayar nokta değerli haritayı tamsayı olarak oku"
  15923. #: ../raster/r.describe/main.c:109
  15924. #, c-format
  15925. msgid "%s = %s -- must be greater than zero"
  15926. msgstr "%s = %s -- sıfırdan büyük olmalıdır"
  15927. #: ../raster/r.describe/describe.c:46
  15928. #, c-format
  15929. msgid "Unable to get cell header for <%s>"
  15930. msgstr "<%s> nın hücre üst bilgisi alınamıyor"
  15931. #: ../raster/r.describe/describe.c:96
  15932. #, c-format
  15933. msgid "Reading <%s> ..."
  15934. msgstr "Okunuyor <%s>..."
  15935. #: ../raster/r.cost/main.c:134
  15936. msgid "raster, cost surface, cumulative costs"
  15937. msgstr ""
  15938. #: ../raster/r.cost/main.c:136
  15939. msgid ""
  15940. "Outputs a raster map layer showing the cumulative cost of moving between "
  15941. "different geographic locations on an input raster map layer whose cell "
  15942. "category values represent cost."
  15943. msgstr ""
  15944. #: ../raster/r.cost/main.c:143
  15945. msgid "Name of raster map containing grid cell cost information"
  15946. msgstr ""
  15947. #: ../raster/r.cost/main.c:152 ../raster/r.walk/main.c:227
  15948. msgid "Starting points vector map"
  15949. msgstr "Nokta vektör haritası başlatılıyor"
  15950. #: ../raster/r.cost/main.c:159 ../raster/r.walk/main.c:234
  15951. msgid "Stop points vector map"
  15952. msgstr "Nokta vektör haritasını durdur"
  15953. #: ../raster/r.cost/main.c:166
  15954. msgid "Starting points raster map"
  15955. msgstr "Nokta raster haritası başlatılıyor"
  15956. #: ../raster/r.cost/main.c:174 ../raster/r.walk/main.c:242
  15957. msgid "The map E and N grid coordinates of a starting point (E,N)"
  15958. msgstr "Başlangıç noktasının D ve K grid harita koordinatları (D,K)"
  15959. #: ../raster/r.cost/main.c:182 ../raster/r.walk/main.c:250
  15960. msgid "The map E and N grid coordinates of a stopping point (E,N)"
  15961. msgstr "Bitiş noktasının D ve K grid harita koordinatları (D,K)"
  15962. #: ../raster/r.cost/main.c:191 ../raster/r.walk/main.c:258
  15963. msgid "An optional maximum cumulative cost"
  15964. msgstr ""
  15965. #: ../raster/r.cost/main.c:200 ../raster/r.walk/main.c:266
  15966. msgid "Cost assigned to null cells. By default, null cells are excluded"
  15967. msgstr ""
  15968. #: ../raster/r.cost/main.c:209 ../raster/r.in.xyz/main.c:235
  15969. #: ../raster/r.walk/main.c:274
  15970. msgid "Percent of map to keep in memory"
  15971. msgstr "Hafızada tutulacak harita oranı"
  15972. #: ../raster/r.cost/main.c:214 ../raster/r.walk/main.c:316
  15973. msgid "Use the 'Knight's move'; slower, but more accurate"
  15974. msgstr ""
  15975. #: ../raster/r.cost/main.c:218 ../raster/r.walk/main.c:320
  15976. msgid "Keep null values in output map"
  15977. msgstr "Çıktı haritada boş değerleri tut"
  15978. #: ../raster/r.cost/main.c:222 ../raster/r.walk/main.c:324
  15979. msgid "Start with values in raster map"
  15980. msgstr "Raster haritadaki değerler ile başla"
  15981. #: ../raster/r.cost/main.c:266
  15982. msgid "Must specify exactly one of start_points, start_rast or coordinate"
  15983. msgstr ""
  15984. #: ../raster/r.cost/main.c:271 ../raster/r.cost/main.c:521
  15985. #: ../raster/r.cost/main.c:627
  15986. msgid "No start points"
  15987. msgstr "Başlangıç noktası yok"
  15988. #: ../raster/r.cost/main.c:278 ../raster/r.walk/main.c:367
  15989. #, c-format
  15990. msgid "Inappropriate maximum cost: %d"
  15991. msgstr ""
  15992. #: ../raster/r.cost/main.c:282 ../raster/r.walk/main.c:371
  15993. #, c-format
  15994. msgid "Inappropriate percent memory: %d"
  15995. msgstr ""
  15996. #: ../raster/r.cost/main.c:286 ../raster/r.walk/main.c:409
  15997. msgid "Null cells excluded from cost evaluation."
  15998. msgstr ""
  15999. #: ../raster/r.cost/main.c:290 ../raster/r.walk/main.c:413
  16000. msgid "Input null cell will be retained into output map"
  16001. msgstr ""
  16002. #: ../raster/r.cost/main.c:300 ../raster/r.walk/main.c:502
  16003. msgid "Warning: assigning negative cost to null cell. Null cells excluded."
  16004. msgstr ""
  16005. #: ../raster/r.cost/main.c:338
  16006. msgid "Source map is: Integer cell type"
  16007. msgstr "Kaynak harita: tamsayı hücre tipinde"
  16008. #: ../raster/r.cost/main.c:341
  16009. msgid "Source map is: Floating point (float) cell type"
  16010. msgstr "Kaynak harita: kayar nokta hücre tipinde"
  16011. #: ../raster/r.cost/main.c:344
  16012. msgid "Source map is: Floating point (double) cell type"
  16013. msgstr "Kaynak harita: kayar nokta hücre (ondalık) tipinde"
  16014. #: ../raster/r.cost/main.c:347 ../raster/r.walk/main.c:566
  16015. #: ../raster/r.walk/main.c:581 ../raster/r.walk/main.c:618
  16016. #, c-format
  16017. msgid " %d rows, %d cols"
  16018. msgstr "%d satır, %d sütun"
  16019. #: ../raster/r.cost/main.c:361 ../raster/r.walk/main.c:636
  16020. msgid "Creating some temporary files..."
  16021. msgstr "Bazı geçici dosyalar oluşturuluyor..."
  16022. #: ../raster/r.cost/main.c:382 ../raster/r.cost/main.c:594
  16023. #, c-format
  16024. msgid "Reading %s"
  16025. msgstr "Okunuyor %s"
  16026. #: ../raster/r.cost/main.c:446 ../raster/r.walk/main.c:794
  16027. msgid "Initializing output "
  16028. msgstr ""
  16029. #: ../raster/r.cost/main.c:455 ../raster/r.walk/main.c:802
  16030. msgid "Unable to allocate memory for segment fbuff == NULL"
  16031. msgstr ""
  16032. #: ../raster/r.cost/main.c:582
  16033. #, c-format
  16034. msgid "can't open raster map [%s] needed for input coordinates"
  16035. msgstr "Girdi koordinatları için gerekli olan [%s] raster dosyası açılamıyor"
  16036. #: ../raster/r.cost/main.c:642 ../raster/r.walk/main.c:886
  16037. msgid "Specified starting location outside database window"
  16038. msgstr ""
  16039. #: ../raster/r.cost/main.c:658 ../raster/r.walk/main.c:903
  16040. msgid "Finding cost path"
  16041. msgstr ""
  16042. #: ../raster/r.cost/main.c:883 ../raster/r.walk/main.c:1350
  16043. msgid "End of map!"
  16044. msgstr "Haritanın sonu!"
  16045. #: ../raster/r.cost/main.c:887 ../raster/r.walk/main.c:1354
  16046. msgid "Error, ct == pres_cell"
  16047. msgstr ""
  16048. #: ../raster/r.cost/main.c:899
  16049. #, c-format
  16050. msgid "Writing %s"
  16051. msgstr "Yazılıyor %s"
  16052. #: ../raster/r.cost/main.c:902 ../raster/r.walk/main.c:1372
  16053. msgid "Will copy input map null values into output map"
  16054. msgstr "Girdi harita boş değerleri çıktı haritaya yazılacak"
  16055. #: ../raster/r.cost/main.c:910 ../raster/r.walk/main.c:1379
  16056. msgid ""
  16057. "Integer cell type.\n"
  16058. "Writing..."
  16059. msgstr ""
  16060. "Tamsayı hücre tipi.\n"
  16061. " Yazılıyor..."
  16062. #: ../raster/r.cost/main.c:915 ../raster/r.cost/main.c:948
  16063. #: ../raster/r.cost/main.c:981
  16064. msgid "Error getting input null cells"
  16065. msgstr "Girdi boş hücrelerini almada hata"
  16066. #: ../raster/r.cost/main.c:943 ../raster/r.walk/main.c:1414
  16067. msgid ""
  16068. "Float cell type.\n"
  16069. "Writing..."
  16070. msgstr ""
  16071. "Kayar nokta hücre tipi.\n"
  16072. "Yazılıyor..."
  16073. #: ../raster/r.cost/main.c:976 ../raster/r.walk/main.c:1449
  16074. msgid ""
  16075. "Double cell type.\n"
  16076. "Writing..."
  16077. msgstr ""
  16078. "Ondalık hücre tipi.\n"
  16079. "Yazılıyor..."
  16080. #: ../raster/r.cost/main.c:1008 ../raster/r.walk/main.c:1485
  16081. #, c-format
  16082. msgid "Peak cost value: %f"
  16083. msgstr ""
  16084. #: ../raster/r.cost/main.c:1051 ../raster/r.walk/main.c:1536
  16085. #, c-format
  16086. msgid "Illegal x coordinate <%s>"
  16087. msgstr "Uygun olmayan x koordinatı <%s>"
  16088. #: ../raster/r.cost/main.c:1053 ../raster/r.walk/main.c:1538
  16089. #, c-format
  16090. msgid "Illegal y coordinate <%s>"
  16091. msgstr "Uygun olmayan y koordinatı <%s>"
  16092. #: ../raster/r.cost/main.c:1057 ../raster/r.walk/main.c:1542
  16093. #, c-format
  16094. msgid "Warning, ignoring point outside window: %.4f,%.4f"
  16095. msgstr ""
  16096. #: ../raster/r.cost/btree.c:58
  16097. msgid "new_cell is NULL"
  16098. msgstr "yeni_hücre BOŞ"
  16099. #: ../raster/r.cost/btree.c:145
  16100. #, c-format
  16101. msgid "Can't find %d,%d:%f"
  16102. msgstr "%d,%d:%f bulunamadı"
  16103. #: ../raster/r.cost/btree.c:183
  16104. msgid "Illegal delete request"
  16105. msgstr "Geçersiz silme isteği"
  16106. #: ../raster/r.cost/btree.c:370
  16107. msgid "Nothing to show"
  16108. msgstr "Gösteriecek birşey yok"
  16109. #: ../raster/r.cost/btree.c:401
  16110. msgid "Bad Start Cell"
  16111. msgstr "Kötü başlangıç hücresi"
  16112. #: ../raster/r.cost/btree.c:415
  16113. #, c-format
  16114. msgid "%s %f-%f lower cost higher or equal"
  16115. msgstr ""
  16116. #: ../raster/r.cost/btree.c:421
  16117. #, c-format
  16118. msgid "%s lower above pointer wrong"
  16119. msgstr ""
  16120. #: ../raster/r.cost/btree.c:428
  16121. #, c-format
  16122. msgid "%s %f-%f higher cost lower"
  16123. msgstr ""
  16124. #: ../raster/r.cost/btree.c:434
  16125. #, c-format
  16126. msgid "%s higher above pointer wrong"
  16127. msgstr ""
  16128. #: ../raster/r.in.ascii/main.c:68
  16129. msgid "raster, import, conversion"
  16130. msgstr "Raster, içe aktar, dönüşüm"
  16131. #: ../raster/r.in.ascii/main.c:70
  16132. msgid "Converts ASCII raster file to binary raster map layer."
  16133. msgstr "ASCII raster metin dosyasını (ikili) raster harita katmanına dönüştür."
  16134. #: ../raster/r.in.ascii/main.c:74
  16135. msgid ""
  16136. "ASCII raster file to be imported. If not given reads from standard input"
  16137. msgstr ""
  16138. "İkili vektör dosyasına dönüştürülecek ASCII dosyasıi girilmediği takdirde "
  16139. "standart girdiden okunur"
  16140. #: ../raster/r.in.ascii/main.c:92 ../raster/r.in.arc/main.c:94
  16141. msgid "Multiplier for ASCII data"
  16142. msgstr ""
  16143. #: ../raster/r.in.ascii/main.c:100
  16144. msgid "String representing NULL value data cell"
  16145. msgstr ""
  16146. #: ../raster/r.in.ascii/main.c:104
  16147. msgid "Integer values are imported"
  16148. msgstr "Tamsayı değerler içeri aktarıldı"
  16149. #: ../raster/r.in.ascii/main.c:108
  16150. msgid "Floating point values are imported"
  16151. msgstr "Kayar nokta değerleri içeri aktarıldı"
  16152. #: ../raster/r.in.ascii/main.c:112
  16153. msgid "Double floating point values are imported"
  16154. msgstr "Ondalık kayar nokta değerleri içeri aktarıldı"
  16155. #: ../raster/r.in.ascii/main.c:117
  16156. msgid "SURFER (Golden Software) ASCII file will be imported"
  16157. msgstr ""
  16158. #: ../raster/r.in.ascii/main.c:135
  16159. #, c-format
  16160. msgid "Wrong entry for multiplier: %s"
  16161. msgstr ""
  16162. #: ../raster/r.in.ascii/main.c:158
  16163. msgid "Unable to read input from stdin"
  16164. msgstr ""
  16165. #: ../raster/r.in.ascii/main.c:165
  16166. #, c-format
  16167. msgid "Unable to read input from <%s>"
  16168. msgstr "<%s> den girdi okunamıyor"
  16169. #: ../raster/r.in.ascii/main.c:185 ../raster/r.in.arc/main.c:127
  16170. msgid "Can't get cell header"
  16171. msgstr ""
  16172. #: ../raster/r.in.ascii/main.c:190 ../raster/r.in.arc/main.c:132
  16173. msgid "Can't set window"
  16174. msgstr "Pencere ayarlanamıyor"
  16175. #: ../raster/r.in.ascii/main.c:193 ../raster/r.in.arc/main.c:135
  16176. #: ../raster/r.horizon/main.c:627
  16177. #, c-format
  16178. msgid "OOPS: rows changed from %d to %d"
  16179. msgstr ""
  16180. #: ../raster/r.in.ascii/main.c:196 ../raster/r.in.arc/main.c:138
  16181. #: ../raster/r.horizon/main.c:631
  16182. #, c-format
  16183. msgid "OOPS: cols changed from %d to %d"
  16184. msgstr ""
  16185. #: ../raster/r.in.ascii/main.c:210 ../raster/r.in.arc/main.c:161
  16186. #, c-format
  16187. msgid "Data conversion failed at row %d, col %d"
  16188. msgstr " %d sütunu %d satırında veri dönüşümünde hata oldu"
  16189. #: ../raster/r.in.ascii/main.c:283
  16190. msgid "Unable to write to file"
  16191. msgstr "Dosyaya yazılamıyor"
  16192. #: ../raster/r.in.ascii/gethead.c:34
  16193. msgid "input file is not a Surfer ascii grid file"
  16194. msgstr ""
  16195. #: ../raster/r.in.ascii/gethead.c:40
  16196. msgid "error reading the column and row dimension from the Surfer grid file"
  16197. msgstr ""
  16198. #: ../raster/r.in.ascii/gethead.c:46
  16199. msgid "error reading the X range from the Surfer grid file"
  16200. msgstr ""
  16201. #: ../raster/r.in.ascii/gethead.c:52
  16202. msgid "error reading the Y range from the Surfer grid file"
  16203. msgstr ""
  16204. #: ../raster/r.in.ascii/gethead.c:58
  16205. msgid "error reading the Z range from the Surfer grid file"
  16206. msgstr ""
  16207. #: ../raster/r.in.ascii/gethead.c:105
  16208. msgid "error getting file position"
  16209. msgstr "Dosyasını konumunu belirlemede hata"
  16210. #: ../raster/r.in.ascii/gethead.c:164
  16211. msgid "illegal type field: using type int"
  16212. msgstr ""
  16213. #: ../raster/r.in.ascii/gethead.c:169
  16214. msgid "ignoring type filed in header, type is set on command line"
  16215. msgstr ""
  16216. #: ../raster/r.in.ascii/gethead.c:176
  16217. msgid "illegal multiplier field: using 1.0"
  16218. msgstr ""
  16219. #: ../raster/r.in.ascii/gethead.c:181
  16220. msgid "ignoring multiplier filed in header, multiplier is set on command line"
  16221. msgstr ""
  16222. #: ../raster/r.in.ascii/gethead.c:189
  16223. msgid "ignoring null filed in header, null string is set on command line"
  16224. msgstr ""
  16225. #: ../raster/r.in.ascii/gethead.c:218
  16226. msgid "error in ascii data format"
  16227. msgstr "ascii veri biçimini okumada hata"
  16228. #: ../raster/r.in.ascii/gethead.c:251 ../raster/r.in.arc/gethead.c:160
  16229. #, c-format
  16230. msgid "Duplicate \"%s\" field in header"
  16231. msgstr "Üstbilgide tekrarlanan \"%s\" alanı"
  16232. #: ../raster/r.in.ascii/gethead.c:256
  16233. #, c-format
  16234. msgid "Illegal \"%s\" value in header: %s"
  16235. msgstr ""
  16236. #: ../raster/r.in.ascii/gethead.c:264 ../raster/r.in.arc/gethead.c:173
  16237. #, c-format
  16238. msgid "\"%s\" field missing from header"
  16239. msgstr ""
  16240. #: ../raster/r.info/main.c:71
  16241. msgid "Output basic information about a raster map layer."
  16242. msgstr "Raster harita katmanı hakkındaki temel bilgiyi çıkart"
  16243. #: ../raster/r.info/main.c:82
  16244. msgid "Print raster map resolution (NS-res, EW-res) only"
  16245. msgstr ""
  16246. #: ../raster/r.info/main.c:86
  16247. msgid "Print raster map type only"
  16248. msgstr "Sadece raster harita tipini yazdır"
  16249. #: ../raster/r.info/main.c:94
  16250. msgid "Print raster history instead of info"
  16251. msgstr ""
  16252. #: ../raster/r.info/main.c:98
  16253. msgid "Print raster map data units only"
  16254. msgstr "Sadece raster harita veri birimlerini yazdır"
  16255. #: ../raster/r.info/main.c:102
  16256. msgid "Print raster map vertical datum only"
  16257. msgstr "Sadece raster harita düşey datumunu yazdır"
  16258. #: ../raster/r.info/main.c:111
  16259. msgid "Print raster map timestamp (day.month.year hour:minute:seconds) only"
  16260. msgstr ""
  16261. #: ../raster/r.info/main.c:142
  16262. msgid "Unable to read range file"
  16263. msgstr "Aralık dosyası okunamıyor"
  16264. #: ../raster/r.resamp.stats/main.c:260
  16265. msgid "Resamples raster map layers to a coarser grid using aggregation."
  16266. msgstr ""
  16267. "Raster harita katmanlarını birleştirme kullanarak daha kaba olarak yeniden "
  16268. "örnekler"
  16269. #: ../raster/r.resamp.stats/main.c:270
  16270. msgid "Aggregation method"
  16271. msgstr "Birleştirme yöntemi"
  16272. #: ../raster/r.resamp.stats/main.c:276 ../raster/r.series/main.c:154
  16273. msgid "Propagate NULLs"
  16274. msgstr ""
  16275. #: ../raster/r.resamp.stats/main.c:280
  16276. msgid "Weight according to area (slower)"
  16277. msgstr ""
  16278. #: ../raster/r.resamp.stats/main.c:289 ../raster/r.series/main.c:97
  16279. #, c-format
  16280. msgid "Unknown method <%s>"
  16281. msgstr "<%s> bilinmeyen metod"
  16282. #: ../raster/r.rescale.eq/main.c:48
  16283. msgid ""
  16284. "Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map "
  16285. "layer."
  16286. msgstr ""
  16287. #: ../raster/r.rescale.eq/main.c:58 ../raster/r.rescale/main.c:54
  16288. msgid "The name of the raster map to be rescaled"
  16289. msgstr "Yeniden ölçeklenecek raster harita adı"
  16290. #: ../raster/r.rescale.eq/main.c:66 ../raster/r.rescale/main.c:62
  16291. msgid "The input data range to be rescaled (default: full range of input map)"
  16292. msgstr ""
  16293. #: ../raster/r.rescale.eq/main.c:73 ../raster/r.rescale/main.c:69
  16294. msgid "The resulting raster map name"
  16295. msgstr "Sonuç raster harita adı"
  16296. #: ../raster/r.rescale.eq/main.c:80 ../raster/r.rescale/main.c:76
  16297. msgid "The output data range"
  16298. msgstr "çıktı veri aralığı"
  16299. #: ../raster/r.rescale.eq/main.c:87 ../raster/r.rescale/main.c:83
  16300. msgid "Title for new raster map"
  16301. msgstr "Yeni raster harita için başlık"
  16302. #: ../raster/r.rescale.eq/main.c:116
  16303. #, c-format
  16304. msgid "Rescale %s[%d,%d] to %s[%d,%d]"
  16305. msgstr ""
  16306. #: ../raster/r.rescale.eq/get_stats.c:20 ../raster/r.rescale/get_range.c:25
  16307. #, c-format
  16308. msgid "Reading %s ..."
  16309. msgstr "Okunuyor %s..."
  16310. #: ../raster/r.recode/main.c:49
  16311. msgid "Recodes categorical raster maps."
  16312. msgstr "Sınıflandırılmış raster haritaları yeniden kodla."
  16313. #: ../raster/r.recode/main.c:52
  16314. msgid "Raster map to be recoded"
  16315. msgstr "Yeniden kodlanacak raster harita"
  16316. #: ../raster/r.recode/main.c:59
  16317. #, fuzzy
  16318. msgid "File containing recode rules; \"-\" to read from stdin"
  16319. msgstr "Yeniden kodlama kurallarını içeren dosya"
  16320. #: ../raster/r.recode/main.c:68 ../raster/r.reclass/main.c:72
  16321. msgid "Title for the resulting raster map"
  16322. msgstr "Sonuç raster harita için başlık"
  16323. #: ../raster/r.recode/main.c:72
  16324. msgid "Align the current region to the input map"
  16325. msgstr "Geçerli bölgeyi girdi haritaya göre uyarla"
  16326. #: ../raster/r.recode/main.c:76
  16327. msgid "Force output to double map type (DCELL)"
  16328. msgstr ""
  16329. #: ../raster/r.recode/main.c:91 ../raster/r.reclass/main.c:89
  16330. #, c-format
  16331. msgid "Cannot open rules file <%s>"
  16332. msgstr "<%s> kural dosyası açılamıyor"
  16333. #: ../raster/r.recode/main.c:97
  16334. #, c-format
  16335. msgid "No rules specified. Raster map <%s> not created."
  16336. msgstr "Hiç kural belirlenmedi. <%s> raster haritası oluşturulamadı."
  16337. #: ../raster/r.recode/main.c:100 ../raster/r.reclass/main.c:139
  16338. #: ../raster/r.quant/main.c:176
  16339. msgid "No rules specified"
  16340. msgstr "Hiç kural belirlenmedi"
  16341. #: ../raster/r.recode/read_rules.c:19
  16342. #, c-format
  16343. msgid "Unable to read f_range for map %s"
  16344. msgstr "%s raster haritası için f_range okunamıyor"
  16345. #: ../raster/r.recode/read_rules.c:23
  16346. msgid "Data range is empty"
  16347. msgstr "Veri aralığı boş"
  16348. #: ../raster/r.recode/read_rules.c:29
  16349. #, fuzzy, c-format
  16350. msgid "Data range of %s is %s to %s (entire map)"
  16351. msgstr "%s 'in veri aralığı %s den %s e kadar (tüm harita)"
  16352. #: ../raster/r.recode/read_rules.c:34 ../raster/r.stats/main.c:330
  16353. #, c-format
  16354. msgid "Unable to read range for map <%s>"
  16355. msgstr "<%s> haritasının aralığı okunamıyor"
  16356. #: ../raster/r.recode/read_rules.c:38
  16357. #, fuzzy, c-format
  16358. msgid "Integer data range of %s is empty"
  16359. msgstr "%s in tamsayı veri aralığı boş"
  16360. #: ../raster/r.recode/read_rules.c:40
  16361. #, fuzzy, c-format
  16362. msgid "Integer data range of %s is %d to %d"
  16363. msgstr "%s 'in tamsayı veri aralığı %d den %d ye kadar"
  16364. #: ../raster/r.recode/read_rules.c:59
  16365. msgid "Enter the rule or 'help' for the format description"
  16366. msgstr "Kural girin veya biçim açıklaması için 'help' yazın"
  16367. #: ../raster/r.recode/read_rules.c:80
  16368. msgid "Enter a rule in one of these formats:"
  16369. msgstr "Şu biçimlerden birine göre kural girin:"
  16370. #: ../raster/r.recode/read_rules.c:81
  16371. msgid "old_low:old_high:new_low:new_high"
  16372. msgstr ""
  16373. #: ../raster/r.recode/read_rules.c:82
  16374. msgid "old_low:old_high:new_val (i.e. new_high == new_low)"
  16375. msgstr ""
  16376. #: ../raster/r.recode/read_rules.c:83
  16377. msgid "*:old_val:new_val (interval [inf, old_val])"
  16378. msgstr ""
  16379. #: ../raster/r.recode/read_rules.c:84
  16380. msgid "old_val:*:new_val (interval [old_val, inf])"
  16381. msgstr ""
  16382. #: ../raster/r.recode/read_rules.c:123 ../raster/r.quant/read_rules.c:157
  16383. #, fuzzy, c-format
  16384. msgid "%s is not a valid rule"
  16385. msgstr "%s yazıtipi dizini dosya değil"
  16386. #: ../raster/r.profile/main.c:51
  16387. msgid "Outputs the raster map layer values lying on user-defined line(s)."
  16388. msgstr ""
  16389. #: ../raster/r.profile/main.c:62
  16390. msgid "Name of file for output (use output=- for stdout)"
  16391. msgstr ""
  16392. #: ../raster/r.profile/main.c:77
  16393. msgid "Resolution along profile (default = current region resolution)"
  16394. msgstr ""
  16395. #: ../raster/r.profile/main.c:84
  16396. msgid "Character to represent no data cell"
  16397. msgstr "Boş değerli hücreyi temsil eden karakter"
  16398. #: ../raster/r.profile/main.c:89 ../raster/r.transect/main.c:76
  16399. msgid "Output easting and northing in first two columns of four column output"
  16400. msgstr ""
  16401. #: ../raster/r.profile/main.c:94
  16402. msgid "Output RRR:GGG:BBB color values for each profile point"
  16403. msgstr ""
  16404. #: ../raster/r.profile/main.c:113
  16405. #, c-format
  16406. msgid "Illegal resolution! [%g]"
  16407. msgstr "Uygun olmayan çözünürlük! [%g]"
  16408. #: ../raster/r.profile/main.c:120
  16409. #, c-format
  16410. msgid "Using resolution [%g]"
  16411. msgstr "[%g] çözünürlüğü kullanılıyor"
  16412. #: ../raster/r.profile/main.c:152
  16413. msgid "Output Format:"
  16414. msgstr "Çıktı Biçimi:"
  16415. #: ../raster/r.profile/main.c:155
  16416. #, c-format
  16417. msgid "[Easting] [Northing] [Along Track Dist.(m)] [Elevation]"
  16418. msgstr ""
  16419. #: ../raster/r.profile/main.c:157
  16420. #, c-format
  16421. msgid "[Along Track Dist.(m)] [Elevation]"
  16422. msgstr ""
  16423. #: ../raster/r.profile/main.c:159
  16424. msgid " [RGB Color]"
  16425. msgstr " [KYM Renk]"
  16426. #: ../raster/r.profile/main.c:169
  16427. #, c-format
  16428. msgid "Invalid coordinates %s %s"
  16429. msgstr "Geçersiz koordinatlar %s %s"
  16430. #: ../raster/r.profile/main.c:237
  16431. #, c-format
  16432. msgid "Approx. transect length [%f] m"
  16433. msgstr ""
  16434. #: ../raster/r.profile/main.c:240
  16435. msgid "Endpoint coordinates are outside of current region settings"
  16436. msgstr "Son nokta koordinatları geçerli bölge ayarları dışındadır"
  16437. #: ../raster/r.profile/input.c:29 ../raster/r.profile/input.c:46
  16438. #: ../raster/r.profile/input.c:59
  16439. msgid "One coordinate pair per line, please"
  16440. msgstr ""
  16441. #: ../raster/r.grow/main.c:196
  16442. #, c-format
  16443. msgid "Error reading category file for <%s>"
  16444. msgstr "<%s> için kategori dosyasını okumada hata"
  16445. #: ../raster/r.grow/main.c:201
  16446. #, c-format
  16447. msgid "Error in reading color file for <%s>"
  16448. msgstr "<%s> için renk dosyasını okumada hata"
  16449. #: ../raster/r.grow/main.c:283
  16450. #, c-format
  16451. msgid "Error writing category file for <%s>"
  16452. msgstr "<%s> için kategori dosyası yazmada hata"
  16453. #: ../raster/r.grow/main.c:287
  16454. #, c-format
  16455. msgid "Error writing color file for <%s>"
  16456. msgstr "<%s> için renk dosyası yazmada hata"
  16457. #: ../raster/r.external/main.c:177
  16458. msgid ""
  16459. "\n"
  16460. "You can use the -o flag to r.external to override this check and use the "
  16461. "location definition for the dataset.\n"
  16462. msgstr ""
  16463. #: ../raster/r.external/main.c:206
  16464. msgid ""
  16465. "Input raster map is rotated - cannot import. You may use 'gdalwarp' to "
  16466. "transform the map to North-up."
  16467. msgstr ""
  16468. #: ../raster/r.external/main.c:209
  16469. msgid "Applying horizontal flip"
  16470. msgstr ""
  16471. #: ../raster/r.external/main.c:213
  16472. msgid "Applying vertical flip"
  16473. msgstr ""
  16474. #: ../raster/r.external/main.c:312
  16475. msgid "Complex types not supported"
  16476. msgstr "Karmaşık tipler desteklenmiyor"
  16477. #: ../raster/r.external/main.c:327
  16478. #, c-format
  16479. msgid "Copying color table for %s"
  16480. msgstr "%s için renk tablosu kopyalanıyor"
  16481. #: ../raster/r.external/main.c:345
  16482. #, c-format
  16483. msgid "Setting grey color table for <%s> (full 8bit range)"
  16484. msgstr "<%s> için gri renk tablosu ayarlanıyor (tam 8 bit aralık)"
  16485. #: ../raster/r.external/main.c:351
  16486. #, c-format
  16487. msgid "Setting grey color table for <%s> (data range)"
  16488. msgstr "<%s> için gri renk tablosu ayarlanıyor (veri aralığı)"
  16489. #: ../raster/r.external/main.c:365
  16490. #, c-format
  16491. msgid "Unable to create cell/%s file"
  16492. msgstr "%s hücre dosyası oluşturulamıyor"
  16493. #: ../raster/r.external/main.c:374
  16494. #, c-format
  16495. msgid "Unable to create fcell/%s file"
  16496. msgstr "%s fcell dosyası oluşturulamıyor"
  16497. #: ../raster/r.external/main.c:410
  16498. #, c-format
  16499. msgid "Unable to create cell_misc/%s/gdal file"
  16500. msgstr "cell_misc/%s/gdal dosyası oluşturulamıyor"
  16501. #: ../raster/r.external/main.c:413
  16502. #, c-format
  16503. msgid "Error writing cell_misc/%s/gdal file"
  16504. msgstr "cell_misc/%s/gdal dosyasını yazmada hata"
  16505. #: ../raster/r.external/main.c:438
  16506. #, c-format
  16507. msgid "Unable to create cell_misc/%s/f_format file"
  16508. msgstr "cell_misc/%s/f_format dosyası oluşturulamıyor"
  16509. #: ../raster/r.external/main.c:441
  16510. #, c-format
  16511. msgid "Error writing cell_misc/%s/f_format file"
  16512. msgstr "cell_misc/%s/f_format dosyasını yazmada hata"
  16513. #: ../raster/r.external/main.c:454
  16514. msgid "Unable to write quant file"
  16515. msgstr "quant dosyasına yazılamıyor"
  16516. #: ../raster/r.external/main.c:486
  16517. #, c-format
  16518. msgid "Creating support files for %s"
  16519. msgstr "%s için destek dosyaları oluşturuluyor"
  16520. #: ../raster/r.external/main.c:496
  16521. #, c-format
  16522. msgid "<%s> created"
  16523. msgstr "%s oluşturuldu"
  16524. #: ../raster/r.external/main.c:524 ../raster/r.external.out/main.c:184
  16525. msgid "Link GDAL supported raster file to a binary raster map layer."
  16526. msgstr ""
  16527. "GDAL desteği olan raster dosyayı ikili raster harita katmanı olarak bağlar."
  16528. #: ../raster/r.external/main.c:527
  16529. msgid "Raster file to be linked"
  16530. msgstr "Bağlanacak raster dosya"
  16531. #: ../raster/r.external/main.c:533
  16532. msgid "Name of non-file GDAL data source"
  16533. msgstr "dosya-olmayan GDAL veri kaynağı adı"
  16534. #: ../raster/r.external/main.c:545
  16535. msgid "Band to select"
  16536. msgstr "Seçilecek bant"
  16537. #: ../raster/r.external/main.c:567
  16538. msgid "Require exact range"
  16539. msgstr ""
  16540. #: ../raster/r.external/main.c:576
  16541. msgid "Flip horizontally"
  16542. msgstr ""
  16543. #: ../raster/r.external/main.c:580
  16544. msgid "Flip vertically"
  16545. msgstr ""
  16546. #: ../raster/r.external/main.c:615
  16547. msgid "Name for input source not specified"
  16548. msgstr "Girdi kaynağı adı belirlenemedi"
  16549. #: ../raster/r.external/main.c:618
  16550. msgid "input= and source= are mutually exclusive"
  16551. msgstr ""
  16552. #: ../raster/r.external/main.c:650
  16553. msgid "Unable to set window"
  16554. msgstr "Pencere ayarlanamıyor"
  16555. #: ../raster/r.le/r.le.setup/sample.c:1050
  16556. msgid "Cannot read vector"
  16557. msgstr "Vektör okunamadı"
  16558. #: ../raster/r.le/r.le.setup/main.c:60
  16559. msgid ""
  16560. "Interactive tool used to setup the sampling and analysis framework that will "
  16561. "be used by the other r.le programs."
  16562. msgstr ""
  16563. #: ../raster/r.le/r.le.setup/main.c:64
  16564. msgid "Raster map to use to setup sampling"
  16565. msgstr "Örnekleneme ayarında kullanılacak raster harita"
  16566. #: ../raster/r.le/r.le.setup/main.c:68
  16567. msgid "Vector map to overlay"
  16568. msgstr "Çakıştırılacak raster harita"
  16569. #: ../raster/r.le/r.le.pixel/main.c:47
  16570. msgid ""
  16571. "Contains a set of measures for attributes, diversity, texture, "
  16572. "juxtaposition, and edge."
  16573. msgstr ""
  16574. #: ../raster/r.le/r.le.trace/main.c:59
  16575. msgid ""
  16576. "Displays the boundary of each r.le patch and shows how the boundary is "
  16577. "traced, displays the attribute, size, perimeter and shape indices for each "
  16578. "patch and saves the data in an output file."
  16579. msgstr ""
  16580. #: ../raster/r.le/r.le.patch/main.c:50
  16581. msgid ""
  16582. "Calculates attribute, patch size, core (interior) size, shape, fractal "
  16583. "dimension, and perimeter measures for sets of patches in a landscape."
  16584. msgstr ""
  16585. #: ../raster/r.fill.dir/dopolys.c:83
  16586. #, c-format
  16587. msgid "Found %d unresolved areas"
  16588. msgstr "%d çözümsüz alan bulundu"
  16589. #: ../raster/r.fill.dir/main.c:87
  16590. msgid ""
  16591. "Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction "
  16592. "map from a given elevation layer."
  16593. msgstr ""
  16594. #: ../raster/r.fill.dir/main.c:99
  16595. msgid "Output elevation raster map after filling"
  16596. msgstr "Doldurmadan sonraki çıktı raster yükseklik haritası"
  16597. #: ../raster/r.fill.dir/main.c:106
  16598. msgid "Output direction raster map"
  16599. msgstr "Raster yön çıktı haritası"
  16600. #: ../raster/r.fill.dir/main.c:113
  16601. msgid "Output raster map of problem areas"
  16602. msgstr "Sorunlu alanların raster çıktı haritası"
  16603. #: ../raster/r.fill.dir/main.c:120
  16604. msgid "Output aspect direction format (agnps, answers, or grass)"
  16605. msgstr ""
  16606. #: ../raster/r.fill.dir/main.c:128
  16607. msgid "Find unresolved areas only"
  16608. msgstr "Sadece çözümsüz alanları bul"
  16609. #: ../raster/r.fill.dir/main.c:213
  16610. msgid "Reading map..."
  16611. msgstr "Harita okunuyor..."
  16612. #: ../raster/r.fill.dir/main.c:221
  16613. msgid "Filling sinks..."
  16614. msgstr ""
  16615. #: ../raster/r.fill.dir/main.c:225
  16616. msgid "Determining flow directions for ambiguous cases..."
  16617. msgstr ""
  16618. #: ../raster/r.fill.dir/main.c:238
  16619. msgid "Repeat to get the final directions..."
  16620. msgstr ""
  16621. #: ../raster/r.fill.dir/wtrshed.c:94
  16622. #, c-format
  16623. msgid "wtrshed pass %d"
  16624. msgstr ""
  16625. #: ../raster/r.fill.dir/resolve.c:135
  16626. #, c-format
  16627. msgid "Downward pass %d"
  16628. msgstr ""
  16629. #: ../raster/r.fill.dir/resolve.c:172
  16630. #, c-format
  16631. msgid "Upward pass %d"
  16632. msgstr ""
  16633. #: ../raster/r.mode/main.c:52
  16634. msgid ""
  16635. "Finds the mode of values in a cover map within areas assigned the same "
  16636. "category value in a user-specified base map."
  16637. msgstr ""
  16638. #: ../raster/r.mode/main.c:58
  16639. msgid "Base map to be reclassified"
  16640. msgstr "Yeniden sınıflandırılacak temel harita"
  16641. #: ../raster/r.mode/main.c:65
  16642. msgid "Coverage map"
  16643. msgstr ""
  16644. #: ../raster/r.mode/main.c:72
  16645. msgid "Output map"
  16646. msgstr "Çıktı harita"
  16647. #: ../raster/r.mode/main.c:85
  16648. #, c-format
  16649. msgid "%s: Unable to read category labels"
  16650. msgstr "%s: Kategori etiketleri okunamıyor"
  16651. #: ../raster/r.mode/read_stats.c:14
  16652. msgid "reading r.stats output"
  16653. msgstr "r.stats çıktısı okunuyor"
  16654. #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:149
  16655. msgid ""
  16656. "Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input "
  16657. "raster map to a new raster map (possibly with different resolution) using "
  16658. "regularized spline with tension and smoothing."
  16659. msgstr ""
  16660. #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:165
  16661. msgid "Desired east-west resolution"
  16662. msgstr "İstenen doğu-batı çözünürlüğü"
  16663. #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:171
  16664. msgid "Desired north-south resolution"
  16665. msgstr "İstenen kuzey-güney çözünürlüğü"
  16666. #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:178
  16667. msgid "Output z-file (elevation) map"
  16668. msgstr "Çıktı z-dosyası (yükselti) haritası"
  16669. #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:185
  16670. msgid "Output slope map (or fx)"
  16671. msgstr "Çıktı eğim haritası (veya fx)"
  16672. #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:193
  16673. msgid "Output aspect map (or fy)"
  16674. msgstr "Çıktı bakı haritası (veya fy)"
  16675. #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:201
  16676. msgid "Output profile curvature map (or fxx)"
  16677. msgstr ""
  16678. #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:209
  16679. msgid "Output tangential curvature map (or fyy)"
  16680. msgstr ""
  16681. #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:217
  16682. msgid "Output mean curvature map (or fxy)"
  16683. msgstr ""
  16684. #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:225
  16685. msgid "Name of raster map containing smoothing"
  16686. msgstr ""
  16687. #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:233
  16688. msgid "Name of raster map to be used as mask"
  16689. msgstr "Maske olarak kullanılacak raster haritanın adı"
  16690. #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:241
  16691. msgid "Rows/columns overlap for segmentation"
  16692. msgstr ""
  16693. #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:249
  16694. msgid "Multiplier for z-values"
  16695. msgstr "z-değerleri için çarpan"
  16696. #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:257
  16697. msgid "Spline tension value"
  16698. msgstr ""
  16699. #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:264
  16700. msgid "Anisotropy angle (in degrees)"
  16701. msgstr "Eşyönsüzlük açısı (derece)"
  16702. #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:276
  16703. msgid "Use dnorm independent tension"
  16704. msgstr ""
  16705. #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:315
  16706. #, fuzzy
  16707. msgid "Unable to read ew_res value"
  16708. msgstr "doğu-batı çözünürlük değeri okunamıyor"
  16709. #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:318
  16710. #, fuzzy
  16711. msgid "Unable to read ns_res value"
  16712. msgstr "Kuzey-güney çözünürlük değeri okunamıyor"
  16713. #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:321
  16714. msgid "Invalid value for tension"
  16715. msgstr ""
  16716. #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:324
  16717. msgid "Invalid value for zmult"
  16718. msgstr ""
  16719. #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:327
  16720. msgid "Invalid value for overlap"
  16721. msgstr "Çakıştırma için geçersiz değer"
  16722. #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:331
  16723. msgid "Invalid value for theta"
  16724. msgstr ""
  16725. #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:335
  16726. msgid "Invalid value for scalex"
  16727. msgstr ""
  16728. #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:337
  16729. msgid "When using anisotropy both theta and scalex must be specified"
  16730. msgstr ""
  16731. #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:376 ../raster/r.resamp.rst/main.c:391
  16732. #: ../raster/r.resample/main.c:100 ../raster/r.support/histo.c:21
  16733. #, c-format
  16734. msgid "Unable to read header for <%s>"
  16735. msgstr "<%s> dosyasının üst bilgisi okunamıyor"
  16736. #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:379
  16737. #, fuzzy, c-format
  16738. msgid "Map <%s> is the wrong resolution"
  16739. msgstr "<%s> haritası yanlış çözünürlükte"
  16740. #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:387
  16741. msgid "Smoothing values can not be negative or NULL"
  16742. msgstr "Düzgünleştirme değerleri negatif veya BOŞ olmamalı"
  16743. #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:394
  16744. msgid "Input map resolution differs from current region resolution!"
  16745. msgstr "Girdi harita çözünürlüğü geçerli bölge çözünürlüğünden farklı!"
  16746. #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:414
  16747. msgid "Processing all selected output files will require"
  16748. msgstr ""
  16749. #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:415
  16750. #, c-format
  16751. msgid "%d bytes of disk space for temp files."
  16752. msgstr ""
  16753. #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:440
  16754. #, fuzzy, c-format
  16755. msgid "Error reading row %d (error = %d)"
  16756. msgstr "%d satırlarını okumada hata"
  16757. #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:450
  16758. msgid "Maximum value of a raster map is NULL."
  16759. msgstr "Raster haritanın en büyük değeri BOŞ değer."
  16760. #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:478
  16761. msgid "Temporarily changing the region to desired resolution ..."
  16762. msgstr "Geçici olarak bölge istenen bölgeye değiştiriliyor ..."
  16763. #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:480
  16764. msgid "Cannot set region to output region"
  16765. msgstr "Bölge çıktı bölgesine ayarlanamıyor"
  16766. #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:484
  16767. msgid "Changing back to the original region ..."
  16768. msgstr "Asıl bölgeye geri dönülüyor ..."
  16769. #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:486
  16770. #, fuzzy
  16771. msgid "Cannot set region to back to the initial region"
  16772. msgstr "Bölge başlangıç bölgesine yeniden ayarlanamıyor"
  16773. #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:502
  16774. #, c-format
  16775. msgid "dnorm in mainc after grid before out1= %f"
  16776. msgstr ""
  16777. #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:506
  16778. msgid "split_and_interpolate() failed"
  16779. msgstr ""
  16780. #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:521
  16781. #, c-format
  16782. msgid "dnorm in mainc after grid before out2= %f"
  16783. msgstr ""
  16784. #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:527
  16785. msgid "Unable to write raster maps -- try increasing cell size"
  16786. msgstr "Raster harita yazılamıyor -- hücre boyutunu artırmayı deneyin"
  16787. #: ../raster/r.coin/print_coin.c:44
  16788. #, c-format
  16789. msgid "Preparing report ..."
  16790. msgstr "Rapor hazırlanıyor ..."
  16791. #: ../raster/r.coin/make_coin.c:44
  16792. #, c-format
  16793. msgid "Tabulating Coincidence between '%s' and '%s'"
  16794. msgstr ""
  16795. #: ../raster/r.coin/make_coin.c:54
  16796. msgid "Unable to create any tempfiles"
  16797. msgstr "Hiç geçici dosya oluşturulamıyor"
  16798. #: ../raster/r.coin/make_coin.c:58
  16799. msgid "Unable to run r.stats"
  16800. msgstr "r.stats çalıştırılamıyor"
  16801. #: ../raster/r.coin/make_coin.c:67
  16802. msgid "Unexpected output from r.stats"
  16803. msgstr "r.stats 'dan beklenen çıktı"
  16804. #: ../raster/r.coin/make_coin.c:78
  16805. msgid "Unable to open tempfile"
  16806. msgstr "geçici dosya dosya açılamıyor"
  16807. #: ../raster/r.coin/main.c:67
  16808. msgid ""
  16809. "Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster "
  16810. "map layers."
  16811. msgstr ""
  16812. #: ../raster/r.coin/main.c:75
  16813. msgid "Name of first raster map"
  16814. msgstr "İlk raster haritanın adı"
  16815. #: ../raster/r.coin/main.c:82
  16816. msgid "Name of second raster map"
  16817. msgstr "İkinci raster haritanın adı"
  16818. #: ../raster/r.coin/main.c:88
  16819. msgid "Unit of measure"
  16820. msgstr "Ölçme birimi"
  16821. #: ../raster/r.coin/main.c:90
  16822. msgid ""
  16823. "c(ells), p(ercent), x(percent of category [column]), y(percent of category "
  16824. "[row]), a(cres), h(ectares), k(square kilometers), m(square miles)"
  16825. msgstr ""
  16826. #: ../raster/r.coin/main.c:97
  16827. msgid "Wide report, 132 columns (default: 80)"
  16828. msgstr ""
  16829. #: ../raster/r.los/main.c:91
  16830. msgid "Line-of-sight raster analysis program."
  16831. msgstr ""
  16832. #: ../raster/r.los/main.c:105
  16833. msgid "Coordinate identifying the viewing position"
  16834. msgstr ""
  16835. #: ../raster/r.los/main.c:110
  16836. msgid "Binary (1/0) raster map to use as a mask"
  16837. msgstr "maske olarak kullanılacak ikili (1/0) raster harita"
  16838. #: ../raster/r.los/main.c:117
  16839. msgid "Viewing position height above the ground"
  16840. msgstr ""
  16841. #: ../raster/r.los/main.c:125
  16842. msgid "Maximum distance from the viewing point (meters)"
  16843. msgstr ""
  16844. #: ../raster/r.los/main.c:131
  16845. msgid "Consider earth curvature (current ellipsoid)"
  16846. msgstr ""
  16847. #: ../raster/r.los/main.c:156
  16848. msgid "Lat/Long support is not (yet) implemented for this module."
  16849. msgstr "Enlem/Boylam desteği (henüz) bu modülde tamamlanmadı."
  16850. #: ../raster/r.los/main.c:161
  16851. msgid "Specified observer coordinate is outside current region bounds."
  16852. msgstr ""
  16853. #: ../raster/r.los/main.c:179 ../raster/r.los/main.c:184
  16854. #, c-format
  16855. msgid "[%s]: Cannot read map header"
  16856. msgstr "[%s]: Harita üst bilgisi okunamıyor"
  16857. #: ../raster/r.los/main.c:213
  16858. msgid "Pattern map should be a binary 0/1 CELL map"
  16859. msgstr ""
  16860. #: ../raster/r.los/main.c:247
  16861. msgid ""
  16862. "Problem to obtain current ellipsoid parameters, using sphere (6370997.0)"
  16863. msgstr ""
  16864. #: ../raster/r.los/main.c:252
  16865. #, c-format
  16866. msgid "Using maximum distance from the viewing point (meters): %f"
  16867. msgstr "Görüş noktaları arasındaki en büyük mesafe kullanılarak (metre): %f"
  16868. #: ../raster/r.contour/main.c:85
  16869. #, fuzzy
  16870. msgid "raster, DEM, contours, vector"
  16871. msgstr "ne raster ne de vektör çıktı"
  16872. #: ../raster/r.contour/main.c:86
  16873. #, fuzzy
  16874. msgid "Produces a vector map of specified contours from a raster map."
  16875. msgstr ""
  16876. "Raster harita katmanından belirlenen eşyükselti eğrileri vektör harita "
  16877. "katmanı üret."
  16878. #: ../raster/r.contour/main.c:97
  16879. msgid "List of contour levels"
  16880. msgstr "Eşyükselti eğrileri listesi"
  16881. #: ../raster/r.contour/main.c:103
  16882. msgid "Minimum contour level"
  16883. msgstr "En küçük eşyükselti eğrisi"
  16884. #: ../raster/r.contour/main.c:109
  16885. msgid "Maximum contour level"
  16886. msgstr "En büyük eşyükselti eğrisi"
  16887. #: ../raster/r.contour/main.c:115
  16888. msgid "Increment between contour levels"
  16889. msgstr "Eşyükselti eğrileri aralığı"
  16890. #: ../raster/r.contour/main.c:123
  16891. msgid "Minimum number of points for a contour line (0 -> no limit)"
  16892. msgstr ""
  16893. #: ../raster/r.contour/main.c:129
  16894. msgid "Neither \"levels\" nor \"step\" parameter specified."
  16895. msgstr ""
  16896. #: ../raster/r.contour/main.c:139 ../raster/r.stats/main.c:310
  16897. #, c-format
  16898. msgid "Unable to read fp range of raster map <%s>"
  16899. msgstr "<%s> raster haritasının kayar nokta aralığı okunamıyor"
  16900. #: ../raster/r.contour/main.c:244
  16901. #, fuzzy, c-format
  16902. msgid "Range of data: min=%f, max=%f"
  16903. msgstr "Veri aralığı: boş"
  16904. #: ../raster/r.contour/main.c:246
  16905. #, fuzzy
  16906. msgid "Range of data: empty"
  16907. msgstr "Veri aralığı: boş"
  16908. #: ../raster/r.contour/main.c:274 ../raster/r.contour/main.c:277
  16909. #, fuzzy
  16910. msgid "This step value is not allowed"
  16911. msgstr "Üst değer geçerli değil"
  16912. #: ../raster/r.contour/main.c:302
  16913. #, fuzzy, c-format
  16914. msgid "Range of levels: min = %f, max = %f"
  16915. msgstr "Veri aralığı: boş"
  16916. #: ../raster/r.contour/main.c:331
  16917. #, fuzzy
  16918. msgid "Displacing data..."
  16919. msgstr "Veri okunuyor..."
  16920. #: ../raster/r.contour/cont.c:81
  16921. #, fuzzy, c-format
  16922. msgid "Writing vector contours (total levels %d)..."
  16923. msgstr "<%s> vektör haritası yazılıyor ..."
  16924. #: ../raster/r.contour/cont.c:211
  16925. #, c-format
  16926. msgid "%d crossings founds"
  16927. msgstr ""
  16928. #: ../raster/r.contour/cont.c:262
  16929. msgid "Illegal edge number"
  16930. msgstr "Uygun olmayan kenar sayısı"
  16931. #: ../raster/r.contour/cont.c:370
  16932. msgid "Edge number out of range"
  16933. msgstr "Kenar sayısı aralık dışında"
  16934. #: ../raster/r.carve/main.c:74
  16935. msgid ""
  16936. "Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth from "
  16937. "the output DEM."
  16938. msgstr ""
  16939. #: ../raster/r.carve/main.c:79
  16940. msgid "Name of input raster elevation map"
  16941. msgstr "Girdi yükselti raster haritasının adı"
  16942. #: ../raster/r.carve/main.c:84
  16943. msgid "Name of vector input map containing stream(s)"
  16944. msgstr "Akarsuları içeren girdi vektör harita adı"
  16945. #: ../raster/r.carve/main.c:92
  16946. msgid "Name for output vector map for adjusted stream points"
  16947. msgstr ""
  16948. #: ../raster/r.carve/main.c:97
  16949. msgid "Stream width (in meters). Default is raster cell width"
  16950. msgstr ""
  16951. #: ../raster/r.carve/main.c:103
  16952. msgid "Additional stream depth (in meters)"
  16953. msgstr "Ek akarsu derinliği (metre olarak)"
  16954. #: ../raster/r.carve/main.c:107
  16955. msgid "No flat areas allowed in flow direction"
  16956. msgstr ""
  16957. #: ../raster/r.carve/main.c:131
  16958. #, c-format
  16959. msgid "Invalid width value '%s' - using default."
  16960. msgstr ""
  16961. #: ../raster/r.carve/main.c:145
  16962. #, c-format
  16963. msgid "Invalid depth value '%s' - using default."
  16964. msgstr ""
  16965. #: ../raster/r.carve/main.c:214
  16966. msgid "lat/lon projection not supported at this time."
  16967. msgstr ""
  16968. #: ../raster/r.carve/lobf.c:74
  16969. msgid "trying to divide by zero...no unique solution for system...skipping..."
  16970. msgstr ""
  16971. #: ../raster/r.carve/raster.c:32 ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:73
  16972. msgid "Writing raster map..."
  16973. msgstr "Raster harita yazılıyor..."
  16974. #: ../raster/r.carve/enforce_ds.c:81
  16975. msgid "Processing lines... "
  16976. msgstr "Çizgiler işleniyor... "
  16977. #: ../raster/r.carve/enforce_ds.c:173
  16978. msgid ""
  16979. "Vect runs out of region and re-enters - this case is not yet implemented."
  16980. msgstr ""
  16981. #: ../raster/r.random.cells/random.c:50
  16982. #, c-format
  16983. msgid "RAN1: j == %d shouldn't happen"
  16984. msgstr ""
  16985. #: ../raster/r.random.cells/main.c:45
  16986. #, fuzzy
  16987. msgid "raster, random, cell"
  16988. msgstr "raster, yeniden örneklenecek"
  16989. #: ../raster/r.random.cells/main.c:47
  16990. msgid "Generates random cell values with spatial dependence."
  16991. msgstr ""
  16992. #: ../raster/r.random.cells/main.c:57
  16993. msgid "Maximum distance of spatial correlation (value(s) >= 0.0)"
  16994. msgstr ""
  16995. #: ../raster/r.random.cells/main.c:64
  16996. msgid "Random seed (SEED_MIN >= value >= SEED_MAX) (default [random])"
  16997. msgstr ""
  16998. #: ../raster/r.random.cells/init.c:71
  16999. #, fuzzy
  17000. msgid "Distance must be >= 0.0"
  17001. msgstr "'katman' >=0 olmalı"
  17002. #: ../raster/r.random.cells/init.c:90 ../raster/r.random.surface/main.c:128
  17003. #, fuzzy, c-format
  17004. msgid "Generating raster map <%s>..."
  17005. msgstr "<%s raster haritası okunuyor..."
  17006. #: ../raster/r.out.pov/main.c:122
  17007. msgid "Converts a raster map layer into a height-field file for POVRAY."
  17008. msgstr ""
  17009. #: ../raster/r.out.pov/main.c:137
  17010. msgid "Name of output povray file (TGA height field file)"
  17011. msgstr ""
  17012. #: ../raster/r.out.pov/main.c:144
  17013. msgid "Height-field type (0=actual heights 1=normalized)"
  17014. msgstr ""
  17015. #: ../raster/r.out.pov/main.c:150
  17016. msgid "Elevation bias"
  17017. msgstr ""
  17018. #: ../raster/r.out.pov/main.c:179
  17019. #, c-format
  17020. msgid "Invalid output filename <%s>"
  17021. msgstr "Uygun olmayan çıktı dosya adı <%s>"
  17022. #: ../raster/r.out.pov/main.c:189
  17023. #, c-format
  17024. msgid "Raster map is too big! Exceeds %d columns or %d rows"
  17025. msgstr ""
  17026. #: ../raster/r.out.pov/main.c:210
  17027. msgid "Negative elevation values in input"
  17028. msgstr "Girdide negatif yükselti değerleri "
  17029. #: ../raster/r.external.out/main.c:103
  17030. #, fuzzy, c-format
  17031. msgid "Format <%s> not supported"
  17032. msgstr "(%s) sütun tipi desteklenmiyor"
  17033. #: ../raster/r.external.out/main.c:109
  17034. #, fuzzy, c-format
  17035. msgid "Format <%s> does not support direct write"
  17036. msgstr "<%s> sürücüsü raster oluşturmayı desteklemiyor"
  17037. #: ../raster/r.external.out/main.c:113
  17038. #, fuzzy, c-format
  17039. msgid "Format <%s> does not support writing"
  17040. msgstr "<%s> sürücüsü raster oluşturmayı desteklemiyor"
  17041. #: ../raster/r.external.out/main.c:161
  17042. #, fuzzy
  17043. msgid "Unable to create GDAL file"
  17044. msgstr "İndeks oluşturulamıyor"
  17045. #: ../raster/r.external.out/main.c:164
  17046. #, fuzzy
  17047. msgid "Error writing GDAL file"
  17048. msgstr "PGM dosyasını yazmada hata"
  17049. #: ../raster/r.external.out/main.c:188
  17050. #, fuzzy
  17051. msgid "Name of output directory"
  17052. msgstr "Çıktı dosyasının adı"
  17053. #: ../raster/r.external.out/main.c:194
  17054. #, fuzzy
  17055. msgid "Extension for output files"
  17056. msgstr "Çıktı dosya adı"
  17057. #: ../raster/r.external.out/main.c:200
  17058. #, fuzzy
  17059. msgid "Format of output files"
  17060. msgstr "Çıktı dosyasının adı"
  17061. #: ../raster/r.external.out/main.c:207
  17062. #, fuzzy
  17063. msgid "Creation options"
  17064. msgstr "Bütünleştirme işlemi"
  17065. #: ../raster/r.external.out/main.c:219
  17066. msgid "Cease using GDAL and revert to native output"
  17067. msgstr ""
  17068. #: ../raster/r.colors/rules.c:42
  17069. #, c-format
  17070. msgid "Enter rules, \"end\" when done, \"help\" if you need it.\n"
  17071. msgstr ""
  17072. #: ../raster/r.colors/rules.c:51
  17073. #, c-format
  17074. msgid "fp: Data range is %s to %s\n"
  17075. msgstr ""
  17076. #: ../raster/r.colors/rules.c:55 ../raster/r.reclass/main.c:108
  17077. #, c-format
  17078. msgid "Data range is %ld to %ld\n"
  17079. msgstr "Veri aralığı %ld den %ld\n"
  17080. #: ../raster/r.colors/rules.c:66
  17081. #, c-format
  17082. msgid ""
  17083. "Your color rules do not cover the whole range of data!\n"
  17084. " (rules %f to %f but data %f to %f)"
  17085. msgstr ""
  17086. #: ../raster/r.colors/rules.c:106 ../raster/r.reclass/parse.c:40
  17087. #, c-format
  17088. msgid "Enter a rule in one of these formats:\n"
  17089. msgstr "Şu biçimlerden birinde bir kural girin:\n"
  17090. #: ../raster/r.colors/rules.c:107
  17091. #, c-format
  17092. msgid " val color\n"
  17093. msgstr ""
  17094. #: ../raster/r.colors/rules.c:108
  17095. #, c-format
  17096. msgid " n%% color\n"
  17097. msgstr " n%% renk\n"
  17098. #: ../raster/r.colors/rules.c:109
  17099. #, c-format
  17100. msgid " nv color\n"
  17101. msgstr ""
  17102. #: ../raster/r.colors/rules.c:110
  17103. #, c-format
  17104. msgid " default color\n"
  17105. msgstr "Varsayılan renk\n"
  17106. #: ../raster/r.colors/rules.c:111
  17107. #, c-format
  17108. msgid "color can be one of:\n"
  17109. msgstr "renk şunlardan biri olabilir:\n"
  17110. #: ../raster/r.colors/rules.c:113
  17111. #, c-format
  17112. msgid "or an R:G:B triplet, e.g.: 0:127:255\n"
  17113. msgstr ""
  17114. #: ../raster/r.colors/rules.c:134
  17115. #, c-format
  17116. msgid "bad rule (%s); rule not added"
  17117. msgstr "kötü kural (%s); kural eklenmedi"
  17118. #: ../raster/r.colors/rules.c:136
  17119. #, c-format
  17120. msgid "bad rule (%s): [%s]"
  17121. msgstr "kötü kural (%s): [%s]"
  17122. #: ../raster/r.colors/main.c:166
  17123. msgid "Creates/modifies the color table associated with a raster map layer."
  17124. msgstr ""
  17125. "Raster harita katmanıyla ilişkilendirilen renk tablosunu oluştur/değiştir."
  17126. #: ../raster/r.colors/main.c:183
  17127. msgid "Path to rules file (\"-\" to read rules from stdin)"
  17128. msgstr ""
  17129. #: ../raster/r.colors/main.c:200
  17130. msgid "Remove existing color table"
  17131. msgstr "Mevcut renk tablosunu uzaklaştır"
  17132. #: ../raster/r.colors/main.c:205
  17133. msgid "Only write new color table if one doesn't already exist"
  17134. msgstr "Eğer bir tane yoksa yeni renk tablosu yaz"
  17135. #: ../raster/r.colors/main.c:209
  17136. msgid "List available rules then exit"
  17137. msgstr "Kullanılabilir kuralları listele ve çık"
  17138. #: ../raster/r.colors/main.c:218
  17139. msgid "Logarithmic scaling"
  17140. msgstr ""
  17141. #: ../raster/r.colors/main.c:223
  17142. msgid "Logarithmic-absolute scaling"
  17143. msgstr ""
  17144. #: ../raster/r.colors/main.c:228
  17145. msgid "Histogram equalization"
  17146. msgstr ""
  17147. #: ../raster/r.colors/main.c:248
  17148. #, fuzzy
  17149. msgid "No raster map specified"
  17150. msgstr "Hiç veri haritası belirlenmedi"
  17151. #: ../raster/r.colors/main.c:251
  17152. msgid ""
  17153. "One of \"-r\" or options \"color\", \"raster\" or \"rules\" must be "
  17154. "specified!"
  17155. msgstr ""
  17156. #: ../raster/r.colors/main.c:254
  17157. msgid "\"color\", \"rules\", and \"raster\" options are mutually exclusive"
  17158. msgstr ""
  17159. #: ../raster/r.colors/main.c:257
  17160. msgid "-g and -a flags are mutually exclusive"
  17161. msgstr ""
  17162. #: ../raster/r.colors/main.c:271
  17163. #, fuzzy, c-format
  17164. msgid "Unable to remove color table of raster map <%s>"
  17165. msgstr "<%s> raster haritasının renk dosyası okunamıyor"
  17166. #: ../raster/r.colors/main.c:273
  17167. #, fuzzy, c-format
  17168. msgid "Color table of raster map <%s> not found"
  17169. msgstr "<%s> albedo hücre dosyası bulunamadı"
  17170. #: ../raster/r.colors/main.c:301
  17171. #, fuzzy
  17172. msgid "Color table 'random' is not supported for floating point raster map"
  17173. msgstr "Kayar nokta haritası için rastgele renk tablosu yapılamıyor"
  17174. #: ../raster/r.colors/main.c:306
  17175. #, fuzzy
  17176. msgid "Color table 'grey.eq' is not supported for floating point raster map"
  17177. msgstr "Kayar nokta haritası için grey.eq renk tablosu yapılamıyor"
  17178. #: ../raster/r.colors/main.c:313
  17179. #, fuzzy
  17180. msgid "Color table 'grey.log' is not supported for floating point raster map"
  17181. msgstr "Kayar nokta haritası için grey.eq renk tablosu yapılamıyor"
  17182. #: ../raster/r.colors/main.c:322
  17183. #, fuzzy, c-format
  17184. msgid "Unknown color request '%s'"
  17185. msgstr "Bilinmeyen renk: [%s]"
  17186. #: ../raster/r.colors/main.c:333
  17187. #, fuzzy, c-format
  17188. msgid "Unable to load rules file <%s>"
  17189. msgstr "%s kural dosyası yüklenemiyor"
  17190. #: ../raster/r.colors/main.c:380
  17191. #, fuzzy, c-format
  17192. msgid "Color table for raster map <%s> set to '%s'"
  17193. msgstr "<%s> için renk tablosu %s e ayarlandı"
  17194. #: ../raster/r.colors/stats.c:41 ../raster/r.colors/stats.c:104
  17195. #: ../raster/r.surf.idw/main.c:707 ../raster/r.series/main.c:178
  17196. #: ../raster/r.surf.idw2/read_cell.c:31
  17197. #, c-format
  17198. msgid "Reading raster map <%s>..."
  17199. msgstr "<%s raster haritası okunuyor..."
  17200. #: ../raster/r.colors/stats.c:79
  17201. msgid "Unable to use logarithmic scaling if range includes zero"
  17202. msgstr ""
  17203. #: ../raster/r.out.tiff/main.c:93
  17204. msgid ""
  17205. "Exports a GRASS raster map to a 8/24bit TIFF image file at the pixel "
  17206. "resolution of the currently defined region."
  17207. msgstr ""
  17208. #: ../raster/r.out.tiff/main.c:103
  17209. msgid "Name for new TIFF file"
  17210. msgstr "Yeni TIFF dosyasının adı"
  17211. #: ../raster/r.out.tiff/main.c:110
  17212. msgid "TIFF file compression"
  17213. msgstr "TIFF dosya sıkıştırma"
  17214. #: ../raster/r.out.tiff/main.c:115
  17215. msgid "TIFF Palette output (8bit instead of 24bit)."
  17216. msgstr ""
  17217. #: ../raster/r.out.tiff/main.c:119
  17218. msgid "Output TIFF world file"
  17219. msgstr "Çıktı TIFF koordinat dosyası"
  17220. #: ../raster/r.out.tiff/main.c:123
  17221. msgid "Output Tiled TIFF"
  17222. msgstr ""
  17223. #: ../raster/r.out.tiff/main.c:149
  17224. #, c-format
  17225. msgid ""
  17226. "Raster map <%s>> is a floating point map. Fractional values will be rounded "
  17227. "to integer"
  17228. msgstr ""
  17229. #: ../raster/r.out.tiff/main.c:155
  17230. msgid ""
  17231. "Color map for palette must have less than 256 colors for the available range "
  17232. "of data"
  17233. msgstr ""
  17234. #: ../raster/r.out.tiff/main.c:170
  17235. #, c-format
  17236. msgid "Unable to open TIFF file <%s>"
  17237. msgstr "<%s> TIFF dosyası açılamıyor"
  17238. #: ../raster/r.out.tiff/main.c:386
  17239. msgid "Writing TIFF World file"
  17240. msgstr "TIFF Koordinat dosyası yazılıyor"
  17241. #: ../raster/r.out.tiff/main.c:389
  17242. msgid "Got null file name"
  17243. msgstr ""
  17244. #: ../raster/r.out.tiff/main.c:391
  17245. msgid "Got null region struct"
  17246. msgstr ""
  17247. #: ../raster/r.out.tiff/main.c:394
  17248. msgid "Unable to open TIFF world file for writing"
  17249. msgstr "TIFF koordinat dosyası yazmak için açılamıyor."
  17250. #: ../raster/r.statistics2/main.c:135
  17251. msgid "Resultant raster map"
  17252. msgstr "Sonuç raster harita"
  17253. #: ../raster/r.statistics2/main.c:146 ../raster/r.statistics3/main.c:425
  17254. msgid "Create reclass map with statistics as category labels"
  17255. msgstr ""
  17256. #: ../raster/r.statistics2/main.c:172 ../raster/r.statistics3/main.c:475
  17257. #, c-format
  17258. msgid "Unable to open base map <%s>"
  17259. msgstr "<%s> temel haritası açılamıyor"
  17260. #: ../raster/r.statistics2/main.c:176 ../raster/r.statistics3/main.c:479
  17261. #, fuzzy, c-format
  17262. msgid "Unable to open cover map <%s>"
  17263. msgstr "<%s> vektör haritası açılamıyor"
  17264. #: ../raster/r.statistics2/main.c:179
  17265. #, c-format
  17266. msgid "Unable to read category file of cover map <%s>"
  17267. msgstr "<%s> örtü haritasının kategori dosyası okunamıyor"
  17268. #: ../raster/r.statistics2/main.c:182 ../raster/r.statistics3/main.c:482
  17269. msgid "The base map must be an integer (CELL) map"
  17270. msgstr "Temel harita tamsayı (CELL) harita olmalıdır"
  17271. #: ../raster/r.statistics2/main.c:185 ../raster/r.statistics3/main.c:485
  17272. #, c-format
  17273. msgid "Unable to read range of base map <%s>"
  17274. msgstr "<%s> temel haritasının aralığı okunamıyor"
  17275. #: ../raster/r.statistics2/main.c:249
  17276. msgid "First pass"
  17277. msgstr ""
  17278. #: ../raster/r.statistics2/main.c:328
  17279. msgid "Second pass"
  17280. msgstr ""
  17281. #: ../raster/r.statistics2/main.c:474
  17282. msgid "Generating reclass map"
  17283. msgstr "Yeniden sınıflandırma haritaları oluşturuluyor"
  17284. #: ../raster/r.statistics2/main.c:482 ../raster/r.statistics3/main.c:308
  17285. #: ../raster/r.proj/readcell.c:57
  17286. msgid "Unable to open temporary file"
  17287. msgstr "Geçici dosya açılamıyor"
  17288. #: ../raster/r.statistics2/main.c:496
  17289. msgid "Writing output map"
  17290. msgstr "Çıktı harita yazılıyor"
  17291. #: ../raster/r.statistics2/main.c:500 ../raster/r.statistics3/main.c:339
  17292. #: ../raster/r.resample/main.c:114
  17293. #, c-format
  17294. msgid "Unable to open output map <%s>"
  17295. msgstr "<%s> çıktı dosyası açılamıyor"
  17296. #: ../raster/r.li/r.li.mps/mps.c:40
  17297. msgid ""
  17298. "Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour "
  17299. "algorithm"
  17300. msgstr ""
  17301. #: ../raster/r.li/r.li.mps/mps.c:41 ../raster/r.li/r.li.patchdensity/main.c:33
  17302. #: ../raster/r.li/r.li.shape/main.c:34 ../raster/r.li/r.li.cwed/cwed.c:47
  17303. #: ../raster/r.li/r.li.padcv/padcv.c:38
  17304. #: ../raster/r.li/r.li.edgedensity/edgedensity.c:39
  17305. #: ../raster/r.li/r.li.mpa/mpa.c:40 ../raster/r.li/r.li.patchnum/main.c:34
  17306. #: ../raster/r.li/r.li.padsd/padsd.c:38
  17307. #: ../raster/r.li/r.li.padrange/padrange.c:40
  17308. msgid "raster, landscape structure analysis, patch index"
  17309. msgstr ""
  17310. #: ../raster/r.li/r.li.mps/mps.c:48 ../raster/r.li/r.li.patchdensity/main.c:41
  17311. #: ../raster/r.li/r.li.shape/main.c:42 ../raster/r.li/r.li.cwed/cwed.c:55
  17312. #: ../raster/r.li/r.li.shannon/shannon.c:48
  17313. #: ../raster/r.li/r.li.padcv/padcv.c:44
  17314. #: ../raster/r.li/r.li.edgedensity/edgedensity.c:47
  17315. #: ../raster/r.li/r.li.mpa/mpa.c:47 ../raster/r.li/r.li.patchnum/main.c:42
  17316. #: ../raster/r.li/r.li.padsd/padsd.c:44
  17317. #: ../raster/r.li/r.li.simpson/simpson.c:49
  17318. #: ../raster/r.li/r.li.dominance/dominance.c:51
  17319. #: ../raster/r.li/r.li.padrange/padrange.c:46
  17320. #: ../raster/r.li/r.li.richness/richness.c:49
  17321. msgid "Configuration file"
  17322. msgstr "Yapılandırma dosyası"
  17323. #: ../raster/r.li/r.li.patchdensity/main.c:32
  17324. msgid ""
  17325. "Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
  17326. msgstr ""
  17327. #: ../raster/r.li/r.li.shape/main.c:33
  17328. msgid "Calculates shape index on a raster map"
  17329. msgstr "Raster haritanın şekil indeksini hesaplar"
  17330. #: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:77
  17331. msgid "Error in pipe creation"
  17332. msgstr ""
  17333. #: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:85
  17334. #, c-format
  17335. msgid "Error opening channel %i"
  17336. msgstr "%i kanalını açmada hata"
  17337. #: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:122
  17338. msgid "Cannot create random access file"
  17339. msgstr "Rasgele erişim dosyası oluşturulamadı"
  17340. #: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:130
  17341. #, c-format
  17342. msgid "Cannot create %s/.r.li/ directory"
  17343. msgstr "%s/.r.li/ dizini oluşturulamadı"
  17344. #: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:135
  17345. #, c-format
  17346. msgid "Cannot create %s/.r.li/output/ directory"
  17347. msgstr "%s/.r.li/output dizini oluşturulamadı"
  17348. #: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:230
  17349. #: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:251
  17350. #, c-format
  17351. msgid "r.li.worker (pid %i) exited with abnormal status %i"
  17352. msgstr ""
  17353. #: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:233
  17354. #: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:254
  17355. #, c-format
  17356. msgid "r.li.worker (pid %i) terminated"
  17357. msgstr ""
  17358. #: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:237
  17359. #, c-format
  17360. msgid "Cannot close %s file (PIPE)"
  17361. msgstr "%s dosyası kapatılamıyor (PIPE)"
  17362. #: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:239
  17363. #, c-format
  17364. msgid "Cannot delete %s file (PIPE)"
  17365. msgstr "%s dosyası silinemiyor (PIPE)"
  17366. #: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:257
  17367. #, c-format
  17368. msgid "Cannot close %s file (PIPE2)"
  17369. msgstr "%s dosyası kapatılamıyor (PIPE2)"
  17370. #: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:259
  17371. #, c-format
  17372. msgid "Cannot delete %s file (PIPE2)"
  17373. msgstr "%s dosyası silinemiyor (PIPE2)"
  17374. #: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:278
  17375. msgid "Cannot close receive channel file"
  17376. msgstr ""
  17377. #: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:280
  17378. #, c-format
  17379. msgid "Cannot delete %s file"
  17380. msgstr "%s dosyası silinemedi"
  17381. #: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:298
  17382. #, c-format
  17383. msgid "Cannot make stat of %s configuration file"
  17384. msgstr ""
  17385. #: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:303
  17386. #: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:306
  17387. msgid "Cannot read setup file"
  17388. msgstr "Ayar dosyası okunamıyor"
  17389. #: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:311
  17390. msgid "Illegal configuration file"
  17391. msgstr "Uygun olmayan ayar dosyası"
  17392. #: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:319
  17393. msgid "Cannot read raster header file"
  17394. msgstr "Raster üst bilgisi okunamıyor"
  17395. #: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:458
  17396. msgid "Irregular maskedoverlay areas definition"
  17397. msgstr ""
  17398. #: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:461
  17399. #, c-format
  17400. msgid "The configuration file can be used only with \t\t\t%s rasterfile"
  17401. msgstr ""
  17402. #: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:468
  17403. msgid "Illegal configuration file (sample area)"
  17404. msgstr "Uygun olmayan yapılandırma dosyası (örnek alan)"
  17405. #: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:502
  17406. msgid "Too many units to place"
  17407. msgstr "Yerleştirmek için çok fazla birim"
  17408. #: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:571
  17409. msgid "Too many strats for raster map"
  17410. msgstr ""
  17411. #: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:605
  17412. msgid "Illegal areas disposition"
  17413. msgstr ""
  17414. #: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:668
  17415. msgid "Cannot make lseek"
  17416. msgstr ""
  17417. #: ../raster/r.li/r.li.daemon/worker.c:63
  17418. #, c-format
  17419. msgid "CHILD[pid = %i] cannot open raster map"
  17420. msgstr "CHILD[pid = %i] raster harita açılamadı"
  17421. #: ../raster/r.li/r.li.daemon/worker.c:100
  17422. #: ../raster/r.li/r.li.daemon/worker.c:107
  17423. #, c-format
  17424. msgid "CHILD[pid = %i] cannot open receive channel"
  17425. msgstr ""
  17426. #: ../raster/r.li/r.li.daemon/worker.c:137
  17427. #: ../raster/r.li/r.li.daemon/worker.c:147
  17428. #, c-format
  17429. msgid "CHILD[pid = %i]: unable to open %s mask ... continue without!!!"
  17430. msgstr ""
  17431. #: ../raster/r.li/r.li.daemon/ipc.c:48
  17432. #, c-format
  17433. msgid ""
  17434. "\t\t\t\tAREA MESSAGE: \n"
  17435. " \t\t\t\taid = %i \n"
  17436. " \t\t\t\tx = %i \n"
  17437. " \t\t\t\ty = %i \n"
  17438. " \t\t\t\trl = %i \n"
  17439. " \t\t\t\tcl = %i \n"
  17440. " "
  17441. msgstr ""
  17442. #: ../raster/r.li/r.li.daemon/ipc.c:57
  17443. #, c-format
  17444. msgid ""
  17445. " \t\t\t\tMASKEDAREA MESSAGE: \n"
  17446. " \t\t\t\taid = %i \n"
  17447. " \t\t\t\tx = %i \n"
  17448. " \t\t\t\ty = %i \n"
  17449. " \t\t\t\trl = %i \n"
  17450. " \t\t\t\tcl = %i \n"
  17451. " \t\t\t\tmask = %s \n"
  17452. " "
  17453. msgstr ""
  17454. #: ../raster/r.li/r.li.daemon/ipc.c:68
  17455. #, c-format
  17456. msgid ""
  17457. " \t\t\t\tDONE MESSAGE: \n"
  17458. " \t\t\t\taid = %i \n"
  17459. " \t\t\t\tpid = %i \n"
  17460. " \t\t\t\tresult = %f \n"
  17461. " "
  17462. msgstr ""
  17463. #: ../raster/r.li/r.li.daemon/ipc.c:75
  17464. #, c-format
  17465. msgid ""
  17466. " \t\t\t\tERROR MESSAGE: \n"
  17467. " \t\t\t\taid = %i \n"
  17468. " \t\t\t\tpid = %i \n"
  17469. " "
  17470. msgstr ""
  17471. #: ../raster/r.li/r.li.daemon/ipc.c:81
  17472. #, c-format
  17473. msgid ""
  17474. " \t\t\t\tTERM MESSAGE: \n"
  17475. " \t\t\t\tpid = %i \n"
  17476. " "
  17477. msgstr ""
  17478. #: ../raster/r.li/r.li.cwed/cwed.c:46
  17479. msgid "Calculates contrast weighted edge density index on a raster map"
  17480. msgstr ""
  17481. #: ../raster/r.li/r.li.shannon/shannon.c:38
  17482. msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map"
  17483. msgstr ""
  17484. #: ../raster/r.li/r.li.shannon/shannon.c:40
  17485. #: ../raster/r.li/r.li.simpson/simpson.c:41
  17486. #: ../raster/r.li/r.li.dominance/dominance.c:43
  17487. msgid "raster, landscape structure analysis, diversity index"
  17488. msgstr ""
  17489. #: ../raster/r.li/r.li.padcv/padcv.c:37
  17490. msgid "Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map"
  17491. msgstr ""
  17492. #: ../raster/r.li/r.li.edgedensity/edgedensity.c:38
  17493. msgid ""
  17494. "Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
  17495. msgstr ""
  17496. #: ../raster/r.li/r.li.mpa/mpa.c:39
  17497. msgid "Calculates mean pixel attribute index on a raster map"
  17498. msgstr ""
  17499. #: ../raster/r.li/r.li.patchnum/main.c:33
  17500. msgid ""
  17501. "Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
  17502. msgstr ""
  17503. #: ../raster/r.li/r.li.padsd/padsd.c:37
  17504. msgid "Calculates standard deviation of patch area a raster map"
  17505. msgstr "Raster harita leke alanı standart sapmasını hesaplar"
  17506. #: ../raster/r.li/r.li.simpson/simpson.c:39
  17507. msgid "Calculates Simpson's diversity index on a raster map"
  17508. msgstr ""
  17509. #: ../raster/r.li/r.li.dominance/dominance.c:41
  17510. #: ../raster/r.li/r.li.richness/richness.c:39
  17511. msgid "Calculates dominance's diversity index on a raster map"
  17512. msgstr ""
  17513. #: ../raster/r.li/r.li.padrange/padrange.c:39
  17514. msgid "Calculates range of patch area size on a raster map"
  17515. msgstr "Raster haritanın leke alan boyutu aralığını hesaplar"
  17516. #: ../raster/r.li/r.li.richness/richness.c:41
  17517. msgid "raster, landscape structure analysis, dominance index"
  17518. msgstr ""
  17519. #: ../raster/r.statistics3/main.c:75
  17520. #, fuzzy
  17521. msgid "Computing histograms"
  17522. msgstr "sıklık derecesi hesaplanıyor"
  17523. #: ../raster/r.statistics3/main.c:241
  17524. #, fuzzy
  17525. msgid "Printing quantiles"
  17526. msgstr "sıklık derecesi hesaplanıyor"
  17527. #: ../raster/r.statistics3/main.c:293
  17528. #, fuzzy
  17529. msgid "Generating reclass maps"
  17530. msgstr "Yeniden sınıflandırma haritaları oluşturuluyor"
  17531. #: ../raster/r.statistics3/main.c:332
  17532. #, fuzzy
  17533. msgid "Writing output maps"
  17534. msgstr "Çıktı harita yazılıyor"
  17535. #: ../raster/r.statistics3/main.c:391
  17536. msgid "Compute category quantiles using two passes."
  17537. msgstr ""
  17538. #: ../raster/r.statistics3/main.c:418
  17539. #, fuzzy
  17540. msgid "Resultant raster map(s)"
  17541. msgstr "Sonuç raster harita"
  17542. #: ../raster/r.statistics3/main.c:430
  17543. msgid "Don't create output maps; just print statistics"
  17544. msgstr ""
  17545. #: ../raster/r.statistics3/main.c:442
  17546. #, fuzzy
  17547. msgid "Either -p or output= must be given"
  17548. msgstr "Ya harita takımı= veya -l kullanılmalı"
  17549. #: ../raster/r.statistics3/main.c:445
  17550. msgid "-p and output= are mutually exclusive"
  17551. msgstr ""
  17552. #: ../raster/r.statistics3/main.c:469
  17553. #, fuzzy, c-format
  17554. msgid "Number of quantiles (%d) does not match number of output maps (%d)"
  17555. msgstr "Yükselti dosyaları sayısı ile renk dosyaları sayısı eşleşmiyor"
  17556. #: ../raster/r.statistics3/main.c:490
  17557. #, fuzzy, c-format
  17558. msgid "Base map <%s> has too many categories (max: %d)"
  17559. msgstr "<%s> çok fazla dokuya sahip (sınır 255)"
  17560. #: ../raster/r.reclass/reclass.c:49 ../raster/r.reclass/reclass.c:109
  17561. msgid "Too many categories"
  17562. msgstr "Çok fazla kategori"
  17563. #: ../raster/r.reclass/reclass.c:214
  17564. #, c-format
  17565. msgid "Cannot read header file of <%s@%s>"
  17566. msgstr "<%s@%s>'in üst bilgi dosyası okunamadı"
  17567. #: ../raster/r.reclass/reclass.c:229
  17568. #, c-format
  17569. msgid "Cannot create reclass file of <%s>"
  17570. msgstr "<%s> in yeniden sınıflandırma dosyası oluşturulamadı"
  17571. #: ../raster/r.reclass/reclass.c:244
  17572. #, c-format
  17573. msgid "Cannot create category file of <%s>"
  17574. msgstr "<%s>'in kategori dosyası oluşturulamadı"
  17575. #: ../raster/r.reclass/main.c:51
  17576. msgid ""
  17577. "Creates a new map layer whose category values are based upon a "
  17578. "reclassification of the categories in an existing raster map layer."
  17579. msgstr ""
  17580. #: ../raster/r.reclass/main.c:56
  17581. msgid "Raster map to be reclassified"
  17582. msgstr "Yeniden sınıflandırılacak raster harita"
  17583. #: ../raster/r.reclass/main.c:63
  17584. #, fuzzy
  17585. msgid "File containing reclass rules; \"-\" to read from stdin"
  17586. msgstr "Yeniden sınıflandırma kurallarını içeren dosya"
  17587. #: ../raster/r.reclass/main.c:83
  17588. msgid "Input map can NOT be the same as output map"
  17589. msgstr ""
  17590. #: ../raster/r.reclass/main.c:103
  17591. #, c-format
  17592. msgid "Enter rule(s), \"end\" when done, \"help\" if you need it\n"
  17593. msgstr ""
  17594. #: ../raster/r.reclass/main.c:105
  17595. #, c-format
  17596. msgid "fp: Data range is %.25f to %.25f\n"
  17597. msgstr ""
  17598. #: ../raster/r.reclass/main.c:116
  17599. #, c-format
  17600. msgid "Illegal reclass rule -"
  17601. msgstr "Uygun olmayan yeniden sınıflandırma kuralı -"
  17602. #: ../raster/r.reclass/main.c:117
  17603. #, c-format
  17604. msgid " ignored\n"
  17605. msgstr " vazgeçildi\n"
  17606. #: ../raster/r.reclass/main.c:120
  17607. msgid " - invalid reclass rule"
  17608. msgstr " - uygun olmayan yeniden sınıflandırma kuralı"
  17609. #: ../raster/r.reclass/main.c:136
  17610. #, c-format
  17611. msgid "No rules specified. Raster map <%s> not created"
  17612. msgstr "Hiç kural belirlenmedi. <%s> raster haritası oluşturulamadı"
  17613. #: ../raster/r.reclass/parse.c:41
  17614. msgid "poor quality"
  17615. msgstr "düşük kalite"
  17616. #: ../raster/r.reclass/parse.c:43
  17617. msgid "medium quality"
  17618. msgstr "orta kalite"
  17619. #: ../raster/r.reclass/parse.c:58
  17620. msgid "Can't have null on the left-hand side of the rule"
  17621. msgstr ""
  17622. #: ../raster/r.reclass/parse.c:87 ../raster/r.reclass/parse.c:99
  17623. msgid "Can't have null on the right-hand side of the rule"
  17624. msgstr ""
  17625. #: ../raster/r.reclass/parse.c:195
  17626. #, c-format
  17627. msgid "%f rounded up to %d\n"
  17628. msgstr "%f, %d ye yuvarlandı\n"
  17629. #: ../raster/r.what/main.c:93
  17630. msgid "Queries raster map layers on their category values and category labels."
  17631. msgstr ""
  17632. #: ../raster/r.what/main.c:101
  17633. msgid "Name of existing raster map(s) to query"
  17634. msgstr "Sorgulanacak raster harita(lar)ın adı"
  17635. #: ../raster/r.what/main.c:108
  17636. msgid "Size of point cache"
  17637. msgstr ""
  17638. #: ../raster/r.what/main.c:130
  17639. msgid "Show the category label in the grid cell(s)"
  17640. msgstr ""
  17641. #: ../raster/r.what/main.c:134
  17642. msgid "Turn on cache reporting"
  17643. msgstr ""
  17644. #: ../raster/r.what/main.c:142
  17645. msgid "Output color values as RRR:GGG:BBB"
  17646. msgstr ""
  17647. #: ../raster/r.what/main.c:190
  17648. #, fuzzy, c-format
  17649. msgid "can only do up to %d raster maps"
  17650. msgstr "sadece %d raster haritaya kadar yapılabilir"
  17651. #: ../raster/r.what/main.c:207
  17652. #, c-format
  17653. msgid "Unable to read category file for <%s>"
  17654. msgstr "<%s> için kategori dosyası okunamıyor"
  17655. #: ../raster/r.digit/main.c:46
  17656. msgid ""
  17657. "Interactive tool used to draw and save vector features on a graphics monitor "
  17658. "using a pointing device (mouse) and save to a raster map."
  17659. msgstr ""
  17660. #: ../raster/r.digit/main.c:55
  17661. msgid "Display commands to be used for canvas backdrop (separated by ';')"
  17662. msgstr ""
  17663. #: ../raster/r.digit/main.c:78
  17664. msgid "No graphics device selected!"
  17665. msgstr "Hiç grafik araç seçilmedi!"
  17666. #: ../raster/r.digit/main.c:97
  17667. msgid "No map created"
  17668. msgstr "Hiç harita oluşturulamadı"
  17669. #: ../raster/r.digit/digitize.c:49
  17670. msgid "Quit without creating a map?? "
  17671. msgstr "Harita oluşturmadan çık?? "
  17672. #: ../raster/r.digit/get_label.c:31
  17673. #, c-format
  17674. msgid "Enter the category number for this %s: "
  17675. msgstr "Bu %s için kategori numaralarını gir: "
  17676. #: ../raster/r.digit/get_label.c:46
  17677. #, c-format
  17678. msgid "Enter a label for category %ld [%s] "
  17679. msgstr "%ld [%s] kategorisinin etiketini gir"
  17680. #: ../raster/r.digit/get_label.c:68
  17681. msgid "Look ok? "
  17682. msgstr ""
  17683. #: ../raster/r.digit/get_type.c:31
  17684. #, c-format
  17685. msgid "Please choose one of the following\n"
  17686. msgstr "Lütfen takip edenlerden birini seçin\n"
  17687. #: ../raster/r.digit/get_type.c:32
  17688. #, c-format
  17689. msgid " A define an area\n"
  17690. msgstr " A, alan belirler\n"
  17691. #: ../raster/r.digit/get_type.c:33
  17692. #, c-format
  17693. msgid " C define a circle\n"
  17694. msgstr " C, daire belirler\n"
  17695. #: ../raster/r.digit/get_type.c:34
  17696. #, c-format
  17697. msgid " L define a line\n"
  17698. msgstr " L, çizgi belirler\n"
  17699. #: ../raster/r.digit/get_type.c:35
  17700. #, c-format
  17701. msgid " X exit (and create map)\n"
  17702. msgstr " X, çıkış (ve harita oluştur)\n"
  17703. #: ../raster/r.digit/get_type.c:36
  17704. #, c-format
  17705. msgid " Q quit (without creating map)\n"
  17706. msgstr " Q, çık (harita oluşturmadan)\n"
  17707. #: ../raster/r.in.arc/main.c:61
  17708. msgid ""
  17709. "Converts an ESRI ARC/INFO ascii raster file (GRID) into a (binary) raster "
  17710. "map layer."
  17711. msgstr ""
  17712. "ESRI ARC/INFO ascii raster dosyasını(GRID) ikili raster hairta katmanına "
  17713. "dönüştür."
  17714. #: ../raster/r.in.arc/main.c:69
  17715. msgid "ARC/INFO ASCII raster file (GRID) to be imported"
  17716. msgstr "Alınacak ARC/INFO ascii raster dosyası (GRID)"
  17717. #: ../raster/r.in.arc/main.c:80 ../raster/r.in.xyz/main.c:185
  17718. msgid "Storage type for resultant raster map"
  17719. msgstr "Sonuç harita depolama türü"
  17720. #: ../raster/r.in.arc/main.c:228
  17721. msgid "Failed to copy file"
  17722. msgstr "Dosya kopyalamada hata"
  17723. #: ../raster/r.in.arc/gethead.c:88
  17724. msgid "Illegal line in header"
  17725. msgstr "Üstbilgide uygun olmayan satır"
  17726. #: ../raster/r.in.arc/gethead.c:165
  17727. #, c-format
  17728. msgid "Illegal \"%s\" value in header: \"%s\""
  17729. msgstr ""
  17730. #: ../raster/r.volume/main.c:59
  17731. msgid ""
  17732. "Calculates the volume of data \"clumps\", and (optionally) produces a GRASS "
  17733. "vector points map containing the calculated centroids of these clumps."
  17734. msgstr ""
  17735. #: ../raster/r.volume/main.c:65
  17736. msgid "Existing raster map representing data that will be summed within clumps"
  17737. msgstr ""
  17738. #: ../raster/r.volume/main.c:71
  17739. msgid "Existing raster map, preferably the output of r.clump"
  17740. msgstr ""
  17741. #: ../raster/r.volume/main.c:76
  17742. msgid "Vector points map to contain clump centroids"
  17743. msgstr ""
  17744. #: ../raster/r.volume/main.c:80
  17745. msgid "Generate unformatted report"
  17746. msgstr "Formatlanmamış rapor oluştur"
  17747. #: ../raster/r.volume/main.c:108
  17748. msgid "No data map specified"
  17749. msgstr "Hiç veri haritası belirlenmedi"
  17750. #: ../raster/r.volume/main.c:131
  17751. msgid "Unable to open centroids vector points map"
  17752. msgstr "Alan merkezi vektör noktaları haritası açılamıyor"
  17753. #: ../raster/r.volume/main.c:153
  17754. msgid "Data or Clump file not open"
  17755. msgstr ""
  17756. #: ../raster/r.mfilter/perform.c:42 ../raster/r.mfilter/perform.c:53
  17757. msgid "Unable to create temporary file"
  17758. msgstr "Geçici dosya oluşturulamıyor"
  17759. #: ../raster/r.mfilter/perform.c:86
  17760. #, c-format
  17761. msgid "Writing raster map <%s>"
  17762. msgstr "<%s> raster haritası yazılıyor"
  17763. #: ../raster/r.mfilter/main.c:55
  17764. msgid "raster, map algebra"
  17765. msgstr ""
  17766. #: ../raster/r.mfilter/main.c:56
  17767. msgid "Raster map matrix filter."
  17768. msgstr "Raster harita matris filtresi"
  17769. #: ../raster/r.mfilter/main.c:67
  17770. msgid "Name of filter file"
  17771. msgstr "Süzgeç dosyası adı"
  17772. #: ../raster/r.mfilter/main.c:75
  17773. msgid "Number of times to repeat the filter"
  17774. msgstr ""
  17775. #: ../raster/r.mfilter/main.c:81
  17776. msgid "Output raster map title"
  17777. msgstr "Çıktı raster harita başlığı"
  17778. #: ../raster/r.mfilter/main.c:93
  17779. msgid "Apply filter only to null data values"
  17780. msgstr "Sadece sıfır değerli verilere filtre uygula"
  17781. #: ../raster/r.mfilter/main.c:119
  17782. msgid "Raster map too small for the size of the filter"
  17783. msgstr ""
  17784. #: ../raster/r.mfilter/getfilt.c:27
  17785. #, c-format
  17786. msgid "Cannot open filter file '%s'"
  17787. msgstr "%s süzgeç dosyası açılamıyor"
  17788. #: ../raster/r.mfilter/getfilt.c:47
  17789. msgid "Illegal filter matrix size specified"
  17790. msgstr "Uygunsuz süzgeç matris boyutu belirlendi"
  17791. #: ../raster/r.mfilter/getfilt.c:50
  17792. msgid "Even filter matrix size specified"
  17793. msgstr ""
  17794. #: ../raster/r.mfilter/getfilt.c:72
  17795. msgid "Illegal filter matrix"
  17796. msgstr "Uygun olmayan süzgeç matrisi"
  17797. #: ../raster/r.mfilter/getfilt.c:80 ../raster/r.mfilter/getfilt.c:107
  17798. #: ../raster/r.mfilter/getfilt.c:124
  17799. msgid "Filter file format error"
  17800. msgstr "Süzgeç dosyası biçim hatası"
  17801. #: ../raster/r.mfilter/getfilt.c:83
  17802. msgid "Duplicate filter divisor specified"
  17803. msgstr ""
  17804. #: ../raster/r.mfilter/getfilt.c:101
  17805. msgid "Illegal divisor matrix"
  17806. msgstr ""
  17807. #: ../raster/r.mfilter/getfilt.c:110
  17808. msgid "Duplicate filter type specified"
  17809. msgstr "Tekrarlı süzgeç tipi belirlendi"
  17810. #: ../raster/r.mfilter/getfilt.c:117
  17811. msgid "Illegal filter type specified"
  17812. msgstr "Uygun olmayan süzgeç tipi belirlendi"
  17813. #: ../raster/r.mfilter/getfilt.c:127
  17814. msgid "Duplicate filter start specified"
  17815. msgstr "Tekrarlı filtre başlangıcı belirlendi"
  17816. #: ../raster/r.mfilter/getfilt.c:135
  17817. #, c-format
  17818. msgid "Filter start %s ignored, using UL"
  17819. msgstr ""
  17820. #: ../raster/r.mfilter/getfilt.c:157
  17821. msgid "Illegal filter file format"
  17822. msgstr "Uygun olmayan süzgeç dosya biçimi"
  17823. #: ../raster/r.mfilter/getrow.c:12
  17824. #, c-format
  17825. msgid "Cannot read raster row %d"
  17826. msgstr "Raster satırı okunamıyor %d"
  17827. #: ../raster/r.mfilter/getrow.c:23
  17828. msgid "Error reading temporary file"
  17829. msgstr "Geçici dosyayı okumada hata"
  17830. #: ../raster/r.sunmask/solpos00.c:949
  17831. #, c-format
  17832. msgid "S_decode ==> Please fix the year: %d [1950-2050]"
  17833. msgstr ""
  17834. #: ../raster/r.sunmask/solpos00.c:952
  17835. #, c-format
  17836. msgid "S_decode ==> Please fix the month: %d"
  17837. msgstr ""
  17838. #: ../raster/r.sunmask/solpos00.c:954
  17839. #, c-format
  17840. msgid "S_decode ==> Please fix the day-of-month: %d"
  17841. msgstr ""
  17842. #: ../raster/r.sunmask/solpos00.c:957
  17843. #, c-format
  17844. msgid "S_decode ==> Please fix the day-of-year: %d"
  17845. msgstr ""
  17846. #: ../raster/r.sunmask/solpos00.c:960
  17847. #, c-format
  17848. msgid "S_decode ==> Please fix the hour: %d"
  17849. msgstr ""
  17850. #: ../raster/r.sunmask/solpos00.c:962
  17851. #, c-format
  17852. msgid "S_decode ==> Please fix the minute: %d"
  17853. msgstr ""
  17854. #: ../raster/r.sunmask/solpos00.c:964
  17855. #, c-format
  17856. msgid "S_decode ==> Please fix the second: %d"
  17857. msgstr ""
  17858. #: ../raster/r.sunmask/solpos00.c:966
  17859. #, c-format
  17860. msgid "S_decode ==> Please fix the time zone: %f"
  17861. msgstr ""
  17862. #: ../raster/r.sunmask/solpos00.c:969
  17863. #, c-format
  17864. msgid "S_decode ==> Please fix the interval: %d"
  17865. msgstr ""
  17866. #: ../raster/r.sunmask/solpos00.c:972
  17867. #, c-format
  17868. msgid "S_decode ==> Please fix the latitude: %f"
  17869. msgstr ""
  17870. #: ../raster/r.sunmask/solpos00.c:975
  17871. #, c-format
  17872. msgid "S_decode ==> Please fix the longitude: %f"
  17873. msgstr ""
  17874. #: ../raster/r.sunmask/solpos00.c:978
  17875. #, c-format
  17876. msgid "S_decode ==> Please fix the temperature: %f"
  17877. msgstr ""
  17878. #: ../raster/r.sunmask/solpos00.c:981
  17879. #, c-format
  17880. msgid "S_decode ==> Please fix the pressure: %f"
  17881. msgstr ""
  17882. #: ../raster/r.sunmask/solpos00.c:983
  17883. #, c-format
  17884. msgid "S_decode ==> Please fix the tilt: %f"
  17885. msgstr ""
  17886. #: ../raster/r.sunmask/solpos00.c:985
  17887. #, c-format
  17888. msgid "S_decode ==> Please fix the aspect: %f"
  17889. msgstr ""
  17890. #: ../raster/r.sunmask/solpos00.c:987
  17891. #, c-format
  17892. msgid "S_decode ==> Please fix the shadowband width: %f"
  17893. msgstr ""
  17894. #: ../raster/r.sunmask/solpos00.c:990
  17895. #, c-format
  17896. msgid "S_decode ==> Please fix the shadowband radius: %f"
  17897. msgstr ""
  17898. #: ../raster/r.sunmask/solpos00.c:993
  17899. #, c-format
  17900. msgid "S_decode ==> Please fix the shadowband sky factor: %f"
  17901. msgstr ""
  17902. #: ../raster/r.sunmask/main.c:127
  17903. msgid ""
  17904. "Calculates cast shadow areas from sun position and DEM. Either A: exact sun "
  17905. "position is specified, or B: date/time to calculate the sun position by r."
  17906. "sunmask itself."
  17907. msgstr ""
  17908. #: ../raster/r.sunmask/main.c:137
  17909. msgid "Name of elevation raster map"
  17910. msgstr "Yükselti raster haritası adı"
  17911. #: ../raster/r.sunmask/main.c:145
  17912. msgid "Output raster map having shadows"
  17913. msgstr "Gölgeli raster çıktı harita"
  17914. #: ../raster/r.sunmask/main.c:153
  17915. msgid "A: altitude of the sun above horizon, degrees"
  17916. msgstr "A: güneşin yatay düzlemden olan yüksekliği, derece"
  17917. #: ../raster/r.sunmask/main.c:154 ../raster/r.sunmask/main.c:163
  17918. msgid "By_position"
  17919. msgstr "Konuma göre"
  17920. #: ../raster/r.sunmask/main.c:162
  17921. msgid "A: azimuth of the sun from the north, degrees"
  17922. msgstr ""
  17923. #: ../raster/r.sunmask/main.c:169
  17924. msgid "B: year (1950..2050)"
  17925. msgstr "B: yıl (1950..2050)"
  17926. #: ../raster/r.sunmask/main.c:170 ../raster/r.sunmask/main.c:177
  17927. #: ../raster/r.sunmask/main.c:184 ../raster/r.sunmask/main.c:191
  17928. #: ../raster/r.sunmask/main.c:198 ../raster/r.sunmask/main.c:205
  17929. #: ../raster/r.sunmask/main.c:213
  17930. msgid "By_time"
  17931. msgstr "Zamana göre"
  17932. #: ../raster/r.sunmask/main.c:176
  17933. msgid "B: month (0..12)"
  17934. msgstr "B: ay (0..12)"
  17935. #: ../raster/r.sunmask/main.c:183
  17936. msgid "B: day (0..31)"
  17937. msgstr "B: gün (0..31)"
  17938. #: ../raster/r.sunmask/main.c:190
  17939. msgid "B: hour (0..24)"
  17940. msgstr "B: saat (0..24)"
  17941. #: ../raster/r.sunmask/main.c:197
  17942. msgid "B: minutes (0..60)"
  17943. msgstr "B: dakika (0..60)"
  17944. #: ../raster/r.sunmask/main.c:204
  17945. msgid "B: seconds (0..60)"
  17946. msgstr "B: saniye (0..60)"
  17947. #: ../raster/r.sunmask/main.c:212
  17948. msgid ""
  17949. "B: timezone (east positive, offset from GMT, also use to adjust daylight "
  17950. "savings)"
  17951. msgstr ""
  17952. #: ../raster/r.sunmask/main.c:221
  17953. msgid "East coordinate (point of interest, default: map center)"
  17954. msgstr ""
  17955. #: ../raster/r.sunmask/main.c:229
  17956. msgid "North coordinate (point of interest, default: map center)"
  17957. msgstr ""
  17958. #: ../raster/r.sunmask/main.c:233
  17959. msgid "Zero is a real elevation"
  17960. msgstr ""
  17961. #: ../raster/r.sunmask/main.c:238
  17962. msgid "Verbose output (also print out sun position etc.)"
  17963. msgstr ""
  17964. #: ../raster/r.sunmask/main.c:242
  17965. msgid "Calculate sun position only and exit"
  17966. msgstr "Sadece güneşin konumunu hesaplar ve çıkar"
  17967. #: ../raster/r.sunmask/main.c:247
  17968. msgid "Print the sun position output in shell script style"
  17969. msgstr ""
  17970. #: ../raster/r.sunmask/main.c:260
  17971. #, fuzzy, c-format
  17972. msgid "Using map center coordinates: %f %f"
  17973. msgstr "Harita merkezi koordinatlarını kullan\n"
  17974. #: ../raster/r.sunmask/main.c:267
  17975. msgid "Empty east coordinate specified!"
  17976. msgstr "Boş doğu koordinatı belirtildi!"
  17977. #: ../raster/r.sunmask/main.c:269
  17978. msgid "Empty north coordinate specified!"
  17979. msgstr "Boş kuzey koordinatı belirtildi!"
  17980. #: ../raster/r.sunmask/main.c:288
  17981. msgid "Either define sun position or location/date/time parameters."
  17982. msgstr "Ya güneş konumunu veya konum/tarih/zaman parametrelerini belirler."
  17983. #: ../raster/r.sunmask/main.c:291
  17984. msgid ""
  17985. "Neither sun position nor east/north, date/time/timezone definition are "
  17986. "complete."
  17987. msgstr ""
  17988. #: ../raster/r.sunmask/main.c:295
  17989. #, c-format
  17990. msgid "Calculating sun position... (using solpos (V. %s) from NREL)\n"
  17991. msgstr ""
  17992. #: ../raster/r.sunmask/main.c:300
  17993. msgid ""
  17994. "Using user defined sun azimuth, altitude settings (ignoring eventual other "
  17995. "values)\n"
  17996. msgstr ""
  17997. #: ../raster/r.sunmask/main.c:381
  17998. #, c-format
  17999. msgid " %d.%02d.%02d, daynum %d, time: %02i:%02i:%02i (decimal time: %f)\n"
  18000. msgstr ""
  18001. #: ../raster/r.sunmask/main.c:388
  18002. #, c-format
  18003. msgid " long: %f, lat: %f, timezone: %f\n"
  18004. msgstr ""
  18005. #: ../raster/r.sunmask/main.c:391
  18006. #, c-format
  18007. msgid ""
  18008. " Solar position: sun azimuth: %f,\n"
  18009. " sun angle above horz.(refraction corrected): %f\n"
  18010. msgstr ""
  18011. #: ../raster/r.sunmask/main.c:395
  18012. #, c-format
  18013. msgid " Sunrise time (without refraction): %02d:%02d:%02d\n"
  18014. msgstr ""
  18015. #: ../raster/r.sunmask/main.c:397
  18016. #, c-format
  18017. msgid " Sunset time (without refraction): %02d:%02d:%02d\n"
  18018. msgstr ""
  18019. #: ../raster/r.sunmask/main.c:408
  18020. msgid "Please correct settings"
  18021. msgstr ""
  18022. #: ../raster/r.sunmask/main.c:422
  18023. #, c-format
  18024. msgid "Time (%02i:%02i:%02i) is before sunrise (%02d:%02d:%02d)!\n"
  18025. msgstr ""
  18026. #: ../raster/r.sunmask/main.c:426
  18027. #, c-format
  18028. msgid "Time (%02i:%02i:%02i) is before sunrise!\n"
  18029. msgstr ""
  18030. #: ../raster/r.sunmask/main.c:429 ../raster/r.sunmask/main.c:439
  18031. msgid "Nothing to calculate. Please verify settings."
  18032. msgstr ""
  18033. #: ../raster/r.sunmask/main.c:433
  18034. #, c-format
  18035. msgid "Time (%02i:%02i:%02i) is after sunset (%02d:%02d:%02d)!\n"
  18036. msgstr ""
  18037. #: ../raster/r.sunmask/main.c:437
  18038. #, c-format
  18039. msgid "Time (%02i:%02i:%02i) is after sunset!\n"
  18040. msgstr ""
  18041. #: ../raster/r.sunmask/main.c:444
  18042. msgid "No map calculation requested. Finished.\n"
  18043. msgstr ""
  18044. #: ../raster/r.sunmask/main.c:449
  18045. msgid "You already know the sun position.\n"
  18046. msgstr ""
  18047. #: ../raster/r.sunmask/main.c:465
  18048. #, c-format
  18049. msgid "Can't open range file for %s"
  18050. msgstr "%s in aralık değerleri dosyası açılamadı"
  18051. #: ../raster/r.sunmask/main.c:481
  18052. msgid "Calculating shadows from DEM..."
  18053. msgstr "DEM'den gölgeler hesaplanıyor..."
  18054. #: ../raster/r.sunmask/main.c:488
  18055. msgid "Can't read row in input elevation map"
  18056. msgstr "Girdi yükseklik haritasındaki satır okunamıyor"
  18057. #: ../raster/r.surf.area/main.c:88
  18058. msgid "Surface area estimation for rasters."
  18059. msgstr ""
  18060. #: ../raster/r.surf.area/main.c:96
  18061. msgid "Raster file for surface"
  18062. msgstr "Yüzey için raster dosyası"
  18063. #: ../raster/r.surf.area/main.c:103
  18064. msgid "Vertical scale"
  18065. msgstr "Düşey ölçek"
  18066. #: ../raster/r.in.mat/main.c:93
  18067. msgid "Imports a binary MAT-File(v4) to a GRASS raster."
  18068. msgstr "İkili MAT-File(v4) GRASS raster harita katmanına dönüştür."
  18069. #: ../raster/r.in.mat/main.c:102
  18070. msgid "Name of an existing MAT-File(v4)"
  18071. msgstr "Mevcut MAT-File(v4) adı"
  18072. #: ../raster/r.in.mat/main.c:109
  18073. msgid "Name for the output raster map (override)"
  18074. msgstr "Çıktı raster dosyası için ad (üstüne yaz)"
  18075. #: ../raster/r.in.mat/main.c:153
  18076. msgid "Reading MAT-File..."
  18077. msgstr "MAT-File okunuyor..."
  18078. #: ../raster/r.in.mat/main.c:179
  18079. msgid "Array contains no data"
  18080. msgstr "Veri içermeyen dizi"
  18081. #: ../raster/r.in.mat/main.c:184
  18082. msgid "Array contains imaginary data"
  18083. msgstr "Görüntü verisini içeren dizi"
  18084. #: ../raster/r.in.mat/main.c:190
  18085. msgid "Invalid array name"
  18086. msgstr "Geçersiz dizi adı"
  18087. #: ../raster/r.in.mat/main.c:210
  18088. msgid "Invalid 'map_name' array"
  18089. msgstr "Geçersiz 'harita_adı' dizisi"
  18090. #: ../raster/r.in.mat/main.c:220
  18091. msgid "Error reading 'map_name' array"
  18092. msgstr ""
  18093. #: ../raster/r.in.mat/main.c:231
  18094. msgid "Invalid 'map_northern_edge' array"
  18095. msgstr "Geçersiz 'harita_kuzey_kenarı' dizisi"
  18096. #: ../raster/r.in.mat/main.c:240
  18097. msgid "Invalid 'map_southern_edge' array"
  18098. msgstr "Geçersiz 'harita_güney_kenarı' dizisi"
  18099. #: ../raster/r.in.mat/main.c:249
  18100. msgid "Invalid 'map_eastern_edge' array"
  18101. msgstr "Geçersiz 'harita_doğu_kenarı' dizisi"
  18102. #: ../raster/r.in.mat/main.c:258
  18103. msgid "Invalid 'map_western_edge' array"
  18104. msgstr "Geçersiz 'harita_batı_kenarı' dizisi"
  18105. #: ../raster/r.in.mat/main.c:266
  18106. msgid "Invalid 'map_title' array"
  18107. msgstr "Geçersiz 'harita_başlık' dizisi"
  18108. #: ../raster/r.in.mat/main.c:276
  18109. msgid "Error reading 'map_title' array"
  18110. msgstr ""
  18111. #: ../raster/r.in.mat/main.c:289
  18112. msgid "Invalid 'map_data' array"
  18113. msgstr "Geçersiz 'harita_veri' dizisi"
  18114. #: ../raster/r.in.mat/main.c:315 ../raster/r.in.mat/main.c:451
  18115. #: ../raster/r.in.mat/main.c:533
  18116. msgid "Please contact the GRASS development team"
  18117. msgstr "Lütfen GRASS geliştirme takımıyla irtibat kurun"
  18118. #: ../raster/r.in.mat/main.c:320
  18119. #, c-format
  18120. msgid "Skipping unknown array '%s'"
  18121. msgstr ""
  18122. #: ../raster/r.in.mat/main.c:348
  18123. #, c-format
  18124. msgid "No 'map_data' array found in <%s>"
  18125. msgstr ""
  18126. #: ../raster/r.in.mat/main.c:355
  18127. #, c-format
  18128. msgid "Setting map name to <%s> which overrides <%s>"
  18129. msgstr ""
  18130. #: ../raster/r.in.mat/main.c:362
  18131. #, c-format
  18132. msgid "Setting map name to <%s>"
  18133. msgstr "Harita adı <%s> e ayarlandı"
  18134. #: ../raster/r.in.mat/main.c:366
  18135. msgid "No 'map_name' array found; using <MatFile>"
  18136. msgstr ""
  18137. #: ../raster/r.in.mat/main.c:377
  18138. msgid "Missing bound"
  18139. msgstr "Kayıp sınır"
  18140. #: ../raster/r.in.mat/main.c:381
  18141. msgid "Using default bounds"
  18142. msgstr "Varsayılan sınırları kullan"
  18143. #: ../raster/r.in.mat/main.c:397
  18144. #, c-format
  18145. msgid "Map <%s> bounds set to:"
  18146. msgstr ""
  18147. #: ../raster/r.in.mat/main.c:398 ../raster/r.out.mat/main.c:176
  18148. #, c-format
  18149. msgid "northern edge=%f"
  18150. msgstr "kuzey kenar=%f"
  18151. #: ../raster/r.in.mat/main.c:399 ../raster/r.out.mat/main.c:177
  18152. #, c-format
  18153. msgid "southern edge=%f"
  18154. msgstr "güney kenar=%f"
  18155. #: ../raster/r.in.mat/main.c:400 ../raster/r.out.mat/main.c:178
  18156. #, c-format
  18157. msgid "eastern edge=%f"
  18158. msgstr "doğu kenar=%f"
  18159. #: ../raster/r.in.mat/main.c:401 ../raster/r.out.mat/main.c:179
  18160. #, c-format
  18161. msgid "western edge=%f"
  18162. msgstr "batı kenar=%f"
  18163. #: ../raster/r.in.mat/main.c:402 ../raster/r.out.mat/main.c:180
  18164. #, c-format
  18165. msgid "nsres=%f"
  18166. msgstr "k-g çözünürlüğü=%f"
  18167. #: ../raster/r.in.mat/main.c:403 ../raster/r.out.mat/main.c:181
  18168. #, c-format
  18169. msgid "ewres=%f"
  18170. msgstr "d-b çözünürlüğü=%f"
  18171. #: ../raster/r.in.mat/main.c:404 ../raster/r.out.mat/main.c:182
  18172. #, c-format
  18173. msgid "rows=%d"
  18174. msgstr "satırlar=%d"
  18175. #: ../raster/r.in.mat/main.c:405 ../raster/r.out.mat/main.c:183
  18176. #, c-format
  18177. msgid "cols=%d"
  18178. msgstr "Sütunlar=%d"
  18179. #: ../raster/r.in.mat/main.c:416
  18180. msgid "Writing new raster map..."
  18181. msgstr "Yeni raster harita yazılıyor..."
  18182. #: ../raster/r.in.mat/main.c:474
  18183. #, c-format
  18184. msgid "Writing raster map, row %d"
  18185. msgstr "Raster harita yazılıyor, %d satır"
  18186. #: ../raster/r.rescale/main.c:45
  18187. msgid "Rescales the range of category values in a raster map layer."
  18188. msgstr "Raster harita katmanındaki kategori değerlerini yeniden ölçekler"
  18189. #: ../raster/r.rescale/main.c:112
  18190. #, c-format
  18191. msgid "Rescale %s[%ld,%ld] to %s[%ld,%ld]"
  18192. msgstr "%s[%ld,%ld] den %s[%ld,%ld] e yeniden ölçekle"
  18193. #: ../raster/r.watershed/seg/do_astar.c:20
  18194. #: ../raster/r.watershed/ram/do_astar.c:16
  18195. msgid "SECTION 2: A * Search."
  18196. msgstr ""
  18197. #: ../raster/r.watershed/seg/do_astar.c:119
  18198. #: ../raster/r.watershed/ram/do_astar.c:117
  18199. msgid "heapsize too large"
  18200. msgstr ""
  18201. #: ../raster/r.watershed/seg/sg_factor.c:12
  18202. #: ../raster/r.watershed/ram/sg_factor.c:12
  18203. msgid "SECTION 4: Length Slope determination."
  18204. msgstr ""
  18205. #: ../raster/r.watershed/seg/main.c:85 ../raster/r.watershed/seg/main.c:96
  18206. #: ../raster/r.watershed/ram/main.c:80 ../raster/r.watershed/ram/main.c:96
  18207. #, c-format
  18208. msgid "SECTION %d: Closing Maps."
  18209. msgstr ""
  18210. #: ../raster/r.watershed/seg/main.c:94 ../raster/r.watershed/ram/main.c:94
  18211. #, c-format
  18212. msgid "SECTION %d: Watershed determination."
  18213. msgstr ""
  18214. #: ../raster/r.watershed/seg/do_cum.c:15 ../raster/r.watershed/ram/do_cum.c:12
  18215. msgid "SECTION 3: Accumulating Surface Flow with SFD."
  18216. msgstr ""
  18217. #: ../raster/r.watershed/seg/do_cum.c:104
  18218. msgid "SECTION 3: Accumulating Surface Flow with MFD."
  18219. msgstr ""
  18220. #: ../raster/r.watershed/seg/do_cum.c:278
  18221. #: ../raster/r.watershed/ram/do_cum.c:265
  18222. #, c-format
  18223. msgid "MFD: cumulative proportion of flow distribution not 1.0 but %f"
  18224. msgstr ""
  18225. #: ../raster/r.watershed/seg/do_cum.c:335
  18226. #: ../raster/r.watershed/ram/do_cum.c:321
  18227. #, c-format
  18228. msgid "MFD: A * path already processed when distributing flow: %d of %d"
  18229. msgstr ""
  18230. #: ../raster/r.watershed/seg/usage.c:9 ../raster/r.watershed/ram/usage.c:9
  18231. #, c-format
  18232. msgid ""
  18233. "USAGE for basin delineation:\n"
  18234. "%s -4 el=elevation_map t=swale_threshold [ov=overland_flow_map] "
  18235. "[dr=drain_direction_map] [de=depression_map] [ac=accumulation_map] "
  18236. "[di=display_map] ba=watershed_basin_map [se=stream_segment_map]\n"
  18237. "\n"
  18238. "USAGE for ARMSED FILE creation:\n"
  18239. "%s [-4] el=elevation_map t=swale_threshold [ov=overland_flow_map] "
  18240. "[dr=drain_direction_map] [de=depression_map] [ac=accumulation_map] "
  18241. "[di=display_map] [ba=watershed_basin_map] [se=stream_segment_map] "
  18242. "ha=half_basin_map ar=ARMSED_file_name\n"
  18243. "\n"
  18244. "USAGE for slope length determination:\n"
  18245. "%s [-4] el=elevation_map t=swale_threshold [dr=drain_direction_map] "
  18246. "[de=depression_map] [ac=accumulation_map] [di=display_map] "
  18247. "[ms=max_slope_length] [ob=overland_blocking_map] [S=slope_steepness_map] "
  18248. "LS=length_slope_map [r=rill_erosion_map] [sd=slope_deposition value or map]"
  18249. msgstr ""
  18250. #: ../raster/r.watershed/seg/init_vars.c:105
  18251. #, c-format
  18252. msgid "SECTION 1 beginning: Initiating Variables. %d sections total."
  18253. msgstr ""
  18254. #: ../raster/r.watershed/seg/init_vars.c:142
  18255. msgid ""
  18256. "Maximum memory to be used was smaller than 3 MB, set to default = 300 MB."
  18257. msgstr ""
  18258. #: ../raster/r.watershed/seg/init_vars.c:216
  18259. msgid "Unable to open MASK"
  18260. msgstr "MASKE açılamıyor"
  18261. #: ../raster/r.watershed/seg/init_vars.c:248
  18262. #: ../raster/r.watershed/ram/init_vars.c:251
  18263. #, c-format
  18264. msgid "SECTION 1b (of %1d): Determining Offmap Flow."
  18265. msgstr ""
  18266. #: ../raster/r.watershed/ram/close_maps.c:27
  18267. #: ../raster/r.watershed/ram/close_maps.c:115
  18268. msgid "unable to open new accum map layer."
  18269. msgstr ""
  18270. #: ../raster/r.watershed/ram/close_maps.c:37
  18271. #: ../raster/r.watershed/ram/close_maps.c:103
  18272. #: ../raster/r.watershed/ram/close_maps.c:136
  18273. #: ../raster/r.watershed/ram/close_maps.c:161
  18274. #: ../raster/r.watershed/ram/close_maps.c:181
  18275. #: ../raster/r.watershed/ram/close_maps.c:201
  18276. msgid "Close failed."
  18277. msgstr "Kapatmada hata."
  18278. #: ../raster/r.watershed/ram/close_maps.c:93
  18279. msgid "unable to open new aspect map layer."
  18280. msgstr "yeni bakı haritası katmanı açılamıyor"
  18281. #: ../raster/r.watershed/ram/close_maps.c:151
  18282. msgid "unable to open new L map layer."
  18283. msgstr "yeni L haritası katmanı açılamıyor"
  18284. #: ../raster/r.watershed/ram/close_maps.c:169
  18285. msgid "unable to open new slope length map layer."
  18286. msgstr "yeni eğim uzunluğu haritası katmanı açılamıyor"
  18287. #: ../raster/r.watershed/ram/close_maps.c:191
  18288. msgid "unable to open new S map layer."
  18289. msgstr "yeni S haritası katmanı açılamıyor"
  18290. #: ../raster/r.watershed/ram/do_cum.c:99
  18291. msgid "SECTION 3: Accumulating Surface Flow with MFD"
  18292. msgstr ""
  18293. #: ../raster/r.watershed/ram/init_vars.c:95
  18294. #, c-format
  18295. msgid "SECTION 1a (of %1d): Initiating Memory."
  18296. msgstr ""
  18297. #: ../raster/r.watershed/ram/init_vars.c:129
  18298. msgid "unable to open elevation map layer"
  18299. msgstr "yükselti haritası katmanı açılamıyor"
  18300. #: ../raster/r.watershed/ram/init_vars.c:155
  18301. msgid "unable to open runoff map layer"
  18302. msgstr "yağış haritası katmanı açılamıyor"
  18303. #: ../raster/r.watershed/ram/init_vars.c:177
  18304. msgid "unable to open depression map layer"
  18305. msgstr "cazibe haritası katmanı açılamıyor"
  18306. #: ../raster/r.watershed/ram/init_vars.c:191
  18307. msgid "unable to open blocking map layer"
  18308. msgstr ""
  18309. #: ../raster/r.watershed/ram/init_vars.c:205
  18310. msgid "unable to open rill map layer"
  18311. msgstr "parmak erozyonu haritası katmanı açılamıyor"
  18312. #: ../raster/r.watershed/ram/init_vars.c:214
  18313. msgid "unable to open MASK"
  18314. msgstr "MASKE açılamıyor"
  18315. #: ../raster/r.watershed/front/main.c:56
  18316. msgid "Watershed basin analysis program."
  18317. msgstr ""
  18318. #: ../raster/r.watershed/front/main.c:60
  18319. msgid "Input map: elevation on which entire analysis is based"
  18320. msgstr ""
  18321. #: ../raster/r.watershed/front/main.c:65
  18322. msgid "Input map: locations of real depressions"
  18323. msgstr ""
  18324. #: ../raster/r.watershed/front/main.c:73
  18325. msgid "Input map: amount of overland flow per cell"
  18326. msgstr ""
  18327. #: ../raster/r.watershed/front/main.c:82
  18328. msgid "Input map or value: percent of disturbed land, for USLE"
  18329. msgstr ""
  18330. #: ../raster/r.watershed/front/main.c:91
  18331. msgid "Input map: terrain blocking overland surface flow, for USLE"
  18332. msgstr ""
  18333. #: ../raster/r.watershed/front/main.c:100
  18334. msgid "Input value: minimum size of exterior watershed basin"
  18335. msgstr ""
  18336. #: ../raster/r.watershed/front/main.c:109
  18337. msgid "Input value: maximum length of surface flow, for USLE"
  18338. msgstr ""
  18339. #: ../raster/r.watershed/front/main.c:118
  18340. msgid "Output map: number of cells that drain through each cell"
  18341. msgstr ""
  18342. #: ../raster/r.watershed/front/main.c:126
  18343. msgid "Output map: drainage direction"
  18344. msgstr "Çıktı harita: drenaj yönleri"
  18345. #: ../raster/r.watershed/front/main.c:135
  18346. msgid "Output map: unique label for each watershed basin"
  18347. msgstr ""
  18348. #: ../raster/r.watershed/front/main.c:143
  18349. msgid "Output map: stream segments"
  18350. msgstr "Çıktı harita: akarsu parçaları"
  18351. #: ../raster/r.watershed/front/main.c:152
  18352. msgid "Output map: each half-basin is given a unique value"
  18353. msgstr ""
  18354. #: ../raster/r.watershed/front/main.c:161
  18355. msgid "Output map: useful for visual display of results"
  18356. msgstr ""
  18357. #: ../raster/r.watershed/front/main.c:170
  18358. msgid "Output map: slope length and steepness (LS) factor for USLE"
  18359. msgstr ""
  18360. #: ../raster/r.watershed/front/main.c:178
  18361. msgid "Output map: slope steepness (S) factor for USLE"
  18362. msgstr ""
  18363. #: ../raster/r.watershed/front/main.c:189
  18364. #, fuzzy
  18365. msgid "Convergence factor for MFD (1-10)"
  18366. msgstr "z değerleri için dönüşüm faktörü"
  18367. #: ../raster/r.watershed/front/main.c:191
  18368. msgid "1 = most diverging flow, 10 = most converging flow. Recommended: 5"
  18369. msgstr ""
  18370. #: ../raster/r.watershed/front/main.c:198
  18371. msgid "Maximum memory to be used with -m flag (in MB)"
  18372. msgstr ""
  18373. #: ../raster/r.watershed/front/main.c:202
  18374. msgid "SFD (D8) flow (default is MFD)"
  18375. msgstr ""
  18376. #: ../raster/r.watershed/front/main.c:204
  18377. msgid "SFD: single flow direction, MFD: multiple flow direction"
  18378. msgstr ""
  18379. #: ../raster/r.watershed/front/main.c:209
  18380. msgid "Allow only horizontal and vertical flow of water"
  18381. msgstr "Sadece yatay ve düşey su akışı olanaklıdır"
  18382. #: ../raster/r.watershed/front/main.c:214
  18383. msgid "Enable disk swap memory option: Operation is slow"
  18384. msgstr ""
  18385. #: ../raster/r.watershed/front/main.c:231
  18386. msgid "Sorry, you must choose an output map."
  18387. msgstr "Üzgünüm, bir çıktı haritası seçmelisiniz."
  18388. #: ../raster/r.watershed/front/main.c:245
  18389. msgid ""
  18390. "Sorry, if any of the following options are set:\n"
  18391. " basin, stream, half.basin, slope, or lS\n"
  18392. " you MUST provide a value for the basin threshold parameter."
  18393. msgstr ""
  18394. #: ../raster/r.watershed/front/main.c:385
  18395. #, c-format
  18396. msgid "Subprocess failed with exit code %d"
  18397. msgstr ""
  18398. #: ../raster/r.watershed/shed/intro.c:8
  18399. #, c-format
  18400. msgid "%s provides a text-based user-interface to the %s program."
  18401. msgstr ""
  18402. #: ../raster/r.watershed/shed/intro.c:10
  18403. #, c-format
  18404. msgid "%s also allows the user to prepare a report of map layers for each"
  18405. msgstr ""
  18406. #: ../raster/r.watershed/shed/intro.c:12
  18407. #, c-format
  18408. msgid "watershed basin determined in %s.\n"
  18409. msgstr ""
  18410. #: ../raster/r.watershed/shed/intro.c:14
  18411. #, c-format
  18412. msgid "%s will help the user determine which options to use for the"
  18413. msgstr ""
  18414. #: ../raster/r.watershed/shed/intro.c:16
  18415. #, c-format
  18416. msgid "%s program. %s will then ask for map layers that will be"
  18417. msgstr ""
  18418. #: ../raster/r.watershed/shed/intro.c:18
  18419. #, c-format
  18420. msgid "divided by basin. %s will then run %s and create the report."
  18421. msgstr ""
  18422. #: ../raster/r.watershed/shed/read.c:23
  18423. msgid "unable to open basin/half basin map"
  18424. msgstr ""
  18425. #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:21
  18426. msgid ""
  18427. "\n"
  18428. "This set of questions will organize the command line for the"
  18429. msgstr ""
  18430. #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:22
  18431. #, c-format
  18432. msgid "%s program to run properly for your application."
  18433. msgstr ""
  18434. #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:24
  18435. #, c-format
  18436. msgid "The first question is whether you want %s to run"
  18437. msgstr ""
  18438. #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:26
  18439. #, c-format
  18440. msgid "in its fast mode or its slow mode. If you run %s"
  18441. msgstr ""
  18442. #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:28
  18443. msgid "in the fast mode, the computer will finish about 10 times faster"
  18444. msgstr ""
  18445. #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:29
  18446. msgid "than in the slow mode, but will not allow other programs to run"
  18447. msgstr ""
  18448. #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:30
  18449. msgid "at the same time. The fast mode also places all of the data into"
  18450. msgstr ""
  18451. #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:31
  18452. msgid "RAM, which limits the size of window that can be run. The slow"
  18453. msgstr ""
  18454. #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:32
  18455. msgid "mode uses disk space in the same hard disk partition as where GRASS is"
  18456. msgstr ""
  18457. #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:33
  18458. msgid "stored. Thus, if the program does not work in the slow mode, you will"
  18459. msgstr ""
  18460. #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:34
  18461. msgid "need to remove unnecessary files from that partition. The slow mode"
  18462. msgstr ""
  18463. #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:35
  18464. #, c-format
  18465. msgid "will allow other processes to run concurrently with %s.\n"
  18466. msgstr ""
  18467. #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:67
  18468. #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:179
  18469. msgid ""
  18470. "\n"
  18471. "If you hit <return> by itself for the next question, this"
  18472. msgstr ""
  18473. #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:68
  18474. #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:180
  18475. msgid "program will terminate."
  18476. msgstr ""
  18477. #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:79
  18478. #, c-format
  18479. msgid ""
  18480. "\n"
  18481. "One of the options for %s is a `depression map'. A"
  18482. msgstr ""
  18483. #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:81
  18484. msgid ""
  18485. "depression map indicates all the locations in the current map window where"
  18486. msgstr ""
  18487. #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:82
  18488. msgid ""
  18489. "water accumulates and does not leave by the edge of the map. Lakes without"
  18490. msgstr ""
  18491. #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:83
  18492. msgid ""
  18493. "outlet streams and sinkholes are examples of `depressions'. If you wish to"
  18494. msgstr ""
  18495. #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:84
  18496. msgid "have a depression map, prepare a map where non-zero values indicate the"
  18497. msgstr ""
  18498. #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:85
  18499. msgid "locations where depressions occur.\n"
  18500. msgstr ""
  18501. #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:86
  18502. msgid ""
  18503. "Hit <return> by itself for the next question if there is no depression map."
  18504. msgstr ""
  18505. #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:97
  18506. #, c-format
  18507. msgid ""
  18508. "\n"
  18509. "The %s program will divide the elevation map into a number of"
  18510. msgstr ""
  18511. #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:99
  18512. msgid ""
  18513. "watershed basins. The number of watershed basins is indirectly determined"
  18514. msgstr ""
  18515. #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:100
  18516. msgid ""
  18517. "by the `basin threshold' value. The basin threshold is the area necessary "
  18518. "for"
  18519. msgstr ""
  18520. #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:101
  18521. #, c-format
  18522. msgid "%s to define a unique watershed basin. This area only applies to"
  18523. msgstr ""
  18524. #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:103
  18525. msgid ""
  18526. "`exterior drainage basins'. An exterior drainage basin does not have any"
  18527. msgstr ""
  18528. #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:104
  18529. msgid ""
  18530. "drainage basins flowing into it. Interior drainage basin size is determined"
  18531. msgstr ""
  18532. #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:105
  18533. msgid ""
  18534. "by the surface flow going into stream segments between stream interceptions."
  18535. msgstr ""
  18536. #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:106
  18537. #, c-format
  18538. msgid "Thus interior drainage basins can be of any size. The %s program"
  18539. msgstr ""
  18540. #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:108
  18541. msgid "also allows the user to relate basin size to potential overland flow"
  18542. msgstr ""
  18543. #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:109
  18544. msgid ""
  18545. "(i.e., areas with low infiltration capacities will need smaller areas to"
  18546. msgstr ""
  18547. #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:110
  18548. msgid ""
  18549. "develop stream channels than neighboring areas with high infiltration rates)."
  18550. msgstr ""
  18551. #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:111
  18552. msgid ""
  18553. "The user can create a map layer with potential overland flow values, and"
  18554. msgstr ""
  18555. #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:112
  18556. #, c-format
  18557. msgid "%s will accumulate those values instead of area.\n"
  18558. msgstr ""
  18559. #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:114
  18560. msgid "What unit of measure will you use for the basin threshold:"
  18561. msgstr ""
  18562. #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:117
  18563. msgid " 1) acres, 2) meters sq., 3) miles sq., 4) hectares,"
  18564. msgstr ""
  18565. #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:118
  18566. msgid " 5) kilometers sq., 6) map cells, 7) overland flow units"
  18567. msgstr ""
  18568. #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:119
  18569. #, c-format
  18570. msgid "Choose 1-7 or 0 to exit this program: "
  18571. msgstr "1-7 seç veya bu programdan çıkmak için 0: "
  18572. #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:128
  18573. msgid ""
  18574. "\n"
  18575. "How large an area (or how many overland flow units) must a drainage basin"
  18576. msgstr ""
  18577. #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:129
  18578. #, c-format
  18579. msgid "be for it to be an exterior drainage basin: "
  18580. msgstr ""
  18581. #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:198
  18582. #, c-format
  18583. msgid ""
  18584. "\n"
  18585. "%s must create a map layer of watershed basins"
  18586. msgstr ""
  18587. #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:200
  18588. #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:221
  18589. #, c-format
  18590. msgid "before %s can run properly."
  18591. msgstr ""
  18592. #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:219
  18593. #, c-format
  18594. msgid ""
  18595. "\n"
  18596. "%s must create a file of watershed basin relationships"
  18597. msgstr ""
  18598. #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:225
  18599. #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:260
  18600. #, c-format
  18601. msgid ""
  18602. "\n"
  18603. "Please name this file:"
  18604. msgstr ""
  18605. #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:254
  18606. #, c-format
  18607. msgid ""
  18608. "\n"
  18609. "%s will generate a lot of output. Indicate a file"
  18610. msgstr ""
  18611. #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:256
  18612. #, c-format
  18613. msgid "name for %s to send the output to."
  18614. msgstr ""
  18615. #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:274
  18616. #, c-format
  18617. msgid ""
  18618. "\n"
  18619. "The accumulation map from %s must be present for"
  18620. msgstr ""
  18621. #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:276
  18622. #, c-format
  18623. msgid "%s to work properly."
  18624. msgstr ""
  18625. #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:287
  18626. #, c-format
  18627. msgid ""
  18628. "\n"
  18629. "%s can produce several maps not necessary for"
  18630. msgstr ""
  18631. #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:289
  18632. #, c-format
  18633. msgid "%s to function (stream channels, overland flow aspect, and"
  18634. msgstr ""
  18635. #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:291
  18636. #, c-format
  18637. msgid "a display version of the accumulation map). %s also has the"
  18638. msgstr ""
  18639. #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:293
  18640. msgid ""
  18641. "ability to generate several variables in the Revised Universal Soil Loss"
  18642. msgstr ""
  18643. #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:294
  18644. msgid "Equation (Rusle): Slope Length (LS), and Slope Steepness (S).\n"
  18645. msgstr ""
  18646. #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:345
  18647. msgid ""
  18648. "\n"
  18649. "The Slope Length factor (LS) and Slope Steepness (S) are influenced by"
  18650. msgstr ""
  18651. #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:346
  18652. #, c-format
  18653. msgid "disturbed land. %s reflects this with an optional map layer or value"
  18654. msgstr ""
  18655. #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:348
  18656. msgid ""
  18657. "where the value indicates the percent of disturbed (barren) land in that "
  18658. "cell."
  18659. msgstr ""
  18660. #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:349
  18661. msgid "Type <return> if you do not have a disturbed land map layer."
  18662. msgstr ""
  18663. #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:361
  18664. msgid ""
  18665. "\n"
  18666. "Type the value indicating the percent of disturbed land. This value will"
  18667. msgstr ""
  18668. #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:362
  18669. msgid "be used for every cell in the current region."
  18670. msgstr "geçerli bölgedeki tüm hücrelerde kullanılacak"
  18671. #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:365
  18672. #, c-format
  18673. msgid ""
  18674. "\n"
  18675. "Input value here [0-100]: "
  18676. msgstr ""
  18677. "\n"
  18678. "Burada girdi değeri [0-100]:"
  18679. #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:376
  18680. msgid ""
  18681. "\n"
  18682. "Overland surface flow only occurs for a set distance before swales form."
  18683. msgstr ""
  18684. #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:377
  18685. #, c-format
  18686. msgid "Because of digital terrain model limitations, %s cannot pick up"
  18687. msgstr "Sayısal arazi modeli sınırlamasından ötürü %s toplanamadı"
  18688. #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:379
  18689. #, c-format
  18690. msgid "these swales. %s allows for an input (warning: kludge factor)"
  18691. msgstr ""
  18692. #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:381
  18693. msgid ""
  18694. "that prevents the surface flow distance from getting too long. Normally,"
  18695. msgstr ""
  18696. #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:382
  18697. msgid "maximum slope length is around 600 feet (about 183 meters)."
  18698. msgstr ""
  18699. #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:397
  18700. msgid ""
  18701. "\n"
  18702. "Roads, ditches, changes in ground cover, and other factors will stop"
  18703. msgstr ""
  18704. #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:398
  18705. msgid ""
  18706. "slope length. You may input a raster map indicating the locations of these"
  18707. msgstr ""
  18708. #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:399
  18709. msgid "blocking factors.\n"
  18710. msgstr ""
  18711. #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:400
  18712. msgid ""
  18713. "Hit <return> by itself for the next question if there is no blocking map."
  18714. msgstr ""
  18715. #: ../raster/r.watershed/shed/basin_maps.c:12
  18716. msgid ""
  18717. "\n"
  18718. "\n"
  18719. "Please indicate which map layers you wish to use in the lumped"
  18720. msgstr ""
  18721. #: ../raster/r.watershed/shed/basin_maps.c:13
  18722. msgid "parameter hydrologic/soil erosion model. Continue inputing cell map"
  18723. msgstr ""
  18724. #: ../raster/r.watershed/shed/basin_maps.c:14
  18725. msgid "layers, one at a time, until all desired map layers are in."
  18726. msgstr ""
  18727. #: ../raster/r.watershed/shed/basin_maps.c:15
  18728. #, c-format
  18729. msgid "You can have %s include a list of categories in each."
  18730. msgstr ""
  18731. #: ../raster/r.watershed/shed/basin_maps.c:17
  18732. #, c-format
  18733. msgid ""
  18734. "\n"
  18735. "Hit <return> at the map prompt to continue with %s"
  18736. msgstr ""
  18737. #: ../raster/r.watershed/shed/basin_maps.c:36
  18738. #, c-format
  18739. msgid ""
  18740. "\n"
  18741. "The output from %s will be divided into watershed"
  18742. msgstr ""
  18743. #: ../raster/r.watershed/shed/basin_maps.c:38
  18744. msgid "basins. There are two possible methods of tabulating the information:"
  18745. msgstr ""
  18746. #: ../raster/r.watershed/shed/basin_maps.c:39
  18747. msgid "1) by only including data pertaining to the basin itself, or 2) using"
  18748. msgstr ""
  18749. #: ../raster/r.watershed/shed/basin_maps.c:40
  18750. msgid "data from the basin, and all basins upstream of it."
  18751. msgstr ""
  18752. #: ../raster/r.watershed/shed/basin_maps.c:43
  18753. msgid ""
  18754. "\n"
  18755. "Would you like the data organized:"
  18756. msgstr ""
  18757. #: ../raster/r.watershed/shed/basin_maps.c:44
  18758. msgid ""
  18759. "1) Basin only\n"
  18760. "2) Upstream only\n"
  18761. "3) Both\n"
  18762. "OR 0) to cancel program"
  18763. msgstr ""
  18764. #: ../raster/r.watershed/shed/basin_maps.c:45
  18765. #, c-format
  18766. msgid ""
  18767. "\n"
  18768. "Your choice: "
  18769. msgstr ""
  18770. "\n"
  18771. "Seçiminiz: "
  18772. #: ../raster/r.watershed/shed/basin_maps.c:69
  18773. #: ../raster/r.watershed/shed/basin_maps.c:73
  18774. #, c-format
  18775. msgid ""
  18776. "\n"
  18777. "OK, %s should start running now using the following form:\n"
  18778. "%s"
  18779. msgstr ""
  18780. #: ../raster/r.watershed/shed/file_in.c:15
  18781. msgid "unable to open ARMSED file"
  18782. msgstr ""
  18783. #: ../raster/r.watershed/shed/main.c:41
  18784. msgid "Slow version of water analysis program starting now"
  18785. msgstr "Su analiz programının yavaş sürümü şimdi başlatılıyor"
  18786. #: ../raster/r.watershed/shed/main.c:46 ../raster/r.watershed/shed/main.c:55
  18787. #, c-format
  18788. msgid "<<%s>> command line failed"
  18789. msgstr "<<%s>> komut satırı hatası"
  18790. #: ../raster/r.watershed/shed/main.c:72
  18791. msgid "unable to open output file"
  18792. msgstr "Çıktı dosyası açılamıyor "
  18793. #: ../raster/r.watershed/shed/valid.c:24
  18794. msgid "accum file missing in valid_basins()"
  18795. msgstr ""
  18796. #: ../raster/r.watershed/shed/valid.c:28
  18797. msgid "unable to open accum file in valid_basins()"
  18798. msgstr ""
  18799. #: ../raster/r.uslek/main.c:52
  18800. msgid "raster, soil, erosion, USLE"
  18801. msgstr "raster, toprak, erozyon, USLE"
  18802. #: ../raster/r.uslek/main.c:53
  18803. msgid "USLE Soil Erodibility Factor (K)"
  18804. msgstr ""
  18805. #: ../raster/r.uslek/main.c:58
  18806. msgid "Name of the Soil sand fraction map [0.0-1.0]"
  18807. msgstr "Toprak kum bölümü haritası adı [0.0-1.0]"
  18808. #: ../raster/r.uslek/main.c:62
  18809. msgid "Name of the Soil clay fraction map [0.0-1.0]"
  18810. msgstr "Toprak kil bölümü haritası adı [0.0-1.0]"
  18811. #: ../raster/r.uslek/main.c:66
  18812. msgid "Name of the Soil silt fraction map [0.0-1.0]"
  18813. msgstr "Toprak balçık bölümü haritası adı [0.0-1.0]"
  18814. #: ../raster/r.uslek/main.c:70
  18815. msgid "Name of the Soil Organic Matter map [0.0-1.0]"
  18816. msgstr "Toprak organik madde bölümü haritası adı [0.0-1.0]"
  18817. #: ../raster/r.uslek/main.c:74
  18818. #, fuzzy
  18819. msgid "Name of the output USLE K factor map [t.ha.hr/ha.MJ.mm]"
  18820. msgstr "Çıktı USLE K faktörü katmanı adı"
  18821. #: ../raster/r.compress/main.c:62
  18822. msgid "Compresses and decompresses raster maps."
  18823. msgstr "Raster haritaları sıkıştırır ve açar."
  18824. #: ../raster/r.compress/main.c:74
  18825. msgid "Uncompress the map"
  18826. msgstr ""
  18827. #: ../raster/r.compress/main.c:102
  18828. #, c-format
  18829. msgid "[%s] not found"
  18830. msgstr "[%s] bulunamadı"
  18831. #: ../raster/r.compress/main.c:108
  18832. #, c-format
  18833. msgid "[%s] is a reclass file of map <%s> in mapset <%s> - can't uncompress"
  18834. msgstr ""
  18835. #: ../raster/r.compress/main.c:110
  18836. #, c-format
  18837. msgid "[%s] is a reclass file of map <%s> in mapset <%s> - can't compress"
  18838. msgstr ""
  18839. #: ../raster/r.compress/main.c:153
  18840. #, c-format
  18841. msgid "DONE: uncompressed file is %lu bytes smaller"
  18842. msgstr ""
  18843. #: ../raster/r.compress/main.c:154
  18844. #, c-format
  18845. msgid "DONE: compressed file is %lu bytes smaller"
  18846. msgstr ""
  18847. #: ../raster/r.compress/main.c:158
  18848. #, c-format
  18849. msgid "DONE: uncompressed file is %lu bytes bigger"
  18850. msgstr ""
  18851. #: ../raster/r.compress/main.c:159
  18852. #, c-format
  18853. msgid "DONE: compressed file is %lu bytes bigger"
  18854. msgstr ""
  18855. #: ../raster/r.compress/main.c:181
  18856. #, c-format
  18857. msgid "[%s] already uncompressed"
  18858. msgstr ""
  18859. #: ../raster/r.compress/main.c:185
  18860. #, c-format
  18861. msgid "[%s] already compressed"
  18862. msgstr "[%s] zaten sıkıştırıldı"
  18863. #: ../raster/r.compress/main.c:189
  18864. #, c-format
  18865. msgid ""
  18866. "\n"
  18867. "%sCOMPRESS [%s]"
  18868. msgstr ""
  18869. #: ../raster/r.colors.out/main.c:64
  18870. msgid "Exports the color table associated with a raster map layer."
  18871. msgstr "Raster harita katmanıyla ilişkilendirilen renk tablosunu dışa aktarır."
  18872. #: ../raster/r.colors.out/main.c:73
  18873. #, fuzzy
  18874. msgid "Path to rules file (\"-\" to write rules to stdin)"
  18875. msgstr "Yeniden projeksiyonlanacak girdi raster harita adı"
  18876. #: ../raster/r.colors.out/main.c:77
  18877. msgid "Output values as percentages"
  18878. msgstr "Yüzda olarak çıktı değerleri"
  18879. #: ../raster/r.colors.out/main.c:87
  18880. #, fuzzy, c-format
  18881. msgid "Can't read color table for <%s>"
  18882. msgstr "<%s> için renk tablosu okunamıyor"
  18883. #: ../raster/r.random.surface/main.c:56
  18884. #, fuzzy
  18885. msgid "raster, random, surface"
  18886. msgstr "Yüzey için raster dosyası"
  18887. #: ../raster/r.random.surface/main.c:58
  18888. msgid "Generates random surface(s) with spatial dependence."
  18889. msgstr ""
  18890. #: ../raster/r.random.surface/main.c:65
  18891. #, fuzzy
  18892. msgid "Name for output raster map(s)"
  18893. msgstr "Çıktı raster haritasının adı"
  18894. #: ../raster/r.random.surface/main.c:74
  18895. msgid "Maximum distance of spatial correlation (value >= 0.0)"
  18896. msgstr ""
  18897. #: ../raster/r.random.surface/main.c:82
  18898. #, fuzzy
  18899. msgid "Distance decay exponent (value > 0.0)"
  18900. msgstr "'katman' >=0 olmalı"
  18901. #: ../raster/r.random.surface/main.c:91
  18902. msgid "Distance filter remains flat before beginning exponent"
  18903. msgstr ""
  18904. #: ../raster/r.random.surface/main.c:99
  18905. msgid "Random seed (SEED_MIN >= value >= SEED_MAX), default [random]"
  18906. msgstr ""
  18907. #: ../raster/r.random.surface/main.c:105
  18908. #, fuzzy
  18909. msgid "Maximum cell value of distribution"
  18910. msgstr "En büyük iterasyon sayısı"
  18911. #: ../raster/r.random.surface/main.c:110
  18912. msgid "Uniformly distributed cell values"
  18913. msgstr ""
  18914. #: ../raster/r.random.surface/init.c:74
  18915. #, fuzzy, c-format
  18916. msgid "High (%d) must be greater than 1"
  18917. msgstr "%s = %s -- sıfırdan büyük olmalıdır"
  18918. #: ../raster/r.random.surface/init.c:83
  18919. #, fuzzy, c-format
  18920. msgid "Rastar map <%s> repeated, maps must be unique"
  18921. msgstr "<%s> raster haritası zaten mevcut ve üzerine yazılacak"
  18922. #: ../raster/r.random.surface/init.c:93
  18923. #, fuzzy
  18924. msgid "Output raster map required"
  18925. msgstr "Çıktı raster harita başlığı"
  18926. #: ../raster/r.random.surface/init.c:109
  18927. #, fuzzy, c-format
  18928. msgid "Seed (%d) larger than maximum (%d)"
  18929. msgstr "[%d] kaynağı, [%d] en büyük değerinden büyük"
  18930. #: ../raster/r.random.surface/init.c:112 ../raster/r.random.surface/init.c:121
  18931. #, c-format
  18932. msgid " seed is set to %d"
  18933. msgstr "kaynak %d ye ayarlandı"
  18934. #: ../raster/r.random.surface/init.c:117
  18935. #, fuzzy, c-format
  18936. msgid "Seed (%d) smaller than minimum (%d)"
  18937. msgstr "[%d] kaynağı en küçük [%d] den küçük"
  18938. #: ../raster/r.random.surface/init.c:160
  18939. #, fuzzy, c-format
  18940. msgid "Distance value (%d): %lf must be >= 0.0"
  18941. msgstr "'katman' >=0 olmalı"
  18942. #: ../raster/r.random.surface/init.c:188
  18943. #, fuzzy, c-format
  18944. msgid "Exponent value (%lf) must be > 0.0"
  18945. msgstr "Eşik değeri >=0 olmalı"
  18946. #: ../raster/r.random.surface/init.c:212
  18947. #, c-format
  18948. msgid "Flat value (%lf) must be less than distance value (%lf)"
  18949. msgstr ""
  18950. #: ../raster/r.random.surface/init.c:233
  18951. msgid "Must have a distance value for each filter"
  18952. msgstr ""
  18953. #: ../raster/r.random.surface/init.c:265
  18954. msgid "Must have a exponent value for each filter"
  18955. msgstr ""
  18956. #: ../raster/r.random.surface/init.c:282
  18957. msgid "Must have a weight value for each filter"
  18958. msgstr ""
  18959. #: ../raster/r.distance/report.c:41
  18960. msgid "Processing..."
  18961. msgstr "İşleniyor..."
  18962. #: ../raster/r.distance/main.c:40
  18963. msgid "Locates the closest points between objects in two raster maps."
  18964. msgstr ""
  18965. #: ../raster/r.distance/distance.c:98
  18966. #, c-format
  18967. msgid "Reading maps <%s,%s> while finding 0 distance ..."
  18968. msgstr ""
  18969. #: ../raster/r.distance/edges.c:42
  18970. #, c-format
  18971. msgid "Reading map %s ..."
  18972. msgstr "%s haritası okunuyor ..."
  18973. #: ../raster/r.distance/parse.c:38
  18974. msgid "Maps for computing inter-class distances"
  18975. msgstr ""
  18976. #: ../raster/r.distance/parse.c:51
  18977. msgid "Include category labels in the output"
  18978. msgstr "Çıktıda kategori değerlerini içer"
  18979. #: ../raster/r.distance/parse.c:56
  18980. msgid "Report zero distance if rasters are overlapping"
  18981. msgstr ""
  18982. #: ../raster/r.proj/readcell.c:63
  18983. msgid "Allocating memory and reading input map..."
  18984. msgstr "Hafıza ayrılıyor ve girdi harita okunuyor..."
  18985. #: ../raster/r.proj/readcell.c:81
  18986. msgid "Error reading input"
  18987. msgstr "Girdiyi okumada hata"
  18988. #: ../raster/r.proj/readcell.c:90 ../raster/r.proj/readcell.c:129
  18989. msgid "Error writing segment file"
  18990. msgstr "Parça dosyasını yazmada hata"
  18991. #: ../raster/r.proj/readcell.c:117
  18992. msgid "Internal error: cache miss on fully-cached map"
  18993. msgstr ""
  18994. #: ../raster/r.proj/readcell.c:126
  18995. msgid "Error seeking on segment file"
  18996. msgstr ""
  18997. #: ../raster/r.proj/main.c:135
  18998. msgid "raster, projection"
  18999. msgstr "Raster, projeksiyon"
  19000. #: ../raster/r.proj/main.c:137
  19001. msgid "Re-projects a raster map from one location to the current location."
  19002. msgstr ""
  19003. #: ../raster/r.proj/main.c:140
  19004. msgid "Name of input raster map to re-project"
  19005. msgstr "Yeniden projeksiyonlanacak girdi raster harita adı"
  19006. #: ../raster/r.proj/main.c:147
  19007. msgid "Location of input raster map"
  19008. msgstr "Girdi raster haritanın mevkisi"
  19009. #: ../raster/r.proj/main.c:153
  19010. msgid "Mapset of input raster map"
  19011. msgstr "Girdi raster haritanın harita takımı"
  19012. #: ../raster/r.proj/main.c:163
  19013. msgid "Name for output raster map (default: input)"
  19014. msgstr "Çıktı raster harita adı (varsayılan: input)"
  19015. #: ../raster/r.proj/main.c:173
  19016. msgid "Interpolation method to use"
  19017. msgstr "Kullanılacak enterpolasyon metodu"
  19018. #: ../raster/r.proj/main.c:179
  19019. msgid "Cache size (MiB)"
  19020. msgstr "Önbellek boyutu (MiB)"
  19021. #: ../raster/r.proj/main.c:185
  19022. msgid "Resolution of output map"
  19023. msgstr "Çıktı haritanın çözünürlüğü"
  19024. #: ../raster/r.proj/main.c:189
  19025. msgid "List raster maps in input location and exit"
  19026. msgstr "Girdi mevkisindeki raster haritaları listele ve çık"
  19027. #: ../raster/r.proj/main.c:193
  19028. msgid "Do not perform region cropping optimization"
  19029. msgstr ""
  19030. #: ../raster/r.proj/main.c:221
  19031. msgid "You have to use a different location for input than the current"
  19032. msgstr "Geçerli olandan farklı bir mekiyi girdi olarak kullanmalısınız"
  19033. #: ../raster/r.proj/main.c:227
  19034. msgid "Unable to get projection info of output raster map"
  19035. msgstr "Çıktı raster haritasının projeksiyon bilgisi alınamıyor"
  19036. #: ../raster/r.proj/main.c:230
  19037. msgid "Unable to get projection units of output raster map"
  19038. msgstr "Çıktı raster haritasının projeksiyon birimleri alınamıyor"
  19039. #: ../raster/r.proj/main.c:233
  19040. msgid "Unable to get projection key values of output raster map"
  19041. msgstr "Çıktı raster haritasının projeksiyon anahtar değerleri alınamıyor"
  19042. #: ../raster/r.proj/main.c:242
  19043. #, c-format
  19044. msgid "Mapset <%s> in input location <%s> - %s"
  19045. msgstr "<%s> - %s girdi mevkisindeki <%s> harita takımı"
  19046. #: ../raster/r.proj/main.c:250
  19047. #, c-format
  19048. msgid "Checking location <%s>, mapset <%s>..."
  19049. msgstr "<%s> mevkisi, <%s> harita takımı kontrol ediliyor ..."
  19050. #: ../raster/r.proj/main.c:260
  19051. #, c-format
  19052. msgid "Raster map <%s> in location <%s> in mapset <%s> not found"
  19053. msgstr "<%s> mevkisi <%s>harita takımındaki <%s> raster haritası bulunamadı"
  19054. #: ../raster/r.proj/main.c:268
  19055. msgid "Unable to get projection info of input map"
  19056. msgstr "Girdi haritanın projeksiyon bilgisi alınamıyor"
  19057. #: ../raster/r.proj/main.c:271
  19058. msgid "Unable to get projection units of input map"
  19059. msgstr "Girdi haritanın projeksiyon birimleri alınamıyor"
  19060. #: ../raster/r.proj/main.c:274
  19061. msgid "Unable to get projection key values of input map"
  19062. msgstr "Girdi haritanın projeksiyon anahtar değerleri alınamıyor"
  19063. #: ../raster/r.proj/main.c:288
  19064. msgid "Unable to work with unprojected data (xy location)"
  19065. msgstr "Projeksiyonsuz veri (xy konumu) ile çalışılamıyor"
  19066. #: ../raster/r.proj/main.c:362
  19067. msgid "Input:"
  19068. msgstr "Girdi:"
  19069. #: ../raster/r.proj/main.c:363 ../raster/r.proj/main.c:374
  19070. #, c-format
  19071. msgid "Cols: %d (%d)"
  19072. msgstr "Sütun: %d (%d)"
  19073. #: ../raster/r.proj/main.c:364 ../raster/r.proj/main.c:375
  19074. #, c-format
  19075. msgid "Rows: %d (%d)"
  19076. msgstr "Satır: %d (%d)"
  19077. #: ../raster/r.proj/main.c:365 ../raster/r.proj/main.c:376
  19078. #, c-format
  19079. msgid "North: %f (%f)"
  19080. msgstr "Kuzey: %f (%f)"
  19081. #: ../raster/r.proj/main.c:366 ../raster/r.proj/main.c:377
  19082. #, c-format
  19083. msgid "South: %f (%f)"
  19084. msgstr "Güney: %f (%f)"
  19085. #: ../raster/r.proj/main.c:367 ../raster/r.proj/main.c:378
  19086. #, c-format
  19087. msgid "West: %f (%f)"
  19088. msgstr "Batı: %f (%f)"
  19089. #: ../raster/r.proj/main.c:368 ../raster/r.proj/main.c:379
  19090. #, c-format
  19091. msgid "East: %f (%f)"
  19092. msgstr "Doğu: %f (%f)"
  19093. #: ../raster/r.proj/main.c:369 ../raster/r.proj/main.c:380
  19094. #, c-format
  19095. msgid "EW-res: %f"
  19096. msgstr "DB çözünürlüğü: %f"
  19097. #: ../raster/r.proj/main.c:370 ../raster/r.proj/main.c:381
  19098. #, c-format
  19099. msgid "NS-res: %f"
  19100. msgstr "KG çözünürlüğü: %f"
  19101. #: ../raster/r.proj/main.c:373
  19102. msgid "Output:"
  19103. msgstr "Çıktı:"
  19104. #: ../raster/r.proj/main.c:409
  19105. msgid "Projecting..."
  19106. msgstr "Projeksiyonlandırılıyor..."
  19107. #: ../raster/r.proj/bordwalk.c:182
  19108. msgid "Input raster map is outside current region"
  19109. msgstr "Girdi raster harita geçerli bölgenin dışında"
  19110. #: ../raster/r.texture/h_measure.c:84
  19111. msgid ""
  19112. "Negative or no data pixel found. This module is not yet able to process no "
  19113. "data holes in a map, please fill with r.fillnulls or other algorithms"
  19114. msgstr ""
  19115. #: ../raster/r.texture/h_measure.c:88
  19116. #, c-format
  19117. msgid ""
  19118. "Too many categories (found: %i, max: %i). Try to rescale or reclassify the "
  19119. "map"
  19120. msgstr ""
  19121. #: ../raster/r.texture/h_measure.c:927
  19122. #, c-format
  19123. msgid "Too many iterations to required to find %s - giving up"
  19124. msgstr ""
  19125. #: ../raster/r.texture/main.c:76
  19126. msgid "Generate images with textural features from a raster map."
  19127. msgstr ""
  19128. #: ../raster/r.texture/main.c:87
  19129. #, fuzzy
  19130. msgid "Prefix for output raster map(s)"
  19131. msgstr "Çıktı raster harita(lar) için ön ek"
  19132. #: ../raster/r.texture/main.c:94
  19133. msgid "The size of sliding window (odd and >= 3)"
  19134. msgstr ""
  19135. #: ../raster/r.texture/main.c:104
  19136. msgid "The distance between two samples (>= 1)"
  19137. msgstr ""
  19138. #: ../raster/r.texture/main.c:118
  19139. msgid "Angular Second Moment"
  19140. msgstr ""
  19141. #: ../raster/r.texture/main.c:119 ../raster/r.texture/main.c:124
  19142. #: ../raster/r.texture/main.c:129 ../raster/r.texture/main.c:134
  19143. #: ../raster/r.texture/main.c:139 ../raster/r.texture/main.c:144
  19144. #: ../raster/r.texture/main.c:149 ../raster/r.texture/main.c:154
  19145. #: ../raster/r.texture/main.c:159 ../raster/r.texture/main.c:164
  19146. #: ../raster/r.texture/main.c:169 ../raster/r.texture/main.c:174
  19147. #: ../raster/r.texture/main.c:179 ../raster/r.texture/main.c:184
  19148. msgid "Features"
  19149. msgstr "Objeler"
  19150. #: ../raster/r.texture/main.c:123
  19151. msgid "Contrast"
  19152. msgstr "Zıtlık"
  19153. #: ../raster/r.texture/main.c:128
  19154. msgid "Correlation"
  19155. msgstr "Bağlantı"
  19156. #: ../raster/r.texture/main.c:133
  19157. msgid "Variance"
  19158. msgstr "Varyans"
  19159. #: ../raster/r.texture/main.c:138
  19160. msgid "Inverse Diff Moment"
  19161. msgstr ""
  19162. #: ../raster/r.texture/main.c:143
  19163. msgid "Sum Average"
  19164. msgstr ""
  19165. #: ../raster/r.texture/main.c:148
  19166. msgid "Sum Variance"
  19167. msgstr ""
  19168. #: ../raster/r.texture/main.c:153
  19169. msgid "Sum Entropy"
  19170. msgstr ""
  19171. #: ../raster/r.texture/main.c:158
  19172. msgid "Entropy"
  19173. msgstr ""
  19174. #: ../raster/r.texture/main.c:163
  19175. msgid "Difference Variance"
  19176. msgstr ""
  19177. #: ../raster/r.texture/main.c:168
  19178. msgid "Difference Entropy"
  19179. msgstr ""
  19180. #: ../raster/r.texture/main.c:173
  19181. msgid "Measure of Correlation-1"
  19182. msgstr ""
  19183. #: ../raster/r.texture/main.c:178
  19184. msgid "Measure of Correlation-2"
  19185. msgstr ""
  19186. #: ../raster/r.texture/main.c:183
  19187. msgid "Max Correlation Coeff"
  19188. msgstr ""
  19189. #: ../raster/r.texture/main.c:211
  19190. msgid "Nothing to compute. Use at least one of the flags."
  19191. msgstr ""
  19192. #: ../raster/r.texture/main.c:353
  19193. #, c-format
  19194. msgid "Calculated measure #%d <%s> (56 measures available)"
  19195. msgstr ""
  19196. #: ../raster/r.out.arc/main.c:60
  19197. msgid "Converts a raster map layer into an ESRI ARCGRID file."
  19198. msgstr "Raster harita katmanını ESRI ARCGRID dosyasına dönüştür"
  19199. #: ../raster/r.out.arc/main.c:68
  19200. msgid "Name of an existing raster map layer"
  19201. msgstr "Mevcut bir raster harita katmanı adı"
  19202. #: ../raster/r.out.arc/main.c:76
  19203. msgid "Name of an output ARC-GID map (use out=- for stdout)"
  19204. msgstr ""
  19205. #: ../raster/r.out.arc/main.c:83
  19206. msgid "Number of decimal places"
  19207. msgstr "Ondalık basamak sayısı"
  19208. #: ../raster/r.out.arc/main.c:93
  19209. msgid "List one entry per line instead of full row"
  19210. msgstr ""
  19211. #: ../raster/r.out.mat/main.c:62
  19212. msgid "Exports a GRASS raster to a binary MAT-File."
  19213. msgstr "GRASS raster dosyasını ikili MAT-dosyasına aktar."
  19214. #: ../raster/r.out.mat/main.c:73
  19215. msgid "Name for the output binary MAT-File"
  19216. msgstr ""
  19217. #: ../raster/r.out.mat/main.c:115
  19218. #, c-format
  19219. msgid "Exporting <%s>"
  19220. msgstr "Dışa aktarılıyor <%s>"
  19221. #: ../raster/r.out.mat/main.c:175
  19222. msgid "Using the Current Region settings:"
  19223. msgstr "Geçerli Bölgenin sınırları kullanarak:"
  19224. #: ../raster/r.out.mat/main.c:250
  19225. msgid "Exporting raster as integer values"
  19226. msgstr "Rasterı tamsayı değer olarak dışa aktar"
  19227. #: ../raster/r.out.mat/main.c:255
  19228. msgid "Exporting raster as floating point values"
  19229. msgstr "Rasterı kayar noktalı değer olarak dışa aktar"
  19230. #: ../raster/r.out.mat/main.c:260
  19231. msgid "Exporting raster as double FP values"
  19232. msgstr "Rasterı ondalık kayar noktalı değer olarak dışa aktar"
  19233. #: ../raster/r.out.mat/main.c:303
  19234. msgid "Reading in map ... "
  19235. msgstr "Haritadan okunuyor ... "
  19236. #: ../raster/r.out.mat/main.c:317
  19237. msgid "Writing out map..."
  19238. msgstr "Haritaya yazılıyor %s..."
  19239. #: ../raster/r.out.mat/main.c:377
  19240. #, c-format
  19241. msgid "%ld bytes written to '%s'"
  19242. msgstr "%ld byte '%s' vektörüne yazılıyor"
  19243. #: ../raster/r.resample/main.c:55
  19244. msgid "GRASS raster map layer data resampling capability."
  19245. msgstr ""
  19246. #: ../raster/r.resample/main.c:64
  19247. msgid "Name of an input layer"
  19248. msgstr "Girdi katmanı adı"
  19249. #: ../raster/r.resample/main.c:71
  19250. msgid "Name of an output layer"
  19251. msgstr "Çıktı katmanı adı"
  19252. #: ../raster/r.resample/main.c:91
  19253. #, c-format
  19254. msgid "Unable to open input map <%s>"
  19255. msgstr "<%s> girdi dosyası açılamıyor"
  19256. #: ../raster/r.resample/main.c:121
  19257. #, c-format
  19258. msgid "Error reading row %d"
  19259. msgstr "%d satırlarını okumada hata"
  19260. #: ../raster/r.resample/main.c:144
  19261. msgid "Creating new cats file..."
  19262. msgstr "Yeni kategori dosyası oluşturuluyor..."
  19263. #: ../raster/r.bitpattern/main.c:63
  19264. msgid "Compares bit patterns with a raster map."
  19265. msgstr ""
  19266. #: ../raster/r.bitpattern/main.c:75
  19267. msgid "Bit pattern position(s)"
  19268. msgstr ""
  19269. #: ../raster/r.bitpattern/main.c:81
  19270. msgid "Bit pattern value"
  19271. msgstr ""
  19272. #: ../raster/r.bitpattern/main.c:143
  19273. #, c-format
  19274. msgid "Unable to write to <%s>"
  19275. msgstr "<%s>'e yazılamıyor"
  19276. #: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:36
  19277. #, c-format
  19278. msgid "Can't create raster map <%s>"
  19279. msgstr "<'%s> raster haritası oluşturulamıyor"
  19280. #: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:51 ../raster/r.in.xyz/main.c:525
  19281. #, c-format
  19282. msgid "Pass #%d (of %d) ..."
  19283. msgstr ""
  19284. #: ../raster/r.in.poly/main.c:31
  19285. msgid "Creates raster maps from ASCII polygon/line/point data files."
  19286. msgstr "ASCII poligon/çizgi/nokta veri dosyalarından raster harita oluşturur."
  19287. #: ../raster/r.in.poly/main.c:35
  19288. #, fuzzy
  19289. msgid "Name of input file; or \"-\" to read from stdin"
  19290. msgstr "Yeniden projeksiyonlanacak girdi raster harita adı"
  19291. #: ../raster/r.in.poly/main.c:59
  19292. msgid "Minimum number of rows to hold in memory is 1"
  19293. msgstr "Hafızada tutulacak en küçük satır sayısı 1'dir"
  19294. #: ../raster/r.quant/main.c:48
  19295. msgid "Produces the quantization file for a floating-point map."
  19296. msgstr ""
  19297. #: ../raster/r.quant/main.c:56
  19298. msgid "Raster map(s) to be quantized"
  19299. msgstr ""
  19300. #: ../raster/r.quant/main.c:61
  19301. #, fuzzy
  19302. msgid "Path to rules file (\"-\" to read from stdin)"
  19303. msgstr "Yeniden projeksiyonlanacak girdi raster harita adı"
  19304. #: ../raster/r.quant/main.c:67
  19305. msgid "Base map to take quant rules from"
  19306. msgstr ""
  19307. #: ../raster/r.quant/main.c:72
  19308. msgid "Floating point range: dmin,dmax"
  19309. msgstr ""
  19310. #: ../raster/r.quant/main.c:78
  19311. msgid "Integer range: min,max"
  19312. msgstr "Tamsayı aralığı: en küçük, en büyük"
  19313. #: ../raster/r.quant/main.c:83
  19314. msgid "Truncate floating point data"
  19315. msgstr ""
  19316. #: ../raster/r.quant/main.c:87
  19317. msgid "Round floating point data"
  19318. msgstr ""
  19319. #: ../raster/r.quant/main.c:108
  19320. msgid "-t, -r, rules=, basemap= and fprange= are mutually exclusive"
  19321. msgstr ""
  19322. #: ../raster/r.quant/main.c:116
  19323. msgid "fprange= and range= must be used together"
  19324. msgstr ""
  19325. #: ../raster/r.quant/main.c:126
  19326. #, fuzzy, c-format
  19327. msgid "%s is integer map, it can't be quantized"
  19328. msgstr "%s tamsayı haritadır, temel harita olarak kullanılabilir"
  19329. #: ../raster/r.quant/main.c:134
  19330. msgid "Truncating..."
  19331. msgstr "Kesiliyor..."
  19332. #: ../raster/r.quant/main.c:139
  19333. msgid "Rounding..."
  19334. msgstr "Yuvarlanıyor..."
  19335. #: ../raster/r.quant/main.c:147
  19336. #, c-format
  19337. msgid "%s is integer map, it can't be used as basemap"
  19338. msgstr "%s tamsayı haritadır, temel harita olarak kullanılabilir"
  19339. #: ../raster/r.quant/main.c:151
  19340. #, fuzzy, c-format
  19341. msgid "unable to read quant rules for basemap <%s>"
  19342. msgstr "<%s> temel haritasının aralığı okunamıyor"
  19343. #: ../raster/r.quant/main.c:158
  19344. #, c-format
  19345. msgid "invalid value for fprange= <%s>"
  19346. msgstr "kn aralığı için geçersiz değer= <%s>"
  19347. #: ../raster/r.quant/main.c:160
  19348. #, c-format
  19349. msgid "invalid value for range= <%s>"
  19350. msgstr "aralık için geçersiz değer= <%s>"
  19351. #: ../raster/r.quant/main.c:161
  19352. #, c-format
  19353. msgid "Setting quant rules for input map(s) to (%f,%f) -> (%d,%d)"
  19354. msgstr ""
  19355. #: ../raster/r.quant/main.c:174
  19356. msgid "No rules specified. Quant table(s) not changed."
  19357. msgstr ""
  19358. #: ../raster/r.quant/main.c:182
  19359. #, c-format
  19360. msgid "Quant table not changed for %s"
  19361. msgstr ""
  19362. #: ../raster/r.quant/main.c:184
  19363. #, c-format
  19364. msgid "New quant table created for %s"
  19365. msgstr ""
  19366. #: ../raster/r.quant/read_rules.c:49
  19367. msgid "Old data range is empty"
  19368. msgstr "Eski veri aralığı boş"
  19369. #: ../raster/r.quant/read_rules.c:55
  19370. #, c-format
  19371. msgid "Old data range is %s to %s"
  19372. msgstr "Eski veri aralığı %s den %s'e kadar"
  19373. #: ../raster/r.quant/read_rules.c:58
  19374. msgid "Old integer data range is empty"
  19375. msgstr "Eski tamsayı veri aralığı boş"
  19376. #: ../raster/r.quant/read_rules.c:60
  19377. #, c-format
  19378. msgid "Old integer data range is %d to %d"
  19379. msgstr "Eski tamsayı veri aralığı %d den %d'ye kadar"
  19380. #: ../raster/r.quant/read_rules.c:82 ../raster/r.mapcalc/main.c:91
  19381. #, c-format
  19382. msgid "unable to open input file <%s>"
  19383. msgstr "<%s> girdi dosyası açılamıyor"
  19384. #: ../raster/r.quant/read_rules.c:88
  19385. #, c-format
  19386. msgid ""
  19387. "\n"
  19388. "Enter the rule or 'help' for the format description or 'end' to exit:\n"
  19389. msgstr ""
  19390. "\n"
  19391. "Kural girin veya biçim açıklaması için 'help' yazın veya çıkmak için 'end':\n"
  19392. #: ../raster/r.quant/read_rules.c:111
  19393. msgid "quant rules do not cover the whole range map"
  19394. msgstr ""
  19395. #: ../raster/r.in.xyz/main.c:159
  19396. msgid "raster, import, LIDAR"
  19397. msgstr "raster, içe aktar, LIDAR"
  19398. #: ../raster/r.in.xyz/main.c:161
  19399. msgid ""
  19400. "Create a raster map from an assemblage of many coordinates using univariate "
  19401. "statistics."
  19402. msgstr ""
  19403. #: ../raster/r.in.xyz/main.c:165
  19404. msgid "ASCII file containing input data (or \"-\" to read from stdin)"
  19405. msgstr ""
  19406. #: ../raster/r.in.xyz/main.c:173
  19407. msgid "Statistic to use for raster values"
  19408. msgstr "Raster değerler için kullanılacak istatistikler"
  19409. #: ../raster/r.in.xyz/main.c:177 ../raster/r.in.xyz/main.c:243
  19410. #: ../raster/r.in.xyz/main.c:252
  19411. msgid "Statistic"
  19412. msgstr ""
  19413. #: ../raster/r.in.xyz/main.c:196
  19414. msgid "Column number of x coordinates in input file (first column is 1)"
  19415. msgstr "Girdi dosyasındaki x koordinatları sütun numarası (ilk sütun 1'dir)"
  19416. #: ../raster/r.in.xyz/main.c:204
  19417. msgid "Column number of y coordinates in input file"
  19418. msgstr "Girdi dosyasındaki y koordinatları sütun numarası "
  19419. #: ../raster/r.in.xyz/main.c:212
  19420. msgid "Column number of data values in input file"
  19421. msgstr "Girdi dosyasındaki veri değerleri sütun numarası"
  19422. #: ../raster/r.in.xyz/main.c:220
  19423. msgid "Filter range for z data (min,max)"
  19424. msgstr "z verisi süzme aralığı (en küçük, en büyük)"
  19425. #: ../raster/r.in.xyz/main.c:227
  19426. msgid "Scale to apply to z data"
  19427. msgstr ""
  19428. #: ../raster/r.in.xyz/main.c:242
  19429. msgid "pth percentile of the values"
  19430. msgstr ""
  19431. #: ../raster/r.in.xyz/main.c:251
  19432. msgid ""
  19433. "Discard <trim> percent of the smallest and <trim> percent of the largest "
  19434. "observations"
  19435. msgstr ""
  19436. #: ../raster/r.in.xyz/main.c:256
  19437. msgid "Scan data file for extent then exit"
  19438. msgstr ""
  19439. #: ../raster/r.in.xyz/main.c:261
  19440. msgid "In scan mode, print using shell script style"
  19441. msgstr ""
  19442. #: ../raster/r.in.xyz/main.c:265
  19443. msgid "Ignore broken lines"
  19444. msgstr ""
  19445. #: ../raster/r.in.xyz/main.c:291
  19446. msgid "Please specify a reasonable column number."
  19447. msgstr ""
  19448. #: ../raster/r.in.xyz/main.c:386
  19449. msgid "Unable to calculate percentile without the pth option specified!"
  19450. msgstr ""
  19451. #: ../raster/r.in.xyz/main.c:398
  19452. msgid "Unable to calculate trimmed mean without the trim option specified!"
  19453. msgstr ""
  19454. #: ../raster/r.in.xyz/main.c:474
  19455. msgid ""
  19456. "If input is not from a file it is only possible to perform a single pass."
  19457. msgstr ""
  19458. #: ../raster/r.in.xyz/main.c:480
  19459. msgid "zrange will not be taken into account during scan"
  19460. msgstr ""
  19461. #: ../raster/r.in.xyz/main.c:518 ../raster/r.in.xyz/main.c:1085
  19462. msgid "Scanning data ..."
  19463. msgstr "Veri taranıyor..."
  19464. #: ../raster/r.in.xyz/main.c:596 ../raster/r.in.xyz/main.c:604
  19465. #: ../raster/r.in.xyz/main.c:1100 ../raster/r.in.xyz/main.c:1108
  19466. #, c-format
  19467. msgid ""
  19468. "Not enough data columns. Incorrect delimiter or column number? Found the "
  19469. "following character(s) in row %lu:\n"
  19470. "[%s]"
  19471. msgstr ""
  19472. #: ../raster/r.in.xyz/main.c:600 ../raster/r.in.xyz/main.c:1104
  19473. msgid "Line ignored as requested"
  19474. msgstr ""
  19475. #: ../raster/r.in.xyz/main.c:619 ../raster/r.in.xyz/main.c:1138
  19476. #, c-format
  19477. msgid "Bad y-coordinate line %lu column %d. <%s>"
  19478. msgstr ""
  19479. #: ../raster/r.in.xyz/main.c:626 ../raster/r.in.xyz/main.c:1123
  19480. #, c-format
  19481. msgid "Bad x-coordinate line %lu column %d. <%s>"
  19482. msgstr ""
  19483. #: ../raster/r.in.xyz/main.c:633 ../raster/r.in.xyz/main.c:1153
  19484. #, c-format
  19485. msgid "Bad z-coordinate line %lu column %d. <%s>"
  19486. msgstr ""
  19487. #: ../raster/r.in.xyz/main.c:715
  19488. msgid "Writing to map ..."
  19489. msgstr "Haritaya yazılıyor ..."
  19490. #: ../raster/r.in.xyz/main.c:1011
  19491. #, c-format
  19492. msgid "Writing map, row %d"
  19493. msgstr "Harita yazılıyor, %d satır"
  19494. #: ../raster/r.in.xyz/main.c:1058
  19495. #, fuzzy, c-format
  19496. msgid "%lu points found in region."
  19497. msgstr "Bölgede %lu nokta bulundu"
  19498. #: ../raster/r.in.xyz/main.c:1173
  19499. #, c-format
  19500. msgid "Range: min max\n"
  19501. msgstr "Aralık: en küçük en büyük\n"
  19502. #: ../raster/r.to.rast3/main.c:58 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:141
  19503. msgid "Could not close the map"
  19504. msgstr "Harita kapatılamıyor"
  19505. #: ../raster/r.to.rast3/main.c:77
  19506. msgid "2d raster maps which represent the slices"
  19507. msgstr ""
  19508. #: ../raster/r.to.rast3/main.c:83
  19509. msgid "Use G3D mask (if exists) with output map"
  19510. msgstr ""
  19511. #: ../raster/r.to.rast3/main.c:117
  19512. msgid "Could not get raster row"
  19513. msgstr "Raster satırı alınamıyor"
  19514. #: ../raster/r.to.rast3/main.c:193
  19515. msgid "raster, volume, conversion"
  19516. msgstr "raster, hacim, dönüşüm"
  19517. #: ../raster/r.to.rast3/main.c:195
  19518. msgid "Converts 2D raster map slices to one 3D raster volume map."
  19519. msgstr ""
  19520. #: ../raster/r.to.rast3/main.c:207
  19521. msgid "No output map"
  19522. msgstr "Çıktı harita yok"
  19523. #: ../raster/r.to.rast3/main.c:253
  19524. #, c-format
  19525. msgid "Open raster map %s - one time for each depth (%d/%d)"
  19526. msgstr ""
  19527. #: ../raster/r.to.rast3/main.c:266
  19528. msgid "Input maps have to be from the same type. CELL, FCELL or DCELL!"
  19529. msgstr ""
  19530. #: ../raster/r.to.rast3/main.c:270 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:451
  19531. msgid "Creating 3D raster map"
  19532. msgstr "3B raster harita oluşturuluyor"
  19533. #: ../raster/r.to.rast3/main.c:363 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:129
  19534. msgid "Unable to close input map"
  19535. msgstr "Girdi haritası kapatılamıyor"
  19536. #: ../raster/r.ros/main.c:214
  19537. msgid ""
  19538. "Generates three, or four raster map layers showing 1) the base "
  19539. "(perpendicular) rate of spread (ROS), 2) the maximum (forward) ROS, 3) the "
  19540. "direction of the maximum ROS, and optionally 4) the maximum potential "
  19541. "spotting distance."
  19542. msgstr ""
  19543. #: ../raster/r.ros/main.c:224
  19544. msgid "Name of raster map containing fuel MODELs"
  19545. msgstr ""
  19546. #: ../raster/r.ros/main.c:231
  19547. msgid "Name of raster map containing the 1-HOUR fuel MOISTURE (%)"
  19548. msgstr ""
  19549. #: ../raster/r.ros/main.c:238
  19550. msgid "Name of raster map containing the 10-HOUR fuel MOISTURE (%)"
  19551. msgstr ""
  19552. #: ../raster/r.ros/main.c:245
  19553. msgid "Name of raster map containing the 100-HOUR fuel MOISTURE (%)"
  19554. msgstr ""
  19555. #: ../raster/r.ros/main.c:253
  19556. msgid "Name of raster map containing LIVE fuel MOISTURE (%)"
  19557. msgstr ""
  19558. #: ../raster/r.ros/main.c:260
  19559. msgid "Name of raster map containing midflame wind VELOCITYs (ft/min)"
  19560. msgstr ""
  19561. #: ../raster/r.ros/main.c:267
  19562. msgid "Name of raster map containing wind DIRECTIONs (degree)"
  19563. msgstr ""
  19564. #: ../raster/r.ros/main.c:274
  19565. msgid "Name of raster map containing SLOPE (degree)"
  19566. msgstr ""
  19567. #: ../raster/r.ros/main.c:281
  19568. msgid "Name of raster map containing ASPECT (degree, anti-clockwise from E)"
  19569. msgstr ""
  19570. #: ../raster/r.ros/main.c:288
  19571. msgid "Name of raster map containing ELEVATION (m) (required w/ -s)"
  19572. msgstr ""
  19573. #: ../raster/r.ros/main.c:296
  19574. msgid "Name of raster map to contain results (several new layers)"
  19575. msgstr ""
  19576. #: ../raster/r.ros/main.c:301 ../raster/r.spreadpath/main.c:126
  19577. msgid "Run verbosely"
  19578. msgstr ""
  19579. #: ../raster/r.ros/main.c:305
  19580. msgid "Also produce maximum SPOTTING distance"
  19581. msgstr "Ayrıca maksimum SPOTTING(yayılma) uzaklığını üretir"
  19582. #: ../raster/r.ros/main.c:314
  19583. msgid ""
  19584. "The '-v' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--"
  19585. "verbose' instead."
  19586. msgstr ""
  19587. #: ../raster/r.ros/main.c:420 ../raster/r.ros/main.c:424
  19588. #: ../raster/r.ros/main.c:428 ../raster/r.ros/main.c:435
  19589. #, c-format
  19590. msgid "Raster map <%s> already exists in mapset <%s>, select another name"
  19591. msgstr ""
  19592. "<%s> raster haritası zaten <%s> harita takımında mevcut, başka bir isim seçin"
  19593. #: ../raster/r.ros/main.c:635
  19594. msgid "Percent Completed ... "
  19595. msgstr "Tamamlanan yüzde ... "
  19596. #: ../raster/r.out.vtk/main.c:59
  19597. msgid "Converts raster maps into the VTK-Ascii format"
  19598. msgstr "Raster haritaları VTK-Ascii formatına dönüştür"
  19599. #: ../raster/r.out.vtk/main.c:122 ../raster/r.out.vtk/main.c:185
  19600. #: ../raster/r.out.vtk/main.c:209 ../raster/r.out.vtk/main.c:251
  19601. #, c-format
  19602. msgid "Open Raster file %s"
  19603. msgstr "%s raster dosyasını aç"
  19604. #: ../raster/r.out.vtk/main.c:222
  19605. msgid "Writing VTK ImageData\n"
  19606. msgstr ""
  19607. #: ../raster/r.out.vtk/main.c:232
  19608. msgid "Wrong RGB maps. Maps should have the same type! RGB output not added!"
  19609. msgstr ""
  19610. #: ../raster/r.out.vtk/main.c:265
  19611. msgid "Writing VTK Vector Data\n"
  19612. msgstr "VTK Vektör Verisi Yazılıyor\n"
  19613. #: ../raster/r.out.vtk/main.c:275
  19614. msgid ""
  19615. "Wrong vector maps. Maps should have the same type! Vector output not added!"
  19616. msgstr ""
  19617. #: ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:74
  19618. msgid "write_vtk_normal_header: Writing VTK-Header"
  19619. msgstr ""
  19620. #: ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:107
  19621. msgid "write_vtk_structured_elevation_header: Writing VTK-Header"
  19622. msgstr ""
  19623. #: ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:123
  19624. msgid "write_vtk_polygonal_elevation_header: Writing VTK-Header"
  19625. msgstr ""
  19626. #: ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:138
  19627. msgid "write_vtk_celldata_header: Writing VTK-DataHeader"
  19628. msgstr ""
  19629. #: ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:147
  19630. msgid "writeVTKPointHeader: Writing VTK-DataHeader"
  19631. msgstr ""
  19632. #: ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:168
  19633. msgid "write_vtk_structured_coordinates: Writing Coordinates"
  19634. msgstr ""
  19635. #: ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:184 ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:245
  19636. #: ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:357 ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:404
  19637. #: ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:408 ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:412
  19638. #: ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:471 ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:475
  19639. #: ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:479
  19640. #, c-format
  19641. msgid "Unable to read row %i\n"
  19642. msgstr "%i satırı okunamıyor\n"
  19643. #: ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:227
  19644. msgid "write_vtk_polygonal_coordinates: Writing VTK Polygonal data"
  19645. msgstr ""
  19646. #: ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:339
  19647. msgid "write_vtk_data: Writing VTK-Data"
  19648. msgstr ""
  19649. #: ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:392
  19650. msgid "write_vtk_rgb_image_data: Writing VTK-ImageData"
  19651. msgstr ""
  19652. #: ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:429
  19653. msgid "Wrong map values! Values should in between 0 and 255!\n"
  19654. msgstr ""
  19655. #: ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:459
  19656. msgid "write_vtk_vector_data: Writing VTK-vector data"
  19657. msgstr ""
  19658. #: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:46
  19659. msgid "Elevation raster map"
  19660. msgstr "Yükselti raster haritası"
  19661. #: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:52
  19662. msgid "Value to represent no data cell"
  19663. msgstr "Değer içermeyen hücreleri temsil eden değer"
  19664. #: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:60
  19665. msgid "Elevation (if no elevation map is specified)"
  19666. msgstr "Yükselti (eğer hiç yükselti haritası belirlenmediyse)"
  19667. #: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:66
  19668. msgid ""
  19669. "Create VTK point data instead of VTK cell data (if no elevation map is given)"
  19670. msgstr ""
  19671. #: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:76
  19672. msgid ""
  19673. "Three (r,g,b) raster maps to create rgb values [redmap,greenmap,bluemap]"
  19674. msgstr ""
  19675. #: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:86
  19676. msgid "Three (x,y,z) raster maps to create vector values [xmap,ymap,zmap]"
  19677. msgstr ""
  19678. #: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:111
  19679. msgid "Use structured grid for elevation (not recommended)"
  19680. msgstr ""
  19681. #: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:117
  19682. msgid "Use polydata-trianglestrips for elevation grid creation"
  19683. msgstr ""
  19684. #: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:123
  19685. msgid ""
  19686. "Use polydata-vertices for elevation grid creation (to use with vtkDelauny2D)"
  19687. msgstr ""
  19688. #: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:129
  19689. msgid "Scale factor effects the origin (if no elevation map is given)"
  19690. msgstr ""
  19691. #: ../raster/r.surf.idw/main.c:102
  19692. #, fuzzy
  19693. msgid "raster, interpolation"
  19694. msgstr "raster, yükselti, enterpolasyon"
  19695. #: ../raster/r.surf.idw/main.c:104
  19696. #, fuzzy
  19697. msgid "Surface interpolation utility for raster map."
  19698. msgstr "Raster harita katmanları için istatistikler raporlanıyor."
  19699. #: ../raster/r.surf.idw/main.c:119
  19700. msgid "Output is the interpolation error"
  19701. msgstr ""
  19702. #: ../raster/r.surf.idw/main.c:125
  19703. #, fuzzy, c-format
  19704. msgid "Illegal value for '%s' (%s)"
  19705. msgstr "Boş değer için uygun olmayan değer "
  19706. #: ../raster/r.surf.idw/main.c:255
  19707. #, fuzzy, c-format
  19708. msgid "Interpolating raster map <%s> (%d rows)..."
  19709. msgstr "<%s> raster haritası enterpole ediliyor ... %d satır... "
  19710. #: ../raster/r.surf.idw/main.c:263
  19711. msgid "Cannot read row"
  19712. msgstr "Satır okunamıyor"
  19713. #: ../raster/r.thin/thin_lines.c:67
  19714. #, c-format
  19715. msgid "%s: Unable to find bounding box for lines"
  19716. msgstr ""
  19717. #: ../raster/r.thin/thin_lines.c:70
  19718. #, c-format
  19719. msgid "Bounding box: l = %d, r = %d, t = %d, b = %d"
  19720. msgstr "Sınırlandırma kutusu: l = %d, r = %d, t = %d, b = %d"
  19721. #: ../raster/r.thin/thin_lines.c:119
  19722. #, c-format
  19723. msgid "Pass number %d"
  19724. msgstr ""
  19725. #: ../raster/r.thin/thin_lines.c:170
  19726. #, c-format
  19727. msgid "Deleted %d pixels "
  19728. msgstr "%d resim hücresi silindi"
  19729. #: ../raster/r.thin/thin_lines.c:174
  19730. msgid "Thinning completed successfully."
  19731. msgstr "İnceltme başarıyla tamamlandı."
  19732. #: ../raster/r.thin/thin_lines.c:176
  19733. msgid "Thinning not completed, consider to increase 'iterations' parameter."
  19734. msgstr ""
  19735. #: ../raster/r.thin/io.c:100
  19736. #, c-format
  19737. msgid "File %s -- %d rows X %d columns"
  19738. msgstr ""
  19739. #: ../raster/r.thin/io.c:110
  19740. #, c-format
  19741. msgid "%s: Unable to create temporary file <%s> -- errno = %d"
  19742. msgstr ""
  19743. #: ../raster/r.thin/io.c:119 ../raster/r.thin/io.c:131
  19744. #: ../raster/r.thin/io.c:142
  19745. #, c-format
  19746. msgid "%s: Error writing temporary file"
  19747. msgstr "%s: Geçici dosyayı yazmada hata"
  19748. #: ../raster/r.thin/io.c:126
  19749. #, fuzzy, c-format
  19750. msgid "%s: Error reading from raster map <%s>"
  19751. msgstr "<%s> raster dosyasını okumada hata"
  19752. #: ../raster/r.thin/io.c:168
  19753. #, c-format
  19754. msgid "Output file %d rows X %d columns"
  19755. msgstr "Çıktı dosya: %d satır X %d sütun"
  19756. #: ../raster/r.thin/io.c:169
  19757. #, c-format
  19758. msgid "Window %d rows X %d columns"
  19759. msgstr "Pencere %d satır X %d sütun"
  19760. #: ../raster/r.thin/main.c:57
  19761. msgid "Thins non-zero cells that denote linear features in a raster map layer."
  19762. msgstr ""
  19763. #: ../raster/r.thin/main.c:69
  19764. msgid "Maximal number of iterations"
  19765. msgstr ""
  19766. #: ../raster/r.sun2/main.c:226
  19767. msgid ""
  19768. "Computes direct (beam), diffuse and reflected solar irradiation raster maps "
  19769. "for given day, latitude, surface and atmospheric conditions. Solar "
  19770. "parameters (e.g. sunrise, sunset times, declination, extraterrestrial "
  19771. "irradiance, daylight length) are saved in a local text file. Alternatively, "
  19772. "a local time can be specified to compute solar incidence angle and/or "
  19773. "irradiance raster maps. The shadowing effect of the topography is optionally "
  19774. "incorporated."
  19775. msgstr ""
  19776. #: ../raster/r.sun2/main.c:256
  19777. #, fuzzy
  19778. msgid "A single value of the orientation (aspect), 270 is south"
  19779. msgstr "Tek değer olarak enlem [ondalık derece]"
  19780. #: ../raster/r.sun2/main.c:272
  19781. #, fuzzy
  19782. msgid "A single value of inclination (slope)"
  19783. msgstr "Tek değer olarak enlem [ondalık derece]"
  19784. #: ../raster/r.sun2/main.c:335
  19785. #, fuzzy
  19786. msgid "Name of the longitude input raster map [decimal degrees]"
  19787. msgstr "Su yüksekliği raster haritasının adı [m]"
  19788. #: ../raster/r.sun2/main.c:344
  19789. #, fuzzy
  19790. msgid "Name of real-sky beam radiation coefficient input raster map [-]"
  19791. msgstr "Girdi yükselti raster haritası adı"
  19792. #: ../raster/r.sun2/main.c:353
  19793. #, fuzzy
  19794. msgid "Name of real-sky diffuse radiation coefficient input raster map [-]"
  19795. msgstr "Girdi yükselti raster haritası adı"
  19796. #: ../raster/r.sun2/main.c:361
  19797. #, fuzzy
  19798. msgid "The horizon information input map prefix"
  19799. msgstr "Projeksiyon bilgisi güncellenemeyecek"
  19800. #: ../raster/r.sun2/main.c:369 ../raster/r.horizon/main.c:213
  19801. msgid "Angle step size for multidirectional horizon [degrees]"
  19802. msgstr ""
  19803. #: ../raster/r.sun2/main.c:415
  19804. msgid ""
  19805. "Output global (total) irradiance/irradiation [W.m-2] (mode 1) or irradiance/"
  19806. "irradiation raster map [Wh.m-2.day-1] (mode 2)"
  19807. msgstr ""
  19808. #: ../raster/r.sun2/main.c:465 ../raster/r.horizon/main.c:288
  19809. msgid "Sampling distance step coefficient (0.5-1.5)"
  19810. msgstr ""
  19811. #: ../raster/r.sun2/main.c:473
  19812. msgid "Read the input files in this number of chunks"
  19813. msgstr ""
  19814. #: ../raster/r.sun2/main.c:480
  19815. msgid "Civil time zone value, if none, the time will be local solar time"
  19816. msgstr ""
  19817. #: ../raster/r.sun2/main.c:491
  19818. msgid "Use the low-memory version of the program"
  19819. msgstr ""
  19820. #: ../raster/r.sun2/main.c:538
  19821. msgid "You must give the longitude raster if you use civil time"
  19822. msgstr ""
  19823. #: ../raster/r.sun2/main.c:577
  19824. #, fuzzy
  19825. msgid "Error reading time step size"
  19826. msgstr "Geçici dosyayı okumada hata"
  19827. #: ../raster/r.sun2/main.c:581
  19828. #, fuzzy
  19829. msgid "Error reading horizon step size"
  19830. msgstr "Koordinat dosyasını okumada hata"
  19831. #: ../raster/r.sun2/main.c:585
  19832. #, fuzzy
  19833. msgid "The horizon step size must be greater than 0."
  19834. msgstr "%s = %s -- sıfırdan büyük olmalıdır"
  19835. #: ../raster/r.sun2/main.c:589
  19836. msgid ""
  19837. "If you use the horizon option you must also set the 'horizonstep' parameter."
  19838. msgstr ""
  19839. #: ../raster/r.sun2/main.c:596
  19840. msgid "Time and insol_time are incompatible options"
  19841. msgstr ""
  19842. #: ../raster/r.sun2/main.c:597
  19843. msgid ""
  19844. "Mode 1: instantaneous solar incidence angle & irradiance using a set local "
  19845. "time"
  19846. msgstr ""
  19847. #: ../raster/r.sun2/main.c:602
  19848. msgid "incidout requres time parameter to be set"
  19849. msgstr ""
  19850. #: ../raster/r.sun2/main.c:603
  19851. msgid "Mode 2: integrated daily irradiation"
  19852. msgstr ""
  19853. #: ../raster/r.sun2/main.c:656
  19854. msgid "If you use -s and no horizon rasters, numpartitions must be =1"
  19855. msgstr ""
  19856. #: ../raster/r.sun2/main.c:670
  19857. msgid ""
  19858. "If you want to save memory and to use shadows, you must use pre-calculated "
  19859. "horizons."
  19860. msgstr ""
  19861. #: ../raster/r.sun2/main.c:944
  19862. #, fuzzy, c-format
  19863. msgid "Horizon file no. %d <%s> not found"
  19864. msgstr "<%s> nokta dosyası bulunamadı"
  19865. #: ../raster/r.kappa/main.c:69
  19866. msgid ""
  19867. "Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of "
  19868. "classification result."
  19869. msgstr ""
  19870. #: ../raster/r.kappa/main.c:75
  19871. msgid "Name of raster map containing classification result"
  19872. msgstr "Sınıflandırma sonuçlarını içeren raster haritanın adı"
  19873. #: ../raster/r.kappa/main.c:80
  19874. msgid "Name of raster map containing reference classes"
  19875. msgstr "Referans sınıflarını içeren raster haritanın adı"
  19876. #: ../raster/r.kappa/main.c:85
  19877. msgid "Name for output file containing error matrix and kappa"
  19878. msgstr ""
  19879. #: ../raster/r.kappa/main.c:91
  19880. msgid "Title for error matrix and kappa"
  19881. msgstr ""
  19882. #: ../raster/r.kappa/main.c:96
  19883. msgid "Wide report"
  19884. msgstr "Geniş rapor"
  19885. #: ../raster/r.kappa/main.c:97
  19886. msgid "132 columns (default: 80)"
  19887. msgstr "132 sütun (varsayılan: 80)"
  19888. #: ../raster/r.kappa/main.c:101
  19889. msgid "No header in the report"
  19890. msgstr "Raporda üst bilgi yok"
  19891. #: ../raster/r.kappa/prt_mat.c:39
  19892. #, c-format
  19893. msgid "Cannot open file <%s> to write cats and counts (error matrix)"
  19894. msgstr ""
  19895. #: ../raster/r.kappa/calc_kappa.c:32
  19896. #, c-format
  19897. msgid "Cannot open file <%s> to write kappa and relevant parameters"
  19898. msgstr ""
  19899. #: ../raster/r.kappa/prt_hdr.c:17
  19900. #, c-format
  19901. msgid "Cannot open file <%s> to write header"
  19902. msgstr "<%s> dosyası üstbilgi yazmak için açılamıyor"
  19903. #: ../raster/r.kappa/prt_label.c:16
  19904. #, c-format
  19905. msgid "Can't open file <%s> to write label"
  19906. msgstr "<%s> dosyası etiket yazmak için açılamıyor"
  19907. #: ../raster/r.stats/main.c:106
  19908. msgid "Generates area statistics for raster map layers."
  19909. msgstr "Raster harita katmanlarının alansal istatistiklerini oluştur"
  19910. #: ../raster/r.stats/main.c:143
  19911. msgid "One cell (range) per line"
  19912. msgstr ""
  19913. #: ../raster/r.stats/main.c:147
  19914. msgid "Print averaged values instead of intervals"
  19915. msgstr ""
  19916. #: ../raster/r.stats/main.c:152
  19917. msgid "Print area totals"
  19918. msgstr "Toplam alanı yazdır"
  19919. #: ../raster/r.stats/main.c:157
  19920. msgid "Print cell counts"
  19921. msgstr "Hücre sayısını yazdır"
  19922. #: ../raster/r.stats/main.c:163
  19923. msgid "Print APPROXIMATE percents (total percent may not be 100%)"
  19924. msgstr ""
  19925. #: ../raster/r.stats/main.c:168
  19926. msgid "Print category labels"
  19927. msgstr "Kategori etiketlerini yazdır"
  19928. #: ../raster/r.stats/main.c:173
  19929. msgid "Print grid coordinates (east and north)"
  19930. msgstr "Grid koordinatlarını (doğo ve batı) yazdır"
  19931. #: ../raster/r.stats/main.c:178
  19932. msgid "Print x and y (column and row)"
  19933. msgstr "x ve y yazdır (sütun ve satır)"
  19934. #: ../raster/r.stats/main.c:183
  19935. msgid "Print raw indexes of fp ranges (fp maps only)"
  19936. msgstr ""
  19937. #: ../raster/r.stats/main.c:193
  19938. msgid "Suppress reporting of NULLs when all values are NULL"
  19939. msgstr ""
  19940. #: ../raster/r.stats/main.c:209
  19941. #, c-format
  19942. msgid "Unable to open file <%s> for writing"
  19943. msgstr "<%s> dosyası yazma için açılamıyor"
  19944. #: ../raster/r.stats/main.c:215
  19945. #, c-format
  19946. msgid "'%s' must be greater than zero; using %s=255"
  19947. msgstr "'%s' sıfırdan büyük olmalıdır; %s=255 kullan"
  19948. #: ../raster/r.stats/main.c:262 ../raster/r.series/main.c:170
  19949. msgid "Raster map not found"
  19950. msgstr "Raster harita bulunamadı"
  19951. #: ../raster/r.stats/main.c:282
  19952. #, c-format
  19953. msgid ""
  19954. "Raster map <%s> is reading as integer map! Flag '-%c' and/or '%s' option "
  19955. "will be ignored."
  19956. msgstr ""
  19957. #: ../raster/r.stats/main.c:298
  19958. #, c-format
  19959. msgid ""
  19960. "Cats for raster map <%s> are either missing or have no explicit labels. "
  19961. "Using %s=%d."
  19962. msgstr ""
  19963. #: ../raster/r.stats/main.c:304
  19964. #, c-format
  19965. msgid ""
  19966. "Flag '-%c' was given, using cats fp ranges of raster map <%s>, ignoring '%s' "
  19967. "option"
  19968. msgstr ""
  19969. #: ../raster/r.spread/main.c:103
  19970. msgid ""
  19971. "Simulates elliptically anisotropic spread on a graphics window and generates "
  19972. "a raster map of the cumulative time of spread, given raster maps containing "
  19973. "the rates of spread (ROS), the ROS directions and the spread origins."
  19974. msgstr ""
  19975. #: ../raster/r.spread/main.c:108
  19976. msgid ""
  19977. "It optionally produces raster maps to contain backlink UTM coordinates for "
  19978. "tracing spread paths."
  19979. msgstr ""
  19980. #: ../raster/r.spread/main.c:116 ../raster/r.spread/main.c:125
  19981. #: ../raster/r.spread/main.c:134 ../raster/r.spread/main.c:143
  19982. #: ../raster/r.spread/main.c:151 ../raster/r.spread/main.c:159
  19983. #: ../raster/r.spread/main.c:167
  19984. msgid "Input_maps"
  19985. msgstr "Girdi harita(lar)"
  19986. #: ../raster/r.spread/main.c:118
  19987. msgid "Name of raster map containing MAX rate of spread (ROS) (cm/min)"
  19988. msgstr ""
  19989. #: ../raster/r.spread/main.c:127
  19990. msgid "Name of raster map containing DIRections of max ROS (degree)"
  19991. msgstr ""
  19992. #: ../raster/r.spread/main.c:136
  19993. msgid "Name of raster map containing BASE ROS (cm/min)"
  19994. msgstr ""
  19995. #: ../raster/r.spread/main.c:145
  19996. msgid "Name of raster map containing STARTing sources"
  19997. msgstr ""
  19998. #: ../raster/r.spread/main.c:153
  19999. msgid ""
  20000. "Name of raster map containing max SPOTting DISTance (m) (required w/ -s)"
  20001. msgstr ""
  20002. #: ../raster/r.spread/main.c:161
  20003. msgid ""
  20004. "Name of raster map containing midflame Wind SPEED (ft/min) (required w/ -s)"
  20005. msgstr ""
  20006. #: ../raster/r.spread/main.c:169
  20007. msgid ""
  20008. "Name of raster map containing fine Fuel MOISture of the cell receiving a "
  20009. "spotting firebrand (%) (required w/ -s)"
  20010. msgstr ""
  20011. #: ../raster/r.spread/main.c:177
  20012. msgid "Basic sampling window SIZE needed to meet certain accuracy (3)"
  20013. msgstr ""
  20014. #: ../raster/r.spread/main.c:184
  20015. msgid "Sampling DENSity for additional COMPutin (range: 0.0 - 1.0 (0.5))"
  20016. msgstr ""
  20017. #: ../raster/r.spread/main.c:191
  20018. msgid "INITial TIME for current simulation (0) (min)"
  20019. msgstr ""
  20020. #: ../raster/r.spread/main.c:198
  20021. msgid "Simulating time duration LAG (fill the region) (min)"
  20022. msgstr ""
  20023. #: ../raster/r.spread/main.c:205
  20024. msgid "Name of raster map as a display backdrop"
  20025. msgstr ""
  20026. #: ../raster/r.spread/main.c:212 ../raster/r.spread/main.c:220
  20027. #: ../raster/r.spread/main.c:228
  20028. msgid "Output_maps"
  20029. msgstr "Çıktı harita(lar)"
  20030. #: ../raster/r.spread/main.c:214
  20031. msgid "Name of raster map to contain OUTPUT spread time (min)"
  20032. msgstr ""
  20033. #: ../raster/r.spread/main.c:222
  20034. #, fuzzy
  20035. msgid "Name of raster map to contain X_BACK coordinates"
  20036. msgstr "Sonuçları içeren raster haritanın adı"
  20037. #: ../raster/r.spread/main.c:230
  20038. #, fuzzy
  20039. msgid "Name of raster map to contain Y_BACK coordinates"
  20040. msgstr "Sonuçları içeren raster haritanın adı"
  20041. #: ../raster/r.spread/main.c:235
  20042. msgid "DISPLAY 'live' spread process on screen"
  20043. msgstr ""
  20044. #: ../raster/r.spread/main.c:237
  20045. msgid "Live display - currently DISABLED"
  20046. msgstr ""
  20047. #: ../raster/r.spread/main.c:242
  20048. msgid "For wildfires: consider SPOTTING effect"
  20049. msgstr ""
  20050. #: ../raster/r.spread/main.c:254
  20051. msgid "The display feature is disabled"
  20052. msgstr "Görüntü objesi edilgenleştirildi"
  20053. #: ../raster/r.spread/main.c:431
  20054. msgid "Reading inputs..."
  20055. msgstr "Girdiler okunuyor..."
  20056. #: ../raster/r.spread/main.c:481 ../raster/r.walk/main.c:664
  20057. #: ../raster/r.walk/main.c:726
  20058. #, c-format
  20059. msgid "Reading %s..."
  20060. msgstr "Okunuyor %s..."
  20061. #: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:98
  20062. msgid "The number of input and elevation maps is not equal"
  20063. msgstr "Girdi ve yükselti haritaları sayısı eşit değil"
  20064. #: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:169
  20065. msgid "The value to fill the upper cells, default is null"
  20066. msgstr ""
  20067. #: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:176
  20068. msgid "The value to fill the lower cells, default is null"
  20069. msgstr ""
  20070. #: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:181
  20071. msgid "Use the input map values to fill the upper cells"
  20072. msgstr ""
  20073. #: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:186
  20074. msgid "Use the input map values to fill the lower cells"
  20075. msgstr ""
  20076. #: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:234
  20077. msgid "Could not get raster row from input map"
  20078. msgstr "Girdi haritasından raster satırı alınamıyor"
  20079. #: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:236
  20080. msgid "Could not get raster row from elev map"
  20081. msgstr "Yükselti haritasından raster satırı alınamıyor"
  20082. #: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:284 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:318
  20083. msgid "Error writing G3D double data"
  20084. msgstr ""
  20085. #: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:357
  20086. msgid "raster, raster3d, voxel, conversion"
  20087. msgstr ""
  20088. #: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:359
  20089. msgid "Creates a 3D volume map based on 2D elevation and value raster maps."
  20090. msgstr ""
  20091. #: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:390
  20092. msgid "The upper value is not valid"
  20093. msgstr "Üst değer geçerli değil"
  20094. #: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:401
  20095. msgid "The lower value is not valid"
  20096. msgstr "Alt değer geçerli değil"
  20097. #: ../raster/r.mapcalc/map3.c:124 ../raster/r.mapcalc/map3.c:138
  20098. #: ../raster/r.mapcalc/map3.c:152
  20099. msgid "Error writing data"
  20100. msgstr "Veri yazmada hata"
  20101. #: ../raster/r.mapcalc/map3.c:177 ../raster/r.mapcalc/map.c:205
  20102. #, c-format
  20103. msgid "Unable to read color file for raster map <%s@%s>"
  20104. msgstr "<%s@%s> raster haritasının renk dosyası okunamıyor"
  20105. #: ../raster/r.mapcalc/map3.c:190 ../raster/r.mapcalc/map.c:218
  20106. #, c-format
  20107. msgid "Unable to create btree for raster map <%s@%s>"
  20108. msgstr "<%s@%s> raster haritası için btree oluşturulamıyor"
  20109. #: ../raster/r.mapcalc/map3.c:235 ../raster/r.mapcalc/map3.c:417
  20110. #: ../raster/r.mapcalc/map3.c:461 ../raster/r.mapcalc/map3.c:552
  20111. #: ../raster/r.mapcalc/map.c:267 ../raster/r.mapcalc/map.c:481
  20112. #: ../raster/r.mapcalc/map.c:527 ../raster/r.mapcalc/map.c:626
  20113. #: ../raster/r.mapcalc/expression.c:353
  20114. #, c-format
  20115. msgid "Invalid map modifier: '%c'"
  20116. msgstr ""
  20117. #: ../raster/r.mapcalc/map3.c:348 ../raster/r.mapcalc/map.c:410
  20118. #: ../raster/r.mapcalc/evaluate.c:93 ../raster/r.mapcalc/evaluate.c:233
  20119. #, c-format
  20120. msgid "Unknown type: %d"
  20121. msgstr "Bilinmeyen tip: %d"
  20122. #: ../raster/r.mapcalc/map3.c:367 ../raster/r.mapcalc/map.c:432
  20123. #, c-format
  20124. msgid "Unable to close raster map <%s@%s>"
  20125. msgstr "<%s@%s> raster haritası kapatılamıyor"
  20126. #: ../raster/r.mapcalc/map3.c:610
  20127. msgid "Unable to close output raster map"
  20128. msgstr "Çıktı raster haritası kapatılamıyor"
  20129. #: ../raster/r.mapcalc/main.c:112
  20130. msgid "Raster map calculator."
  20131. msgstr "Raster harita hesaplayıcı."
  20132. #: ../raster/r.mapcalc/main.c:119
  20133. msgid "Expression to evaluate"
  20134. msgstr "Değerlendirme için ifade"
  20135. #: ../raster/r.mapcalc/main.c:123
  20136. msgid "File containing expression to evaluate"
  20137. msgstr "Değerlendirme için ifadeleri içeren dosya"
  20138. #: ../raster/r.mapcalc/main.c:148
  20139. msgid "parse error"
  20140. msgstr "ayrıştırma hatası"
  20141. #: ../raster/r.mapcalc/main.c:157
  20142. msgid "Floating point error(s) occured in the calculation"
  20143. msgstr "Hesaplamada kayar nokta hata(ları)sı oluştu"
  20144. #: ../raster/r.mapcalc/main.c:162
  20145. msgid "Overflow occured in the calculation"
  20146. msgstr "Hesaplamada taşma oluştu"
  20147. #: ../raster/r.mapcalc/function.c:94
  20148. #, c-format
  20149. msgid "Known functions:"
  20150. msgstr "Bilinen fonksiyonlar:"
  20151. #: ../raster/r.mapcalc/map.c:510 ../raster/r.mapcalc/map.c:576
  20152. #, c-format
  20153. msgid "Unable to open raster map <%s@%s>"
  20154. msgstr "<%s@%s> raster haritası açılamıyor"
  20155. #: ../raster/r.mapcalc/map.c:670
  20156. msgid "Failed writing raster map row"
  20157. msgstr "Raster harita satırı yazmada hata"
  20158. #: ../raster/r.mapcalc/map.c:676
  20159. msgid "Unable to close raster map"
  20160. msgstr "Raster harita kapatılamıyor"
  20161. #: ../raster/r.mapcalc/expression.c:202
  20162. #, c-format
  20163. msgid "Undefined variable '%s'"
  20164. msgstr "Belirlenemeyen değişken '%s'"
  20165. #: ../raster/r.mapcalc/expression.c:217
  20166. #, c-format
  20167. msgid "Invalid map <%s>"
  20168. msgstr "Geçersiz harita <%s>"
  20169. #: ../raster/r.mapcalc/expression.c:258
  20170. #, c-format
  20171. msgid "Undefined function '%s'"
  20172. msgstr "Belirlenemeyen fonksiyon '%s'"
  20173. #: ../raster/r.mapcalc/expression.c:263
  20174. #, c-format
  20175. msgid "Too few arguments (%d) to function %s()"
  20176. msgstr ""
  20177. #: ../raster/r.mapcalc/expression.c:267
  20178. #, c-format
  20179. msgid "Too many arguments (%d) to function %s()"
  20180. msgstr ""
  20181. #: ../raster/r.mapcalc/expression.c:271
  20182. #, c-format
  20183. msgid "Incorrect argument types to function %s()"
  20184. msgstr ""
  20185. #: ../raster/r.mapcalc/expression.c:274
  20186. #, c-format
  20187. msgid "Internal error for function %s()"
  20188. msgstr ""
  20189. #: ../raster/r.mapcalc/expression.c:444
  20190. #, c-format
  20191. msgid "Illegal number of arguments (%d) for operator '%s'"
  20192. msgstr ""
  20193. #: ../raster/r.mapcalc/expression.c:484
  20194. #, c-format
  20195. msgid "Format_expression_prec: unknown type: %d"
  20196. msgstr ""
  20197. #: ../raster/r.mapcalc/evaluate.c:139
  20198. #, c-format
  20199. msgid "Invalid type: %d"
  20200. msgstr "Geçersiztip: %d"
  20201. #: ../raster/r.mapcalc/evaluate.c:178
  20202. #, c-format
  20203. msgid "Too few arguments for function '%s'"
  20204. msgstr "'%s' fonksiyonu için çok az değişken"
  20205. #: ../raster/r.mapcalc/evaluate.c:182
  20206. #, c-format
  20207. msgid "Too many arguments for function '%s'"
  20208. msgstr "'%s' fonksiyonu için çok fazla değişken"
  20209. #: ../raster/r.mapcalc/evaluate.c:186
  20210. #, c-format
  20211. msgid "Invalid argument type for function '%s'"
  20212. msgstr "'%s' fonksiyonu için geçersiz değişken tipi"
  20213. #: ../raster/r.mapcalc/evaluate.c:190
  20214. #, c-format
  20215. msgid "Invalid return type for function '%s'"
  20216. msgstr ""
  20217. #: ../raster/r.mapcalc/evaluate.c:194
  20218. #, c-format
  20219. msgid "Unknown type for function '%s'"
  20220. msgstr "'%s' fonksiyonu için bilinmeyen tip"
  20221. #: ../raster/r.mapcalc/evaluate.c:197
  20222. #, c-format
  20223. msgid "Number of arguments for function '%s'"
  20224. msgstr "'%s' fonksiyonu için çdeğişken sayısı"
  20225. #: ../raster/r.mapcalc/evaluate.c:201
  20226. #, c-format
  20227. msgid "Unknown error for function '%s'"
  20228. msgstr "'%s' fonksiyonu için bilinmeyen hata"
  20229. #: ../raster/r.mapcalc/evaluate.c:309
  20230. #, c-format
  20231. msgid "output map <%s> exists"
  20232. msgstr "<%s> çıktı haritası mevcut"
  20233. #: ../raster/r.spreadpath/main.c:90
  20234. msgid ""
  20235. "Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the "
  20236. "cumulative cost was determined."
  20237. msgstr ""
  20238. #: ../raster/r.spreadpath/main.c:99
  20239. msgid "Name of raster map containing back-path easting information"
  20240. msgstr ""
  20241. #: ../raster/r.spreadpath/main.c:107
  20242. #, fuzzy
  20243. msgid "Name of raster map containing back-path northing information"
  20244. msgstr "Başlangıç noktalarını içeren girdi vektör haritasının adı"
  20245. #: ../raster/r.spreadpath/main.c:115
  20246. msgid "The map E and N grid coordinates of starting points"
  20247. msgstr "başlangıç noktasının D ve K grid harita koordinatları"
  20248. #: ../raster/r.spreadpath/main.c:122
  20249. msgid "Name of spread path raster map"
  20250. msgstr ""
  20251. #: ../raster/r.support/main.c:55
  20252. msgid "raster, metadata"
  20253. msgstr "vektör, değişim verisi"
  20254. #: ../raster/r.support/main.c:56
  20255. msgid "Allows creation and/or modification of raster map layer support files."
  20256. msgstr ""
  20257. "Raster harita katmanı destek dosyalarının oluşturulması ve/veya "
  20258. "değiştirilmesine olanak tanır"
  20259. #: ../raster/r.support/main.c:66
  20260. msgid "Text to use for map title"
  20261. msgstr "Harita başlağı için kullanılacak metin"
  20262. #: ../raster/r.support/main.c:74
  20263. msgid "Text to append to the next line of the map's metadata file"
  20264. msgstr ""
  20265. #: ../raster/r.support/main.c:80
  20266. msgid "Text to use for map data units"
  20267. msgstr "Harita veri birimleri için kullanılacak metin"
  20268. #: ../raster/r.support/main.c:86
  20269. msgid "Text to use for map vertical datum"
  20270. msgstr "Harita düşey datumu için kullanılacak metin"
  20271. #: ../raster/r.support/main.c:93
  20272. msgid "Text to use for data source, line 1"
  20273. msgstr ""
  20274. #: ../raster/r.support/main.c:100
  20275. msgid "Text to use for data source, line 2"
  20276. msgstr ""
  20277. #: ../raster/r.support/main.c:108
  20278. msgid "Text to use for data description or keyword(s)"
  20279. msgstr "Veri tanımı veya anahtar kelime(ler) için kullanılacak metin"
  20280. #: ../raster/r.support/main.c:120
  20281. msgid "Text file from which to load history"
  20282. msgstr ""
  20283. #: ../raster/r.support/main.c:125
  20284. msgid "Text file in which to save history"
  20285. msgstr ""
  20286. #: ../raster/r.support/main.c:129
  20287. #, fuzzy
  20288. msgid "Update statistics (histogram, range)"
  20289. msgstr "[%s] in geçmiş dosyasını düzenle?"
  20290. #: ../raster/r.support/main.c:133
  20291. msgid "Create/reset the null file"
  20292. msgstr "Boş dosya oluştur/sıfırla"
  20293. #: ../raster/r.support/main.c:137
  20294. msgid "Delete the null file"
  20295. msgstr "Boş dosyayı sil"
  20296. #: ../raster/r.support/main.c:186 ../raster/r.support/main.c:204
  20297. msgid "Not enough room in history file"
  20298. msgstr "Geçmiş dosyasında yeterince yer yok"
  20299. #: ../raster/r.support/main.c:291
  20300. #, c-format
  20301. msgid "cats table for [%s] set to %s"
  20302. msgstr " [%s] için kategori tablosu %s na ayarlandı"
  20303. #: ../raster/r.support/main.c:315 ../raster/r.support/main.c:345
  20304. #, c-format
  20305. msgid "[%s] is a reclass of another map. Exiting."
  20306. msgstr "[%s], başka bir haritanın yeniden sınıflandırmasıdır. Çıkılıyor."
  20307. #: ../raster/r.support/main.c:326
  20308. #, c-format
  20309. msgid "Writing new null file for [%s]... "
  20310. msgstr "[%s] için yeni boş değer dosyası yazılıyor..."
  20311. #: ../raster/r.support/main.c:331
  20312. #, c-format
  20313. msgid "Error writing null row [%d]."
  20314. msgstr "[%d] boş değer satırını yazmada hata"
  20315. #: ../raster/r.support/main.c:349
  20316. #, c-format
  20317. msgid "Removing null file for [%s]...\n"
  20318. msgstr "[%s] in boş değer dosyası siliniyor...\n"
  20319. #: ../raster/r.support/histo.c:34
  20320. #, c-format
  20321. msgid "Unable to read row %d"
  20322. msgstr "%i satırı okunamıyor"
  20323. #: ../raster/r.support/check.c:25
  20324. #, c-format
  20325. msgid ""
  20326. "\n"
  20327. " Updating statistics for [%s]"
  20328. msgstr ""
  20329. "\n"
  20330. " [%s]'in istatistikleri güncelleniyor"
  20331. #: ../raster/r.support/check.c:68
  20332. #, c-format
  20333. msgid ""
  20334. " Updating the number of categories for [%s]\n"
  20335. "\n"
  20336. msgstr ""
  20337. " [%s]'in kategori sayısı güncelleniyor\n"
  20338. "\n"
  20339. #: ../raster/r.gwflow/main.c:66
  20340. msgid "Boundary condition status, 0-inactive, 1-active, 2-dirichlet"
  20341. msgstr ""
  20342. #: ../raster/r.gwflow/main.c:74
  20343. msgid "X-part of the hydraulic conductivity tensor in [m/s]"
  20344. msgstr ""
  20345. #: ../raster/r.gwflow/main.c:82
  20346. msgid "Y-part of the hydraulic conductivity tensor in [m/s]"
  20347. msgstr ""
  20348. #: ../raster/r.gwflow/main.c:89
  20349. msgid "Water sources and sinks in [m^3/s]"
  20350. msgstr ""
  20351. #: ../raster/r.gwflow/main.c:96
  20352. msgid "Specific yield in [1/m]"
  20353. msgstr ""
  20354. #: ../raster/r.gwflow/main.c:104
  20355. msgid "Recharge map e.g: 6*10^-9 per cell in [m^3/s*m^2]"
  20356. msgstr ""
  20357. #: ../raster/r.gwflow/main.c:111
  20358. msgid "Top surface of the aquifer in [m]"
  20359. msgstr ""
  20360. #: ../raster/r.gwflow/main.c:118
  20361. msgid "Bottom surface of the aquifer in [m]"
  20362. msgstr ""
  20363. #: ../raster/r.gwflow/main.c:125
  20364. msgid "The map storing the numerical result [m]"
  20365. msgstr ""
  20366. #: ../raster/r.gwflow/main.c:133
  20367. msgid ""
  20368. "Calculate the groundwater filter velocity vector field [m/s]\n"
  20369. "and write the x, and y components to maps named name_[xy]"
  20370. msgstr ""
  20371. #: ../raster/r.gwflow/main.c:142
  20372. msgid "The type of groundwater flow"
  20373. msgstr ""
  20374. #: ../raster/r.gwflow/main.c:150
  20375. msgid "The height of the river bed in [m]"
  20376. msgstr ""
  20377. #: ../raster/r.gwflow/main.c:158
  20378. msgid "Water level (head) of the river with leakage connection in [m]"
  20379. msgstr ""
  20380. #: ../raster/r.gwflow/main.c:166
  20381. msgid "The leakage coefficient of the river bed in [1/s]."
  20382. msgstr ""
  20383. #: ../raster/r.gwflow/main.c:173
  20384. msgid "The height of the drainage bed in [m]"
  20385. msgstr ""
  20386. #: ../raster/r.gwflow/main.c:181
  20387. msgid "The leakage coefficient of the drainage bed in [1/s]"
  20388. msgstr ""
  20389. #: ../raster/r.gwflow/main.c:192
  20390. msgid "Use a sparse matrix, only available with iterative solvers"
  20391. msgstr ""
  20392. #: ../raster/r.gwflow/main.c:225
  20393. msgid ""
  20394. "Numerical calculation program for transient, confined and unconfined "
  20395. "groundwater flow in two dimensions."
  20396. msgstr ""
  20397. #: ../raster/r.gwflow/main.c:246
  20398. msgid "Please provide river_head, river_leak and river_bed maps"
  20399. msgstr ""
  20400. #: ../raster/r.gwflow/main.c:258
  20401. msgid "Please provide drain_head and drain_leak maps"
  20402. msgstr ""
  20403. #: ../raster/r.gwflow/main.c:390
  20404. #, c-format
  20405. msgid "Calculation of unconfined groundwater flow loop %i\n"
  20406. msgstr ""
  20407. #: ../raster/r.gwflow/main.c:413
  20408. #, c-format
  20409. msgid "Maximum difference between this and last increment: %g"
  20410. msgstr ""
  20411. #: ../raster/r.out.ppm/main.c:54
  20412. msgid ""
  20413. "Converts a GRASS raster map to a PPM image file at the pixel resolution of "
  20414. "the currently defined region."
  20415. msgstr ""
  20416. #: ../raster/r.out.ppm/main.c:62
  20417. msgid "Name for new PPM file (use '-' for stdout)"
  20418. msgstr ""
  20419. #: ../raster/r.out.ppm/main.c:66
  20420. msgid "Output greyscale instead of color"
  20421. msgstr ""
  20422. #: ../raster/r.out.ppm/main.c:115
  20423. #, c-format
  20424. msgid "Unable to open file <%s> for write"
  20425. msgstr "<%s> dosyası yazma için okunamıyor"
  20426. #: ../raster/r.out.ppm/main.c:144
  20427. msgid "Converting..."
  20428. msgstr "Dönüştürülüyor..."
  20429. #: ../raster/r.out.ppm/main.c:227
  20430. #, c-format
  20431. msgid "File <%s> created"
  20432. msgstr "<%s> dosyası oluşturuldu"
  20433. #: ../raster/r.water.outlet/main.c:63
  20434. msgid "Watershed basin creation program."
  20435. msgstr ""
  20436. #: ../raster/r.water.outlet/main.c:77 ../raster/r.walk/main.c:212
  20437. msgid "Name of raster map to contain results"
  20438. msgstr "Sonuçları içeren raster haritanın adı"
  20439. #: ../raster/r.water.outlet/main.c:85
  20440. msgid "The map E grid coordinates"
  20441. msgstr "Harita D grid koordinatları"
  20442. #: ../raster/r.water.outlet/main.c:93
  20443. msgid "The map N grid coordinates"
  20444. msgstr "Harita K grid koordinatları"
  20445. #: ../raster/r.water.outlet/main.c:104
  20446. #, c-format
  20447. msgid "Illegal east coordinate <%s>\n"
  20448. msgstr "Uygun olmayan doğu koordinatı <%s>\n"
  20449. #: ../raster/r.water.outlet/main.c:109
  20450. #, c-format
  20451. msgid "Illegal north coordinate <%s>\n"
  20452. msgstr "Uygun olmayan kuzey koordinatı <%s>\n"
  20453. #: ../raster/r.water.outlet/main.c:116
  20454. #, c-format
  20455. msgid ""
  20456. "Warning, ignoring point outside window: \n"
  20457. " %.4f,%.4f\n"
  20458. msgstr ""
  20459. #: ../raster/r.water.outlet/main.c:131
  20460. msgid "Unable to open drainage pointer map"
  20461. msgstr ""
  20462. #: ../raster/r.water.outlet/main.c:156
  20463. msgid "Unable to open new basin map"
  20464. msgstr ""
  20465. #: ../raster/r.water.outlet/main.c:167
  20466. msgid "Unable to close new basin map layer"
  20467. msgstr ""
  20468. #: ../raster/r.flow/io.c:66
  20469. #, c-format
  20470. msgid "Unable to get header for %s"
  20471. msgstr "%s dosyasının üst bilgisi alınamıyor"
  20472. #: ../raster/r.flow/io.c:77
  20473. msgid "Reading input files: elevation"
  20474. msgstr "Girdi dosyaları okunuyor: yükselti"
  20475. #: ../raster/r.flow/io.c:82
  20476. msgid "Elevation file's resolution differs from current region resolution"
  20477. msgstr ""
  20478. #: ../raster/r.flow/io.c:94
  20479. msgid "Reading input files: aspect"
  20480. msgstr "Girdi dosyaları okunuyor: bakı"
  20481. #: ../raster/r.flow/io.c:98
  20482. msgid "Resolution of aspect file differs from current region resolution"
  20483. msgstr ""
  20484. #: ../raster/r.flow/io.c:112
  20485. msgid "Reading input files: barrier"
  20486. msgstr ""
  20487. #: ../raster/r.flow/io.c:140
  20488. #, c-format
  20489. msgid "Cannot create segment file %s"
  20490. msgstr "%s parça dosyası oluşturulamıyor"
  20491. #: ../raster/r.flow/io.c:145
  20492. #, c-format
  20493. msgid "Cannot format segment file %s"
  20494. msgstr ""
  20495. #: ../raster/r.flow/io.c:151
  20496. #, c-format
  20497. msgid "Cannot open segment file %s"
  20498. msgstr "%s parça dosyası açılamıyor"
  20499. #: ../raster/r.flow/io.c:197
  20500. msgid "Cannot reset current region"
  20501. msgstr "Geçerli bölge sıfırlanamıyor"
  20502. #: ../raster/r.flow/io.c:199
  20503. msgid "Writing density file"
  20504. msgstr ""
  20505. #: ../raster/r.flow/io.c:222
  20506. #, c-format
  20507. msgid "Unable to find file %s"
  20508. msgstr "%s dosyası bulunamıyor"
  20509. #: ../raster/r.flow/precomp.c:47
  20510. msgid "Precomputing: e/w distances"
  20511. msgstr ""
  20512. #: ../raster/r.flow/precomp.c:49
  20513. msgid "Precomputing: quantization tolerances"
  20514. msgstr ""
  20515. #: ../raster/r.flow/precomp.c:52
  20516. msgid "Precomputing: inverted elevations"
  20517. msgstr ""
  20518. #: ../raster/r.flow/precomp.c:56
  20519. msgid "Precomputing: interpolated border elevations"
  20520. msgstr ""
  20521. #: ../raster/r.flow/precomp.c:62
  20522. msgid "Precomputing: re-oriented aspects"
  20523. msgstr ""
  20524. #: ../raster/r.flow/precomp.c:66
  20525. msgid "Precomputing: aspects"
  20526. msgstr ""
  20527. #: ../raster/r.flow/precomp.c:110
  20528. #, c-format
  20529. msgid ""
  20530. "Resolution too unbalanced:\n"
  20531. "atan2(%f deg, %f deg) =%f < %f tolerance\n"
  20532. "please resample input map"
  20533. msgstr ""
  20534. #: ../raster/r.flow/precomp.c:115
  20535. #, c-format
  20536. msgid "Resolution too unbalanced (%f x %f); please resample input map"
  20537. msgstr ""
  20538. #: ../raster/r.flow/main.c:315
  20539. msgid "Calculating maps ..."
  20540. msgstr "Haritalar hesaplanıyor ..."
  20541. #: ../raster/r.flow/main.c:422
  20542. msgid ""
  20543. "Construction of slope curves (flowlines), flowpath lengths, and flowline "
  20544. "densities (upslope areas) from a raster digital elevation model (DEM)"
  20545. msgstr ""
  20546. #: ../raster/r.flow/main.c:431
  20547. msgid "Input elevation raster map"
  20548. msgstr "Girdi yükselti raster dosyası"
  20549. #: ../raster/r.flow/main.c:438
  20550. msgid "Input aspect raster map"
  20551. msgstr "Girdi bakı raster haritası"
  20552. #: ../raster/r.flow/main.c:445
  20553. msgid "Input barrier raster map"
  20554. msgstr ""
  20555. #: ../raster/r.flow/main.c:451
  20556. msgid "Number of cells between flowlines"
  20557. msgstr ""
  20558. #: ../raster/r.flow/main.c:457
  20559. msgid "Maximum number of segments per flowline"
  20560. msgstr ""
  20561. #: ../raster/r.flow/main.c:464
  20562. msgid "Output flowline vector map"
  20563. msgstr ""
  20564. #: ../raster/r.flow/main.c:471
  20565. msgid "Output flowpath length raster map"
  20566. msgstr ""
  20567. #: ../raster/r.flow/main.c:478
  20568. msgid "Output flowline density raster map"
  20569. msgstr ""
  20570. #: ../raster/r.flow/main.c:483
  20571. msgid "Compute upslope flowlines instead of default downhill flowlines"
  20572. msgstr ""
  20573. #: ../raster/r.flow/main.c:487
  20574. msgid "3-D lengths instead of 2-D"
  20575. msgstr "2-D yerine 3-D uzunluk"
  20576. #: ../raster/r.flow/main.c:491
  20577. msgid "Use less memory, at a performance penalty"
  20578. msgstr ""
  20579. #: ../raster/r.flow/main.c:546
  20580. msgid "You must select one or more output maps (flout, lgout, dsout)"
  20581. msgstr ""
  20582. #: ../raster/r.flow/main.c:562
  20583. msgid ""
  20584. "lat/long projection not supported by r.flow. Please use 'r.watershed' for "
  20585. "calculating flow accumulation."
  20586. msgstr ""
  20587. #: ../raster/r.flow/mem.c:39
  20588. #, c-format
  20589. msgid "Unable to write segment file for %s"
  20590. msgstr "%s için parça dosyası yazılamıyor"
  20591. #: ../raster/r.surf.gauss/main.c:40
  20592. msgid ""
  20593. "GRASS module to produce a raster map layer of gaussian deviates whose mean "
  20594. "and standard deviation can be expressed by the user. It uses a gaussian "
  20595. "random number generator."
  20596. msgstr ""
  20597. #: ../raster/r.surf.gauss/main.c:46
  20598. msgid "Name of the output random surface"
  20599. msgstr "Çıktı rasgele yüzeyin adı "
  20600. #: ../raster/r.surf.gauss/main.c:50
  20601. msgid "Distribution mean"
  20602. msgstr ""
  20603. #: ../raster/r.surf.gauss/main.c:56
  20604. msgid "Standard deviation"
  20605. msgstr "Standart sapma"
  20606. #: ../raster/r.neighbors/readweights.c:17
  20607. #, c-format
  20608. msgid "Unable to open weights file %s"
  20609. msgstr "%s ağırlıklandırma dosyası açılamıyor"
  20610. #: ../raster/r.neighbors/readweights.c:22
  20611. #, c-format
  20612. msgid "Error reading weights file %s"
  20613. msgstr "%s ağırlıklandırma dosyasını okumada hata"
  20614. #: ../raster/r.neighbors/main.c:107
  20615. msgid ""
  20616. "Makes each cell category value a function of the category values assigned to "
  20617. "the cells around it, and stores new cell values in an output raster map "
  20618. "layer."
  20619. msgstr ""
  20620. #: ../raster/r.neighbors/main.c:130
  20621. msgid "Neighborhood operation"
  20622. msgstr "Komşuluk işlemi"
  20623. #: ../raster/r.neighbors/main.c:131 ../raster/r.neighbors/main.c:139
  20624. #: ../raster/r.neighbors/main.c:162
  20625. #, fuzzy
  20626. msgid "Neighborhood"
  20627. msgstr "Komşuluk boyutu"
  20628. #: ../raster/r.neighbors/main.c:137
  20629. msgid "Neighborhood size"
  20630. msgstr "Komşuluk boyutu"
  20631. #: ../raster/r.neighbors/main.c:146
  20632. msgid "Title of the output raster map"
  20633. msgstr "Çıktı raster dosya başlığı"
  20634. #: ../raster/r.neighbors/main.c:153
  20635. msgid "File containing weights"
  20636. msgstr "Ağırlıklandırmayı içeren dosya"
  20637. #: ../raster/r.neighbors/main.c:157
  20638. msgid "Do not align output with the input"
  20639. msgstr ""
  20640. #: ../raster/r.neighbors/main.c:161
  20641. msgid "Use circular neighborhood"
  20642. msgstr "Dairesel komşuluk kullan"
  20643. #: ../raster/r.neighbors/main.c:169
  20644. msgid "Neighborhood size must be positive"
  20645. msgstr "Komşuluk boyutu pozitif olmalı"
  20646. #: ../raster/r.neighbors/main.c:171
  20647. msgid "Neighborhood size must be odd"
  20648. msgstr "Komşuluk boyutu tek sayı olmalı"
  20649. #: ../raster/r.neighbors/main.c:175
  20650. msgid "weight= and -c are mutually exclusive"
  20651. msgstr ""
  20652. #: ../raster/r.series/main.c:127
  20653. msgid "raster, series"
  20654. msgstr "raster, seriler"
  20655. #: ../raster/r.series/main.c:129
  20656. msgid ""
  20657. "Makes each output cell value a function of the values assigned to the "
  20658. "corresponding cells in the input raster map layers."
  20659. msgstr ""
  20660. #: ../raster/r.series/main.c:143
  20661. msgid "Aggregate operation"
  20662. msgstr "Bütünleştirme işlemi"
  20663. #: ../raster/r.series/main.c:150
  20664. msgid "Ignore values outside this range"
  20665. msgstr ""
  20666. #: ../raster/r.series/main.c:194
  20667. msgid "output= and method= must have the same number of values"
  20668. msgstr ""
  20669. #: ../raster/r.covar/main.c:52
  20670. msgid ""
  20671. "Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map layer"
  20672. "(s)."
  20673. msgstr ""
  20674. #: ../raster/r.covar/main.c:59
  20675. msgid "Print correlation matrix"
  20676. msgstr ""
  20677. #: ../raster/r.covar/main.c:86
  20678. #, c-format
  20679. msgid "%s: complete ... "
  20680. msgstr "%s: tamamlandı ... "
  20681. #: ../raster/r.covar/main.c:111
  20682. msgid "No non-null values"
  20683. msgstr ""
  20684. #: ../raster/r.to.vect/main.c:71
  20685. msgid "Converts a raster map into a vector map layer."
  20686. msgstr "Raster haritayı vektör haritaya dönüştür"
  20687. #: ../raster/r.to.vect/main.c:88
  20688. msgid "Smooth corners of area features"
  20689. msgstr "Alan objelerinin köşelerini düzgünleştir"
  20690. #: ../raster/r.to.vect/main.c:93
  20691. msgid "Use raster values as categories instead of unique sequence (CELL only)"
  20692. msgstr ""
  20693. #: ../raster/r.to.vect/main.c:98
  20694. msgid ""
  20695. "Write raster values as z coordinate. Table is not created. Currently "
  20696. "supported only for points."
  20697. msgstr ""
  20698. #: ../raster/r.to.vect/main.c:104
  20699. msgid "Do not build vector topology (use with care for massive point export)"
  20700. msgstr ""
  20701. #: ../raster/r.to.vect/main.c:114
  20702. msgid "z flag is supported only for points"
  20703. msgstr ""
  20704. #: ../raster/r.to.vect/main.c:125
  20705. msgid ""
  20706. "Raster is not CELL, '-v' flag ignored, raster values will be written to the "
  20707. "table."
  20708. msgstr ""
  20709. #: ../raster/r.to.vect/main.c:275
  20710. #, c-format
  20711. msgid "Unable to insert into table: %s"
  20712. msgstr "Tabloya veri girilemiyor: %s"
  20713. #: ../raster/r.to.vect/areas.c:119
  20714. msgid "Extracting areas..."
  20715. msgstr "Alanlar çıkarılıyor..."
  20716. #: ../raster/r.to.vect/lines_io.c:76
  20717. msgid "write_line: found half a loop!"
  20718. msgstr ""
  20719. #: ../raster/r.to.vect/lines_io.c:128
  20720. #, c-format
  20721. msgid ""
  20722. "write_line: line terminated unexpectedly\n"
  20723. " previous (%d) point %p (%d,%d,%d) %p %p"
  20724. msgstr ""
  20725. #: ../raster/r.to.vect/areas_io.c:105
  20726. #, c-format
  20727. msgid ""
  20728. "Line terminated unexpectedly\n"
  20729. "previous (%d) point %p (%d,%d,%d) %p %p"
  20730. msgstr ""
  20731. #: ../raster/r.to.vect/lines.c:69
  20732. msgid "Extracting lines..."
  20733. msgstr "Çizgiler çıkarılıyor..."
  20734. #: ../raster/r.to.vect/lines.c:493
  20735. msgid ""
  20736. "Raster map is not thinned properly.\n"
  20737. "Please run r.thin."
  20738. msgstr ""
  20739. #: ../raster/r.to.vect/lines.c:567
  20740. msgid "join_lines: p front pointer not NULL!"
  20741. msgstr ""
  20742. #: ../raster/r.to.vect/lines.c:573
  20743. msgid "join_lines: q front pointer not NULL!"
  20744. msgstr ""
  20745. #: ../raster/r.to.vect/lines.c:591
  20746. msgid "extend line: p is NULL"
  20747. msgstr ""
  20748. #: ../raster/r.to.vect/lines.c:617
  20749. msgid "extend_lines: p front pointer not NULL!"
  20750. msgstr ""
  20751. #: ../raster/r.to.vect/lines.c:624
  20752. msgid "extend_lines: q back pointer not NULL!"
  20753. msgstr ""
  20754. #: ../raster/r.to.vect/points.c:35
  20755. msgid "Extracting points..."
  20756. msgstr "Noktalar çıkarılıyor..."
  20757. #: ../raster/r.out.mpeg/main.c:86
  20758. msgid "Raster File Series to MPEG Conversion Program."
  20759. msgstr ""
  20760. #: ../raster/r.out.mpeg/main.c:97
  20761. #, c-format
  20762. msgid "Raster file(s) for View%d"
  20763. msgstr "%d Penceresi için raster dosya(lar)"
  20764. #: ../raster/r.out.mpeg/main.c:107
  20765. msgid "Name for output file"
  20766. msgstr "Çıktı dosya adı"
  20767. #: ../raster/r.out.mpeg/main.c:117
  20768. msgid "Quality factor (1 = highest quality, lowest compression)"
  20769. msgstr "Kalite faktörü (1 = yüksek kalite, endüşük sıkıştırma)"
  20770. #: ../raster/r.out.mpeg/main.c:121
  20771. msgid "Quiet - suppress progress report"
  20772. msgstr ""
  20773. #: ../raster/r.out.mpeg/main.c:126
  20774. msgid ""
  20775. "Convert on the fly, use less disk space\n"
  20776. "\t(requires r.out.ppm with stdout option)"
  20777. msgstr ""
  20778. #: ../raster/r.out.mpeg/main.c:157
  20779. msgid "Either mpeg_encode or ppmtompeg must be installed"
  20780. msgstr ""
  20781. #: ../raster/r.out.mpeg/main.c:282
  20782. msgid "Reading file"
  20783. msgstr "Dosya okunuyor"
  20784. #: ../raster/r.out.mpeg/main.c:289
  20785. #, c-format
  20786. msgid "Unable to read color table for <%s>"
  20787. msgstr "<%s> için renk tablosu okunamıyor"
  20788. #: ../raster/r.out.mpeg/main.c:297
  20789. #, c-format
  20790. msgid "Error reading row <%d>"
  20791. msgstr "<%d> satırlarını okumada hata"
  20792. #: ../raster/r.out.mpeg/main.c:339 ../raster/r.out.mpeg/main.c:369
  20793. msgid "mpeg_encode ERROR"
  20794. msgstr ""
  20795. #: ../raster/r.out.mpeg/main.c:404
  20796. msgid "Error reading wildcard"
  20797. msgstr "Joker karakteri okumada hata"
  20798. #: ../raster/r.out.mpeg/write.c:81 ../raster/r.out.mpeg/write.c:178
  20799. msgid "Size mismatch error!"
  20800. msgstr "Boyut uyuşmuyor hatası!"
  20801. #: ../raster/r.out.mpeg/write.c:139 ../raster/r.out.mpeg/write.c:181
  20802. msgid "Unable to open output file"
  20803. msgstr "Çıktı dosyası açılamıyor"
  20804. #: ../raster/r.out.mpeg/write.c:215
  20805. msgid "Unable to create temporary files."
  20806. msgstr "Geçici dosyalar oluşturulamıyor."
  20807. #: ../raster/r.composite/main.c:71
  20808. msgid "raster, composite"
  20809. msgstr "raster, karma"
  20810. #: ../raster/r.composite/main.c:73
  20811. #, fuzzy
  20812. msgid ""
  20813. "Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map."
  20814. msgstr ""
  20815. "Kırmızı, yeşil ve mavi harita katmanlarını tek bir karma raster harita "
  20816. "katmanına birleştirir"
  20817. #: ../raster/r.composite/main.c:99
  20818. msgid "Number of levels to be used for each component"
  20819. msgstr ""
  20820. #: ../raster/r.composite/main.c:100 ../raster/r.composite/main.c:118
  20821. #, fuzzy
  20822. msgid "Levels"
  20823. msgstr "Etiketler"
  20824. #: ../raster/r.composite/main.c:115
  20825. #, c-format
  20826. msgid "Number of levels to be used for <%s>"
  20827. msgstr "<%s> için kullanılacak katman sayısı"
  20828. #: ../raster/r.composite/main.c:125
  20829. msgid "Dither"
  20830. msgstr ""
  20831. #: ../raster/r.composite/main.c:129
  20832. msgid "Use closest color"
  20833. msgstr "En yakın rengi kullan"
  20834. #: ../raster/r.composite/main.c:201
  20835. #, c-format
  20836. msgid "Error reading raster map <%s>"
  20837. msgstr "<%s> raster dosyasını okumada hata"
  20838. #: ../raster/r.composite/main.c:288
  20839. msgid "Creating color table for output raster map..."
  20840. msgstr "Raster çıktı haritası için renk tablosu oluşturuluyor..."
  20841. #: ../raster/r.out.gridatb/main.c:50
  20842. msgid "Exports GRASS raster map to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)"
  20843. msgstr ""
  20844. "GRASS raster haritasını GRIDATB.FOR harita dosyası (TOPMODEL) olarak dışa "
  20845. "aktar"
  20846. #: ../raster/r.out.gridatb/main.c:54
  20847. msgid "Input map"
  20848. msgstr "Girdi harita"
  20849. #: ../raster/r.out.gridatb/main.c:61 ../raster/r.in.gridatb/main.c:50
  20850. msgid "GRIDATB i/o map file"
  20851. msgstr ""
  20852. #: ../raster/r.out.gridatb/main.c:67
  20853. msgid "Overwrite output map file"
  20854. msgstr "Çıktı harita dosyası üzerine yaz"
  20855. #: ../raster/r.out.gridatb/file_io.c:38
  20856. msgid "Setting window header"
  20857. msgstr ""
  20858. #: ../raster/r.out.gridatb/file_io.c:41 ../raster/r.in.gridatb/file_io.c:37
  20859. msgid "Rows changed"
  20860. msgstr "Satırlar değişti"
  20861. #: ../raster/r.out.gridatb/file_io.c:44 ../raster/r.in.gridatb/file_io.c:40
  20862. msgid "Cols changed"
  20863. msgstr "Sütunlar değişti"
  20864. #: ../raster/r.horizon/main.c:180
  20865. msgid "Horizon angle computation from a digital elevation model."
  20866. msgstr ""
  20867. #: ../raster/r.horizon/main.c:182
  20868. msgid ""
  20869. "Computes horizon angle height from a digital elevation model. The module has "
  20870. "two different modes of operation: 1. Computes the entire horizon around a "
  20871. "single point whose coordinates are given with the 'coord' option. The "
  20872. "horizon height (in radians). 2. Computes one or more raster maps of the "
  20873. "horizon height in a single direction. The input for this is the angle (in "
  20874. "degrees), which is measured counterclockwise with east=0, north=90 etc. The "
  20875. "output is the horizon height in radians."
  20876. msgstr ""
  20877. #: ../raster/r.horizon/main.c:205
  20878. msgid "Direction in which you want to know the horizon height"
  20879. msgstr ""
  20880. #: ../raster/r.horizon/main.c:221
  20881. msgid ""
  20882. "For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer around the present "
  20883. "region"
  20884. msgstr ""
  20885. #: ../raster/r.horizon/main.c:229
  20886. msgid ""
  20887. "For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer eastward the present "
  20888. "region"
  20889. msgstr ""
  20890. #: ../raster/r.horizon/main.c:237
  20891. msgid ""
  20892. "For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer westward the present "
  20893. "region"
  20894. msgstr ""
  20895. #: ../raster/r.horizon/main.c:245
  20896. msgid ""
  20897. "For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer northward the present "
  20898. "region"
  20899. msgstr ""
  20900. #: ../raster/r.horizon/main.c:253
  20901. msgid ""
  20902. "For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer southward the present "
  20903. "region"
  20904. msgstr ""
  20905. #: ../raster/r.horizon/main.c:261
  20906. msgid "The maximum distance to consider when finding the horizon height"
  20907. msgstr ""
  20908. #: ../raster/r.horizon/main.c:270
  20909. #, fuzzy
  20910. msgid "Prefix of the horizon raster output maps"
  20911. msgstr "Çıktı raster harita(lar) için ön ek"
  20912. #: ../raster/r.horizon/main.c:280
  20913. msgid "Coordinate for which you want to calculate the horizon"
  20914. msgstr ""
  20915. #: ../raster/r.horizon/main.c:295
  20916. #, fuzzy
  20917. msgid "Write output in degrees (default is radians)"
  20918. msgstr "Çıktı görüntülerinin öneki (varsayılan = NVIZ)"
  20919. #: ../raster/r.horizon/main.c:362
  20920. msgid "You didn't specify a direction value or step size. Aborting."
  20921. msgstr ""
  20922. #: ../raster/r.horizon/main.c:368
  20923. msgid "You didn't specify a horizon raster name. Aborting."
  20924. msgstr ""
  20925. #: ../raster/r.horizon/main.c:379
  20926. #, fuzzy
  20927. msgid "You didn't specify an angle step size. Aborting."
  20928. msgstr "Aralık değerleri dosyası okunamadı"
  20929. #: ../raster/r.horizon/main.c:393
  20930. #, fuzzy
  20931. msgid "Could not read bufferzone size. Aborting."
  20932. msgstr "Aralık değerleri dosyası okunamadı"
  20933. #: ../raster/r.horizon/main.c:399
  20934. #, fuzzy
  20935. msgid "Could not read east bufferzone size. Aborting."
  20936. msgstr "Aralık değerleri dosyası okunamadı"
  20937. #: ../raster/r.horizon/main.c:405
  20938. #, fuzzy
  20939. msgid "Could not read west bufferzone size. Aborting."
  20940. msgstr "Aralık değerleri dosyası okunamadı"
  20941. #: ../raster/r.horizon/main.c:412
  20942. #, fuzzy
  20943. msgid "Could not read south bufferzone size. Aborting."
  20944. msgstr "Aralık değerleri dosyası okunamadı"
  20945. #: ../raster/r.horizon/main.c:421
  20946. #, fuzzy
  20947. msgid "Could not read north bufferzone size. Aborting."
  20948. msgstr "Aralık değerleri dosyası okunamadı"
  20949. #: ../raster/r.horizon/main.c:427
  20950. #, fuzzy
  20951. msgid "Could not read maximum distance. Aborting."
  20952. msgstr "Aralık değerleri dosyası okunamadı"
  20953. #: ../raster/r.horizon/main.c:1144
  20954. #, fuzzy, c-format
  20955. msgid "Calculating map %01d of %01d (angle %lf, raster map <%s>)"
  20956. msgstr "<%s> raster haritasının kayar nokta aralığı okunamıyor"
  20957. #: ../raster/r.surf.idw2/main.c:61
  20958. msgid "Surface generation program."
  20959. msgstr "Yüzey oluşturma programı"
  20960. #: ../raster/r.surf.idw2/main.c:80
  20961. msgid ""
  20962. "Lat/long databases not supported by r.surf.idw2. Use r.surf.idw instead!"
  20963. msgstr ""
  20964. #: ../raster/r.surf.idw2/main.c:93
  20965. #, c-format
  20966. msgid "%s: no data points found"
  20967. msgstr "%s: hiç veri noktası bulunamadı "
  20968. #: ../raster/r.surf.idw2/main.c:111
  20969. #, c-format
  20970. msgid "Interpolating raster map <%s>... %d rows... "
  20971. msgstr "<%s> raster haritası enterpole ediliyor ... %d satır... "
  20972. #: ../raster/r.surf.idw2/main.c:120
  20973. msgid "Cannot get row"
  20974. msgstr "Satır alınamıyor"
  20975. #: ../raster/r.walk/main.c:185
  20976. msgid ""
  20977. "Outputs a raster map layer showing the anisotropic cumulative cost of moving "
  20978. "between different geographic locations on an input elevation raster map "
  20979. "layer whose cell category values represent elevation combined with an input "
  20980. "raster map layer whose cell values represent friction cost."
  20981. msgstr ""
  20982. #: ../raster/r.walk/main.c:197
  20983. msgid "Name of elevation input raster map"
  20984. msgstr "Girdi yükselti raster haritası adı"
  20985. #: ../raster/r.walk/main.c:205
  20986. msgid "Name of input raster map containing friction costs"
  20987. msgstr ""
  20988. #: ../raster/r.walk/main.c:220
  20989. #, fuzzy
  20990. msgid "Name of input raster map containing starting points"
  20991. msgstr "Çizgileri içeren girdi vektör haritasının adı"
  20992. #: ../raster/r.walk/main.c:283
  20993. msgid "Number of the segment to create (segment library)"
  20994. msgstr ""
  20995. #: ../raster/r.walk/main.c:293
  20996. msgid "Coefficients for walking energy formula parameters a,b,c,d"
  20997. msgstr ""
  20998. #: ../raster/r.walk/main.c:302
  20999. msgid "Lambda coefficients for combining walking energy and friction cost"
  21000. msgstr ""
  21001. #: ../raster/r.walk/main.c:311
  21002. msgid "Slope factor determines travel energy cost per height step"
  21003. msgstr ""
  21004. #: ../raster/r.walk/main.c:376
  21005. #, c-format
  21006. msgid "Missing required value: got %d instead of 4"
  21007. msgstr ""
  21008. #: ../raster/r.walk/main.c:380
  21009. #, c-format
  21010. msgid "Walking costs are a=%lf b=%lf c=%lf d=%lf"
  21011. msgstr ""
  21012. #: ../raster/r.walk/main.c:385 ../raster/r.walk/main.c:393
  21013. #: ../raster/r.walk/main.c:400
  21014. #, c-format
  21015. msgid "Missing required value: %d"
  21016. msgstr ""
  21017. #: ../raster/r.walk/main.c:388
  21018. #, c-format
  21019. msgid "Lambda is %lf"
  21020. msgstr ""
  21021. #: ../raster/r.walk/main.c:396
  21022. #, c-format
  21023. msgid "Slope_factor is %lf"
  21024. msgstr ""
  21025. #: ../raster/r.walk/main.c:403
  21026. #, c-format
  21027. msgid "Nseg is %d"
  21028. msgstr ""
  21029. #: ../raster/r.walk/main.c:538 ../raster/r.walk/main.c:540
  21030. #, c-format
  21031. msgid "Unable to read %s"
  21032. msgstr "%s okunamıyor"
  21033. #: ../raster/r.walk/main.c:545
  21034. msgid "Map with different projection"
  21035. msgstr ""
  21036. #: ../raster/r.walk/main.c:557
  21037. msgid "DTM_Source map is: Integer cell type"
  21038. msgstr ""
  21039. #: ../raster/r.walk/main.c:560
  21040. msgid "DTM_Source map is: Floating point (float) cell type"
  21041. msgstr ""
  21042. #: ../raster/r.walk/main.c:563
  21043. msgid "DTM_Source map is: Floating point (double) cell type"
  21044. msgstr ""
  21045. #: ../raster/r.walk/main.c:572
  21046. msgid "COST_Source map is: Integer cell type"
  21047. msgstr ""
  21048. #: ../raster/r.walk/main.c:575
  21049. msgid "COST_Source map is: Floating point (float) cell type"
  21050. msgstr ""
  21051. #: ../raster/r.walk/main.c:578
  21052. msgid "COST_Source map is: Floating point (double) cell type"
  21053. msgstr ""
  21054. #: ../raster/r.walk/main.c:609
  21055. msgid "Output map is: Integer cell type"
  21056. msgstr ""
  21057. #: ../raster/r.walk/main.c:612
  21058. msgid "Output map is: Floating point (float) cell type"
  21059. msgstr ""
  21060. #: ../raster/r.walk/main.c:615
  21061. msgid "Output map is: Floating point (double) cell type"
  21062. msgstr ""
  21063. #: ../raster/r.walk/main.c:620
  21064. #, c-format
  21065. msgid " EW resolution %s (%lf)"
  21066. msgstr " DB çözünürlüğü %s (%lf)"
  21067. #: ../raster/r.walk/main.c:622
  21068. #, c-format
  21069. msgid " NS resolution %s (%lf)"
  21070. msgstr "KG çözünürlüğü %s (%lf)"
  21071. #: ../raster/r.walk/main.c:839
  21072. #, c-format
  21073. msgid "Reading %s... "
  21074. msgstr "Okunuyor %s... "
  21075. #: ../raster/r.walk/main.c:1368
  21076. #, c-format
  21077. msgid "Writing output raster map %s... "
  21078. msgstr "Çıktı %s raster haritası yazılıyor... "
  21079. #: ../raster/r.clump/main.c:45
  21080. #, fuzzy
  21081. msgid "raster, statistics, reclass"
  21082. msgstr "raster, istatistikler"
  21083. #: ../raster/r.clump/main.c:47
  21084. msgid ""
  21085. "Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically "
  21086. "discrete areas into unique categories."
  21087. msgstr ""
  21088. #: ../raster/r.clump/main.c:58
  21089. msgid "Title"
  21090. msgstr "Başlık"
  21091. #: ../raster/r.clump/main.c:97
  21092. #, fuzzy, c-format
  21093. msgid "%d clumps."
  21094. msgstr "%d sınıf."
  21095. #: ../raster/r.clump/clump.c:98
  21096. #, c-format
  21097. msgid "Pass %d..."
  21098. msgstr ""
  21099. #: ../raster/r.clump/clump.c:101
  21100. #, fuzzy, c-format
  21101. msgid "Unable to read raster map row %d "
  21102. msgstr "%d raster harita satırı okunamıyor"
  21103. #: ../raster/r.cross/renumber.c:32
  21104. #, c-format
  21105. msgid "%s: STEP 3 ... "
  21106. msgstr "%s: ADIM 3 ... "
  21107. #: ../raster/r.cross/main.c:74
  21108. msgid ""
  21109. "Creates a cross product of the category values from multiple raster map "
  21110. "layers."
  21111. msgstr ""
  21112. #: ../raster/r.cross/main.c:83
  21113. #, c-format
  21114. msgid "Names of 2-%d input raster maps"
  21115. msgstr ""
  21116. #: ../raster/r.cross/main.c:92
  21117. msgid "Non-zero data only"
  21118. msgstr ""
  21119. #: ../raster/r.cross/main.c:105
  21120. #, c-format
  21121. msgid "More than %d files not allowed"
  21122. msgstr "%d den fazla dosya olanaksız"
  21123. #: ../raster/r.cross/main.c:123
  21124. msgid "Must specify 2 or more input maps"
  21125. msgstr "2 veya daha fazla girdi harita belirlemelisiniz"
  21126. #: ../raster/r.cross/main.c:144
  21127. #, c-format
  21128. msgid "%s: STEP 2 ..."
  21129. msgstr "%s: ADIM 2 ..."
  21130. #: ../raster/r.cross/main.c:187
  21131. #, c-format
  21132. msgid "%ld categories"
  21133. msgstr "%ld kategori"
  21134. #: ../raster/r.cross/cross.c:52
  21135. #, c-format
  21136. msgid "%s: STEP 1 ... "
  21137. msgstr "%s: ADIM 1 ... "
  21138. #: ../raster/r.what.color/main.c:88
  21139. msgid "Queries colors for a raster map layer."
  21140. msgstr "Raster harita katmanlarının renklerini sorgula"
  21141. #: ../raster/r.what.color/main.c:96
  21142. msgid "Name of existing raster map to query colors"
  21143. msgstr "Renkleri sorgulanacak raster haritanın adı"
  21144. #: ../raster/r.what.color/main.c:103
  21145. msgid "Values to query colors for"
  21146. msgstr ""
  21147. #: ../raster/r.what.color/main.c:110
  21148. msgid "Output format (printf-style)"
  21149. msgstr ""
  21150. #: ../raster/r.what.color/main.c:114
  21151. msgid "Read values from stdin"
  21152. msgstr "Değerleri standart girdiden oku"
  21153. #: ../raster/r.what.color/main.c:120
  21154. msgid "Either \"-i\" or \"value=\" must be given"
  21155. msgstr ""
  21156. #: ../raster/r.in.gridatb/main.c:46
  21157. msgid "Imports GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL) into GRASS raster map"
  21158. msgstr ""
  21159. "GRIDATB.FOR harita dosyasını (TOPMODEL) GRASS raster haritası olarak içe "
  21160. "aktar"
  21161. #: ../raster/r.in.gridatb/main.c:70
  21162. #, c-format
  21163. msgid "File not found: %s"
  21164. msgstr "Dosya bulunamadı: %s"
  21165. #: ../raster/r.in.gridatb/file_io.c:34
  21166. msgid "Setting window header failed"
  21167. msgstr "Penceresi üst bilgisi ayarlamada hata"
  21168. #: ../raster/r.surf.fractal/spec_syn.c:61
  21169. msgid "Preliminary surface calculations..."
  21170. msgstr ""
  21171. #: ../raster/r.surf.fractal/spec_syn.c:120
  21172. #, fuzzy, c-format
  21173. msgid "Calculating surface %d (of %d)..."
  21174. msgstr "Yüzey hesaplanıyor %d (of %d)"
  21175. #: ../raster/r.surf.fractal/main.c:38
  21176. #, fuzzy
  21177. msgid "raster, DEM, fractal"
  21178. msgstr "raster, renk tablosu"
  21179. #: ../raster/r.surf.fractal/main.c:40
  21180. msgid "Creates a fractal surface of a given fractal dimension."
  21181. msgstr ""
  21182. #: ../raster/r.surf.fractal/main.c:46
  21183. msgid "Fractal dimension of surface (2 < D < 3)"
  21184. msgstr ""
  21185. #: ../raster/r.surf.fractal/main.c:53
  21186. msgid "Number of intermediate images to produce"
  21187. msgstr ""
  21188. #: ../raster/r.surf.fractal/main.c:77
  21189. #, c-format
  21190. msgid "Fractal dimension of %.2lf must be between 2 and 3."
  21191. msgstr ""
  21192. #: ../raster/r.surf.fractal/process.c:53
  21193. #, fuzzy
  21194. msgid "Unable to allocate data buffer. Check current region with g.region."
  21195. msgstr "Raster haritayı okumak için tampon ayrılamıyor"
  21196. #: ../raster/r.region/main.c:53
  21197. msgid "Sets the boundary definitions for a raster map."
  21198. msgstr "Raster harita için sınır tanımları ayarlanamıyor."
  21199. #: ../raster/r.region/main.c:59
  21200. msgid "Set from current region"
  21201. msgstr "Geçerli bölgeden ayarla"
  21202. #: ../raster/r.region/main.c:74
  21203. msgid "Raster map to change"
  21204. msgstr "Değiştirilecek raster harita"
  21205. #: ../raster/r.region/main.c:82
  21206. msgid "Set region from named region"
  21207. msgstr "Bölgeyi kaydedilmiş bölgeden ayarla"
  21208. #: ../raster/r.region/main.c:146
  21209. msgid "Raster map to align to"
  21210. msgstr "Düzenlenecek raster harita"
  21211. #: ../raster/r.region/main.c:168
  21212. #, c-format
  21213. msgid "Unable to read region <%s>"
  21214. msgstr "<%s> bölgesi okunamıyor"
  21215. #: ../raster/r.region/main.c:180
  21216. #, c-format
  21217. msgid "Unable to open 3dview file <%s>"
  21218. msgstr "<%s> 3bpencere dosyası açılamıyor"
  21219. #: ../raster/r.region/main.c:184
  21220. #, c-format
  21221. msgid "Unable to read 3dview file <%s>"
  21222. msgstr "<%s> 3bpencere dosyası okunamıyor"
  21223. #: ../raster/r.region/main.c:186
  21224. #, c-format
  21225. msgid "Old 3dview file. Region <%s> not found"
  21226. msgstr "Eski 3bpencere dosyası. <%s> bölgesi bulunamadı"
  21227. #: ../raster/r.region/main.c:331
  21228. msgid "Unable to update boundaries"
  21229. msgstr "Sınırlar güncellenemiyor"
  21230. #: ../raster/r.out.png/main.c:111
  21231. msgid "Raster file to be converted."
  21232. msgstr "Dönüştürülecek raster dosya"
  21233. #: ../raster/r.out.png/main.c:118
  21234. msgid "Name for new PNG file. (use out=- for stdout)"
  21235. msgstr ""
  21236. #: ../raster/r.out.png/main.c:219
  21237. #, c-format
  21238. msgid "Converting %s..."
  21239. msgstr "Dönüştürülüyor %s ..."
  21240. #: ../raster/r.transect/main.c:52
  21241. msgid ""
  21242. "Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
  21243. msgstr ""
  21244. #: ../raster/r.transect/main.c:56
  21245. msgid "Raster map to be queried"
  21246. msgstr "Sorgulanacak raster harita"
  21247. #: ../raster/r.transect/main.c:62
  21248. msgid "Transect definition"
  21249. msgstr ""
  21250. #: ../raster/r.transect/main.c:118
  21251. #, fuzzy, c-format
  21252. msgid "End coordinate: %.15g, %.15g"
  21253. msgstr "Geçersiz koordinatlar %s %s"
  21254. #: ../visualization/nviz2/cmd/surface.c:73
  21255. #, c-format
  21256. msgid "Missing topography attribute for surface %d"
  21257. msgstr ""
  21258. #: ../visualization/nviz2/cmd/surface.c:126
  21259. #, c-format
  21260. msgid "Color attribute not defined, using default <%s>"
  21261. msgstr "Renk özniteliği bulunamadı, <%s> varsayılan kullanılıyor"
  21262. #: ../visualization/nviz2/cmd/surface.c:203
  21263. #, c-format
  21264. msgid "Surface id %d doesn't exist"
  21265. msgstr "%d yüzey id'si yok"
  21266. #: ../visualization/nviz2/cmd/surface.c:250
  21267. #: ../visualization/nviz2/cmd/surface.c:257
  21268. #, c-format
  21269. msgid "Unable to set draw mode for surface id %d"
  21270. msgstr ""
  21271. #: ../visualization/nviz2/cmd/vector.c:181
  21272. #, fuzzy
  21273. msgid "Unknown icon marker"
  21274. msgstr "Bilinmeyen simge işareti"
  21275. #: ../visualization/nviz2/cmd/volume.c:74
  21276. #, c-format
  21277. msgid "Error tokenize '%s'"
  21278. msgstr ""
  21279. #: ../visualization/nviz2/cmd/volume.c:81
  21280. #, c-format
  21281. msgid "Volume set number %d is not available"
  21282. msgstr ""
  21283. #: ../visualization/nviz2/cmd/volume.c:87
  21284. #, c-format
  21285. msgid "Unable to add isosurface (volume set %d)"
  21286. msgstr ""
  21287. #: ../visualization/nviz2/cmd/volume.c:95
  21288. #: ../visualization/nviz2/cmd/volume.c:101
  21289. #, c-format
  21290. msgid "Unable to set isosurface (%d) attribute (%d) of volume %d"
  21291. msgstr ""
  21292. #: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:46
  21293. msgid "visualization, raster, vector, raster3d"
  21294. msgstr "görselleştirme, raster, vektör, raster3b"
  21295. #: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:47
  21296. msgid "Experimental NVIZ CLI prototype."
  21297. msgstr ""
  21298. #: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:133
  21299. #, c-format
  21300. msgid "Vertical exaggeration not given, using calculated value %.0f"
  21301. msgstr ""
  21302. #: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:143
  21303. #, c-format
  21304. msgid "Viewpoint height not given, using calculated value %.0f"
  21305. msgstr ""
  21306. #: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:168
  21307. msgid "Unsupported output format"
  21308. msgstr "Desteklenmeyen çıktı biçimleri"
  21309. #: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:49
  21310. msgid "Use draw mode for all loaded surfaces"
  21311. msgstr ""
  21312. #: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:74
  21313. msgid "Name for output file (do not add extension)"
  21314. msgstr "Çıktı dosya adı (uzantısını eklemeyin)"
  21315. #: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:75 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:89
  21316. #: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:99
  21317. msgid "Image"
  21318. msgstr "Görüntü"
  21319. #: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:87
  21320. msgid "Graphics file format"
  21321. msgstr "Grafik dosya biçimi"
  21322. #: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:97
  21323. msgid "Width and height of output image"
  21324. msgstr ""
  21325. #: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:114
  21326. msgid "Name of raster map(s) for elevation"
  21327. msgstr "Yükselti için raster harita(lar) adı"
  21328. #: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:115 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:124
  21329. #: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:131 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:137
  21330. #: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:146 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:155
  21331. #: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:165 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:173
  21332. #: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:183 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:191
  21333. #: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:201
  21334. msgid "Surface"
  21335. msgstr ""
  21336. #: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:123
  21337. msgid "Elevation value(s)"
  21338. msgstr "Yükselti değerleri"
  21339. #: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:130
  21340. msgid "Name of raster map(s) for color"
  21341. msgstr "Renk için raster harita(lar) adı"
  21342. #: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:136
  21343. msgid "Color value(s)"
  21344. msgstr "Renk değerleri"
  21345. #: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:145
  21346. msgid "Name of raster map(s) for mask"
  21347. msgstr "Maske için raster harita(lar) adı"
  21348. #: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:154
  21349. msgid "Name of raster map(s) for transparency"
  21350. msgstr ""
  21351. #: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:164
  21352. msgid "Transparency value(s)"
  21353. msgstr ""
  21354. #: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:172
  21355. msgid "Name of raster map(s) for shininess"
  21356. msgstr ""
  21357. #: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:182
  21358. msgid "Shininess value(s)"
  21359. msgstr ""
  21360. #: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:190
  21361. msgid "Name of raster map(s) for emission"
  21362. msgstr ""
  21363. #: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:200
  21364. msgid "Emission value(s)"
  21365. msgstr ""
  21366. #: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:214
  21367. msgid "Draw mode"
  21368. msgstr "Çizim modu"
  21369. #: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:217 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:228
  21370. #: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:239 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:251
  21371. #: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:263 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:272
  21372. #: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:284 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:294
  21373. #: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:514 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:526
  21374. msgid "Draw"
  21375. msgstr "Çiz"
  21376. #: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:226
  21377. msgid "Fine resolution"
  21378. msgstr "Hassas çözünürlük"
  21379. #: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:237
  21380. msgid "Coarse resolution"
  21381. msgstr "Kaba çözünürlük"
  21382. #: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:248
  21383. msgid "Draw style"
  21384. msgstr "Çizim stili"
  21385. #: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:260 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:281
  21386. msgid "Shading"
  21387. msgstr ""
  21388. #: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:269
  21389. msgid "Wire color"
  21390. msgstr "Tel rengi"
  21391. #: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:293 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:361
  21392. #: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:430
  21393. msgid "Position"
  21394. msgstr "Konum"
  21395. #: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:305
  21396. msgid "Name of line vector overlay map(s)"
  21397. msgstr ""
  21398. #: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:306 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:317
  21399. #: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:328 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:340
  21400. #: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:350 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:362
  21401. msgid "Vector lines"
  21402. msgstr "Vektör çizgiler"
  21403. #: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:316
  21404. msgid "Vector line width"
  21405. msgstr "Vektör çizgi genişliği"
  21406. #: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:325
  21407. msgid "Vector line color"
  21408. msgstr "Vektör çizgi rengi"
  21409. #: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:337
  21410. msgid "Vector line display mode"
  21411. msgstr ""
  21412. #: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:349
  21413. msgid "Vector line height"
  21414. msgstr ""
  21415. #: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:373
  21416. msgid "Name of point vector overlay map(s)"
  21417. msgstr "Çakıştırılacak nokta vektör haritasının adı"
  21418. #: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:374 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:385
  21419. #: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:397 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:408
  21420. #: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:421 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:431
  21421. msgid "Vector points"
  21422. msgstr "Vektör noktalar"
  21423. #: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:384
  21424. msgid "Icon size"
  21425. msgstr "Simge boyutu"
  21426. #: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:396
  21427. msgid "Icon width"
  21428. msgstr "Simge genişliği"
  21429. #: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:405
  21430. msgid "Icon color"
  21431. msgstr "Simge rengi"
  21432. #: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:417
  21433. msgid "Icon marker"
  21434. msgstr ""
  21435. #: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:447
  21436. msgid "Viewpoint position (x,y model coordinates)"
  21437. msgstr ""
  21438. #: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:448 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:459
  21439. #: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:469 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:481
  21440. msgid "Viewpoint"
  21441. msgstr ""
  21442. #: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:458
  21443. msgid "Viewpoint height (in map units)"
  21444. msgstr ""
  21445. #: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:468
  21446. msgid "Viewpoint field of view (in degrees)"
  21447. msgstr ""
  21448. #: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:480
  21449. msgid "Viewpoint twist angle (in degrees)"
  21450. msgstr ""
  21451. #: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:501 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:536
  21452. #: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:548 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:558
  21453. msgid "Volume"
  21454. msgstr "Hacim"
  21455. #: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:511
  21456. msgid "Volume draw mode"
  21457. msgstr ""
  21458. #: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:523
  21459. msgid "Volume shading"
  21460. msgstr ""
  21461. #: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:535
  21462. msgid "Volume position"
  21463. msgstr "Hacim konumu"
  21464. #: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:546
  21465. msgid "Volume resolution"
  21466. msgstr "Hacim çözünürlüğü"
  21467. #: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:557
  21468. msgid "Isosurface level"
  21469. msgstr ""
  21470. #: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:603
  21471. #, c-format
  21472. msgid "At least one <%s> or <%s> required"
  21473. msgstr ""
  21474. #: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:617 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:647
  21475. #: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:659 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:665
  21476. #: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:671 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:677
  21477. #, c-format
  21478. msgid "Inconsistent number of attributes (<%s/%s> %d: <%s> %d)"
  21479. msgstr ""
  21480. #: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:653
  21481. #, c-format
  21482. msgid "Inconsistent number of attributes (<%s/%s> %d: <%s> %d"
  21483. msgstr ""
  21484. #: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:690 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:704
  21485. #: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:711
  21486. #, c-format
  21487. msgid "Inconsistent number of attributes (<%s> %d: <%s> %d)"
  21488. msgstr ""
  21489. #: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:697
  21490. #, c-format
  21491. msgid "Inconsistent number of attributes (<%s> %d: <%s> %d"
  21492. msgstr ""
  21493. #: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:723
  21494. #, c-format
  21495. msgid "Inconsistent number of attributes (<%s/%s> %d: <%s> %d, <%s> %d"
  21496. msgstr ""
  21497. #: ../visualization/nviz/src/nviz_init.c:53
  21498. msgid "raster, vector, visualization"
  21499. msgstr "raster, vektör, görselleştirme"
  21500. #: ../visualization/nviz/src/nviz_init.c:55
  21501. msgid "nviz - Visualization and animation tool for GRASS data."
  21502. msgstr "nviz - GRASS verisini görselleştirme ve canlandırma aracı"
  21503. #: ../visualization/nviz/src/nviz_init.c:60
  21504. msgid "Name of raster map(s) for Elevation"
  21505. msgstr "Yükselti için raster harita(lar)ın adı"
  21506. #: ../visualization/nviz/src/nviz_init.c:61
  21507. #: ../visualization/nviz/src/nviz_init.c:70
  21508. #: ../visualization/nviz/src/nviz_init.c:97
  21509. msgid "Raster"
  21510. msgstr "Raster"
  21511. #: ../visualization/nviz/src/nviz_init.c:69
  21512. msgid "Name of raster map(s) for Color"
  21513. msgstr "Renk için raster haritanın adı"
  21514. #: ../visualization/nviz/src/nviz_init.c:78
  21515. msgid "Name of vector lines/areas overlay map(s)"
  21516. msgstr "Çakıştırılacak vektör çizgi/alan harita(lar) adı"
  21517. #: ../visualization/nviz/src/nviz_init.c:79
  21518. #: ../visualization/nviz/src/nviz_init.c:88
  21519. msgid "Vector"
  21520. msgstr "Vektör"
  21521. #: ../visualization/nviz/src/nviz_init.c:87
  21522. msgid "Name of vector points overlay file(s)"
  21523. msgstr "Çakıştırılacak vektör nokta dosya(lar) adı"
  21524. #: ../visualization/nviz/src/nviz_init.c:96
  21525. msgid "Name of existing 3d raster map"
  21526. msgstr "Mevcut 3d raster haritanın adı"
  21527. #: ../visualization/nviz/src/nviz_init.c:101
  21528. msgid "Quickstart - Do not load any data"
  21529. msgstr "Hızlı başlangıç - Hiç veri yükleme"
  21530. #: ../visualization/nviz/src/nviz_init.c:105
  21531. msgid "Script kill option"
  21532. msgstr "Betik öldürme seçeneği"
  21533. #: ../visualization/nviz/src/nviz_init.c:109
  21534. msgid "Start in Demo mode"
  21535. msgstr "Demo modunda başla"
  21536. #: ../visualization/nviz/src/nviz_init.c:113
  21537. msgid "Output more comments (default=quiet)"
  21538. msgstr ""
  21539. #: ../visualization/nviz/src/nviz_init.c:119
  21540. msgid "Set alternative panel path"
  21541. msgstr "Alternatif panel yolu ayarla"
  21542. #: ../visualization/nviz/src/nviz_init.c:125
  21543. msgid "Execute script file at startup"
  21544. msgstr "Betik dosyasını başlangıçta çalıştır"
  21545. #: ../visualization/nviz/src/nviz_init.c:131
  21546. msgid "Load previously saved state file"
  21547. msgstr ""
  21548. #: ../visualization/nviz/src/nviz_init.c:280
  21549. msgid "Number of elevation files does not match number of colors files"
  21550. msgstr "Yükselti dosyaları sayısı ile renk dosyaları sayısı eşleşmiyor"
  21551. #: ../visualization/nviz/src/nviz_init.c:291
  21552. msgid "Loading data failed"
  21553. msgstr "Veri yüklemede hata"
  21554. #: ../visualization/ximgview/main.c:84
  21555. msgid "Unable to get window attributes"
  21556. msgstr "Pencere öznitelikleri alınamıyor"
  21557. #: ../visualization/ximgview/main.c:257
  21558. msgid "Unable to open image file"
  21559. msgstr "Görüntü dosyası açılamıyor"
  21560. #: ../visualization/ximgview/main.c:260
  21561. msgid "Unable to read BMP header"
  21562. msgstr "BMP üst bilgisi okunamıyor"
  21563. #: ../visualization/ximgview/main.c:263
  21564. msgid "Invalid BMP header"
  21565. msgstr "Geçersiz BMP üst bilgisi"
  21566. #: ../visualization/ximgview/main.c:269
  21567. msgid "Unable to map image file"
  21568. msgstr "Görüntü dosyası haritalanamıyor"
  21569. #: ../visualization/ximgview/main.c:290
  21570. msgid "View BMP images from the PNG driver."
  21571. msgstr ""
  21572. #: ../visualization/ximgview/main.c:298
  21573. msgid "Image file"
  21574. msgstr "Görüntü dosyası"
  21575. #: ../visualization/ximgview/main.c:305
  21576. msgid "Percentage of CPU time to use"
  21577. msgstr "Kullanılan işlemci zamanı yüzdesi"
  21578. #: ../visualization/ximgview/color.c:90 ../visualization/ximgview/color.c:288
  21579. #, c-format
  21580. msgid "Unknown visual class [%d]."
  21581. msgstr "[%d] belirsiz görsel sınıfı."
  21582. #: ../visualization/ximgview/color.c:239
  21583. msgid "Unable to get sufficient gray shades."
  21584. msgstr "Yeterince gri gölge alınamadı"
  21585. #: ../visualization/ximgview/color.c:256
  21586. msgid "Unable to get sufficient colors."
  21587. msgstr "Yeterince renk alınamadı"
  21588. #: ../visualization/ximgview/color.c:269
  21589. msgid "Using private colormap for DirectColor visual."
  21590. msgstr ""
  21591. #~ msgid "Cannot open database %s by driver %s"
  21592. #~ msgstr "%s sürücüsüyle %s veritabanı açılamıyor"
  21593. #~ msgid "Cannot select attributes: %s"
  21594. #~ msgstr "Öznitelikler seçilemiyor: %s"
  21595. #~ msgid ""
  21596. #~ "Background color, either a standard GRASS color, R:G:B triplet, or \"none"
  21597. #~ "\""
  21598. #~ msgstr ""
  21599. #~ "Arkaplan rengi, ya standart GRASS rengi,K:Y:M üçlemesi, yada \"hiçbiri\""
  21600. #~ msgid "Removing %s <%s>"
  21601. #~ msgstr "%s <%s> uzaklaştırılıyor"
  21602. #~ msgid "couldn't be removed"
  21603. #~ msgstr "kaldırılamıyor"
  21604. #~ msgid "%s: couldn't be removed"
  21605. #~ msgstr "%s kaldırılamıyor"
  21606. #~ msgid "%s: missing"
  21607. #~ msgstr "%s: kayıp"
  21608. #~ msgid "%s: removed"
  21609. #~ msgstr "%s: kaldırıldı"
  21610. #~ msgid "<%s> nothing removed"
  21611. #~ msgstr "<%s> hiçbirşey kaldırılamadı"
  21612. #~ msgid ""
  21613. #~ "Format error: <%s>\n"
  21614. #~ "Line: %d\n"
  21615. #~ "%s"
  21616. #~ msgstr ""
  21617. #~ "Biçim hatası: <%s>\n"
  21618. #~ "çizgi: %d\n"
  21619. #~ "%s"
  21620. #, fuzzy
  21621. #~ msgid "Output inverse raster map after IFFT"
  21622. #~ msgstr "Doldurmadan sonraki çıktı raster yükseklik haritası"
  21623. #, fuzzy
  21624. #~ msgid "Unable to find the real-image map <%s>"
  21625. #~ msgstr "<%s> gerçek-görüntür haritası bulunamıyor"
  21626. #, fuzzy
  21627. #~ msgid ""
  21628. #~ "Unable to open real-image in the cell_misc directory.\n"
  21629. #~ "Input map probably wasn't created by i.fft"
  21630. #~ msgstr "Seçme imleci açılamıyor"
  21631. #, fuzzy
  21632. #~ msgid "Unable to find the imaginary-image <%s>"
  21633. #~ msgstr "<%s> gerçek-görüntür haritası bulunamıyor"
  21634. #, fuzzy
  21635. #~ msgid "Power 2 values : [%d] rows [%d] columns."
  21636. #~ msgstr "Pencere %d satır X %d sütun"
  21637. #~ msgid "Reading the raster maps..."
  21638. #~ msgstr "Raster haritalar okunuyor..."
  21639. #~ msgid "Rotating data arrays..."
  21640. #~ msgstr "Veri dizileri döndürülüyor..."
  21641. #, fuzzy
  21642. #~ msgid "Inverse FFT completed..."
  21643. #~ msgstr "FFT tamamlandı..."
  21644. #~ msgid "Unable to open output file."
  21645. #~ msgstr "Çıktı dosyası açılamıyor."
  21646. #, fuzzy
  21647. #~ msgid "Writing data to file..."
  21648. #~ msgstr "Dönüştürülen veri dosyaya yazılıyor..."
  21649. #~ msgid "Transform successful."
  21650. #~ msgstr "Dönüşüm başarılı."
  21651. #, fuzzy
  21652. #~ msgid "Hue map name"
  21653. #~ msgstr "Hiç harita adı verilmedi"
  21654. #, fuzzy
  21655. #~ msgid "Intensity map name"
  21656. #~ msgstr "Harita takımı adlarını yazdır"
  21657. #, fuzzy
  21658. #~ msgid "Saturation map name"
  21659. #~ msgstr "Harita adı <%s> e ayarlandı"
  21660. #~ msgid "Output map representing the red"
  21661. #~ msgstr "Kırmızıyı temsil eden çıktı harita"
  21662. #~ msgid "Output map representing the green"
  21663. #~ msgstr "Yeşili temsil eden çıktı harita"
  21664. #~ msgid "Output map representing the blue"
  21665. #~ msgstr "Maviyi temsil eden çıktı harita"
  21666. #~ msgid "Cannot read row from raster map"
  21667. #~ msgstr "Satır raster haritadan okunamadı"
  21668. #~ msgid "Cannot write row to raster map"
  21669. #~ msgstr "Satır raster haritaya yazılamıyor"
  21670. #~ msgid "Red input raster map"
  21671. #~ msgstr "Kırımızı girdi raster harita"
  21672. #~ msgid "Green input raster map"
  21673. #~ msgstr "Yeşil girdi raster harita"
  21674. #~ msgid "Blue input raster map"
  21675. #~ msgstr "Mavi girdi raster harita"
  21676. #, fuzzy
  21677. #~ msgid "Output hue raster map"
  21678. #~ msgstr "Çıktı eğim raster haritası"
  21679. #, fuzzy
  21680. #~ msgid "Output intensity raster map"
  21681. #~ msgstr "Çıktı drenaj raster haritası"
  21682. #, fuzzy
  21683. #~ msgid "Output saturation raster map"
  21684. #~ msgstr "Çıktı drenaj raster haritası"
  21685. #~ msgid "pyramid constructed."
  21686. #~ msgstr "piramit oluşturuldu."
  21687. #, fuzzy
  21688. #~ msgid "Class transition statistics."
  21689. #~ msgstr "raster, istatistikler"
  21690. #~ msgid "get_img: out of memory."
  21691. #~ msgstr "get_img: hafıza yetersiz."
  21692. #, fuzzy
  21693. #~ msgid "Subgroup [%s] in group [%s] contains no files."
  21694. #~ msgstr "[%s] grubundaki [%s] altgrubu hiç dosya içermiyor."
  21695. #~ msgid "Writing [%s] ..."
  21696. #~ msgstr "[%s] yazılıyor ..."
  21697. #~ msgid "Name of imagery signaturefile"
  21698. #~ msgstr "Görüntü doku dosyası adı"
  21699. #~ msgid "Run quietly"
  21700. #~ msgstr "Yavaşça çalıştır"
  21701. #, fuzzy
  21702. #~ msgid "Group [%s] not found."
  21703. #~ msgstr " [%s] grubu bulunamadı."
  21704. #~ msgid "Subgroup [%s] not found."
  21705. #~ msgstr " [%s] altgrubu bulunamadı"
  21706. #~ msgid "Signature file [%s] is missing or not readable."
  21707. #~ msgstr "[%s] doku dosyası kayıp veya okunamıyor."
  21708. #, fuzzy
  21709. #~ msgid "Calculating eigenvalues and eigenvectors..."
  21710. #~ msgstr "Haritalar hesaplanıyor ..."
  21711. #, fuzzy
  21712. #~ msgid "Transposing eigen matrix..."
  21713. #~ msgstr "%d haritası objeleri içe aktarılıyor..."
  21714. #, fuzzy
  21715. #~ msgid "Cannot allocate memory for raster row"
  21716. #~ msgstr "Dizge için hafıza ayrılamıyor"
  21717. #~ msgid "Cannot write color table of raster map <%s>"
  21718. #~ msgstr "<%s> raster haritasının renk tablosu yazılamıyor"
  21719. #, fuzzy
  21720. #~ msgid "Calculating class mean ..."
  21721. #~ msgstr "Haritalar hesaplanıyor ..."
  21722. #, fuzzy
  21723. #~ msgid "Calculating class covariance matrix..."
  21724. #~ msgstr "Haritalar hesaplanıyor ..."
  21725. #~ msgid "Imagery group"
  21726. #~ msgstr "Görüntü grubu"
  21727. #~ msgid "Subgroup containing image files"
  21728. #~ msgstr "Görüntü dosyalarını içeren altgrup"
  21729. #~ msgid "Resultant signature file"
  21730. #~ msgstr "Sonuç doku haritası"
  21731. #, fuzzy
  21732. #~ msgid ""
  21733. #~ "Unable to create signature file [%s] for subgroup [%s] in group [%s]."
  21734. #~ msgstr ""
  21735. #~ "[%s] grubunun [%s] altgrubu içindeki [%s] doku dosyası oluşturulamıyor."
  21736. #, fuzzy
  21737. #~ msgid "Input raster map being fft"
  21738. #~ msgstr "Çıktı raster harita başlığı"
  21739. #~ msgid "Range of values in output display files"
  21740. #~ msgstr "Çıktı görüntü dosyası değer aralığı"
  21741. #, fuzzy
  21742. #~ msgid "Range less than or equal to zero not allowed."
  21743. #~ msgstr "Sıfırdan küçük yada eşit aralık olanaksız"
  21744. #~ msgid "Initializing data...\n"
  21745. #~ msgstr "Veriye erişiliyor...\n"
  21746. #~ msgid "Reading the raster map..."
  21747. #~ msgstr "Raster harita okunuyor..."
  21748. #~ msgid "FFT completed..."
  21749. #~ msgstr "FFT tamamlandı..."
  21750. #, fuzzy
  21751. #~ msgid "Writing viewable versions of transformed data to files..."
  21752. #~ msgstr "Dönüştürülen veri dosyaya yazılıyor..."
  21753. #, fuzzy
  21754. #~ msgid "Unable to open file in the cell_misc directory."
  21755. #~ msgstr "Seçme imleci açılamıyor"
  21756. #, fuzzy
  21757. #~ msgid ""
  21758. #~ "\n"
  21759. #~ " group <%s> not found"
  21760. #~ msgstr "<%s> grubu bulunamadı"
  21761. #~ msgid "subgroup <%s> not found"
  21762. #~ msgstr "<%s> altgrubu bulunamadı"
  21763. #, fuzzy
  21764. #~ msgid "Subgroup [%s] doesn't have any files"
  21765. #~ msgstr "[%s] altgrubunda hiç dosya yok"
  21766. #, fuzzy
  21767. #~ msgid "The subgroup must have at least 2 files to run %s"
  21768. #~ msgstr "Çalıştırmak için altgrup enazından iki dosyaya sahip olmalıdır"
  21769. #~ msgid "Unable to proceed"
  21770. #~ msgstr "işlenemiyor"
  21771. #, fuzzy
  21772. #~ msgid "Can't open seed signature file <%s>"
  21773. #~ msgstr "<%s> kaynak doku dosyası açılamadı"
  21774. #~ msgid "Can't read signature file <%s>"
  21775. #~ msgstr "<%s> doku dosyası okunamıyor"
  21776. #~ msgid "Group of imagery files to be clustered"
  21777. #~ msgstr "kümelenecek görüntü dosyaları grubu"
  21778. #, fuzzy
  21779. #~ msgid "Output file to contain final report"
  21780. #~ msgstr "Sonuç raporu içeren çıktı dosyası"
  21781. #, fuzzy
  21782. #~ msgid ""
  21783. #~ "\n"
  21784. #~ "<%s> -- illegal value of min_size"
  21785. #~ msgstr "uygun olmayan sütun sayısı<%s>"
  21786. #~ msgid "Can't creat reportfile: "
  21787. #~ msgstr "Rapor doyası oluşturulamıyor: "
  21788. #~ msgid "Reading image ... "
  21789. #~ msgstr "Görüntü okunuyor..."
  21790. #~ msgid "Unable to read head of %s"
  21791. #~ msgstr "%s in başlığı okunamıyor"
  21792. #~ msgid "Unable to write temp file: %s"
  21793. #~ msgstr "Geçici dosya yazılamıyor: %s"
  21794. #~ msgid "Unable to open map %s"
  21795. #~ msgstr "%s haritası açılamıyor"
  21796. #~ msgid "Unable to write row %d"
  21797. #~ msgstr "%d satırı yazılamıyor"
  21798. #~ msgid "group=[%s] - not found."
  21799. #~ msgstr "grup=[%s] - bulunamadı."
  21800. #, fuzzy
  21801. #~ msgid "subgroup=[%s] (of group [%s]) - not found."
  21802. #~ msgstr "<%s> altgrubu bulunamadı"
  21803. #~ msgid "Can't read signature file [%s]."
  21804. #~ msgstr "[%s] doku dosyası okunamıyor."
  21805. #~ msgid "[%s] has more than 255 signatures."
  21806. #~ msgstr "[%s] 255'den fazla dokuya sahip."
  21807. #, fuzzy
  21808. #~ msgid "Unable to create reject layer [%s]."
  21809. #~ msgstr "Projeksiyon dosyaları oluşturulamıyor: %s"
  21810. #~ msgid "Imagery group to be classified"
  21811. #~ msgstr "Sınıflandırılacak görüntü grubu"
  21812. #~ msgid "Subgroup containing image files to be classified"
  21813. #~ msgstr "Sınıflandırılacak dosyaları içeren alt görüntü grubu"
  21814. #~ msgid "Signatures to use for classification"
  21815. #~ msgstr "sınıflandırma için kullanılacak doku"
  21816. #~ msgid "Raster map to hold classification results"
  21817. #~ msgstr "Sınıflandırma sonuçlarını kapsayan raster harita"
  21818. #, fuzzy
  21819. #~ msgid "raster, imagery, fusion"
  21820. #~ msgstr "raster, görüntü, içe aktar"
  21821. #~ msgid "sensor: LANDSAT"
  21822. #~ msgstr "algılayıcı: LANDSAT"
  21823. #~ msgid "sensor: QuickBird"
  21824. #~ msgstr "algılayıcı: QuickBird"
  21825. #~ msgid "sensor: SPOT"
  21826. #~ msgstr "algılayıcı: SPOT"
  21827. #~ msgid "1st map for mosaic (top of image stack)."
  21828. #~ msgstr "Mozaik için 1. harita (görüntü yığınının üstü)"
  21829. #~ msgid "3rd map for mosaic."
  21830. #~ msgstr "Mozaik için 3. harita"
  21831. #~ msgid "4th map for mosaic."
  21832. #~ msgstr "Mozaik için 4. harita"
  21833. #~ msgid "run non-interactively"
  21834. #~ msgstr "Etkileşimsiz olarak çalıştır"
  21835. #~ msgid "Run non-interactively"
  21836. #~ msgstr "Etkileşimsiz olarak çalıştır"
  21837. #~ msgid "GIS manager for GRASS"
  21838. #~ msgstr "GRASS CBS Yöneticisi"
  21839. #~ msgid "Unable to open raster map <%s> in mapset <%s>"
  21840. #~ msgstr "<%s> harita takımındakı <%s> raster haritası açılamıyor"
  21841. #~ msgid "ERROR: Problem opening output file."
  21842. #~ msgstr "HATA: çıktı dosyasını açmada sorun."
  21843. #, fuzzy
  21844. #~ msgid "Name of fractal surface raster layer"
  21845. #~ msgstr "Raster temel haritanın adı"
  21846. #~ msgid "%s: ERROR running %s command"
  21847. #~ msgstr "%s: %s komutunu çalıştırmada HATA "
  21848. #~ msgid "Name of the sampling locations vector points map"
  21849. #~ msgstr "Örnekleme yerleri vektör nokta haritasının adı"
  21850. #, fuzzy
  21851. #~ msgid "Density of output walkers"
  21852. #~ msgstr "Çıktı dosyasının adı"
  21853. #~ msgid "File [%s] not found"
  21854. #~ msgstr " [%s] dosyası bulunamadı"
  21855. #~ msgid "Unable to open file [%s]"
  21856. #~ msgstr " [%s] dosyası okunamıyor"
  21857. #~ msgid "Failed to guess file format"
  21858. #~ msgstr "Dosya biçimini tahminde hata"
  21859. #, fuzzy
  21860. #~ msgid "Reading sites map (%s) ..."
  21861. #~ msgstr "%s haritası okunuyor ..."
  21862. #, fuzzy
  21863. #~ msgid "You are not outputting any raster or vector points maps"
  21864. #~ msgstr "Herhangi bir raster veya nokta dosyası çıkartmıyorsunuz"
  21865. #, fuzzy
  21866. #~ msgid "%s=%s - illegal value"
  21867. #~ msgstr "%s - uygun olmayan x değeri"
  21868. #~ msgid "Unable to read current region parameters"
  21869. #~ msgstr "Geçerli bölge parametreleri okunamıyor"
  21870. #~ msgid "Unable to get current region"
  21871. #~ msgstr "Geçerli bölge alınamıyor"
  21872. #~ msgid "Cannot open cover raster map <%s>"
  21873. #~ msgstr " <%s> örtü raster haitası açılamıyor"
  21874. #~ msgid "Cannot open database <%s> by driver <%s>"
  21875. #~ msgstr "%s sürücüsüyle %s veritabanı açılamıyor"
  21876. #~ msgid "Name of base raster map"
  21877. #~ msgstr "Raster temel haritanın adı"
  21878. #~ msgid "Unable to read category labels of raster map <%s>"
  21879. #~ msgstr "<%s> raster haritası kategori etiketleri okunamıyor"
  21880. #~ msgid "No map specified"
  21881. #~ msgstr "Hiç harita belirlenmedi"
  21882. #~ msgid "%s - unable to remove color table"
  21883. #~ msgstr "%s - renk tablosu uzaklaştırılamıyor"
  21884. #~ msgid "%s - color table not found"
  21885. #~ msgstr "%s- renk tablosu bulunamadı"
  21886. #, fuzzy
  21887. #~ msgid "Can't make random color table for floating point map"
  21888. #~ msgstr "Kayar nokta haritası için logaritmik renk tablosu yapılamıyor"
  21889. #, fuzzy
  21890. #~ msgid "Can't make grey.eq color table for floating point map"
  21891. #~ msgstr "Kayar nokta haritası için logaritmik renk tablosu yapılamıyor"
  21892. #~ msgid "Can't make logarithmic color table for floating point map"
  21893. #~ msgstr "Kayar nokta haritası için logaritmik renk tablosu yapılamıyor"
  21894. #, fuzzy
  21895. #~ msgid "%s - unknown color request"
  21896. #~ msgstr "%s- bilinmeyen renk isteği"
  21897. #~ msgid "Starting map [%s]"
  21898. #~ msgstr "[%s] haritası başlatılıyor"
  21899. #~ msgid "Percent done:"
  21900. #~ msgstr "Tamamlanan yüzde:"
  21901. #~ msgid "Unable to read current window parameters"
  21902. #~ msgstr "Geçerli pencere parametreleri okunamıyor"
  21903. #~ msgid "Unable to properly read input raster map"
  21904. #~ msgstr "Girdi raster dosyası uygun şekilde açılamadı"
  21905. #~ msgid "Unable to properly write output raster map"
  21906. #~ msgstr "Çıktı raster dosyası uygun şekilde yazılamadı"
  21907. #~ msgid "SECTION %d beginning: Closing Maps."
  21908. #~ msgstr "BÖLÜM %d başlıyor: Harita kapanıyor."
  21909. #, fuzzy
  21910. #~ msgid "SECTION %d beginning: Watershed determination."
  21911. #~ msgstr "BÖLÜM %d başlıyor: Harita kapanıyor."
  21912. #, fuzzy
  21913. #~ msgid "Could not read range file"
  21914. #~ msgstr "Aralık dosyası okunamıyor"
  21915. #~ msgid "Reading data: "
  21916. #~ msgstr "Veri okunuyor..."
  21917. #~ msgid "Name of raster map layer to be used for <%s>"
  21918. #~ msgstr "<%s> için kullanılacak raster harita katmanı adı"
  21919. #~ msgid "Elevation map not found"
  21920. #~ msgstr "Yükselti haritası bulunamadı"
  21921. #~ msgid "%d points converted to centroids"
  21922. #~ msgstr "%d nokta alan merkezine dönüştürüldü"
  21923. #~ msgid "%d centroids converted to points"
  21924. #~ msgstr "%d alan merkezi noktaya dönüştürüldü"
  21925. #~ msgid "%d lines converted to boundaries"
  21926. #~ msgstr "%d çizgi sınıra dönüştürüldü"
  21927. #~ msgid "%d boundaries converted to lines"
  21928. #~ msgstr "%d sınır çizgiye dönüştürüldü"
  21929. #~ msgid "ID values"
  21930. #~ msgstr "ID değerleri"
  21931. #, fuzzy
  21932. #~ msgid "CrossCorrelation: %d points read in region.\n"
  21933. #~ msgstr "Bölgede %lu nokta bulundu"
  21934. #, fuzzy
  21935. #~ msgid "CrossCorrelation: Cannot read field info"
  21936. #~ msgstr "Alan bilgisi okunamıyor"
  21937. #, fuzzy
  21938. #~ msgid "CrossCorrelation: Cannot open database %s by driver %s"
  21939. #~ msgstr "%s sürücüsüyle %s veritabanı açılamıyor"
  21940. #, fuzzy
  21941. #~ msgid "CrossCorrelation: Column type not supported"
  21942. #~ msgstr "Sütun tipi desteklenmiyor"
  21943. #, fuzzy
  21944. #~ msgid "CrossCorrelation: Cannot select data from table"
  21945. #~ msgstr "Tablodan (%s) verisi seçilemiyor"
  21946. #, fuzzy
  21947. #~ msgid "CrossCorrelation: %d records selected from table"
  21948. #~ msgstr "%d kayıt tablodan seçildi"
  21949. #, fuzzy
  21950. #~ msgid "CrossCorrelation: No record for point (cat = %d)"
  21951. #~ msgstr "Noktasının kaydı yok (cat = %d)"
  21952. #, fuzzy
  21953. #~ msgid "To type"
  21954. #~ msgstr "Arc tipi"
  21955. #, fuzzy
  21956. #~ msgid "From layer"
  21957. #~ msgstr "Arc katmanı"
  21958. #, fuzzy
  21959. #~ msgid "To layer"
  21960. #~ msgstr "Nokta katmanı"
  21961. #~ msgid "vector, attribute table"
  21962. #~ msgstr "vektör, öznitelik tablosu"
  21963. #, fuzzy
  21964. #~ msgid "The column must be type integer or string"
  21965. #~ msgstr "Sütun tiip tamsayı veya karakter olmalıdır"
  21966. #~ msgid "Select type"
  21967. #~ msgstr "Tipi seç"
  21968. #~ msgid "Cannot select records from database"
  21969. #~ msgstr "Veritabanından kayıklar seçilemiyor"
  21970. #~ msgid "Cannot fetch data"
  21971. #~ msgstr "Veri alınamıyor"
  21972. #~ msgid "vector, editing, digitization"
  21973. #~ msgstr "vektör, düzenleme, sayısallaştırma"
  21974. #~ msgid "Create new file if it does not exist."
  21975. #~ msgstr "Eğer yoksa yeni dosya oluştur."
  21976. #~ msgid "New empty map created."
  21977. #~ msgstr "Yeni boş harita oluşturuldu."
  21978. #~ msgid "Feature id(s)"
  21979. #~ msgstr "Obje id"
  21980. #~ msgid "Input vector was not found."
  21981. #~ msgstr "Girdi vektör bulunamadı."
  21982. #~ msgid "Cannot open dig_cats file."
  21983. #~ msgstr "dig_cats dosyası açılamıyor."
  21984. #~ msgid "Cannot open database %s"
  21985. #~ msgstr "%s veritabanı açılamıyor"
  21986. #~ msgid "Cannot insert into table: %s"
  21987. #~ msgstr "Tabloya veri girilemiyor: %s"
  21988. #~ msgid "%s: Unable to read font definition file; use the default"
  21989. #~ msgstr "%s: Yazıtipi tanım dosyası okunamıyor; varsayılanı kullan"
  21990. #~ msgid "%s: No font definition file"
  21991. #~ msgstr "%s: Yazıtipi tanım dosyası yok"
  21992. #~ msgid "Removed vertices: %5d"
  21993. #~ msgstr "Uzaklaştırılan kırıklık noktaları: %5d"
  21994. #~ msgid "Removed vertices"
  21995. #~ msgstr "Uzaklaştırılan kırıklık noktaları"
  21996. #~ msgid "Arc layer (network)"
  21997. #~ msgstr "arc katmanı (şebeke)"
  21998. #, fuzzy
  21999. #~ msgid "Node layer (points)"
  22000. #~ msgstr "Başlangıç noktası yok"
  22001. #~ msgid "Reading data from the map..."
  22002. #~ msgstr "Veri haritadan okunuyor..."
  22003. #~ msgid "Type of elements"
  22004. #~ msgstr "Eleman tipi"
  22005. #~ msgid "%d categories read from map"
  22006. #~ msgstr "%d kategori haritadan okundu"
  22007. #, fuzzy
  22008. #~ msgid "%d update/insert errors"
  22009. #~ msgstr "%d girme hatası"
  22010. #~ msgid "Processing ainput lines ..."
  22011. #~ msgstr "a girdisi çizgileri işleniyor ..."
  22012. #, fuzzy
  22013. #~ msgid "Processing ainput areas ..."
  22014. #~ msgstr "a girdisi çizgileri işleniyor ..."
  22015. #~ msgid "Writing attributes ..."
  22016. #~ msgstr "Öznitelikler yazılıyor ..."
  22017. #~ msgid "Reading file [%s]..."
  22018. #~ msgstr "[%s] dosyası okunuyor..."
  22019. #~ msgid "Unable to determine raster cell type"
  22020. #~ msgstr "Raster hücre tipi belirlenemiyor"
  22021. #~ msgid "Unable to read color file"
  22022. #~ msgstr "Renk dosyası okunamıyor"
  22023. #~ msgid "Unable to read raster row"
  22024. #~ msgstr "Raster satırı okunamıyor"
  22025. #~ msgid ""
  22026. #~ "Optional where condition (without WHERE key word), e.g.:\n"
  22027. #~ "\t\tobec = 'Liptakov'"
  22028. #~ msgstr ""
  22029. #~ "Seçimlik where durumu(WHERE anahtar kelimesini kullanmadan), örneğin:\n"
  22030. #~ "\t\tobec = 'Liptakov'"
  22031. #~ msgid "Illegal output file name"
  22032. #~ msgstr "Uygun olmayan çıktı dosya adı"
  22033. #~ msgid "Display manager for GRASS"
  22034. #~ msgstr "GRASS Gösterim Yöneticisi"
  22035. #~ msgid "Moves displayed maps to another monitor"
  22036. #~ msgstr "Gösterilen haritaları başka ekrana taşır"
  22037. #~ msgid "stay with source monitor"
  22038. #~ msgstr "kaynak ekranda kal"
  22039. #~ msgid "Target monitor"
  22040. #~ msgstr "Hedef ekran"
  22041. #~ msgid "Source monitor"
  22042. #~ msgstr "Kaynak ekran"
  22043. #~ msgid "display, export, GPS"
  22044. #~ msgstr "görüntü, dışa aktar, KKS"
  22045. #~ msgid "Make JPEG instead of PNG image"
  22046. #~ msgstr "PNG görüntüsü yerine JPEG yap"
  22047. #~ msgid "Saves the contents of the active display monitor to a graphics file."
  22048. #~ msgstr "Aktif görüntü çerçevesi içeriğini grafik dosyaya kaydeder."
  22049. #~ msgid "Set transparent background"
  22050. #~ msgstr "Şeffaf artalan ayarla"
  22051. #~ msgid "Redraws the current display frame in the GRASS monitor"
  22052. #~ msgstr "GRASS ekranındaki geçerli görüntü çerçevelerini yeniden çizer"
  22053. #~ msgid "Redraw all frames"
  22054. #~ msgstr "Tüm çerçeveleri yeniden çiz"
  22055. #~ msgid "Resizes active display monitor"
  22056. #~ msgstr "Aktif görüntü ekranını yeniden boyutlandır"
  22057. #~ msgid "New width for window"
  22058. #~ msgstr "Pencere için yeni genişlik"
  22059. #~ msgid "New height for window"
  22060. #~ msgstr "Pencere için yeni yükseklik"
  22061. #~ msgid "Slide show of GRASS raster/vector maps."
  22062. #~ msgstr "E"
  22063. #~ msgid "Show vector maps rather than raster maps"
  22064. #~ msgstr "Raster haritadan ziyade vektör haritaları göster"
  22065. #~ msgid "Enter raster map to display in 1st frame"
  22066. #~ msgstr "1. çerçevede gösterilecek raster haritayı gir"
  22067. #~ msgid "Enter command to execute in 1st frame"
  22068. #~ msgstr "1. çerçevede yürütülecek komutu gir"
  22069. #~ msgid "Enter raster map to display in 2nd frame"
  22070. #~ msgstr "2. çerçevede gösterilecek raster haritayı gir"
  22071. #~ msgid "Enter command to execute in 2nd frame"
  22072. #~ msgstr "2. çerçevede yürütülecek komutu gir"
  22073. #~ msgid "How to split display"
  22074. #~ msgstr "Gösterim nasıl bölünecek"
  22075. #, fuzzy
  22076. #~ msgid "Displays thematic vectormap"
  22077. #~ msgstr "konusal vektör haritayı gösterir."
  22078. #, fuzzy
  22079. #~ msgid "display, legend"
  22080. #~ msgstr "Lejandı çevir"
  22081. #~ msgid "Vector map to display thematically"
  22082. #~ msgstr "Konusal olarak gösterilecek vektör harita"
  22083. #~ msgid "Vector map type"
  22084. #~ msgstr "Vektör harita tipi"
  22085. #~ msgid "Type of thematic display"
  22086. #~ msgstr "konusal görüntü tipi"
  22087. #~ msgid "Layer to use for thematic display"
  22088. #~ msgstr "Konusal görüntü için kullanılacak katman"
  22089. #~ msgid "Misc"
  22090. #~ msgstr "çeşitli"
  22091. #~ msgid "Select x11 display monitor for legend"
  22092. #~ msgstr "Lejand için x11 görüntü ekranını seç"
  22093. #~ msgid "Mapset(s) to list (default: current mapset search path)"
  22094. #~ msgstr ""
  22095. #~ "Listelenecek harita takım(lar) (varsayılan: geçerli harita takımı arama "
  22096. #~ "yolu)"
  22097. #~ msgid "Output separator (default: newline)"
  22098. #~ msgstr "Çıktı ayracı (varsayılan: yeni çizgi)"
  22099. #~ msgid "Raster to remove"
  22100. #~ msgstr "Silinecek raster"
  22101. #~ msgid "3d raster to remove"
  22102. #~ msgstr "Silinecek 3draster"
  22103. #~ msgid "Vector to remove"
  22104. #~ msgstr "Silinecek vektör"
  22105. #~ msgid "Region to remove"
  22106. #~ msgstr "Silinecek bölge"
  22107. #~ msgid "Label to remove"
  22108. #~ msgstr "Silinecek etiket"
  22109. #~ msgid "3dview to remove"
  22110. #~ msgstr "Silinecek 3d pencere"
  22111. #~ msgid "Group to remove"
  22112. #~ msgstr "Silinecek grup"
  22113. #, fuzzy
  22114. #~ msgid "raster input maps"
  22115. #~ msgstr "raster girdi harita"
  22116. #~ msgid "A"
  22117. #~ msgstr "A"
  22118. #~ msgid "B"
  22119. #~ msgstr "B"
  22120. #~ msgid "C"
  22121. #~ msgstr "C"
  22122. #~ msgid "D"
  22123. #~ msgstr "D"
  22124. #~ msgid "E"
  22125. #~ msgstr "E"
  22126. #~ msgid "F"
  22127. #~ msgstr "F"
  22128. #~ msgid "Formula (e.g. A-B or A*C+B)"
  22129. #~ msgstr "Formül (örneğin A-B veya A*C+B)"
  22130. #~ msgid "Show help"
  22131. #~ msgstr "Yardımı göster"
  22132. #~ msgid "Do not overwrite existing map"
  22133. #~ msgstr "Mevcut haritanın üzerine yazma"
  22134. #~ msgid "Exports GRASS raster into GDAL supported formats."
  22135. #~ msgstr "GRASS raster dosyasını GDAL desteğindeki biçime aktar."
  22136. #~ msgid "Output field seperator"
  22137. #~ msgstr "Çıktı alan ayracı"
  22138. #~ msgid "A (grid3D file)"
  22139. #~ msgstr "A (grid3D dosya)"
  22140. #~ msgid "B (grid3D file)"
  22141. #~ msgstr "B (grid3D dosya)"
  22142. #~ msgid "C (grid3D file)"
  22143. #~ msgstr "C (grid3D dosya)"
  22144. #~ msgid "D (grid3D file)"
  22145. #~ msgstr "D (grid3D dosya)"
  22146. #~ msgid "E (grid3D file)"
  22147. #~ msgstr "E (grid3D dosya)"
  22148. #~ msgid "F (grid3D file)"
  22149. #~ msgstr "F (grid3D dosya)"
  22150. #~ msgid "Name for output grid3D volume"
  22151. #~ msgstr "Çıktı grid3D hacim adı"
  22152. #~ msgid "%s: [%s] not found"
  22153. #~ msgstr "%s: [%s] bulunamadı"
  22154. #~ msgid " 'c': cells"
  22155. #~ msgstr " 'c': hücreler"
  22156. #~ msgid " 'p': percent cover of region"
  22157. #~ msgstr " 'p': örtü bölgesi yüzdesi"
  22158. #~ msgid " 'h': hectares"
  22159. #~ msgstr " 'h': hektar"
  22160. #~ msgid " 'k': square kilometers"
  22161. #~ msgstr " 'k': kilometre kare"
  22162. #~ msgid " 'm': square miles\n"
  22163. #~ msgstr " 'm': metrekare\n"
  22164. #~ msgid " 'Q': quit"
  22165. #~ msgstr " 'Q': çık"
  22166. #~ msgid "Do you wish to save this report in a file? (y/n) [n] "
  22167. #~ msgstr "Bu raporun bir dosyaya saklanmasını istermisiniz? (y/n) [n]"
  22168. #~ msgid ""
  22169. #~ "Enter the file name or path\n"
  22170. #~ "> "
  22171. #~ msgstr ""
  22172. #~ "Dosya adı veya yolu girin\n"
  22173. #~ "> "
  22174. #~ msgid "Interactively select End-Points"
  22175. #~ msgstr "Son-noktayı etkileşimli olarak seç"
  22176. #~ msgid "Use mouse to select Start Point\n"
  22177. #~ msgstr "Başlangıç noktasını seçmek için fareyi kullan\n"
  22178. #~ msgid ""
  22179. #~ "\n"
  22180. #~ "Use mouse to draw profile line\n"
  22181. #~ msgstr ""
  22182. #~ "\n"
  22183. #~ "Kesit çizgisini çizmek için fareyi kullan\n"
  22184. #~ msgid "Buttons:\n"
  22185. #~ msgstr "Tuşlar:\n"
  22186. #~ msgid "Left: Mark next point\n"
  22187. #~ msgstr "Sol: Sonraki noktayı işaretle\n"
  22188. #~ msgid "Middle: Mark next point\n"
  22189. #~ msgstr "Orta: Sonraki noktayı işaretle\n"
  22190. #~ msgid ""
  22191. #~ "Right: Finish profile and exit\n"
  22192. #~ "\n"
  22193. #~ msgstr ""
  22194. #~ "Sağ: Kesiti bitir ve çık\n"
  22195. #~ "\n"
  22196. #~ msgid "elevin raster map <%s> not found"
  22197. #~ msgstr "<%s> girdi yükselti dosyası bulunamadı"
  22198. #~ msgid "aspin raster map <%s> not found"
  22199. #~ msgstr "<%s> girdi bakı dosyası bulunamadı"
  22200. #~ msgid "albedo raster map <%s> not found"
  22201. #~ msgstr "<%s> albedo hücre dosyası bulunamadı"
  22202. #~ msgid "latin raster map <%s> not found"
  22203. #~ msgstr "<%s> latin hücre dosyası bulunamadı"
  22204. #~ msgid "coefbh raster map <%s> not found"
  22205. #~ msgstr "<%s> coefbh hücre dosyası bulunamıyor"
  22206. #~ msgid "coefdh raster map <%s> not found"
  22207. #~ msgstr "<%s> coefdh hücre dosyası bulunamıyor"
  22208. #~ msgid "Unable to find data map"
  22209. #~ msgstr "Veri haritası bulunamadı"
  22210. #~ msgid "Memory allocation error"
  22211. #~ msgstr "Bellek ayırma hatası"
  22212. #~ msgid "Saving new map"
  22213. #~ msgstr "Yeni harita yazılıyor"
  22214. #~ msgid "Cell area: %f"
  22215. #~ msgstr "Hücre alanı:%f"
  22216. #, fuzzy
  22217. #~ msgid "Terrain raster map (DEM)"
  22218. #~ msgstr "Arazi raster haritası (DEM)"
  22219. #~ msgid "Terrain raster map <%s> not found!"
  22220. #~ msgstr "<%s> arazi raster haritası bulunamadı!"
  22221. #~ msgid "Cannot open terrain raster map <%s@%s>!"
  22222. #~ msgstr "<%s@%s> arazi raster dosyası açılamıyor!"
  22223. #~ msgid "Seed map <%s> not found!"
  22224. #~ msgstr "<%s> kaynak haritası bulunamadı!"
  22225. #~ msgid "Cannot open seed map <%s@%s>!"
  22226. #~ msgstr "<%s@%s> kaynak haritası açılamıyor!"
  22227. #~ msgid "Loading maps: "
  22228. #~ msgstr "Harita(lar) yükleniyor: "
  22229. #~ msgid "Error reading terrain raster map. Probably broken file."
  22230. #~ msgstr "Arazi raster haritasını okumada hata. Muhtemelen bozuk dosya."
  22231. #~ msgid "Error reading seed raster map. Probably broken file."
  22232. #~ msgstr "Kaynak raster haritasını okumada hata. Muhtemelen bozuk dosya."
  22233. #~ msgid "Error writing color file for <%s@%s>!"
  22234. #~ msgstr "<%s@%s> için renk dosyası yazmada hata!"
  22235. #~ msgid "All done."
  22236. #~ msgstr "Tümü yapıldı."
  22237. #~ msgid "%s: base raster map not found"
  22238. #~ msgstr "%s: temel raster harita bulunamadı"
  22239. #~ msgid "%s: cover raster map not found"
  22240. #~ msgstr "%s - örtü raster harita bulunamadı"
  22241. #~ msgid "%s: base map and output map must be different"
  22242. #~ msgstr "%s: temel harita ve çıktı harita farklı olmalıdır"
  22243. #~ msgid "Name of the vector points map with x,y locations"
  22244. #~ msgstr "x,y konumlarına sahip vektör nokta haritası adı"
  22245. #~ msgid "Multiscale simulation"
  22246. #~ msgstr "Çok ölçekli benzeştirim"
  22247. #~ msgid "Illegal output file name <%s>"
  22248. #~ msgstr "<%s> uygun olmayan çıktı dosya adıdır"
  22249. #~ msgid "Base map and output map <%s> must be different"
  22250. #~ msgstr "Temel harita ve <%s> çıktı haritası farklı olmalıdır"
  22251. #~ msgid "Not enough disk space -- cannot write files"
  22252. #~ msgstr "Yeterli depolama alanı yok -- dosyalar yazılamıyor"
  22253. #~ msgid "Raster input maps(s)"
  22254. #~ msgstr "Raster girdi harita(lar)"
  22255. #~ msgid ""
  22256. #~ "Raster map [%s] already exists.\n"
  22257. #~ "Please try another."
  22258. #~ msgstr "[%s] raster haritası zaten mevcut.\\ Başka birini deneyin."
  22259. #~ msgid "Enter rules interactively"
  22260. #~ msgstr "Kuralları etkileşimli olarak gir"
  22261. #~ msgid "RGB raster map <%s> not found"
  22262. #~ msgstr "<%s> KYM raster haritası bulunamadı"
  22263. #~ msgid "Cannot create RGB data, please provide three maps [r,g,b]"
  22264. #~ msgstr "KYM veri oluşturulamadı, lütfen üç harita sağlayın [k,y,m]"
  22265. #~ msgid "Vector cell map <%s> not found"
  22266. #~ msgstr "<%s> vektör hücre haritası bulunamadı"
  22267. #~ msgid "Which raster map needs a color table"
  22268. #~ msgstr "Hangi raster dosya renk tablosuna gereksinim duyuyor"
  22269. #~ msgid "Edit header for [%s]\n"
  22270. #~ msgstr "[%s]'in üst bilgisini düzenle\n"
  22271. #~ msgid "[%s] cannot be found!"
  22272. #~ msgstr "[%s] bulunamıyor!"
  22273. #~ msgid "Cannot open raster map [%s]!"
  22274. #~ msgstr "[%s] raster dosyası açılamıyor!"
  22275. #~ msgid "Raster file [%s] is empty."
  22276. #~ msgstr "[%s] raster dosyası boş."
  22277. #~ msgid "The header for [%s] says the file is not compressed. "
  22278. #~ msgstr "[%s]'in üst bilgisine göre dosya sıkıştırılmamış görünüyor. "
  22279. #~ msgid "The file appears to be compressed.\n"
  22280. #~ msgstr "Dosya sıkıştırılmış görünüyor.\n"
  22281. #~ msgid "The header for [%s] says the file is compressed. "
  22282. #~ msgstr "[%s]'in üst bilgisine göre dosya sıkıştırılmış görünüyor. "
  22283. #~ msgid "The file does NOT appear to be compressed.\n"
  22284. #~ msgstr "Dosya sıkıştırılmamış görünüyor.\n"
  22285. #~ msgid "Unable to write header for [%s]."
  22286. #~ msgstr "[%s]'in üst bilgisi yazılamıyor."
  22287. #~ msgid "Header for raster map [%s] updated."
  22288. #~ msgstr "[%s]'in üst bilgisi güncellendi."
  22289. #~ msgid ""
  22290. #~ "\n"
  22291. #~ "hit RETURN to continue -->"
  22292. #~ msgstr ""
  22293. #~ "\n"
  22294. #~ "Devam için ENTER'a bas ...>"
  22295. #~ msgid "Please enter the following information for [%s]:"
  22296. #~ msgstr "Lütfen [%s] için takipeden bilgileri girin:"
  22297. #~ msgid " Number of rows"
  22298. #~ msgstr " satır sayısı"
  22299. #~ msgid " Number of cols"
  22300. #~ msgstr " sütun sayısı"
  22301. #~ msgid " Floating point map"
  22302. #~ msgstr " Kayar nokta harita"
  22303. #~ msgid "** Positive values only please!"
  22304. #~ msgstr "** Lütfen sadece pozitif değerler!"
  22305. #~ msgid "Which raster map needs an updated history? "
  22306. #~ msgstr "Hangi raster haritanın geçmişi güncellenmesi gerekiyor? "
  22307. #~ msgid "Raster file [%s] not found. Exiting."
  22308. #~ msgstr "[%s] raster dosyası bulunamadı. Çıkılıyor."
  22309. #~ msgid "History file for [%s] updated."
  22310. #~ msgstr "[%s]'nin geçmiş dosyası güncellendi."
  22311. #~ msgid "History file for [%s] not updated."
  22312. #~ msgstr "[%s]'nin geçmiş dosyası güncellenmedi."
  22313. #~ msgid ""
  22314. #~ "\n"
  22315. #~ "Hit RETURN to continue -->"
  22316. #~ msgstr ""
  22317. #~ "\n"
  22318. #~ "Devam için ENTER'a basın ..>"
  22319. #~ msgid "Edit header for [%s]? "
  22320. #~ msgstr " [%s] üst bilgisini düzenle?"
  22321. #~ msgid ""
  22322. #~ "\n"
  22323. #~ "NOTE: [%s] is a reclass of [%s in %s]"
  22324. #~ msgstr ""
  22325. #~ "\n"
  22326. #~ "NOT: [%s], [%s deki %s] in yeniden sınıflandırmasıdır"
  22327. #~ msgid "Edit the category file for [%s]? "
  22328. #~ msgstr "[%s] in kategori dosyasını düzenle?"
  22329. #~ msgid "Create/Update the color table for [%s]? "
  22330. #~ msgstr "[%s] in renk tablosunu Oluştur/Güncelle?"
  22331. #~ msgid "Edit the history file for [%s]? "
  22332. #~ msgstr "[%s] in geçmiş dosyasını düzenle?"
  22333. #~ msgid "Which vector map needs updated categories?"
  22334. #~ msgstr "Hangi vektör haritanın sınıflarının güncellenmesi gerekiyor?"
  22335. #~ msgid "Which raster map needs updated categories?"
  22336. #~ msgstr "Hangi raster haritanın sınıflarının güncellenmesi gerekiyor?"
  22337. #~ msgid "%s map <%s> not found"
  22338. #~ msgstr "%s <%s> haritası bulunamadı"
  22339. #~ msgid "Category file for <%s> not updated"
  22340. #~ msgstr "<%s> için kategori dosyası güncellenemiyor"
  22341. #~ msgid "Category file for <%s> updated"
  22342. #~ msgstr "<%s> için kategori dosyası güncellendi"
  22343. #~ msgid "Unable to find stop vector <%s>"
  22344. #~ msgstr "<%s> bitiş vektörü bulunamadı"
  22345. #~ msgid "Raster output map <%s> not found (no start_points given)"
  22346. #~ msgstr "<%s> raster çıktı haritası bulunamadı (başlangıç noktası verilmedi)"
  22347. #~ msgid "Apply filter only to zero data values"
  22348. #~ msgstr "Sadece sıfır değerli veriye süzgeç uygula"
  22349. #~ msgid "Cell file not found"
  22350. #~ msgstr "Hücre dosyası bulunamadı"
  22351. #~ msgid "Vector map <%s> not found in the current mapset"
  22352. #~ msgstr "<%s> vektör haritası geçerli harita takımında bulunamadı"
  22353. #~ msgid "Cannot execute: %s"
  22354. #~ msgstr "İcra edilemiyor: %s"
  22355. #~ msgid "Cannot link table: %s"
  22356. #~ msgstr "Tabloya bağlanılamıyor :%s"
  22357. #~ msgid "DXF input file"
  22358. #~ msgstr "DXF girdi dosyası"
  22359. #~ msgid "Cannot open dxf file <%s>"
  22360. #~ msgstr "<%s> dxf dosyası açılamıyor"
  22361. #~ msgid "Conversion of <%s> to vector map:"
  22362. #~ msgstr "<%s> den vektör haritaya dönüşüm:"
  22363. #~ msgid "Vector map <%s> is not in user mapset and cannot be updated"
  22364. #~ msgstr ""
  22365. #~ "<%s> vektör haritası kullanıcı harita takımında değil ve güncellenemiyor"
  22366. #~ msgid "Do not print polyline info"
  22367. #~ msgstr "çoklu çizgi bilgisini yazdırma"
  22368. #~ msgid "Network input map <%s> not found"
  22369. #~ msgstr "<%s> şebeke girdi haritası bulunamadı"
  22370. #, fuzzy
  22371. #~ msgid "imagery group"
  22372. #~ msgstr "Görüntü grubu"
  22373. #~ msgid "imagery subgroup"
  22374. #~ msgstr "görüntü altgrubu"
  22375. #~ msgid "output raster map"
  22376. #~ msgstr "çıktı raster harita"
  22377. #, fuzzy
  22378. #~ msgid "Name of input raster map(s)"
  22379. #~ msgstr "Girdi raster haritası adı"
  22380. #~ msgid "name=%s\n"
  22381. #~ msgstr "ad=%s\n"
  22382. #~ msgid "mapset=%s\n"
  22383. #~ msgstr "harita takımı=%s\n"
  22384. #~ msgid "fullname=%s\n"
  22385. #~ msgstr "tam ad=%s\n"
  22386. #~ msgid "Illegal file name for real part: %s"
  22387. #~ msgstr "Gerçek bölüm için uygun olmayan dosya adı: %s"
  22388. #~ msgid "Illegal file name for imaginary part: %s"
  22389. #~ msgstr "Görüntü bölümü için uygun olmayan dosya adı: %s"
  22390. #~ msgid "** Can't read signature file <%s> **"
  22391. #~ msgstr "** <%s> doku dosyası okunamıyor **"
  22392. #~ msgid ""
  22393. #~ "\n"
  22394. #~ "<%s> -- illegal result signature file name"
  22395. #~ msgstr ""
  22396. #~ "\n"
  22397. #~ "<%s> -- uygun olmayan sonuç doku dosya adı"
  22398. #~ msgid "Illegal group name <%s>"
  22399. #~ msgstr "Uygun olmayan grup adı <%s>"
  22400. #~ msgid "Illegal signature file name <%s>"
  22401. #~ msgstr "<%s> uygun olmayan doku dosyası adı"
  22402. #~ msgid "visualization"
  22403. #~ msgstr "gösterim"
  22404. #~ msgid "Raster file(s) for Elevation"
  22405. #~ msgstr "Yükselti için raster dosya(lar)"
  22406. #~ msgid "Raster file(s) for Color"
  22407. #~ msgstr "rENK için raster dosya(lar)"
  22408. #~ msgid "Current window not settable"
  22409. #~ msgstr "Geçerli pencere ayarlanabilir değil"
  22410. #~ msgid "Can't clear current graphics window"
  22411. #~ msgstr "Geçerli grafik penceresi temizlenemiyor"
  22412. #~ msgid "Cannot use current window"
  22413. #~ msgstr "Geçerli pencere kullanılamıyor"
  22414. #~ msgid ""
  22415. #~ "Generates and displays simple graphics on map layers drawn in the active "
  22416. #~ "graphics monitor display frame."
  22417. #~ msgstr ""
  22418. #~ "Aktif grafik ekran görüntüleme çerçevesindeki harita katmanları üzerinde "
  22419. #~ "basit grafik oluşturma ve görüntüleme"
  22420. #~ msgid ""
  22421. #~ "Unix file containg graphing instructions, if not given reads from "
  22422. #~ "standard input"
  22423. #~ msgstr ""
  22424. #~ "Grafik bilgileri içeren unix dosyası, girilmezse standart girdiden okunur"
  22425. #~ msgid ""
  22426. #~ "Color to draw with, either a standard GRASS color or R:G:B triplet "
  22427. #~ "(separated by colons)"
  22428. #~ msgstr ""
  22429. #~ "Çizilecek renk, ya standart GRASS rengi veya K:Y:M üçlemesi(iki nokta ile "
  22430. #~ "ayrılmış)"
  22431. #~ msgid "No current frame"
  22432. #~ msgstr "Geçerli çerçeve yok"
  22433. #~ msgid "Current frame not available"
  22434. #~ msgstr "Geçerli çerçeve mevcut değil"
  22435. #~ msgid "Display raster [%s] not found. Using profile raster."
  22436. #~ msgstr "[%s] görüntü rasterı bulunamadı. Kesit rasterı kullanılıyor."
  22437. #~ msgid ""
  22438. #~ "\n"
  22439. #~ "\n"
  22440. #~ "Use mouse to choose action"
  22441. #~ msgstr ""
  22442. #~ "\n"
  22443. #~ "\n"
  22444. #~ "Eylemi seçmek için fareyi kullan"
  22445. #~ msgid "Error opening cell-file"
  22446. #~ msgstr "hücre-dosyasını açmada hata"
  22447. #~ msgid "Error reading from cell-file"
  22448. #~ msgstr "Hücre-dosyasından okumada hata"
  22449. #~ msgid "%s: Couldn't open raster <%s@%s>"
  22450. #~ msgstr "%s: <%s@%s> rasterı açılamıyor"
  22451. #~ msgid "one moment ..."
  22452. #~ msgstr "bir dakika ..."
  22453. #~ msgid "No raster map exists in current window"
  22454. #~ msgstr "Geçerli pencede hiç raster harita yok"
  22455. #~ msgid "No current window"
  22456. #~ msgstr "Güncel pencere yok"
  22457. #~ msgid "Current window not available"
  22458. #~ msgstr "Güncel pencere ulaşılamaz"
  22459. #~ msgid "Error in calculating conversions"
  22460. #~ msgstr "Dönüşüm hesaplarında hata"
  22461. #~ msgid "No current graphics window"
  22462. #~ msgstr "Güncel grafik pencere yok"
  22463. #~ msgid "Current graphics window not available"
  22464. #~ msgstr "Güncel grafik pencere ulaşılamaz"
  22465. #~ msgid "Setting graphics window"
  22466. #~ msgstr "Grafik penceresi ayarları"
  22467. #~ msgid "Can't set current graphics window"
  22468. #~ msgstr "Geçerli grafik penceresi ayarlanılamıyor"
  22469. #~ msgid "Getting graphics window coordinates"
  22470. #~ msgstr "Grafik penceresi koordinatları alınıyor"
  22471. #~ msgid "value [%.0f,%.0f] out of range [0-100]"
  22472. #~ msgstr "[%.0f,%.0f] değeri [0-100] aralığı dışında"
  22473. #~ msgid "Font name or pathname of TTF file"
  22474. #~ msgstr "TTF dosyası için yazıtipi adı veya yol adı"
  22475. #~ msgid "Setting release of FreeType"
  22476. #~ msgstr "FreeType yayım ayarı"
  22477. #~ msgid "Display number of colors"
  22478. #~ msgstr "Renk sayısını göster"
  22479. #~ msgid "Use mouse to size & place legend"
  22480. #~ msgstr "Lejandı yerleştirmek ve boyutlandırmak için fareyi kullan"
  22481. #~ msgid "Name of frame(s) to save"
  22482. #~ msgstr "Kaydedilecek çerçeve(ler) adı"
  22483. #~ msgid "Save current frame"
  22484. #~ msgstr "Geçerli çerçeveyi kaydet"
  22485. #~ msgid "Save all the frames"
  22486. #~ msgstr "Tüm çerçeveleri kaydet"
  22487. #~ msgid "No raster map exists in the current window"
  22488. #~ msgstr "Geçerli pencede hiç raster harita yok"
  22489. #~ msgid ""
  22490. #~ "Creates and displays a menu within the active frame on the graphics "
  22491. #~ "monitor."
  22492. #~ msgstr "Grafik ekrandaki aktif çerçevede bir menü oluşturur ve gösterir."
  22493. #~ msgid "Sets the color of the menu background"
  22494. #~ msgstr "Menü artalan rengini ayarlar"
  22495. #~ msgid "Sets the color of the menu text"
  22496. #~ msgstr "Menü metni rengini ayarlar"
  22497. #~ msgid "Sets the menu text size (in percent)"
  22498. #~ msgstr "Menü metin boyutunu ayarlar (yüzde olarak)"
  22499. #~ msgid "Menu must contain a title and at least one option"
  22500. #~ msgstr "Menü bir başlık ve en azından bir seçenek içermelidir"
  22501. #~ msgid ""
  22502. #~ "Draws text in the graphics monitor's active display frame using TrueType "
  22503. #~ "fonts."
  22504. #~ msgstr ""
  22505. #~ "Grafik ekrandaki aktif görüntüleme çerçevesinde TrueType font kullanarak "
  22506. #~ "metin çiz"
  22507. #~ msgid "Path to TrueType font (including file name)"
  22508. #~ msgstr "TrueType yazı tipi yolu (dosya adıyla beraber)"
  22509. #~ msgid "Either text or -c should be given"
  22510. #~ msgstr "metin yada -c verilmelidir"
  22511. #~ msgid "Choose only one coordinate system for placement"
  22512. #~ msgstr "Yerleştirme için sadece bir koordinat sistemi seçin"
  22513. #~ msgid "No font selected"
  22514. #~ msgstr "Hiç yazıtipi seçilmedi"
  22515. #~ msgid "Invalid font: %s"
  22516. #~ msgstr "Geçersiz yazıtipi: %s"
  22517. #~ msgid "Text conversion error"
  22518. #~ msgstr "Metin dönüşüm hatası"
  22519. #~ msgid "Unable to write the temporary file"
  22520. #~ msgstr "Geçici dosya yazılamıyor"
  22521. #~ msgid "No predefined font"
  22522. #~ msgstr "Önceden belirlenen yazıtipi yok"
  22523. #~ msgid "%s: Unable to read font"
  22524. #~ msgstr "%s: Yazıtipi okunamıyor"
  22525. #~ msgid "%s: Unable to read FreeType definition file; use the default"
  22526. #~ msgstr "%s: FreeType tanım dosyası okunamıyor; varsayılanı kullan"
  22527. #~ msgid "%s: No FreeType definition file"
  22528. #~ msgstr "%s: FreeType tanım dosyası yok"
  22529. #~ msgid "%s: Unable to read FreeType definition file"
  22530. #~ msgstr "%s: FreeType tanım dosyası okunamıyor"
  22531. #~ msgid "Don't add to list of rasters and commands in monitor"
  22532. #~ msgstr "Ekrandaki raster ve komutların listesini ekleme"
  22533. #~ msgid "One mouse click only"
  22534. #~ msgstr "Sadece bir fare tıklaması"
  22535. #~ msgid "Use mouse to interactively place scale"
  22536. #~ msgstr "Ölçeği interaktif yerleştirmek için fareyi kullan"
  22537. #~ msgid "Use mouse to interactively place text"
  22538. #~ msgstr "Metni interaktif yerleştirmek için fareyi kullan"
  22539. #~ msgid "Click!\n"
  22540. #~ msgstr "Tıkla!\n"
  22541. #~ msgid " Left: Place text here\n"
  22542. #~ msgstr "Sol: metni buraya yerleştir\n"
  22543. #~ msgid " Right: Quit\n"
  22544. #~ msgstr "Sağ: Çıkış\n"
  22545. #~ msgid "No map is displayed in GRASS monitor"
  22546. #~ msgstr "GRASS ekranında hiç harita görüntülenmedi"
  22547. #~ msgid "Interactively select route"
  22548. #~ msgstr "Rotayı interaktif olarak seç"
  22549. #~ msgid "You must select more than one point"
  22550. #~ msgstr "Birden fazla nokta seçmelisiniz"
  22551. #~ msgid "You must select at least four points"
  22552. #~ msgstr "En azından dört nokta seçmelisiniz"
  22553. #~ msgid "No raster or vector map displayed"
  22554. #~ msgstr "Hiç vektör yada raster harita görüntülenmiyecek"
  22555. #~ msgid "Name of graphics monitor to start"
  22556. #~ msgstr "Başlatılacak grafik ekranın adı"
  22557. #~ msgid "Name of graphics monitor to stop"
  22558. #~ msgstr "Durdurulacak grafik ekranın adı"
  22559. #~ msgid "Name of graphics monitor to select"
  22560. #~ msgstr "Seçilecek grafik ekranın adı"
  22561. #~ msgid "List all monitors"
  22562. #~ msgstr "Tüm ekranları listele"
  22563. #~ msgid "List all monitors (with current status)"
  22564. #~ msgstr "Tüm ekranları listele (geçerli durumları ile)"
  22565. #~ msgid "Print name of currently selected monitor"
  22566. #~ msgstr "Geçerli seçilen ekranın adını yazdır"
  22567. #~ msgid "Problem selecting %s. Will try once more"
  22568. #~ msgstr "%s seçilmesinde sorun. Bir daha denenecek"
  22569. #~ msgid "Usage: %s monitor_name"
  22570. #~ msgstr "Kullanım: %s ekran adı"
  22571. #~ msgid "No such monitor as <%s>"
  22572. #~ msgstr "<%s> adında bir ekran yok"
  22573. #~ msgid "Monitor <%s> in use by another user"
  22574. #~ msgstr "<%s> ekranı başka bir kullanıcı tarafından kullanılıyor"
  22575. #~ msgid "Usage: %s [-fv] [name]"
  22576. #~ msgstr "Kullanım: %s [-fv] [name]"
  22577. #~ msgid "Usage: %s [-f] monitor_name"
  22578. #~ msgstr "Kullanım: %s [-f] monitor_name"
  22579. #~ msgid "Error - Monitor '%s' was not running"
  22580. #~ msgstr "Hata - '%s' ekranı çalışmıyordu"
  22581. #~ msgid "Error - Monitor '%s' in use by another user"
  22582. #~ msgstr "Hata - '%s' ekranı başka bir kullanıcı tarafından kullanılıyor"
  22583. #~ msgid "Error - Locking mechanism failed"
  22584. #~ msgstr "Hata- kilitleme mekanizmasında hata"
  22585. #~ msgid "Error choosing frame [%s]\n"
  22586. #~ msgstr "[%s] çerçevesini seçmede hata\n"
  22587. #~ msgid ""
  22588. #~ "\n"
  22589. #~ "Buttons:\n"
  22590. #~ msgstr ""
  22591. #~ "\n"
  22592. #~ "Tuşlar:\n"
  22593. #~ msgid "Left: Select frame\n"
  22594. #~ msgstr "Sol: Çerçeveyi seç\n"
  22595. #~ msgid "Middle: Keep original frame\n"
  22596. #~ msgstr "Orta: Asıl çerçeveyi koru\n"
  22597. #~ msgid "Right: Accept frame\n"
  22598. #~ msgstr "Sağ: Çerçeveyi kabul et\n"
  22599. #~ msgid "Manages display frames on the user's graphics monitor."
  22600. #~ msgstr "Kullanıcı grafik ekranındaki görüntü çerçevesini yönetir."
  22601. #~ msgid "Create a new frame"
  22602. #~ msgstr "Yeni çerçeve oluştur"
  22603. #~ msgid "Select a frame"
  22604. #~ msgstr "Bir çerçeve seç"
  22605. #~ msgid "Print name of current frame"
  22606. #~ msgstr "Geçerli çerçevenin adını yazdır"
  22607. #~ msgid "Print names of all frames"
  22608. #~ msgstr "Tüm çerçevelerin adlarını yazdır"
  22609. #~ msgid "List map names displayed in GRASS monitor"
  22610. #~ msgstr "GRASS ekranındaki harita adlarını listele"
  22611. #~ msgid "Debugging output"
  22612. #~ msgstr "Hata çıktısı"
  22613. #~ msgid "Frame to be created/selected"
  22614. #~ msgstr "Seçilecek/oluşturulacak çerçeve"
  22615. #~ msgid "bottom,top,left,right"
  22616. #~ msgstr "alt,üst,sol,sağ"
  22617. #~ msgid ""
  22618. #~ "\n"
  22619. #~ "Mouse Buttons:"
  22620. #~ msgstr ""
  22621. #~ "\n"
  22622. #~ "Fare Tuşları:"
  22623. #~ msgid ""
  22624. #~ "Right: Quit\n"
  22625. #~ "\n"
  22626. #~ msgstr ""
  22627. #~ "Sağ: Çıkış\n"
  22628. #~ "\n"
  22629. #~ msgid ""
  22630. #~ "\n"
  22631. #~ "\n"
  22632. #~ "WARNING! A projection file already exists for this location\n"
  22633. #~ msgstr ""
  22634. #~ "\n"
  22635. #~ "\n"
  22636. #~ "UYARI! Bu mevki için zaten bir projeksiyon dosyası mevcut\n"
  22637. #~ msgid ""
  22638. #~ "Would you still like to overwrite the current projection information "
  22639. #~ msgstr "Hala geçerli projeksiyon bilgisi üzerine yazmak istiyormusunuz "
  22640. #~ msgid "The projection information will not be updated."
  22641. #~ msgstr "Projeksiyon bilgisi güncellenemeyecek."
  22642. #~ msgid "Raster map to zoom into"
  22643. #~ msgstr "Büyütülecek raster harita"
  22644. #~ msgid "Save the current region to region definition file"
  22645. #~ msgstr "Geçerli bölgeyi bölge tanımlama dosyasına kaydet"
  22646. #~ msgid "<%s> is an illegal region name"
  22647. #~ msgstr "<%s> uygun olmayan bölge adıdır"
  22648. #~ msgid "No LatLong information for XY-Projection"
  22649. #~ msgstr "Enlem Boylam bilgisi XY projeksiyonunda mümkün değildir"
  22650. #, fuzzy
  22651. #~ msgid "Erasing monitors ..."
  22652. #~ msgstr "Ekranlar siliniyor ..."
  22653. #~ msgid "permission denied\n"
  22654. #~ msgstr "Erişim reddedildi\n"
  22655. #~ msgid "not found\n"
  22656. #~ msgstr "bulunamadı\n"
  22657. #~ msgid "Raster file [%s] not found"
  22658. #~ msgstr "[%s] raster dosyası bulunamadı"
  22659. #~ msgid "Raster map not found."
  22660. #~ msgstr "Raster harita bulunamadı"
  22661. #~ msgid "%s: percent complete: "
  22662. #~ msgstr "%s: yüzde tamamlandı: "
  22663. #~ msgid "Could not open input file <%s>."
  22664. #~ msgstr "<%s> girdi dosyası açılamadı."
  22665. #~ msgid "Unable to open file: <%s>"
  22666. #~ msgstr "<%s> dosyası açılamıyor"
  22667. #~ msgid "No such monitor as '%s'"
  22668. #~ msgstr "'%s' adında bir ekran yok"
  22669. #~ msgid "Error - No such monitor as '%s'"
  22670. #~ msgstr "Hata - '%s' adında bir ekran yok"
  22671. #~ msgid "Removing files from group"
  22672. #~ msgstr "Dosyalar gruptan atılıyor"
  22673. #, fuzzy
  22674. #~ msgid "Adding files to group [%s]"
  22675. #~ msgstr "[%s] altgrubuna dosya ekleme"
  22676. #~ msgid "Adding files to subgroup [%s]"
  22677. #~ msgstr "[%s] altgrubuna dosya ekleme"
  22678. #~ msgid "Skipping [%s]..."
  22679. #~ msgstr "Atlanıyor [%s]..."
  22680. #~ msgid "Found file <%s@%s> in group."
  22681. #~ msgstr "<%s@%s> dosyasını grupta bul."
  22682. #, fuzzy
  22683. #~ msgid "Found file <%s@%s> in subgroup."
  22684. #~ msgstr "<%s@%s> dosyasını grupta bul."
  22685. #~ msgid ""
  22686. #~ "\a\n"
  22687. #~ "** The following raster maps in subgroup [%s] do not exist:"
  22688. #~ msgstr ""
  22689. #~ "\a\n"
  22690. #~ "** [%s] altgrubunda şu dosyalar mevcutdeğil:"
  22691. #~ msgid " %s"
  22692. #~ msgstr " %s"
  22693. #~ msgid "No layer database connection"
  22694. #~ msgstr "Katman veritabanı bağlantısı yok"
  22695. #~ msgid "Load categories from the database (table = %s, db = %s)."
  22696. #~ msgstr "Kategorileri veritabanından yükle (tablo = %s, veritabanı = %s)."
  22697. #~ msgid "%d categories loaded from the database"
  22698. #~ msgstr "Veritabanından %d kategori yüklendi"
  22699. #~ msgid "Done"
  22700. #~ msgstr "Yapıldı"
  22701. #~ msgid "Column(s)"
  22702. #~ msgstr "Sütun(lar)"
  22703. #~ msgid "Cannot open OGR data source '%s'"
  22704. #~ msgstr "'%s' OGR veri kaynağı açılamıyor"
  22705. #~ msgid "Cannot create layer"
  22706. #~ msgstr "İndeks oluşturulamıyor"
  22707. #~ msgid "\rDuplicate area centroids: %5d"
  22708. #~ msgstr "\rTekrarlı alan merkezi:%5d"
  22709. #~ msgid "Column type [%d] not supported"
  22710. #~ msgstr "[%d] sütun tipi desteklenmiyor"
  22711. #~ msgid "Unknown query tool '%s'"
  22712. #~ msgstr "Bilinmeyen sorgu aracı '%s'"
  22713. #~ msgid "Unable to delete line %d"
  22714. #~ msgstr "%d çizgisi silinemiyor"
  22715. #~ msgid "Unable to write line %d"
  22716. #~ msgstr "%d çizgisine yazılamıyor"
  22717. #~ msgid "Only %d lines found, at least two needed"
  22718. #~ msgstr "Sadece %d çizgi bulundu, en azından iki gerekli"
  22719. #, fuzzy
  22720. #~ msgid "display, export"
  22721. #~ msgstr "görüntü, dışa aktar, KKS"
  22722. #, fuzzy
  22723. #~ msgid "Images"
  22724. #~ msgstr "Görüntü"
  22725. #, fuzzy
  22726. #~ msgid "Data type"
  22727. #~ msgstr "Çizelge tipi"
  22728. #, fuzzy
  22729. #~ msgid "slopein raster map <%s> not found"
  22730. #~ msgstr "<%s> girdi bakı dosyası bulunamadı"
  22731. #, fuzzy
  22732. #~ msgid "%s: Error reading from raster map <%s> in mapset <%s>"
  22733. #~ msgstr "%s: <%s> raster dosyasından okumada hata"
  22734. #, fuzzy
  22735. #~ msgid "Base raster map <%s> not found"
  22736. #~ msgstr "<%s> girdi bakı dosyası bulunamadı"
  22737. #, fuzzy
  22738. #~ msgid "Color table for <%s> updated"
  22739. #~ msgstr "<%s> için kategori dosyası güncellendi"
  22740. #, fuzzy
  22741. #~ msgid "Error reading raster map [%s]."
  22742. #~ msgstr "<%s> raster dosyasını okumada hata"
  22743. #, fuzzy
  22744. #~ msgid "Option <%s>: <%s> exists."
  22745. #~ msgstr "seçenek <%s>: <%s>mevcut."
  22746. #, fuzzy
  22747. #~ msgid "Use '%s' option to change vector map name"
  22748. #~ msgstr "Vektör haritayı oluşturan kişi"
  22749. #, fuzzy
  22750. #~ msgid "Setting map window"
  22751. #~ msgstr "Grafik penceresi ayarları"
  22752. #, fuzzy
  22753. #~ msgid "Invalid rendering method <%s>"
  22754. #~ msgstr "Geçersiz yöntem: %s"
  22755. #, fuzzy
  22756. #~ msgid "Name of .dmrc settings file"
  22757. #~ msgstr "Çalışma alanı dosyası adı"
  22758. #, fuzzy
  22759. #~ msgid "Display monitor to start"
  22760. #~ msgstr "Başlatılacak grafik ekranın adı"
  22761. #, fuzzy
  22762. #~ msgid "Width in pixels of new display monitor"
  22763. #~ msgstr "Aktif görüntü ekranını yeniden boyutlandır"
  22764. #, fuzzy
  22765. #~ msgid "Height in pixels of new display monitor"
  22766. #~ msgstr "Aktif görüntü ekranını yeniden boyutlandır"
  22767. #, fuzzy
  22768. #~ msgid "Name of PNG file"
  22769. #~ msgstr "Etiket dosyası adı"
  22770. #, fuzzy
  22771. #~ msgid "Name for output file (do NOT add extension)"
  22772. #~ msgstr "Çıktı dosya adı (uzantısını eklemeyin)"
  22773. #, fuzzy
  22774. #~ msgid "Paper size for PostScript output"
  22775. #~ msgstr "Kabuk betiği stilinde çıktı üretir"
  22776. #, fuzzy
  22777. #~ msgid "display, slideshow"
  22778. #~ msgstr "görüntü, ayar"
  22779. #, fuzzy
  22780. #~ msgid "Number of seconds to pause between slides"
  22781. #~ msgstr "oluşturulacak nokta sayısı"
  22782. #, fuzzy
  22783. #~ msgid "Split the display into subframes."
  22784. #~ msgstr "1. çerçevede gösterilecek raster haritayı gir"
  22785. #, fuzzy
  22786. #~ msgid "Number of subframes"
  22787. #~ msgstr "Çerçeve sayısı"
  22788. #, fuzzy
  22789. #~ msgid "display, vector, thematic, legend"
  22790. #~ msgstr "Gösterim, lejand"
  22791. #, fuzzy
  22792. #~ msgid "Files"
  22793. #~ msgstr "Çizgiler"
  22794. #, fuzzy
  22795. #~ msgid ""
  22796. #~ "Name of attribute column to use for thematic display (must be numeric)"
  22797. #~ msgstr "Tampon mesafesi için kullanılacak öznitelik sütunu"
  22798. #, fuzzy
  22799. #~ msgid "Vector point icon for point data"
  22800. #~ msgstr "Diğer tabloya bağlanacak vektör harita"
  22801. #, fuzzy
  22802. #~ msgid "Icon size for point data"
  22803. #~ msgstr "Diğer tabloya bağlanacak vektör harita"
  22804. #, fuzzy
  22805. #~ msgid "Number of classes for interval theme (integer)"
  22806. #~ msgstr "Belirlenecek sınıf sayısı"
  22807. #, fuzzy
  22808. #~ msgid "Color for graduated points map"
  22809. #~ msgstr "Y verisinin rengi"
  22810. #, fuzzy
  22811. #~ msgid "Ending color for custom color gradient"
  22812. #~ msgstr "z koordinatı için ölçek faktörü"
  22813. #, fuzzy
  22814. #~ msgid "Select multiple points"
  22815. #~ msgstr "Tipi seç"
  22816. #, fuzzy
  22817. #~ msgid "calculates univariate statistics from a GRASS raster map"
  22818. #~ msgstr "Raster harita katmanlarının alansal istatistiklerini oluştur"
  22819. #, fuzzy
  22820. #~ msgid "Please choose a unit by entering one of the following letter codes:"
  22821. #~ msgstr "Lütfen takip edenlerden birini seçin\n"
  22822. #, fuzzy
  22823. #~ msgid " 'x': percent of '%s' category (column)"
  22824. #~ msgstr " 'p': örtü bölgesi yüzdesi"
  22825. #, fuzzy
  22826. #~ msgid " 'y': percent of '%s' category (row)"
  22827. #~ msgstr " 'p': örtü bölgesi yüzdesi"
  22828. #, fuzzy
  22829. #~ msgid " 'a': acres"
  22830. #~ msgstr " 'c': hücreler"
  22831. #, fuzzy
  22832. #~ msgid ""
  22833. #~ "Do you wish to print this report (requires Unix lpr command)? (y/n) [n] "
  22834. #~ msgstr "Bu raporun bir dosyaya saklanmasını istermisiniz? (y/n) [n]"
  22835. #, fuzzy
  22836. #~ msgid ""
  22837. #~ "Do you wish to run this report with a different unit of measure? (y/n) "
  22838. #~ "[y] "
  22839. #~ msgstr "Bu raporun bir dosyaya saklanmasını istermisiniz? (y/n) [n]"
  22840. #, fuzzy
  22841. #~ msgid "linkein raster map <%s> not found"
  22842. #~ msgstr "<%s> girdi yükselti dosyası bulunamadı"
  22843. #, fuzzy
  22844. #~ msgid "Unable to find clump map"
  22845. #~ msgstr "Veri haritası bulunamadı"
  22846. #, fuzzy
  22847. #~ msgid "Quietly"
  22848. #~ msgstr "Sorgu"
  22849. #, fuzzy
  22850. #~ msgid "Bilinear interpolation utility for raster map layers."
  22851. #~ msgstr "Raster harita katmanları için istatistikler raporlanıyor."
  22852. #, fuzzy
  22853. #~ msgid "Cannot get row %d (error = %d)"
  22854. #~ msgstr "%d satırı okunamadı (hata = %d)"
  22855. #, fuzzy
  22856. #~ msgid "Not enough memory for zero_array_cell"
  22857. #~ msgstr "ady için yetersiz hafıza"
  22858. #, fuzzy
  22859. #~ msgid "<%s> is an ilegal name"
  22860. #~ msgstr "<%s> uygun olmayan bir addır"
  22861. #, fuzzy
  22862. #~ msgid "Cannot create vector data, please provide three maps [x,y,z]"
  22863. #~ msgstr "KYM veri oluşturulamadı, lütfen üç harita sağlayın [k,y,m]"
  22864. #, fuzzy
  22865. #~ msgid "[%s] is a reclass of [%s] - cannot edit header! Run support on [%s]."
  22866. #~ msgstr "[%s], başka bir haritanın yeniden sınıflandırmasıdır. Çıkılıyor."
  22867. #, fuzzy
  22868. #~ msgid "[%s] is a reclass of [%s in %s] - cannot edit header!"
  22869. #~ msgstr ""
  22870. #~ "\n"
  22871. #~ "NOT: [%s], [%s deki %s] in yeniden sınıflandırmasıdır"
  22872. #, fuzzy
  22873. #~ msgid "[%s] appears to be compressed. Is it? "
  22874. #~ msgstr "Dosya sıkıştırılmış görünüyor.\n"
  22875. #, fuzzy
  22876. #~ msgid " 1. Pre 3.0 compression\n"
  22877. #~ msgstr "TIFF dosya sıkıştırma"
  22878. #, fuzzy
  22879. #~ msgid " 2. 3.0 compression\n"
  22880. #~ msgstr "TIFF dosya sıkıştırma"
  22881. #, fuzzy
  22882. #~ msgid " Number of bytes per cell"
  22883. #~ msgstr " sütun sayısı"
  22884. #, fuzzy
  22885. #~ msgid "** Negative values not allowed!"
  22886. #~ msgstr "** Lütfen sadece pozitif değerler!"
  22887. #, fuzzy
  22888. #~ msgid "Title, in quotes"
  22889. #~ msgstr "Çizgi düğümlerini yaz"
  22890. #, fuzzy
  22891. #~ msgid "Unable to open vector map <%s> in <%s>"
  22892. #~ msgstr "<%s@%s> vektör haritası açılamıyor"
  22893. #, fuzzy
  22894. #~ msgid "Unable to find starting vector <%s> "
  22895. #~ msgstr "<%s> bitiş vektörü bulunamadı"
  22896. #, fuzzy
  22897. #~ msgid "Memory allocation error on reading start points from raster map %s"
  22898. #~ msgstr "%s: <%s> raster dosyasından okumada hata"
  22899. #, fuzzy
  22900. #~ msgid "Data range of raster map <%s> is empty"
  22901. #~ msgstr "<%s> raster haritasının kayar nokta aralığı okunamıyor"
  22902. #, fuzzy
  22903. #~ msgid "Unable to read range of raster map <%s>"
  22904. #~ msgstr "<%s> raster haritasının kayar nokta aralığı okunamıyor"
  22905. #, fuzzy
  22906. #~ msgid "raster, recode category"
  22907. #~ msgstr "Raster, projeksiyon"
  22908. #, fuzzy
  22909. #~ msgid "Unable to open rules file <%s>"
  22910. #~ msgstr "<%s> kural dosyası açılamıyor"
  22911. #, fuzzy
  22912. #~ msgid " Number of points that have been entered: %d\n"
  22913. #~ msgstr "Girilen nokta sayısı [%d]"
  22914. #, fuzzy
  22915. #~ msgid "%d features modified."
  22916. #~ msgstr "%d obje değiştirildi"
  22917. #, fuzzy
  22918. #~ msgid "No attribute table found"
  22919. #~ msgstr "Öznitelik bulunamadı"
  22920. #, fuzzy
  22921. #~ msgid "No numerical attributes found. Skipping export"
  22922. #~ msgstr "Hiç nokta bulunamadı, atlanılan tip=nokta"
  22923. #, fuzzy
  22924. #~ msgid "Error reading value of attribute '%s'"
  22925. #~ msgstr "Kategorileri okumada hata: '%s'"
  22926. #, fuzzy
  22927. #~ msgid "Writing data..."
  22928. #~ msgstr "Veri dosyaya yazılıyor..."
  22929. #, fuzzy
  22930. #~ msgid "Bad format in camera file for group [%s]"
  22931. #~ msgstr "[%s] grubuna dosya ekleme"
  22932. #, fuzzy
  22933. #~ msgid "Unable to read raster header of <%s>"
  22934. #~ msgstr "<%s> raster haritasının üst bilgisi okunamıyor"
  22935. #, fuzzy
  22936. #~ msgid "Name of camera reference file to use"
  22937. #~ msgstr "Referans sınıflarını içeren raster haritanın adı"
  22938. #, fuzzy
  22939. #~ msgid "Group [%s] in location [%s] mapset [%s] now has camera file [%s]"
  22940. #~ msgstr " <%s> grubu [%s] mevkisi, [%s] harita takımına hedeflendi"
  22941. #, fuzzy
  22942. #~ msgid "Target location [%s] not found\n"
  22943. #~ msgstr "<%s> girdi harita takımı <%s> mevkisinde bulunamadı"
  22944. #, fuzzy
  22945. #~ msgid "Mapset [%s] in target location [%s] - "
  22946. #~ msgstr "<%s> harita takımı <%s> hedef mevkisinde - "
  22947. #, fuzzy
  22948. #~ msgid "Pre-selected group <%s> not found"
  22949. #~ msgstr ""
  22950. #~ "\n"
  22951. #~ "<%s> grubu bulunamadı"
  22952. #, fuzzy
  22953. #~ msgid "Group [%s] contains no files"
  22954. #~ msgstr "[%s] grubundaki [%s] altgrubu hiç dosya içermiyor."
  22955. #, fuzzy
  22956. #~ msgid "Image Group [%s] not found"
  22957. #~ msgstr " [%s] grubu bulunamadı."
  22958. #, fuzzy
  22959. #~ msgid "Poorly placed psuedo control points. "
  22960. #~ msgstr "Aktif kontrol noktası yok"
  22961. #, fuzzy
  22962. #~ msgid "No active psuedo control points"
  22963. #~ msgstr "Aktif kontrol noktası yok"
  22964. #, fuzzy
  22965. #~ msgid "%s@%s: projection doesn't match current settings"
  22966. #~ msgstr "Çıkılıyor. Geçerli ayarlar değişmiyor."
  22967. #, fuzzy
  22968. #~ msgid "%s@%s: zone doesn't match current settings"
  22969. #~ msgstr "Çıkılıyor. Geçerli ayarlar değişmiyor."
  22970. #, fuzzy
  22971. #~ msgid "Interactively select or modify the imagery group target."
  22972. #~ msgstr "Rotayı interaktif olarak seç"
  22973. #, fuzzy
  22974. #~ msgid "No files in this group!"
  22975. #~ msgstr "<%s@%s> dosyasını altgrupta bul."
  22976. #, fuzzy
  22977. #~ msgid "Group [%s] targeted for location [%s], mapset [%s]"
  22978. #~ msgstr " <%s> grubu [%s] mevkisi, [%s] harita takımına hedeflendi"
  22979. #, fuzzy
  22980. #~ msgid "Illegal subgroup name <%s>"
  22981. #~ msgstr "Uygun olmayan grup adı <%s>"
  22982. #, fuzzy
  22983. #~ msgid "Don't add to list of commands in monitor"
  22984. #~ msgstr "Ekrandaki raster ve komutların listesini ekleme"
  22985. #, fuzzy
  22986. #~ msgid "Error reading raster map"
  22987. #~ msgstr "<%s> raster dosyasını okumada hata"
  22988. #, fuzzy
  22989. #~ msgid "Optional display raster"
  22990. #~ msgstr "görüntü, raster"
  22991. #, fuzzy
  22992. #~ msgid "Output profile data to file(s) with prefix 'name'"
  22993. #~ msgstr "Çıktı raster dosya adı ön eki"
  22994. #, fuzzy
  22995. #~ msgid "%s: Couldn't read color table for <%s@%s>"
  22996. #~ msgstr "<%s> için renk tablosu okunamıyor"
  22997. #, fuzzy
  22998. #~ msgid "Getting screen window"
  22999. #~ msgstr "Grafik penceresi ayarları"
  23000. #, fuzzy
  23001. #~ msgid "No monitor selected"
  23002. #~ msgstr "Hiç yazıtipi seçilmedi"
  23003. #, fuzzy
  23004. #~ msgid "Unknown item type in pad: %s"
  23005. #~ msgstr "Bilinmeyen kullanım tipi: %d"
  23006. #, fuzzy
  23007. #~ msgid ""
  23008. #~ "Don't add to list of vectors and commands in monitor (it won't be drawn "
  23009. #~ "if the monitor is refreshed)"
  23010. #~ msgstr "Ekrandaki raster ve komutların listesini ekleme"
  23011. #, fuzzy
  23012. #~ msgid "Sets the color dividing lines of text"
  23013. #~ msgstr "Menü metni rengini ayarlar"
  23014. #, fuzzy
  23015. #~ msgid "Screen position (percentage, [0,0] is bottom left)"
  23016. #~ msgstr "Piksel olarak ekran koordinatları ( [0,0] üst sol köşe)"
  23017. #, fuzzy
  23018. #~ msgid "Unable to set size"
  23019. #~ msgstr "Yazıtipi boyutu ayarlanamıyor"
  23020. #, fuzzy
  23021. #~ msgid "Unable to create text conversion context"
  23022. #~ msgstr "İndeks oluşturulamıyor"
  23023. #, fuzzy
  23024. #~ msgid "Short user prompt message"
  23025. #~ msgstr "Telif hakkı mesajını yazdır"
  23026. #, fuzzy
  23027. #~ msgid "ERROR: can not get \"list\" items"
  23028. #~ msgstr "tabloların listesi alınamadı:\n"
  23029. #, fuzzy
  23030. #~ msgid ""
  23031. #~ "Displays the rhumbline joining two user-specified points, in the active "
  23032. #~ "frame on the user's graphics monitor."
  23033. #~ msgstr ""
  23034. #~ "Konusal vektör alan haritasını grafik ekrandaki aktif çerçevede göster."
  23035. #, fuzzy
  23036. #~ msgid "Name of graphics monitor to unlock"
  23037. #~ msgstr "Seçilecek grafik ekranın adı"
  23038. #, fuzzy
  23039. #~ msgid "Release currently selected monitor"
  23040. #~ msgstr "Geçerli seçilen ekranın adını yazdır"
  23041. #, fuzzy
  23042. #~ msgid "Monitor <%s> released"
  23043. #~ msgstr "< %s> Mevkisi oluşturuldu"
  23044. #, fuzzy
  23045. #~ msgid "Left: Select From\n"
  23046. #~ msgstr "Sol: Çerçeveyi seç\n"
  23047. #, fuzzy
  23048. #~ msgid "Middle: Select To\n"
  23049. #~ msgstr "Orta: Sonraki noktayı işaretle\n"
  23050. #, fuzzy
  23051. #~ msgid "selected %d bit depth"
  23052. #~ msgstr "%d resim hücresi silindi"
  23053. #, fuzzy
  23054. #~ msgid "format"
  23055. #~ msgstr "Biçim"
  23056. #, fuzzy
  23057. #~ msgid "Icon to remove"
  23058. #~ msgstr "Silinecek vektör"
  23059. #, fuzzy
  23060. #~ msgid "Run verbosly"
  23061. #~ msgstr "Yavaşça çalıştır"
  23062. #, fuzzy
  23063. #~ msgid ""
  23064. #~ "Line: %d \n"
  23065. #~ "Type: %s \n"
  23066. #~ "Left: %d \n"
  23067. #~ "Right: %d \n"
  23068. #~ msgstr "Çizgi: %d Tip: %s Sol: %d Sağ: %d "
  23069. #, fuzzy
  23070. #~ msgid ""
  23071. #~ "Line: %5d \n"
  23072. #~ "Angle: %.8f\n"
  23073. #~ msgstr " Çizgi: %5d Açı: %.8f\n"
  23074. #, fuzzy
  23075. #~ msgid "Line: %d\n"
  23076. #~ msgstr "Çizgi yüksekliği: %f\n"
  23077. #, fuzzy
  23078. #~ msgid ""
  23079. #~ "Area: %d \n"
  23080. #~ "Number of isles: %d\n"
  23081. #~ msgstr ""
  23082. #~ "Alan: %d \n"
  23083. #~ " Ada sayısı: %d\n"
  23084. #, fuzzy
  23085. #~ msgid "Error writing result map file!"
  23086. #~ msgstr "Parça dosyasını yazmada hata"
  23087. #, fuzzy
  23088. #~ msgid "Output"
  23089. #~ msgstr "Çıktı:"
  23090. #, fuzzy
  23091. #~ msgid "Create 3D file"
  23092. #~ msgstr "3B çıktı oluştur"