1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384438543864387438843894390439143924393439443954396439743984399440044014402440344044405440644074408440944104411441244134414441544164417441844194420442144224423442444254426442744284429443044314432443344344435443644374438443944404441444244434444444544464447444844494450445144524453445444554456445744584459446044614462446344644465446644674468446944704471447244734474447544764477447844794480448144824483448444854486448744884489449044914492449344944495449644974498449945004501450245034504450545064507450845094510451145124513451445154516451745184519452045214522452345244525452645274528452945304531453245334534453545364537453845394540454145424543454445454546454745484549455045514552455345544555455645574558455945604561456245634564456545664567456845694570457145724573457445754576457745784579458045814582458345844585458645874588458945904591459245934594459545964597459845994600460146024603460446054606460746084609461046114612461346144615461646174618461946204621462246234624462546264627462846294630463146324633463446354636463746384639464046414642464346444645464646474648464946504651465246534654465546564657465846594660466146624663466446654666466746684669467046714672467346744675467646774678467946804681468246834684468546864687468846894690469146924693469446954696469746984699470047014702470347044705470647074708470947104711471247134714471547164717471847194720472147224723472447254726472747284729473047314732473347344735473647374738473947404741474247434744474547464747474847494750475147524753475447554756475747584759476047614762476347644765476647674768476947704771477247734774477547764777477847794780478147824783478447854786478747884789479047914792479347944795479647974798479948004801480248034804480548064807480848094810481148124813481448154816481748184819482048214822482348244825482648274828482948304831483248334834483548364837483848394840484148424843484448454846484748484849485048514852485348544855485648574858485948604861486248634864486548664867486848694870487148724873487448754876487748784879488048814882488348844885488648874888488948904891489248934894489548964897489848994900490149024903490449054906490749084909491049114912491349144915491649174918491949204921492249234924492549264927492849294930493149324933493449354936493749384939494049414942494349444945494649474948494949504951495249534954495549564957495849594960496149624963496449654966496749684969497049714972497349744975497649774978497949804981498249834984498549864987498849894990499149924993499449954996499749984999500050015002500350045005500650075008500950105011501250135014501550165017501850195020502150225023502450255026502750285029503050315032503350345035503650375038503950405041504250435044504550465047504850495050505150525053505450555056505750585059506050615062506350645065506650675068506950705071507250735074507550765077507850795080508150825083508450855086508750885089509050915092509350945095509650975098509951005101510251035104510551065107510851095110511151125113511451155116511751185119512051215122512351245125512651275128512951305131513251335134513551365137513851395140514151425143514451455146514751485149515051515152515351545155515651575158515951605161516251635164516551665167516851695170517151725173517451755176517751785179518051815182518351845185518651875188518951905191519251935194519551965197519851995200520152025203520452055206520752085209521052115212521352145215521652175218521952205221522252235224522552265227522852295230523152325233523452355236523752385239524052415242524352445245524652475248524952505251525252535254525552565257525852595260526152625263526452655266526752685269527052715272527352745275527652775278527952805281528252835284528552865287528852895290529152925293529452955296529752985299530053015302530353045305530653075308530953105311531253135314531553165317531853195320532153225323532453255326532753285329533053315332533353345335533653375338533953405341534253435344534553465347534853495350535153525353535453555356535753585359536053615362536353645365536653675368536953705371537253735374537553765377537853795380538153825383538453855386538753885389539053915392539353945395539653975398539954005401540254035404540554065407540854095410541154125413541454155416541754185419542054215422542354245425542654275428542954305431543254335434543554365437543854395440544154425443544454455446544754485449545054515452545354545455545654575458545954605461546254635464546554665467546854695470547154725473547454755476547754785479548054815482548354845485548654875488548954905491549254935494549554965497549854995500550155025503550455055506550755085509551055115512551355145515551655175518551955205521552255235524552555265527552855295530553155325533553455355536553755385539554055415542554355445545554655475548554955505551555255535554555555565557555855595560556155625563556455655566556755685569557055715572557355745575557655775578557955805581558255835584558555865587558855895590559155925593559455955596559755985599560056015602560356045605560656075608560956105611561256135614561556165617561856195620562156225623562456255626562756285629563056315632563356345635563656375638563956405641564256435644564556465647564856495650565156525653565456555656565756585659566056615662566356645665566656675668566956705671567256735674567556765677567856795680568156825683568456855686568756885689569056915692569356945695569656975698569957005701570257035704570557065707570857095710571157125713571457155716571757185719572057215722572357245725572657275728572957305731573257335734573557365737573857395740574157425743574457455746574757485749575057515752575357545755575657575758575957605761576257635764576557665767576857695770577157725773577457755776577757785779578057815782578357845785578657875788578957905791579257935794579557965797579857995800580158025803580458055806580758085809581058115812581358145815581658175818581958205821582258235824582558265827582858295830583158325833583458355836583758385839584058415842584358445845584658475848584958505851585258535854585558565857585858595860586158625863586458655866586758685869587058715872587358745875587658775878587958805881588258835884588558865887588858895890589158925893589458955896589758985899590059015902590359045905590659075908590959105911591259135914591559165917591859195920592159225923592459255926592759285929593059315932593359345935593659375938593959405941594259435944594559465947594859495950595159525953595459555956595759585959596059615962596359645965596659675968596959705971597259735974597559765977597859795980598159825983598459855986598759885989599059915992599359945995599659975998599960006001600260036004600560066007600860096010601160126013601460156016601760186019602060216022602360246025602660276028602960306031603260336034603560366037603860396040604160426043604460456046604760486049605060516052605360546055605660576058605960606061606260636064606560666067606860696070607160726073607460756076607760786079608060816082608360846085608660876088608960906091609260936094609560966097609860996100610161026103610461056106610761086109611061116112611361146115611661176118611961206121612261236124612561266127612861296130613161326133613461356136613761386139614061416142614361446145614661476148614961506151615261536154615561566157615861596160616161626163616461656166616761686169617061716172617361746175617661776178617961806181618261836184618561866187618861896190619161926193619461956196619761986199620062016202620362046205620662076208620962106211621262136214621562166217621862196220622162226223622462256226622762286229623062316232623362346235623662376238623962406241624262436244624562466247624862496250625162526253625462556256625762586259626062616262626362646265626662676268626962706271627262736274627562766277627862796280628162826283628462856286628762886289629062916292629362946295629662976298629963006301630263036304630563066307630863096310631163126313631463156316631763186319632063216322632363246325632663276328632963306331633263336334633563366337633863396340634163426343634463456346634763486349635063516352635363546355635663576358635963606361636263636364636563666367636863696370637163726373637463756376637763786379638063816382638363846385638663876388638963906391639263936394639563966397639863996400640164026403640464056406640764086409641064116412641364146415641664176418641964206421642264236424642564266427642864296430643164326433643464356436643764386439644064416442644364446445644664476448644964506451645264536454645564566457645864596460646164626463646464656466646764686469647064716472647364746475647664776478647964806481648264836484648564866487648864896490649164926493649464956496649764986499650065016502650365046505650665076508650965106511651265136514651565166517651865196520652165226523652465256526652765286529653065316532653365346535653665376538653965406541654265436544654565466547654865496550655165526553655465556556655765586559656065616562656365646565656665676568656965706571657265736574657565766577657865796580658165826583658465856586658765886589659065916592659365946595659665976598659966006601660266036604660566066607660866096610661166126613661466156616661766186619662066216622662366246625662666276628662966306631663266336634663566366637663866396640664166426643664466456646664766486649665066516652665366546655665666576658665966606661666266636664666566666667666866696670667166726673667466756676667766786679668066816682668366846685668666876688668966906691669266936694669566966697669866996700670167026703670467056706670767086709671067116712671367146715671667176718671967206721672267236724672567266727672867296730673167326733673467356736673767386739674067416742674367446745674667476748674967506751675267536754675567566757675867596760676167626763676467656766676767686769677067716772677367746775677667776778677967806781678267836784678567866787678867896790679167926793679467956796679767986799680068016802680368046805680668076808680968106811681268136814681568166817681868196820682168226823682468256826682768286829683068316832683368346835683668376838683968406841684268436844684568466847684868496850685168526853685468556856685768586859686068616862686368646865686668676868686968706871687268736874687568766877687868796880688168826883688468856886688768886889689068916892689368946895689668976898689969006901690269036904690569066907690869096910691169126913691469156916691769186919692069216922692369246925692669276928692969306931693269336934693569366937693869396940694169426943694469456946694769486949695069516952695369546955695669576958695969606961696269636964696569666967696869696970697169726973697469756976697769786979698069816982698369846985698669876988698969906991699269936994699569966997699869997000700170027003700470057006700770087009701070117012701370147015701670177018701970207021702270237024702570267027702870297030703170327033703470357036703770387039704070417042704370447045704670477048704970507051705270537054705570567057705870597060706170627063706470657066706770687069707070717072707370747075707670777078707970807081708270837084708570867087708870897090709170927093709470957096709770987099710071017102710371047105710671077108710971107111711271137114711571167117711871197120712171227123712471257126712771287129713071317132713371347135713671377138713971407141714271437144714571467147714871497150715171527153715471557156715771587159716071617162716371647165716671677168716971707171717271737174717571767177717871797180718171827183718471857186718771887189719071917192719371947195719671977198719972007201720272037204720572067207720872097210721172127213721472157216721772187219722072217222722372247225722672277228722972307231723272337234723572367237723872397240724172427243724472457246724772487249725072517252725372547255725672577258725972607261726272637264726572667267726872697270727172727273727472757276727772787279728072817282728372847285728672877288728972907291729272937294729572967297729872997300730173027303730473057306730773087309731073117312731373147315731673177318731973207321732273237324732573267327732873297330733173327333733473357336733773387339734073417342734373447345734673477348734973507351735273537354735573567357735873597360736173627363736473657366736773687369737073717372737373747375737673777378737973807381738273837384738573867387738873897390739173927393739473957396739773987399740074017402740374047405740674077408740974107411741274137414741574167417741874197420742174227423742474257426742774287429743074317432743374347435743674377438743974407441744274437444744574467447744874497450745174527453745474557456745774587459746074617462746374647465746674677468746974707471747274737474747574767477747874797480748174827483748474857486748774887489749074917492749374947495749674977498749975007501750275037504750575067507750875097510751175127513751475157516751775187519752075217522752375247525752675277528752975307531753275337534753575367537753875397540754175427543754475457546754775487549755075517552755375547555755675577558755975607561756275637564756575667567756875697570757175727573757475757576757775787579758075817582758375847585758675877588758975907591759275937594759575967597759875997600760176027603760476057606760776087609761076117612761376147615761676177618761976207621762276237624762576267627762876297630763176327633763476357636763776387639764076417642764376447645764676477648764976507651765276537654765576567657765876597660766176627663766476657666766776687669767076717672767376747675767676777678767976807681768276837684768576867687768876897690769176927693769476957696769776987699770077017702770377047705770677077708770977107711771277137714771577167717771877197720772177227723772477257726772777287729773077317732773377347735773677377738773977407741774277437744774577467747774877497750775177527753775477557756775777587759776077617762776377647765776677677768776977707771777277737774777577767777777877797780778177827783778477857786778777887789779077917792779377947795779677977798779978007801780278037804780578067807780878097810781178127813781478157816781778187819782078217822782378247825782678277828782978307831783278337834783578367837783878397840784178427843784478457846784778487849785078517852785378547855785678577858785978607861786278637864786578667867786878697870787178727873787478757876787778787879788078817882788378847885788678877888788978907891789278937894789578967897789878997900790179027903790479057906790779087909791079117912791379147915791679177918791979207921792279237924792579267927792879297930793179327933793479357936793779387939794079417942794379447945794679477948794979507951795279537954795579567957795879597960796179627963796479657966796779687969797079717972797379747975797679777978797979807981798279837984798579867987798879897990799179927993799479957996799779987999800080018002800380048005800680078008800980108011801280138014801580168017801880198020802180228023802480258026802780288029803080318032803380348035803680378038803980408041804280438044804580468047804880498050805180528053805480558056805780588059806080618062806380648065806680678068806980708071807280738074807580768077807880798080808180828083808480858086808780888089809080918092809380948095809680978098809981008101810281038104810581068107810881098110811181128113811481158116811781188119812081218122812381248125812681278128812981308131813281338134813581368137813881398140814181428143814481458146814781488149815081518152815381548155815681578158815981608161816281638164816581668167816881698170817181728173817481758176817781788179818081818182818381848185818681878188818981908191819281938194819581968197819881998200820182028203820482058206820782088209821082118212821382148215821682178218821982208221822282238224822582268227822882298230823182328233823482358236823782388239824082418242824382448245824682478248824982508251825282538254825582568257825882598260826182628263826482658266826782688269827082718272827382748275827682778278827982808281828282838284828582868287828882898290829182928293829482958296829782988299830083018302830383048305830683078308830983108311831283138314831583168317831883198320832183228323832483258326832783288329833083318332833383348335833683378338833983408341834283438344834583468347834883498350835183528353835483558356835783588359836083618362836383648365836683678368836983708371837283738374837583768377837883798380838183828383838483858386838783888389839083918392839383948395839683978398839984008401840284038404840584068407840884098410841184128413841484158416841784188419842084218422842384248425842684278428842984308431843284338434843584368437843884398440844184428443844484458446844784488449845084518452845384548455845684578458845984608461846284638464846584668467846884698470847184728473847484758476847784788479848084818482848384848485848684878488848984908491849284938494849584968497849884998500850185028503850485058506850785088509851085118512851385148515851685178518851985208521852285238524852585268527852885298530853185328533853485358536853785388539854085418542854385448545854685478548854985508551855285538554855585568557855885598560856185628563856485658566856785688569857085718572857385748575857685778578857985808581858285838584858585868587858885898590859185928593859485958596859785988599860086018602860386048605860686078608860986108611861286138614861586168617861886198620862186228623862486258626862786288629863086318632863386348635863686378638863986408641864286438644864586468647864886498650865186528653865486558656865786588659866086618662866386648665866686678668866986708671867286738674867586768677867886798680868186828683868486858686868786888689869086918692869386948695869686978698869987008701870287038704870587068707870887098710871187128713871487158716871787188719872087218722872387248725872687278728872987308731873287338734873587368737873887398740874187428743874487458746874787488749875087518752875387548755875687578758875987608761876287638764876587668767876887698770877187728773877487758776877787788779878087818782878387848785878687878788878987908791879287938794879587968797879887998800880188028803880488058806880788088809881088118812881388148815881688178818881988208821882288238824882588268827882888298830883188328833883488358836883788388839884088418842884388448845884688478848884988508851885288538854885588568857885888598860886188628863886488658866886788688869887088718872887388748875887688778878887988808881888288838884888588868887888888898890889188928893889488958896889788988899890089018902890389048905890689078908890989108911891289138914891589168917891889198920892189228923892489258926892789288929893089318932893389348935893689378938893989408941894289438944894589468947894889498950895189528953895489558956895789588959896089618962896389648965896689678968896989708971897289738974897589768977897889798980898189828983898489858986898789888989899089918992899389948995899689978998899990009001900290039004900590069007900890099010901190129013901490159016901790189019902090219022902390249025902690279028902990309031903290339034903590369037903890399040904190429043904490459046904790489049905090519052905390549055905690579058905990609061906290639064906590669067906890699070907190729073907490759076907790789079908090819082908390849085908690879088908990909091909290939094909590969097909890999100910191029103910491059106910791089109911091119112911391149115911691179118911991209121912291239124912591269127912891299130913191329133913491359136913791389139914091419142914391449145914691479148914991509151915291539154915591569157915891599160916191629163916491659166916791689169917091719172917391749175917691779178917991809181918291839184918591869187918891899190919191929193919491959196919791989199920092019202920392049205920692079208920992109211921292139214921592169217921892199220922192229223922492259226922792289229923092319232923392349235923692379238923992409241924292439244924592469247924892499250925192529253925492559256925792589259926092619262926392649265926692679268926992709271927292739274927592769277927892799280928192829283928492859286928792889289929092919292929392949295929692979298929993009301930293039304930593069307930893099310931193129313931493159316931793189319932093219322932393249325932693279328932993309331933293339334933593369337933893399340934193429343934493459346934793489349935093519352935393549355935693579358935993609361936293639364936593669367936893699370937193729373937493759376937793789379938093819382938393849385938693879388938993909391939293939394939593969397939893999400940194029403940494059406940794089409941094119412941394149415941694179418941994209421942294239424942594269427942894299430943194329433943494359436943794389439944094419442944394449445944694479448944994509451945294539454945594569457945894599460946194629463946494659466946794689469947094719472947394749475947694779478947994809481948294839484948594869487948894899490949194929493949494959496949794989499950095019502950395049505950695079508950995109511951295139514951595169517951895199520952195229523952495259526952795289529953095319532953395349535953695379538953995409541954295439544954595469547954895499550955195529553955495559556955795589559956095619562956395649565956695679568956995709571957295739574957595769577957895799580958195829583958495859586958795889589959095919592959395949595959695979598959996009601960296039604960596069607960896099610961196129613961496159616961796189619962096219622962396249625962696279628962996309631963296339634963596369637963896399640964196429643964496459646964796489649965096519652965396549655965696579658965996609661966296639664966596669667966896699670967196729673967496759676967796789679968096819682968396849685968696879688968996909691969296939694969596969697969896999700970197029703970497059706970797089709971097119712971397149715971697179718971997209721972297239724972597269727972897299730973197329733973497359736973797389739974097419742974397449745974697479748974997509751975297539754975597569757975897599760976197629763976497659766976797689769977097719772977397749775977697779778977997809781978297839784978597869787978897899790979197929793979497959796979797989799980098019802980398049805980698079808980998109811981298139814981598169817981898199820982198229823982498259826982798289829983098319832983398349835983698379838983998409841984298439844984598469847984898499850985198529853985498559856985798589859986098619862986398649865986698679868986998709871987298739874987598769877987898799880988198829883988498859886988798889889989098919892989398949895989698979898989999009901990299039904990599069907990899099910991199129913991499159916991799189919992099219922992399249925992699279928992999309931993299339934993599369937993899399940994199429943994499459946994799489949995099519952995399549955995699579958995999609961996299639964996599669967996899699970997199729973997499759976997799789979998099819982998399849985998699879988998999909991999299939994999599969997999899991000010001100021000310004100051000610007100081000910010100111001210013100141001510016100171001810019100201002110022100231002410025100261002710028100291003010031100321003310034100351003610037100381003910040100411004210043100441004510046100471004810049100501005110052100531005410055100561005710058100591006010061100621006310064100651006610067100681006910070100711007210073100741007510076100771007810079100801008110082100831008410085100861008710088100891009010091100921009310094100951009610097100981009910100101011010210103101041010510106101071010810109101101011110112101131011410115101161011710118101191012010121101221012310124101251012610127101281012910130101311013210133101341013510136101371013810139101401014110142101431014410145101461014710148101491015010151101521015310154101551015610157101581015910160101611016210163101641016510166101671016810169101701017110172101731017410175101761017710178101791018010181101821018310184101851018610187101881018910190101911019210193101941019510196101971019810199102001020110202102031020410205102061020710208102091021010211102121021310214102151021610217102181021910220102211022210223102241022510226102271022810229102301023110232102331023410235102361023710238102391024010241102421024310244102451024610247102481024910250102511025210253102541025510256102571025810259102601026110262102631026410265102661026710268102691027010271102721027310274102751027610277102781027910280102811028210283102841028510286102871028810289102901029110292102931029410295102961029710298102991030010301103021030310304103051030610307103081030910310103111031210313103141031510316103171031810319103201032110322103231032410325103261032710328103291033010331103321033310334103351033610337103381033910340103411034210343103441034510346103471034810349103501035110352103531035410355103561035710358103591036010361103621036310364103651036610367103681036910370103711037210373103741037510376103771037810379103801038110382103831038410385103861038710388103891039010391103921039310394103951039610397103981039910400104011040210403104041040510406104071040810409104101041110412104131041410415104161041710418104191042010421104221042310424104251042610427104281042910430104311043210433104341043510436104371043810439104401044110442104431044410445104461044710448104491045010451104521045310454104551045610457104581045910460104611046210463104641046510466104671046810469104701047110472104731047410475104761047710478104791048010481104821048310484104851048610487104881048910490104911049210493104941049510496104971049810499105001050110502105031050410505105061050710508105091051010511105121051310514105151051610517105181051910520105211052210523105241052510526105271052810529105301053110532105331053410535105361053710538105391054010541105421054310544105451054610547105481054910550105511055210553105541055510556105571055810559105601056110562105631056410565105661056710568105691057010571105721057310574105751057610577105781057910580105811058210583105841058510586105871058810589105901059110592105931059410595105961059710598105991060010601106021060310604106051060610607106081060910610106111061210613106141061510616106171061810619106201062110622106231062410625106261062710628106291063010631106321063310634106351063610637106381063910640106411064210643106441064510646106471064810649106501065110652106531065410655106561065710658106591066010661106621066310664106651066610667106681066910670106711067210673106741067510676106771067810679106801068110682106831068410685106861068710688106891069010691106921069310694106951069610697106981069910700107011070210703107041070510706107071070810709107101071110712107131071410715107161071710718107191072010721107221072310724107251072610727107281072910730107311073210733107341073510736107371073810739107401074110742107431074410745107461074710748107491075010751107521075310754107551075610757107581075910760107611076210763107641076510766107671076810769107701077110772107731077410775107761077710778107791078010781107821078310784107851078610787107881078910790107911079210793107941079510796107971079810799108001080110802108031080410805108061080710808108091081010811108121081310814108151081610817108181081910820108211082210823108241082510826108271082810829108301083110832108331083410835108361083710838108391084010841108421084310844108451084610847108481084910850108511085210853108541085510856108571085810859108601086110862108631086410865108661086710868108691087010871108721087310874108751087610877108781087910880108811088210883108841088510886108871088810889108901089110892108931089410895108961089710898108991090010901109021090310904109051090610907109081090910910109111091210913109141091510916109171091810919109201092110922109231092410925109261092710928109291093010931109321093310934109351093610937109381093910940109411094210943109441094510946109471094810949109501095110952109531095410955109561095710958109591096010961109621096310964109651096610967109681096910970109711097210973109741097510976109771097810979109801098110982109831098410985109861098710988109891099010991109921099310994109951099610997109981099911000110011100211003110041100511006110071100811009110101101111012110131101411015110161101711018110191102011021110221102311024110251102611027110281102911030110311103211033110341103511036110371103811039110401104111042110431104411045110461104711048110491105011051110521105311054110551105611057110581105911060110611106211063110641106511066110671106811069110701107111072110731107411075110761107711078110791108011081110821108311084110851108611087110881108911090110911109211093110941109511096110971109811099111001110111102111031110411105111061110711108111091111011111111121111311114111151111611117111181111911120111211112211123111241112511126111271112811129111301113111132111331113411135111361113711138111391114011141111421114311144111451114611147111481114911150111511115211153111541115511156111571115811159111601116111162111631116411165111661116711168111691117011171111721117311174111751117611177111781117911180111811118211183111841118511186111871118811189111901119111192111931119411195111961119711198111991120011201112021120311204112051120611207112081120911210112111121211213112141121511216112171121811219112201122111222112231122411225112261122711228112291123011231112321123311234112351123611237112381123911240112411124211243112441124511246112471124811249112501125111252112531125411255112561125711258112591126011261112621126311264112651126611267112681126911270112711127211273112741127511276112771127811279112801128111282112831128411285112861128711288112891129011291112921129311294112951129611297112981129911300113011130211303113041130511306113071130811309113101131111312113131131411315113161131711318113191132011321113221132311324113251132611327113281132911330113311133211333113341133511336113371133811339113401134111342113431134411345113461134711348113491135011351113521135311354113551135611357113581135911360113611136211363113641136511366113671136811369113701137111372113731137411375113761137711378113791138011381113821138311384113851138611387113881138911390113911139211393113941139511396113971139811399114001140111402114031140411405114061140711408114091141011411114121141311414114151141611417114181141911420114211142211423114241142511426114271142811429114301143111432114331143411435114361143711438114391144011441114421144311444114451144611447114481144911450114511145211453114541145511456114571145811459114601146111462114631146411465114661146711468114691147011471114721147311474114751147611477114781147911480114811148211483114841148511486114871148811489114901149111492114931149411495114961149711498114991150011501115021150311504115051150611507115081150911510115111151211513115141151511516115171151811519115201152111522115231152411525115261152711528115291153011531115321153311534115351153611537115381153911540115411154211543115441154511546115471154811549115501155111552115531155411555115561155711558115591156011561115621156311564115651156611567115681156911570115711157211573115741157511576115771157811579115801158111582115831158411585115861158711588115891159011591115921159311594115951159611597115981159911600116011160211603116041160511606116071160811609116101161111612116131161411615116161161711618116191162011621116221162311624116251162611627116281162911630116311163211633116341163511636116371163811639116401164111642116431164411645116461164711648116491165011651116521165311654116551165611657116581165911660116611166211663116641166511666116671166811669116701167111672116731167411675116761167711678116791168011681116821168311684116851168611687116881168911690116911169211693116941169511696116971169811699117001170111702117031170411705117061170711708117091171011711117121171311714117151171611717117181171911720117211172211723117241172511726117271172811729117301173111732117331173411735117361173711738117391174011741117421174311744117451174611747117481174911750117511175211753117541175511756117571175811759117601176111762117631176411765117661176711768117691177011771117721177311774117751177611777117781177911780117811178211783117841178511786117871178811789117901179111792117931179411795117961179711798117991180011801118021180311804118051180611807118081180911810118111181211813118141181511816118171181811819118201182111822118231182411825118261182711828118291183011831118321183311834118351183611837118381183911840118411184211843118441184511846118471184811849118501185111852118531185411855118561185711858118591186011861118621186311864118651186611867118681186911870118711187211873118741187511876118771187811879118801188111882118831188411885118861188711888118891189011891118921189311894118951189611897118981189911900119011190211903119041190511906119071190811909119101191111912119131191411915119161191711918119191192011921119221192311924119251192611927119281192911930119311193211933119341193511936119371193811939119401194111942119431194411945119461194711948119491195011951119521195311954119551195611957119581195911960119611196211963119641196511966119671196811969119701197111972119731197411975119761197711978119791198011981119821198311984119851198611987119881198911990119911199211993119941199511996119971199811999120001200112002120031200412005120061200712008120091201012011120121201312014120151201612017120181201912020120211202212023120241202512026120271202812029120301203112032120331203412035120361203712038120391204012041120421204312044120451204612047120481204912050120511205212053120541205512056120571205812059120601206112062120631206412065120661206712068120691207012071120721207312074120751207612077120781207912080120811208212083120841208512086120871208812089120901209112092120931209412095120961209712098120991210012101121021210312104121051210612107121081210912110121111211212113121141211512116121171211812119121201212112122121231212412125121261212712128121291213012131121321213312134121351213612137121381213912140121411214212143121441214512146121471214812149121501215112152121531215412155121561215712158121591216012161121621216312164121651216612167121681216912170121711217212173121741217512176121771217812179121801218112182121831218412185121861218712188121891219012191121921219312194121951219612197121981219912200122011220212203122041220512206122071220812209122101221112212122131221412215122161221712218122191222012221122221222312224122251222612227122281222912230122311223212233122341223512236122371223812239122401224112242122431224412245122461224712248122491225012251122521225312254122551225612257122581225912260122611226212263122641226512266122671226812269122701227112272122731227412275122761227712278122791228012281122821228312284122851228612287122881228912290122911229212293122941229512296122971229812299123001230112302123031230412305123061230712308123091231012311123121231312314123151231612317123181231912320123211232212323123241232512326123271232812329123301233112332123331233412335123361233712338123391234012341123421234312344123451234612347123481234912350123511235212353123541235512356123571235812359123601236112362123631236412365123661236712368123691237012371123721237312374123751237612377123781237912380123811238212383123841238512386123871238812389123901239112392123931239412395123961239712398123991240012401124021240312404124051240612407124081240912410124111241212413124141241512416124171241812419124201242112422124231242412425124261242712428124291243012431124321243312434124351243612437124381243912440124411244212443124441244512446124471244812449124501245112452124531245412455124561245712458124591246012461124621246312464124651246612467124681246912470124711247212473124741247512476124771247812479124801248112482124831248412485124861248712488124891249012491124921249312494124951249612497124981249912500125011250212503125041250512506125071250812509125101251112512125131251412515125161251712518125191252012521125221252312524125251252612527125281252912530125311253212533125341253512536125371253812539125401254112542125431254412545125461254712548125491255012551125521255312554125551255612557125581255912560125611256212563125641256512566125671256812569125701257112572125731257412575125761257712578125791258012581125821258312584125851258612587125881258912590125911259212593125941259512596125971259812599126001260112602126031260412605126061260712608126091261012611126121261312614126151261612617126181261912620126211262212623126241262512626126271262812629126301263112632126331263412635126361263712638126391264012641126421264312644126451264612647126481264912650126511265212653126541265512656126571265812659126601266112662126631266412665126661266712668126691267012671126721267312674126751267612677126781267912680126811268212683126841268512686126871268812689126901269112692126931269412695126961269712698126991270012701127021270312704127051270612707127081270912710127111271212713127141271512716127171271812719127201272112722127231272412725127261272712728127291273012731127321273312734127351273612737127381273912740127411274212743127441274512746127471274812749127501275112752127531275412755127561275712758127591276012761127621276312764127651276612767127681276912770127711277212773127741277512776127771277812779127801278112782127831278412785127861278712788127891279012791127921279312794127951279612797127981279912800128011280212803128041280512806128071280812809128101281112812128131281412815128161281712818128191282012821128221282312824128251282612827128281282912830128311283212833128341283512836128371283812839128401284112842128431284412845128461284712848128491285012851128521285312854128551285612857128581285912860128611286212863128641286512866128671286812869128701287112872128731287412875128761287712878128791288012881128821288312884128851288612887128881288912890128911289212893128941289512896128971289812899129001290112902129031290412905129061290712908129091291012911129121291312914129151291612917129181291912920129211292212923129241292512926129271292812929129301293112932129331293412935129361293712938129391294012941129421294312944129451294612947129481294912950129511295212953129541295512956129571295812959129601296112962129631296412965129661296712968129691297012971129721297312974129751297612977129781297912980129811298212983129841298512986129871298812989129901299112992129931299412995129961299712998129991300013001130021300313004130051300613007130081300913010130111301213013130141301513016130171301813019130201302113022130231302413025130261302713028130291303013031130321303313034130351303613037130381303913040130411304213043130441304513046130471304813049130501305113052130531305413055130561305713058130591306013061130621306313064130651306613067130681306913070130711307213073130741307513076130771307813079130801308113082130831308413085130861308713088130891309013091130921309313094130951309613097130981309913100131011310213103131041310513106131071310813109131101311113112131131311413115131161311713118131191312013121131221312313124131251312613127131281312913130131311313213133131341313513136131371313813139131401314113142131431314413145131461314713148131491315013151131521315313154131551315613157131581315913160131611316213163131641316513166131671316813169131701317113172131731317413175131761317713178131791318013181131821318313184131851318613187131881318913190131911319213193131941319513196131971319813199132001320113202132031320413205132061320713208132091321013211132121321313214132151321613217132181321913220132211322213223132241322513226132271322813229132301323113232132331323413235132361323713238132391324013241132421324313244132451324613247132481324913250132511325213253132541325513256132571325813259132601326113262132631326413265132661326713268132691327013271132721327313274132751327613277132781327913280132811328213283132841328513286132871328813289132901329113292132931329413295132961329713298132991330013301133021330313304133051330613307133081330913310133111331213313133141331513316133171331813319133201332113322133231332413325133261332713328133291333013331133321333313334133351333613337133381333913340133411334213343133441334513346133471334813349133501335113352133531335413355133561335713358133591336013361133621336313364133651336613367133681336913370133711337213373133741337513376133771337813379133801338113382133831338413385133861338713388133891339013391133921339313394133951339613397133981339913400134011340213403134041340513406134071340813409134101341113412134131341413415134161341713418134191342013421134221342313424134251342613427134281342913430134311343213433134341343513436134371343813439134401344113442134431344413445134461344713448134491345013451134521345313454134551345613457134581345913460134611346213463134641346513466134671346813469134701347113472134731347413475134761347713478134791348013481134821348313484134851348613487134881348913490134911349213493134941349513496134971349813499135001350113502135031350413505135061350713508135091351013511135121351313514135151351613517135181351913520135211352213523135241352513526135271352813529135301353113532135331353413535135361353713538135391354013541135421354313544135451354613547135481354913550135511355213553135541355513556135571355813559135601356113562135631356413565135661356713568135691357013571135721357313574135751357613577135781357913580135811358213583135841358513586135871358813589135901359113592135931359413595135961359713598135991360013601136021360313604136051360613607136081360913610136111361213613136141361513616136171361813619136201362113622136231362413625136261362713628136291363013631136321363313634136351363613637136381363913640136411364213643136441364513646136471364813649136501365113652136531365413655136561365713658136591366013661136621366313664136651366613667136681366913670136711367213673136741367513676136771367813679136801368113682136831368413685136861368713688136891369013691136921369313694136951369613697136981369913700137011370213703137041370513706137071370813709137101371113712137131371413715137161371713718137191372013721137221372313724137251372613727137281372913730137311373213733137341373513736137371373813739137401374113742137431374413745137461374713748137491375013751137521375313754137551375613757137581375913760137611376213763137641376513766137671376813769137701377113772137731377413775137761377713778137791378013781137821378313784137851378613787137881378913790137911379213793137941379513796137971379813799138001380113802138031380413805138061380713808138091381013811138121381313814138151381613817138181381913820138211382213823138241382513826138271382813829138301383113832138331383413835138361383713838138391384013841138421384313844138451384613847138481384913850138511385213853138541385513856138571385813859138601386113862138631386413865138661386713868138691387013871138721387313874138751387613877138781387913880138811388213883138841388513886138871388813889138901389113892138931389413895138961389713898138991390013901139021390313904139051390613907139081390913910139111391213913139141391513916139171391813919139201392113922139231392413925139261392713928139291393013931139321393313934139351393613937139381393913940139411394213943139441394513946139471394813949139501395113952139531395413955139561395713958139591396013961139621396313964139651396613967139681396913970139711397213973139741397513976139771397813979139801398113982139831398413985139861398713988139891399013991139921399313994139951399613997139981399914000140011400214003140041400514006140071400814009140101401114012140131401414015140161401714018140191402014021140221402314024140251402614027140281402914030140311403214033140341403514036140371403814039140401404114042140431404414045140461404714048140491405014051140521405314054140551405614057140581405914060140611406214063140641406514066140671406814069140701407114072140731407414075140761407714078140791408014081140821408314084140851408614087140881408914090140911409214093140941409514096140971409814099141001410114102141031410414105141061410714108141091411014111141121411314114141151411614117141181411914120141211412214123141241412514126141271412814129141301413114132141331413414135141361413714138141391414014141141421414314144141451414614147141481414914150141511415214153141541415514156141571415814159141601416114162141631416414165141661416714168141691417014171141721417314174141751417614177141781417914180141811418214183141841418514186141871418814189141901419114192141931419414195141961419714198141991420014201142021420314204142051420614207142081420914210142111421214213142141421514216142171421814219142201422114222142231422414225142261422714228142291423014231142321423314234142351423614237142381423914240142411424214243142441424514246142471424814249142501425114252142531425414255142561425714258142591426014261142621426314264142651426614267142681426914270142711427214273142741427514276142771427814279142801428114282142831428414285142861428714288142891429014291142921429314294142951429614297142981429914300143011430214303143041430514306143071430814309143101431114312143131431414315143161431714318143191432014321143221432314324143251432614327143281432914330143311433214333143341433514336143371433814339143401434114342143431434414345143461434714348143491435014351143521435314354143551435614357143581435914360143611436214363143641436514366143671436814369143701437114372143731437414375143761437714378143791438014381143821438314384143851438614387143881438914390143911439214393143941439514396143971439814399144001440114402144031440414405144061440714408144091441014411144121441314414144151441614417144181441914420144211442214423144241442514426144271442814429144301443114432144331443414435144361443714438144391444014441144421444314444144451444614447144481444914450144511445214453144541445514456144571445814459144601446114462144631446414465144661446714468144691447014471144721447314474144751447614477144781447914480144811448214483144841448514486144871448814489144901449114492144931449414495144961449714498144991450014501145021450314504145051450614507145081450914510145111451214513145141451514516145171451814519145201452114522145231452414525145261452714528145291453014531145321453314534145351453614537145381453914540145411454214543145441454514546145471454814549145501455114552145531455414555145561455714558145591456014561145621456314564145651456614567145681456914570145711457214573145741457514576145771457814579145801458114582145831458414585145861458714588145891459014591145921459314594145951459614597145981459914600146011460214603146041460514606146071460814609146101461114612146131461414615146161461714618146191462014621146221462314624146251462614627146281462914630146311463214633146341463514636146371463814639146401464114642146431464414645146461464714648146491465014651146521465314654146551465614657146581465914660146611466214663146641466514666146671466814669146701467114672146731467414675146761467714678146791468014681146821468314684146851468614687146881468914690146911469214693146941469514696146971469814699147001470114702147031470414705147061470714708147091471014711147121471314714147151471614717147181471914720147211472214723147241472514726147271472814729147301473114732147331473414735147361473714738147391474014741147421474314744147451474614747147481474914750147511475214753147541475514756147571475814759147601476114762147631476414765147661476714768147691477014771147721477314774147751477614777147781477914780147811478214783147841478514786147871478814789147901479114792147931479414795147961479714798147991480014801148021480314804148051480614807148081480914810148111481214813148141481514816148171481814819148201482114822148231482414825148261482714828148291483014831148321483314834148351483614837148381483914840148411484214843148441484514846148471484814849148501485114852148531485414855148561485714858148591486014861148621486314864148651486614867148681486914870148711487214873148741487514876148771487814879148801488114882148831488414885148861488714888148891489014891148921489314894148951489614897148981489914900149011490214903149041490514906149071490814909149101491114912149131491414915149161491714918149191492014921149221492314924149251492614927149281492914930149311493214933149341493514936149371493814939149401494114942149431494414945149461494714948149491495014951149521495314954149551495614957149581495914960149611496214963149641496514966149671496814969149701497114972149731497414975149761497714978149791498014981149821498314984149851498614987149881498914990149911499214993149941499514996149971499814999150001500115002150031500415005150061500715008150091501015011150121501315014150151501615017150181501915020150211502215023150241502515026150271502815029150301503115032150331503415035150361503715038150391504015041150421504315044150451504615047150481504915050150511505215053150541505515056150571505815059150601506115062150631506415065150661506715068150691507015071150721507315074150751507615077150781507915080150811508215083150841508515086150871508815089150901509115092150931509415095150961509715098150991510015101151021510315104151051510615107151081510915110151111511215113151141511515116151171511815119151201512115122151231512415125151261512715128151291513015131151321513315134151351513615137151381513915140151411514215143151441514515146151471514815149151501515115152151531515415155151561515715158151591516015161151621516315164151651516615167151681516915170151711517215173151741517515176151771517815179151801518115182151831518415185151861518715188151891519015191151921519315194151951519615197151981519915200152011520215203152041520515206152071520815209152101521115212152131521415215152161521715218152191522015221152221522315224152251522615227152281522915230152311523215233152341523515236152371523815239152401524115242152431524415245152461524715248152491525015251152521525315254152551525615257152581525915260152611526215263152641526515266152671526815269152701527115272152731527415275152761527715278152791528015281152821528315284152851528615287152881528915290152911529215293152941529515296152971529815299153001530115302153031530415305153061530715308153091531015311153121531315314153151531615317153181531915320153211532215323153241532515326153271532815329153301533115332153331533415335153361533715338153391534015341153421534315344153451534615347153481534915350153511535215353153541535515356153571535815359153601536115362153631536415365153661536715368153691537015371153721537315374153751537615377153781537915380153811538215383153841538515386153871538815389153901539115392153931539415395153961539715398153991540015401154021540315404154051540615407154081540915410154111541215413154141541515416154171541815419154201542115422154231542415425154261542715428154291543015431154321543315434154351543615437154381543915440154411544215443154441544515446154471544815449154501545115452154531545415455154561545715458154591546015461154621546315464154651546615467154681546915470154711547215473154741547515476154771547815479154801548115482154831548415485154861548715488154891549015491154921549315494154951549615497154981549915500155011550215503155041550515506155071550815509155101551115512155131551415515155161551715518155191552015521155221552315524155251552615527155281552915530155311553215533155341553515536155371553815539155401554115542155431554415545155461554715548155491555015551155521555315554155551555615557155581555915560155611556215563155641556515566155671556815569155701557115572155731557415575155761557715578155791558015581155821558315584155851558615587155881558915590155911559215593155941559515596155971559815599156001560115602156031560415605156061560715608156091561015611156121561315614156151561615617156181561915620156211562215623156241562515626156271562815629156301563115632156331563415635156361563715638156391564015641156421564315644156451564615647156481564915650156511565215653156541565515656156571565815659156601566115662156631566415665156661566715668156691567015671156721567315674156751567615677156781567915680156811568215683156841568515686156871568815689156901569115692156931569415695156961569715698156991570015701157021570315704157051570615707157081570915710157111571215713157141571515716157171571815719157201572115722157231572415725157261572715728157291573015731157321573315734157351573615737157381573915740157411574215743157441574515746157471574815749157501575115752157531575415755157561575715758157591576015761157621576315764157651576615767157681576915770157711577215773157741577515776157771577815779157801578115782157831578415785157861578715788157891579015791157921579315794157951579615797157981579915800158011580215803158041580515806158071580815809158101581115812158131581415815158161581715818158191582015821158221582315824158251582615827158281582915830158311583215833158341583515836158371583815839158401584115842158431584415845158461584715848158491585015851158521585315854158551585615857158581585915860158611586215863158641586515866158671586815869158701587115872158731587415875158761587715878158791588015881158821588315884158851588615887158881588915890158911589215893158941589515896158971589815899159001590115902159031590415905159061590715908159091591015911159121591315914159151591615917159181591915920159211592215923159241592515926159271592815929159301593115932159331593415935159361593715938159391594015941159421594315944159451594615947159481594915950159511595215953159541595515956159571595815959159601596115962159631596415965159661596715968159691597015971159721597315974159751597615977159781597915980159811598215983159841598515986159871598815989159901599115992159931599415995159961599715998159991600016001160021600316004160051600616007160081600916010160111601216013160141601516016160171601816019160201602116022160231602416025160261602716028160291603016031160321603316034160351603616037160381603916040160411604216043160441604516046160471604816049160501605116052160531605416055160561605716058160591606016061160621606316064160651606616067160681606916070160711607216073160741607516076160771607816079160801608116082160831608416085160861608716088160891609016091160921609316094160951609616097160981609916100161011610216103161041610516106161071610816109161101611116112161131611416115161161611716118161191612016121161221612316124161251612616127161281612916130161311613216133161341613516136161371613816139161401614116142161431614416145161461614716148161491615016151161521615316154161551615616157161581615916160161611616216163161641616516166161671616816169161701617116172161731617416175161761617716178161791618016181161821618316184161851618616187161881618916190161911619216193161941619516196161971619816199162001620116202162031620416205162061620716208162091621016211162121621316214162151621616217162181621916220162211622216223162241622516226162271622816229162301623116232162331623416235162361623716238162391624016241162421624316244162451624616247162481624916250162511625216253162541625516256162571625816259162601626116262162631626416265162661626716268162691627016271162721627316274162751627616277162781627916280162811628216283162841628516286162871628816289162901629116292162931629416295162961629716298162991630016301163021630316304163051630616307163081630916310163111631216313163141631516316163171631816319163201632116322163231632416325163261632716328163291633016331163321633316334163351633616337163381633916340163411634216343163441634516346163471634816349163501635116352163531635416355163561635716358163591636016361163621636316364163651636616367163681636916370163711637216373163741637516376163771637816379163801638116382163831638416385163861638716388163891639016391163921639316394163951639616397163981639916400164011640216403164041640516406164071640816409164101641116412164131641416415164161641716418164191642016421164221642316424164251642616427164281642916430164311643216433164341643516436164371643816439164401644116442164431644416445164461644716448164491645016451164521645316454164551645616457164581645916460164611646216463164641646516466164671646816469164701647116472164731647416475164761647716478164791648016481164821648316484164851648616487164881648916490164911649216493164941649516496164971649816499165001650116502165031650416505165061650716508165091651016511165121651316514165151651616517165181651916520165211652216523165241652516526165271652816529165301653116532165331653416535165361653716538165391654016541165421654316544165451654616547165481654916550165511655216553165541655516556165571655816559165601656116562165631656416565165661656716568165691657016571165721657316574165751657616577165781657916580165811658216583165841658516586165871658816589165901659116592165931659416595165961659716598165991660016601166021660316604166051660616607166081660916610166111661216613166141661516616166171661816619166201662116622166231662416625166261662716628166291663016631166321663316634166351663616637166381663916640166411664216643166441664516646166471664816649166501665116652166531665416655166561665716658166591666016661166621666316664166651666616667166681666916670166711667216673166741667516676166771667816679166801668116682166831668416685166861668716688166891669016691166921669316694166951669616697166981669916700167011670216703167041670516706167071670816709167101671116712167131671416715167161671716718167191672016721167221672316724167251672616727167281672916730167311673216733167341673516736167371673816739167401674116742167431674416745167461674716748167491675016751167521675316754167551675616757167581675916760167611676216763167641676516766167671676816769167701677116772167731677416775167761677716778167791678016781167821678316784167851678616787167881678916790167911679216793167941679516796167971679816799168001680116802168031680416805168061680716808168091681016811168121681316814168151681616817168181681916820168211682216823168241682516826168271682816829168301683116832168331683416835168361683716838168391684016841168421684316844168451684616847168481684916850168511685216853168541685516856168571685816859168601686116862168631686416865168661686716868168691687016871168721687316874168751687616877168781687916880168811688216883168841688516886168871688816889168901689116892168931689416895168961689716898168991690016901169021690316904169051690616907169081690916910169111691216913169141691516916169171691816919169201692116922169231692416925169261692716928169291693016931169321693316934169351693616937169381693916940169411694216943169441694516946169471694816949169501695116952169531695416955169561695716958169591696016961169621696316964169651696616967169681696916970169711697216973169741697516976169771697816979169801698116982169831698416985169861698716988169891699016991169921699316994169951699616997169981699917000170011700217003170041700517006170071700817009170101701117012170131701417015170161701717018170191702017021170221702317024170251702617027170281702917030170311703217033170341703517036170371703817039170401704117042170431704417045170461704717048170491705017051170521705317054170551705617057170581705917060170611706217063170641706517066170671706817069170701707117072170731707417075170761707717078170791708017081170821708317084170851708617087170881708917090170911709217093170941709517096170971709817099171001710117102171031710417105171061710717108171091711017111171121711317114171151711617117171181711917120171211712217123171241712517126171271712817129171301713117132171331713417135171361713717138171391714017141171421714317144171451714617147171481714917150171511715217153171541715517156171571715817159171601716117162171631716417165171661716717168171691717017171171721717317174171751717617177171781717917180171811718217183171841718517186171871718817189171901719117192171931719417195171961719717198171991720017201172021720317204172051720617207172081720917210172111721217213172141721517216172171721817219172201722117222172231722417225172261722717228172291723017231172321723317234172351723617237172381723917240172411724217243172441724517246172471724817249172501725117252172531725417255172561725717258172591726017261172621726317264172651726617267172681726917270172711727217273172741727517276172771727817279172801728117282172831728417285172861728717288172891729017291172921729317294172951729617297172981729917300173011730217303173041730517306173071730817309173101731117312173131731417315173161731717318173191732017321173221732317324173251732617327173281732917330173311733217333173341733517336173371733817339173401734117342173431734417345173461734717348173491735017351173521735317354173551735617357173581735917360173611736217363173641736517366173671736817369173701737117372173731737417375173761737717378173791738017381173821738317384173851738617387173881738917390173911739217393173941739517396173971739817399174001740117402174031740417405174061740717408174091741017411174121741317414174151741617417174181741917420174211742217423174241742517426174271742817429174301743117432174331743417435174361743717438174391744017441174421744317444174451744617447174481744917450174511745217453174541745517456174571745817459174601746117462174631746417465174661746717468174691747017471174721747317474174751747617477174781747917480174811748217483174841748517486174871748817489174901749117492174931749417495174961749717498174991750017501175021750317504175051750617507175081750917510175111751217513175141751517516175171751817519175201752117522175231752417525175261752717528175291753017531175321753317534175351753617537175381753917540175411754217543175441754517546175471754817549175501755117552175531755417555175561755717558175591756017561175621756317564175651756617567175681756917570175711757217573175741757517576175771757817579175801758117582175831758417585175861758717588175891759017591175921759317594175951759617597175981759917600176011760217603176041760517606176071760817609176101761117612176131761417615176161761717618176191762017621176221762317624176251762617627176281762917630176311763217633176341763517636176371763817639176401764117642176431764417645176461764717648176491765017651176521765317654176551765617657176581765917660176611766217663176641766517666176671766817669176701767117672176731767417675176761767717678176791768017681176821768317684176851768617687176881768917690176911769217693176941769517696176971769817699177001770117702177031770417705177061770717708177091771017711177121771317714177151771617717177181771917720177211772217723177241772517726177271772817729177301773117732177331773417735177361773717738177391774017741177421774317744177451774617747177481774917750177511775217753177541775517756177571775817759177601776117762177631776417765177661776717768177691777017771177721777317774177751777617777177781777917780177811778217783177841778517786177871778817789177901779117792177931779417795177961779717798177991780017801178021780317804178051780617807178081780917810178111781217813178141781517816178171781817819178201782117822178231782417825178261782717828178291783017831178321783317834178351783617837178381783917840178411784217843178441784517846178471784817849178501785117852178531785417855178561785717858178591786017861178621786317864178651786617867178681786917870178711787217873178741787517876178771787817879178801788117882178831788417885178861788717888178891789017891178921789317894178951789617897178981789917900179011790217903179041790517906179071790817909179101791117912179131791417915179161791717918179191792017921179221792317924179251792617927179281792917930179311793217933179341793517936179371793817939179401794117942179431794417945179461794717948179491795017951179521795317954179551795617957179581795917960179611796217963179641796517966179671796817969179701797117972179731797417975179761797717978179791798017981179821798317984179851798617987179881798917990179911799217993179941799517996179971799817999180001800118002180031800418005180061800718008180091801018011180121801318014180151801618017180181801918020180211802218023180241802518026180271802818029180301803118032180331803418035180361803718038180391804018041180421804318044180451804618047180481804918050180511805218053180541805518056180571805818059180601806118062180631806418065180661806718068180691807018071180721807318074180751807618077180781807918080180811808218083180841808518086180871808818089180901809118092180931809418095180961809718098180991810018101181021810318104181051810618107181081810918110181111811218113181141811518116181171811818119181201812118122181231812418125181261812718128181291813018131181321813318134181351813618137181381813918140181411814218143181441814518146181471814818149181501815118152181531815418155181561815718158181591816018161181621816318164181651816618167181681816918170181711817218173181741817518176181771817818179181801818118182181831818418185181861818718188181891819018191181921819318194181951819618197181981819918200182011820218203182041820518206182071820818209182101821118212182131821418215182161821718218182191822018221182221822318224182251822618227182281822918230182311823218233182341823518236182371823818239182401824118242182431824418245182461824718248182491825018251182521825318254182551825618257182581825918260182611826218263182641826518266182671826818269182701827118272182731827418275182761827718278182791828018281182821828318284182851828618287182881828918290182911829218293182941829518296182971829818299183001830118302183031830418305183061830718308183091831018311183121831318314183151831618317183181831918320183211832218323183241832518326183271832818329183301833118332183331833418335183361833718338183391834018341183421834318344183451834618347183481834918350183511835218353183541835518356183571835818359183601836118362183631836418365183661836718368183691837018371183721837318374183751837618377183781837918380183811838218383183841838518386183871838818389183901839118392183931839418395183961839718398183991840018401184021840318404184051840618407184081840918410184111841218413184141841518416184171841818419184201842118422184231842418425184261842718428184291843018431184321843318434184351843618437184381843918440184411844218443184441844518446184471844818449184501845118452184531845418455184561845718458184591846018461184621846318464184651846618467184681846918470184711847218473184741847518476184771847818479184801848118482184831848418485184861848718488184891849018491184921849318494184951849618497184981849918500185011850218503185041850518506185071850818509185101851118512185131851418515185161851718518185191852018521185221852318524185251852618527185281852918530185311853218533185341853518536185371853818539185401854118542185431854418545185461854718548185491855018551185521855318554185551855618557185581855918560185611856218563185641856518566185671856818569185701857118572185731857418575185761857718578185791858018581185821858318584185851858618587185881858918590 |
- # translation of grasswxpy_it.po to Italiano
- # This file is distributed under the same license as the GRASS package.
- # Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2014 GRASS Development Team
- #
- # Luca Delucchi <lucadeluge@gmail.com>, 2009, 2010, 2011, 2014.
- # Andrea Giacomelli <pibinko gmail.com>, 2010.
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: grasswxpy_it\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2015-08-18 13:14+0200\n"
- "PO-Revision-Date: 2015-03-29 10:08+0100\n"
- "Last-Translator: Luca Delucchi <lucadeluge@gmail.com>\n"
- "Language-Team: Italian <grass-translations@lists.osgeo.org>\n"
- "Language: it\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
- "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
- #: ../gui/wxpython/gis_set.py:111
- msgid "1. Select GRASS GIS database directory"
- msgstr "1. Scegli la cartella dei dati GRASS GIS"
- #: ../gui/wxpython/gis_set.py:113
- msgid "2. Select GRASS Location"
- msgstr "2. Seleziona GRASS location"
- #: ../gui/wxpython/gis_set.py:115
- msgid "3. Select GRASS Mapset"
- msgstr "3. Seleziona mapset di GRASS"
- #: ../gui/wxpython/gis_set.py:133
- msgid "GRASS GIS database directory contains Locations."
- msgstr "La directory del database di GRASS GIS contiene Location. "
- #: ../gui/wxpython/gis_set.py:137
- msgid ""
- "All data in one Location is in the same coordinate reference system "
- "(projection). One Location can be one project. Location contains Mapsets."
- msgstr ""
- "Tutti i dati in una Location sono nello stesso sistema di coordinate "
- "(proiezione). Una Location può essere un progetto. Location contiene i "
- "Mapset."
- #: ../gui/wxpython/gis_set.py:145
- msgid ""
- "Mapset contains GIS data related to one project, task within one project, "
- "subregion or user."
- msgstr ""
- "Il Mapset contiene i dati GIS relativi a un progetto, attività divisi per "
- "progetto, sottoregione o utente."
- #: ../gui/wxpython/gis_set.py:160
- msgid "Start &GRASS session"
- msgstr "Avvia sessione di GRASS"
- #: ../gui/wxpython/gis_set.py:166
- msgid "&Browse"
- msgstr "&Naviga"
- #: ../gui/wxpython/gis_set.py:168
- msgid "&New"
- msgstr "&Nuovo"
- #: ../gui/wxpython/gis_set.py:170
- msgid "Create a new Mapset in selected Location"
- msgstr "Crea un nuovo Mapset nella Location selezionata"
- #: ../gui/wxpython/gis_set.py:172
- msgid "N&ew"
- msgstr "N&uovo"
- #: ../gui/wxpython/gis_set.py:173
- msgid ""
- "Create a new location using location wizard. After location is created "
- "successfully, GRASS session is started."
- msgstr ""
- "Crea un nuova Location utilizzando il Location wizard. Dopo che la Location "
- "sarà creata correttamente, la sessione di GRASS sarà avviata."
- #: ../gui/wxpython/gis_set.py:177
- msgid "Ren&ame"
- msgstr "Ri&nomina"
- #: ../gui/wxpython/gis_set.py:178 ../gui/wxpython/gis_set.py:641
- msgid "Rename selected location"
- msgstr "Rinomina la location selezionata"
- #: ../gui/wxpython/gis_set.py:180
- msgid "De&lete"
- msgstr "E&limina"
- #: ../gui/wxpython/gis_set.py:181 ../gui/wxpython/gis_set.py:711
- msgid "Delete selected location"
- msgstr "Elimina la location selezionata"
- #: ../gui/wxpython/gis_set.py:183 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2166
- #: ../gui/wxpython/lmgr/datacatalog.py:539
- msgid "&Rename"
- msgstr "&Rinomina"
- #: ../gui/wxpython/gis_set.py:184 ../gui/wxpython/gis_set.py:605
- msgid "Rename selected mapset"
- msgstr "Rinomina il mapset selezionato"
- #: ../gui/wxpython/gis_set.py:186 ../gui/wxpython/lmgr/datacatalog.py:535
- msgid "&Delete"
- msgstr "&Elimina"
- #: ../gui/wxpython/gis_set.py:187 ../gui/wxpython/gis_set.py:687
- msgid "Delete selected mapset"
- msgstr "Elimina il mapset selezionato"
- #: ../gui/wxpython/gis_set.py:231
- #, python-format
- msgid "GRASS GIS %s startup%s"
- msgstr "Avvio%s di GRASS GIS %s"
- #: ../gui/wxpython/gis_set.py:236
- msgid "Enter GRASS session"
- msgstr "Entra nella sessione di GRASS"
- #: ../gui/wxpython/gis_set.py:255 ../gui/wxpython/gis_set.py:628
- #: ../gui/wxpython/gis_set.py:665 ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:244
- #: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:436 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:961
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3951 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:758
- #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:212
- #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1383
- #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1412
- #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1421
- #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1430
- #: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1332 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:106
- #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:543
- #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:727
- #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1505
- #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1571
- #: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:114
- #: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:131
- #: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:439
- msgid "Error"
- msgstr "Errore"
- #: ../gui/wxpython/gis_set.py:256 ../gui/wxpython/gis_set.py:732
- msgid "Unable to set GRASS database. Check your locale settings."
- msgstr ""
- "Impossibile impostare il database di GRASS. Controlla le tue impostazioni "
- "locali."
- #: ../gui/wxpython/gis_set.py:274
- #, python-format
- msgid "ERROR: Location <%s> not found\n"
- msgstr "ERROR: Location <%s> non trovata\n"
- #: ../gui/wxpython/gis_set.py:291
- #, python-format
- msgid "ERROR: Mapset <%s> not found\n"
- msgstr "ERROR: Mapset <%s> non trovato\n"
- #: ../gui/wxpython/gis_set.py:449
- #, python-format
- msgid "Invalid line in GISRC file (%s):%s\n"
- msgstr "Linea non valida nel file GISRC (%s): %s\n"
- #: ../gui/wxpython/gis_set.py:481
- #, python-brace-format
- msgid "Error: {text}"
- msgstr "Errore: {text}"
- #: ../gui/wxpython/gis_set.py:513
- #, python-format
- msgid "Do you want to import <%(name)s> to the newly created location?"
- msgstr "Vuoi importare <%(name)s> nella nuova location creata?"
- #: ../gui/wxpython/gis_set.py:517
- msgid "Import data?"
- msgstr "Importare dati?"
- #: ../gui/wxpython/gis_set.py:529
- msgid "Do you want to create new mapset?"
- msgstr "Si vuole creare un nuovo mapset?"
- #: ../gui/wxpython/gis_set.py:530 ../gui/wxpython/gis_set.py:890
- #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:938 ../gui/wxpython/menustrings.py:228
- msgid "Create new mapset"
- msgstr "Crea un nuovo mapset"
- #: ../gui/wxpython/gis_set.py:542 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:431
- #, python-format
- msgid "Location <%s> created"
- msgstr "Location <%s> creata!"
- #: ../gui/wxpython/gis_set.py:543 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:429
- msgid "Do you want to set the default region extents and resolution now?"
- msgstr ""
- "Vuoi impostare l'estensione e la risoluzione della region di default ora?"
- #: ../gui/wxpython/gis_set.py:583
- #, python-format
- msgid ""
- "Import of <%(name)s> failed.\n"
- "Reason: %(msg)s"
- msgstr ""
- "Importazione di <%(name)s> fallita.\n"
- "Motivazione: %(msg)s"
- #: ../gui/wxpython/gis_set.py:586
- #, python-format
- msgid ""
- "Data file <%(name)s> imported successfully. The location's default region "
- "was set from this imported map."
- msgstr ""
- "Il file dei dati <%(name)s> è stato importato correttamente. La regione di "
- "default della location è stata impostata dalla mappa importata."
- #: ../gui/wxpython/gis_set.py:599
- msgid ""
- "Mapset <PERMANENT> is required for valid GRASS location.\n"
- "\n"
- "This mapset cannot be renamed."
- msgstr ""
- "È richiesto il mapset <PERMANENT> per una location di GRASS valida.\n"
- "\n"
- "Questo mapset non può essere rinominato."
- #: ../gui/wxpython/gis_set.py:604 ../gui/wxpython/gis_set.py:640
- #, python-format
- msgid ""
- "Current name: %s\n"
- "\n"
- "Enter new name:"
- msgstr ""
- "Nome attuale: %s\n"
- "\n"
- "Inserisci il nuovo nome:"
- #: ../gui/wxpython/gis_set.py:616 ../gui/wxpython/gis_set.py:652
- #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:2261 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:140
- msgid "Message"
- msgstr "Messaggio"
- #: ../gui/wxpython/gis_set.py:617
- #, python-format
- msgid ""
- "Unable to rename mapset.\n"
- "\n"
- "Mapset <%s> already exists in location."
- msgstr ""
- "Impossibile rinominare il mapset.\n"
- "\n"
- "Il mapset <%s> esiste già nella location."
- #: ../gui/wxpython/gis_set.py:629
- #, python-format
- msgid ""
- "Unable to rename mapset.\n"
- "\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Impossibile rinominare il mapset.\n"
- "\n"
- "%s"
- #: ../gui/wxpython/gis_set.py:653
- #, python-format
- msgid ""
- "Unable to rename location.\n"
- "\n"
- "Location <%s> already exists in GRASS database."
- msgstr ""
- "Impossibile rinominare la location.\n"
- "\n"
- "La location <%s> esiste già nel database di GRASS"
- #: ../gui/wxpython/gis_set.py:666
- #, python-format
- msgid ""
- "Unable to rename location.\n"
- "\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Impossibile rinominare la location.\n"
- "\n"
- "%s"
- #: ../gui/wxpython/gis_set.py:678
- msgid ""
- "Mapset <PERMANENT> is required for valid GRASS location.\n"
- "\n"
- "This mapset cannot be deleted."
- msgstr ""
- "È richiesto il mapset <PERMANENT> per una location di GRASS valida.\n"
- "\n"
- "Questo mapset non può essere cancellato."
- #: ../gui/wxpython/gis_set.py:682
- #, python-format
- msgid ""
- "Do you want to continue with deleting mapset <%(mapset)s> from location <"
- "%(location)s>?\n"
- "\n"
- "ALL MAPS included in this mapset will be PERMANENTLY DELETED!"
- msgstr ""
- "Vuoi continuare eliminando il mapset <%(mapset)s> dalla location <"
- "%(location)s>?\n"
- "\n"
- "TUTTE LE MAPPE incluse in questo mapset saranno ELIMINATE DEFINITIVAMENTE!"
- #: ../gui/wxpython/gis_set.py:696
- msgid "Unable to delete mapset"
- msgstr "Impossibile eliminare il mapset"
- #: ../gui/wxpython/gis_set.py:707
- #, python-format
- msgid ""
- "Do you want to continue with deleting location <%s>?\n"
- "\n"
- "ALL MAPS included in this location will be PERMANENTLY DELETED!"
- msgstr ""
- "Vuoi continuare eliminando la location <%s>?\n"
- "\n"
- "TUTTE LE MAPPE incluse in questo mapset saranno ELIMINATE DEFINITIVAMENTE!"
- #: ../gui/wxpython/gis_set.py:722
- msgid "Unable to delete location"
- msgstr "Impossibile eliminare la location"
- #: ../gui/wxpython/gis_set.py:743
- #, python-format
- msgid ""
- "No GRASS Location found in '%s'. Create a new Location or choose different "
- "GRASS database directory."
- msgstr ""
- "Nessuna Location di GRASS trovata in '%s'. Creare una nuova Location o "
- "scegliere una differente directory del database di GRASS "
- #: ../gui/wxpython/gis_set.py:861
- #, python-format
- msgid "Path '%s' doesn't exist."
- msgstr "La directory '%s' non esiste."
- #: ../gui/wxpython/gis_set.py:876 ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1079
- msgid "Choose GIS Data Directory"
- msgstr "Selezionare cartella del database GIS"
- #: ../gui/wxpython/gis_set.py:889 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:937
- msgid "Enter name for new mapset:"
- msgstr "Inserisci il nome per il nuovo mapset:"
- #: ../gui/wxpython/gis_set.py:902
- #, python-format
- msgid "Mapset <%s> already exists."
- msgstr "Il Mapset <%s> esiste già."
- #: ../gui/wxpython/gis_set.py:907
- #, python-format
- msgid ""
- "Mapset <%s> is reserved for direct read access to OGR layers. Please "
- "consider to use another name for your mapset.\n"
- "\n"
- "Are you really sure that you want to create this mapset?"
- msgstr ""
- "Il Mapset <%s> è riservato per l'accesso in lettura diretta per i layer OGR. "
- "Considerare di utilizzare un altro nome per il vostro mapset.\n"
- "\n"
- "Siete realmente sicuri che volete creare questo mapset? "
- #: ../gui/wxpython/gis_set.py:911
- msgid "Reserved mapset name"
- msgstr "Nome del mapset riservato"
- #: ../gui/wxpython/gis_set.py:934
- #, python-format
- msgid "Unable to create new mapset: %s"
- msgstr "Impossibile creare il nuovo mapset: %s"
- #: ../gui/wxpython/gis_set.py:947
- #, python-format
- msgid ""
- "GRASS is already running in selected mapset <%(mapset)s>\n"
- "(file %(lock)s found).\n"
- "\n"
- "Concurrent use not allowed.\n"
- "\n"
- "Do you want to try to remove .gislock (note that you need permission for "
- "this operation) and continue?"
- msgstr ""
- "GRASS è già in esecuzione nel mapset <%(mapset)s> selezionato\n"
- "(File %(lock)s trovato).\n"
- "\n"
- "Uso concorrente non è permesso.\n"
- "\n"
- "Vuoi rimuovere .gislock (bisogna avere il permesso per questa operazione) e "
- "continuare?"
- #: ../gui/wxpython/gis_set.py:953 ../gui/wxpython/gis_set.py:965
- msgid "Lock file found"
- msgstr "Lock file trovato"
- #: ../gui/wxpython/gis_set.py:961
- msgid ""
- "ARE YOU REALLY SURE?\n"
- "\n"
- "If you really are running another GRASS session doing this could corrupt "
- "your data. Have another look in the processor manager just to be sure..."
- msgstr ""
- "SEI REALMENTE SICURO?\n"
- "\n"
- "Se si sta eseguendo un'altra sessione di GRASS si potrebbero corrompere i "
- "vostri dati. Controllate il gestore dei processi per essere sicuri..."
- #: ../gui/wxpython/gis_set.py:976
- #, python-format
- msgid ""
- "Unable to remove '%(lock)s'.\n"
- "\n"
- "Details: %(reason)s"
- msgstr ""
- "Impossibile rimuovere '%(lock)s'.\n"
- "\n"
- "Dettagli: %(reason)s"
- #: ../gui/wxpython/gis_set.py:1024
- #, python-format
- msgid ""
- "Name <%(name)s> is not a valid name for location or mapset. Please use only "
- "ASCII characters excluding %(chars)s and space."
- msgstr ""
- "Il nome <%(name)s> non è un nome valido per Location o Mapset. Utilizzare "
- "solo carattere ASCII escludendo %(chars)s e spazi"
- #: ../gui/wxpython/gis_set.py:1027 ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:791
- msgid "Invalid name"
- msgstr "Nome invalido"
- #: ../gui/wxpython/gis_set.py:1095
- msgid ""
- "GRASS needs a directory (GRASS database) in which to store its data. Create "
- "one now if you have not already done so. A popular choice is \"grassdata\", "
- "located in your home directory. Press Browse button to select the directory."
- msgstr ""
- "GRASS necessita di una cartella (GRASS database) dove immagazzinare i dati. "
- "Creane una ora se non lo hai già fatto. Una scelta popolare è \"grassdata\", "
- "situata nella tua directory home. Premese il bottone Naviga per selezionare "
- "la directory."
- #: ../gui/wxpython/iclass/statistics.py:29
- msgid "Loading imagery lib failed"
- msgstr "Caricamento libreria delle immagini fallito"
- #: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:39
- #, python-format
- msgid ""
- "Loading imagery lib failed.\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Caricamento della librerie di immagini fallito.\n"
- "%s"
- #: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:75
- msgid "GRASS GIS Supervised Classification Tool"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:295 ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:272
- #: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:248 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:484
- #: ../gui/wxpython/rlisetup/sampling_frame.py:99
- msgid "Map Toolbar"
- msgstr "Barra degli strumenti della mappa"
- #: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:307
- msgid "IClass Toolbar"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:319
- msgid "IClass Misc Toolbar"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:336
- msgid "Digitization Toolbar"
- msgstr "Barra degli strumenti della digitalizzazione"
- #: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:360
- msgid "Plots"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:380
- msgid "Preview Display"
- msgstr "Anteprima display"
- #: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:383
- msgid "Training Areas Display"
- msgstr "Visualizza aree di training"
- #: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:453
- msgid "Adjust Training Area Display to Preview Display"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:454
- msgid "Adjust Preview display to Training Area Display"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:455
- msgid "Display synchronization ON"
- msgstr "Sincronizzazione del display ON"
- #: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:456
- msgid "Display synchronization OFF"
- msgstr "Sincronizzazione del display OFF"
- #: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:526
- msgid "All changes will be lost. Do you want to continue?"
- msgstr "Tutti i cambiamenti saranno persi. Si vuole continuare?"
- #: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:534
- msgid "Import vector map"
- msgstr "Importa mappa vettoriale"
- #: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:553
- #, python-format
- msgid "No areas in vector map <%s>.\n"
- msgstr "Nessuna area nel vettoriale <%s>.\n"
- #: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:555
- #, python-format
- msgid "Vector map <%s> contains points or lines, these features are ignored."
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:580
- #, python-format
- msgid "Unable to open vector map <%s>"
- msgstr "Impossibile aprire vettoriale <%s>"
- #: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:587
- #, python-format
- msgid "Unable to copy vector features from <%s>"
- msgstr "Impossibile copiare gli elementi del vettoriale da<%s>"
- #: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:597
- msgid "Unable to open temporary vector map"
- msgstr "Impossibile aprire il vettoriale temporaneo"
- #: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:687
- msgid "No training areas to export."
- msgstr "Nessuna area di training da esportare."
- #: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:699
- #, python-format
- msgid "%d training areas (%d classes) exported to vector map <%s>."
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:898
- msgid "Failed to create temporary vector map."
- msgstr "Creazione del vettoriale temporaneo fallito."
- #: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:974
- #, python-format
- msgid "No area in category %s. Category skipped."
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:977
- msgid "Analysis failed."
- msgstr "Analisi fallita"
- #: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:984
- msgid "results"
- msgstr "risultati"
- #: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:990
- msgid "No imagery group selected."
- msgstr "Nessuno gruppo di immagini selezionato."
- #: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:995
- msgid ""
- "Due to recent changes in classes, signatures can be outdated and should be "
- "recalculated. Do you still want to continue?"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:998
- msgid "Outdated signatures"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:1014
- #, python-format
- msgid ""
- "A signature file named %s already exists.\n"
- "Do you want to replace it?"
- msgstr ""
- "Il file della signature denomito %s esiste già.\n"
- "Si vuole sovrascrivere?"
- #: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:1016 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:458
- msgid "File already exists"
- msgstr "Il file esiste già"
- #: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:1062
- msgid "No imagery group selected. Operation canceled."
- msgstr "Nessun gruppo di immagini selezionato. Operazione cancellata."
- #: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:1071
- #, python-format
- msgid ""
- "Group <%(group)s> does not have enough files (it has %(files)d files). "
- "Operation canceled."
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:1080
- msgid "No areas given. Operation canceled."
- msgstr "Nessun'area selezionata. Operazione cancellata."
- #: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:1095
- msgid "Vector features are outside raster layers. Operation canceled."
- msgstr ""
- "Gli elementi del vettoriale sono al di fuori del raster. Operazione "
- "cancellata."
- #: ../gui/wxpython/iclass/plots.py:66
- msgid "Histograms"
- msgstr "Istogrammi"
- #: ../gui/wxpython/iclass/plots.py:67
- msgid "Coincident plots"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/iclass/plots.py:68
- msgid "Scatter plots"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/iclass/plots.py:83
- #, python-format
- msgid ""
- "Scatter plot functionality is disabled.\n"
- "\n"
- "Reason: Unable to import packages needed for scatter plot.\n"
- "%s"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/iclass/digit.py:57
- msgid ""
- "You are trying to create a training area outside the computational region. "
- "Please, use g.region to set the appropriate region first."
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/iclass/digit.py:66
- msgid ""
- "In order to create a training area, you have to select class first.\n"
- "\n"
- "There is no class yet, do you want to create one?"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/iclass/digit.py:70
- #: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:403
- msgid "No class selected"
- msgstr "Nessuna classe selezionata"
- #: ../gui/wxpython/iclass/g.gui.iclass.py:71
- msgid "Name of subgroup required"
- msgstr "Nome del sotto gruppo richiesto"
- #: ../gui/wxpython/iclass/g.gui.iclass.py:75
- #: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:189
- #, python-format
- msgid "Group <%s> not found"
- msgstr "Gruppo <%s> non trovato"
- #: ../gui/wxpython/iclass/g.gui.iclass.py:80
- #, python-format
- msgid "Subgroup <%s> not found"
- msgstr "Sotto gruppo <%s> non trovato"
- #: ../gui/wxpython/iclass/g.gui.iclass.py:87
- #: ../gui/wxpython/mapswipe/g.gui.mapswipe.py:75
- #: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:352 ../gui/wxpython/nviz/wxnviz.py:329
- #: ../gui/wxpython/nviz/wxnviz.py:340
- #, python-format
- msgid "Raster map <%s> not found"
- msgstr "Raster <%s> non trovato"
- #: ../gui/wxpython/iclass/g.gui.iclass.py:93
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:59
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/g.gui.dbmgr.py:44 ../gui/wxpython/nviz/wxnviz.py:417
- #, python-format
- msgid "Vector map <%s> not found"
- msgstr "Vettoriale <%s> non trovato."
- #: ../gui/wxpython/iclass/g.gui.iclass.py:115
- #, python-format
- msgid "Loading raster map <%s>..."
- msgstr "Caricando raster <%s>..."
- #: ../gui/wxpython/iclass/g.gui.iclass.py:118
- #, python-format
- msgid "Loading training map <%s>..."
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:42 ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:37
- #: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:43
- msgid "Select imagery group"
- msgstr "Seleziona gruppo di immagini"
- #: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:72 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:464
- msgid "Create/edit group..."
- msgstr "Crea/modifica gruppo..."
- #: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:78
- msgid "Name of imagery group is missing."
- msgstr "Nome del gruppo di immagini mancante."
- #: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:85
- msgid "Name of imagery group:"
- msgstr "Nome del gruppo di immagini:"
- #: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:97
- msgid "Name of imagery subgroup:"
- msgstr "Nome del sotto gruppo di immagini:"
- #: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:171
- msgid "Please choose a subgroup."
- msgstr "Scegliere un sottogruppo."
- #: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:174
- #, python-format
- msgid "Subgroup <%s> not found in group <%s>"
- msgstr "Sotto gruppo <%s> non trovato nel gruppo <%s>"
- #: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:180
- #, python-format
- msgid ""
- "No data found in subgroup <%s> of group <%s>.\n"
- "."
- msgstr ""
- "Nessun dato trovato nel sottogruppo <%s> del gruppo <%s>.\n"
- "."
- #: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:185
- #, python-format
- msgid ""
- "No data found in group <%s>.\n"
- "."
- msgstr ""
- "Nessun dato nel gruppo <%s>.\n"
- "."
- #: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:232
- msgid "Name of map is missing."
- msgstr "Manca il nome della mappa."
- #: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:239
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:76
- msgid "Name of raster map:"
- msgstr "Nome del raster:"
- #: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:241
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:78
- #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:202
- msgid "Name of vector map:"
- msgstr "Nome del vettoriale:"
- #: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:261 ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:35
- msgid "Class manager"
- msgstr "Gestore di classi"
- #: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:276 ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:129
- msgid "Classes"
- msgstr "Classi"
- #: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:357 ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:375
- msgid "Class name"
- msgstr "Nome della classe"
- #: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:358
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:90
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:328
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:413
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4597 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4852
- #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:917 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:967
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:788 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2402
- msgid "Color"
- msgstr "Colore"
- #: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:390 ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:412
- msgid "Please use only ASCII characters."
- msgstr "Usare solo caratteri ASCII"
- #: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:500
- msgid "Zoom to training areas of selected class"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:558
- msgid "Save signature file"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:615
- msgid "Enter name of signature file:"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:624
- msgid "Signature file path:"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:666
- msgid "Export training areas"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:710 ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:253
- msgid "Enter name of new vector map:"
- msgstr "Inserire il nome del nuovo vettoriale:"
- #: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:720
- msgid "Export attribute table"
- msgstr "Esporta tabella degli attributi"
- #: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:722
- msgid "Export attribute table containing computed statistical data"
- msgstr ""
- "Esporta tabella degli attributi contenente i dati delle statistiche calcolate"
- #: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:760
- #, python-format
- msgid "Vector map <%s> already exists. Do you want to overwrite it?"
- msgstr "Vettoriale <%s> esiste già. Si vuole sovrascriverlo?"
- #: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:762
- #, python-format
- msgid "Vector <%s> exists"
- msgstr "Vettoriale <%s> esiste"
- #: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:33
- msgid "Set opacity level"
- msgstr "Imposta il livello di opacità"
- #: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:39
- msgid "Run analysis, update histogram and coincidence plots"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:41
- msgid "Save signature file for i.maxlik"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:43
- msgid "Remove selected map layer"
- msgstr "Elimina il layer selezionato"
- #: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:45
- msgid "Export training areas to vector map"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:47
- msgid "Import training areas from vector map"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:49 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:80
- #: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:455
- msgid "Add RGB map layer"
- msgstr "Aggiungi RGB layer"
- #: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:66
- msgid "Training"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:66
- #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:524
- msgid "Preview"
- msgstr "Anteprima"
- #: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:70
- msgid "Set map canvas for "
- msgstr "Imposta l'area di mappa per"
- #: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:72
- msgid "/ Zoom to map"
- msgstr "/ Zoom alla mappa"
- #: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:244
- #: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:249
- msgid "std dev"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:319
- msgid "Add raster map"
- msgstr "Aggiungi raster"
- #: ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:42
- msgid "GRASS GIS Map Swipe"
- msgstr "GRASS GIS Map Swipe "
- #: ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:284
- #: ../gui/wxpython/animation/frame.py:146
- msgid "Main Toolbar"
- msgstr "Barra degli strumenti principale"
- #: ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:296
- #: ../gui/wxpython/animation/frame.py:167 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:149
- msgid "Misc Toolbar"
- msgstr "Barra degli strumenti generale"
- #: ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:397
- #, python-format
- msgid "Map <%s> not found. "
- msgstr "Mappa <%s> non trovata."
- #: ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:399 ../gui/wxpython/animation/utils.py:95
- #: ../gui/wxpython/animation/utils.py:103
- #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1661
- #, python-format
- msgid "Map <%s> not found."
- msgstr "Mappa <%s> non trovata."
- #: ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:518 ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:368
- #: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:764
- msgid "Nothing to render (empty map). Operation canceled."
- msgstr "Niente da visualizzare (mappa vuota). Operazione cancellata"
- #: ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:524 ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:383
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:577 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:617
- #: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:423
- msgid "Choose a file name to save the image (no need to add extension)"
- msgstr ""
- "Scegli il nome del file dove salvare l'immagine (non bisogna aggiungere "
- "l'estensione)"
- #: ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:630 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:855
- msgid "No raster or vector map layer selected for querying."
- msgstr ""
- "Nessun raster o mappa vettoriale selezionata per interrogazione del layer."
- #: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:42
- #: ../gui/wxpython/mapswipe/toolbars.py:28
- msgid "Select raster maps"
- msgstr "Seleziona mappe raster"
- #: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:119
- msgid "Name of top/left raster map:"
- msgstr "Nome del raster alto/sinistra:"
- #: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:123
- msgid "Name of bottom/right raster map:"
- msgstr "Nome del raster basso/destra:"
- #: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:156
- msgid "Switch to advanced mode"
- msgstr "Passa alla modalità avanzata"
- #: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:157
- msgid "Cancel"
- msgstr "Cancella"
- #: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:161
- msgid "Switch to simple mode"
- msgstr "Passa alla modalità semplice"
- #: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:162 ../gui/wxpython/menustrings.py:13
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1925
- msgid "Close"
- msgstr "Chiudi"
- #: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:185
- msgid "Name of the first map is missing."
- msgstr "Nome della prima mappa è mancante."
- #: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:187
- msgid "Name of the second map is missing."
- msgstr "Il nome della secondo mappa manca."
- #: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:218
- msgid "Map Swipe settings"
- msgstr "Impostazioni Map Swipe"
- #: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:233
- #: ../gui/wxpython/mapswipe/toolbars.py:111
- msgid "Mirror mode"
- msgstr "Modalità specchio"
- #: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:236
- msgid "Mirrored cursor"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:242 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2473
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1777 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1880
- #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1068
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1150 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1792
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1913 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:334
- #: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:491
- #: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:545
- msgid "Color:"
- msgstr "Colore:"
- #: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:255
- msgid "Shape:"
- msgstr "Forma:"
- #: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:270 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2564
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4900 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1167
- #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1004
- msgid "Line width:"
- msgstr "Grandezza linea:"
- #: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:283
- #: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:516
- msgid "Size:"
- msgstr "Dimensione:"
- #: ../gui/wxpython/mapswipe/toolbars.py:26
- #: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:455
- msgid "Tools"
- msgstr "Strumenti"
- #: ../gui/wxpython/mapswipe/toolbars.py:27
- msgid "Quit Map Swipe"
- msgstr "Esci dal Map Swipe"
- #: ../gui/wxpython/mapswipe/toolbars.py:30
- #: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:29
- msgid "Query raster/vector map(s)"
- msgstr "Interroga raster/vettoriale"
- #: ../gui/wxpython/mapswipe/toolbars.py:31
- #: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:30
- msgid "Query selected raster/vector map(s)"
- msgstr "Interroga raster/vettoriale selezionate"
- #: ../gui/wxpython/mapswipe/toolbars.py:111
- msgid "Swipe mode"
- msgstr "Modalità swipe"
- #: ../gui/wxpython/mapswipe/toolbars.py:120
- msgid "Choose view mode"
- msgstr "Scegli modalità di vista"
- #: ../gui/wxpython/mapswipe/toolbars.py:144
- msgid "Switch orientation"
- msgstr "Inverti orientamento"
- #: ../gui/wxpython/mapswipe/toolbars.py:146
- msgid "Switch maps"
- msgstr "Inverti mappe"
- #: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:48
- msgid "GRASS GIS Manage Ground Control Points"
- msgstr "GRASS GIS Gestore Punti di Controllo sul Terreno"
- #: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:163
- msgid "GCP List"
- msgstr "Lista GCP"
- #: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:168
- msgid "Source Display"
- msgstr "Visualizza sorgente"
- #: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:172
- msgid "Target Display"
- msgstr "Visualizza targer"
- #: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:261
- msgid "GCP Display toolbar"
- msgstr "Barra degli strumenti Visualizzatore GCP"
- #: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:274
- msgid "GCP Manager toolbar"
- msgstr "Barra degli strumente Gestore GCP"
- #: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:412 ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:73
- #: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:775 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:558
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1967
- #: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:452
- msgid "Page setup"
- msgstr "Impostazione della pagina"
- #: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:416 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:779
- #: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:559 ../gui/wxpython/modules/histogram.py:456
- msgid "Print preview"
- msgstr "Anteprima di stampa"
- #: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:420 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:783
- #: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:560 ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:67
- #: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:460
- msgid "Print display"
- msgstr "Stampa il display"
- #: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:459
- msgid "Zoom to computational region (set with g.region)"
- msgstr "Zoom alla regione computazionale (impostata con g.region)"
- #: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:463 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1395
- msgid "Zoom to default region"
- msgstr "Zoom alla region di default"
- #: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:467 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1396
- msgid "Zoom to saved region"
- msgstr "Zoom alla region salvata"
- #: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:471
- msgid "Set computational region from display"
- msgstr "Imposta la regione computazionale dal display"
- #: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:475 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1402
- msgid "Save display geometry to named region"
- msgstr "Salva le geometrie del display alla regione denominata"
- #: ../gui/wxpython/gcp/statusbar.py:36
- msgid "Go to GCP No."
- msgstr "Vai al GCP No."
- #: ../gui/wxpython/gcp/statusbar.py:53
- msgid "Valid Range:"
- msgstr "Range valido:"
- #: ../gui/wxpython/gcp/statusbar.py:118
- msgid "RMS error"
- msgstr "Errore RMS"
- #: ../gui/wxpython/gcp/statusbar.py:122
- #, python-format
- msgid "Forward: %(forw)s, Backward: %(back)s"
- msgstr "Successivo: %(forw)s, Precedente: %(back)s"
- #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:136
- msgid "Setup for georectification"
- msgstr "Impostazioni per la georettifica"
- #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:169 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:173
- msgid "Georectifying setup canceled."
- msgstr "Impostazioni per la georettifica cancellate."
- #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:315
- msgid "Select map type and location/mapset"
- msgstr "Seleziona il tipo di mappa e location/mapset"
- #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:328
- msgid "Map type to georectify"
- msgstr "Tipo della mappa da georettificare"
- #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:329 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1454
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:696
- #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1318
- #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1549
- msgid "raster"
- msgstr "raster"
- #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:329 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1455
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:697
- #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1318
- msgid "vector"
- msgstr "vettoriale"
- #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:336
- msgid "Select source location:"
- msgstr "Seleziona location di partenza"
- #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:345
- msgid "Select source mapset:"
- msgstr "Seleziona mapset di partenza"
- #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:399
- msgid "You must select a valid location before selecting a mapset"
- msgstr "Devi selezionare una location valida prima di selezionare un mapset"
- #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:412
- msgid "You must select a valid location and mapset in order to continue"
- msgstr "Devi selezionare una location e un mapset validi per continuare"
- #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:431
- msgid "Select image/map group to georectify"
- msgstr "Seleziona immagine/gruppo di immagini da georettificare"
- #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:449
- msgid "Select group:"
- msgstr "Seleziona gruppo:"
- #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:460
- msgid "Create group if none exists"
- msgstr "Crea gruppo se non esiste"
- #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:465
- msgid "Add vector map to group..."
- msgstr "Aggiungi mappa vettoriale al gruppo..."
- #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:477 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2666
- msgid "Extension for output maps:"
- msgstr "Estensione per la mappa di output"
- #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:537
- msgid "You must select a valid image/map group in order to continue"
- msgstr "Devi selezionare un immagine/gruppo di immagini validi per continuare"
- #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:544
- msgid "You must enter an map name extension in order to continue"
- msgstr "Per poter continuare devi inserire il nome dell'estensione della mappa"
- #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:610
- msgid "Select maps to display for ground control point (GCP) creation"
- msgstr ""
- "Seleziona mappa da visualizzare per creare i punti di controllo sul terreno "
- "(GCP)"
- #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:618 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2602
- msgid "Select source map to display:"
- msgstr "Seleziona mappa sorgente da visualizzare:"
- #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:629 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2607
- msgid "Select target raster map to display:"
- msgstr "Seleziona raster target da visualizzare:"
- #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:640 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2612
- msgid "Select target vector map to display:"
- msgstr "Seleziona vettoriale target da visualizzare:"
- #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:703
- msgid "You must select a source map in order to continue"
- msgstr "Devi selezionare una mappa sorgente per continuare"
- #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:729 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:759
- #, python-format
- msgid ""
- "No maps in selected group <%s>.\n"
- "Please edit group or select another group."
- msgstr ""
- "Nessuna mappa nel gruppo <%s> selezionato. \n"
- "Editare il gruppo o selezionarne un altro."
- #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:787
- msgid "Manage Ground Control Points"
- msgstr "Gestione Punti di Controllo sul Terreno"
- #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1040
- #, python-format
- msgid "At least %d GCPs required. Operation canceled."
- msgstr "Sono richiesti almeno %d GCPs. Operazione cancellata."
- #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1172
- msgid "source"
- msgstr "sorgente"
- #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1174
- msgid "target"
- msgstr "destinazione"
- #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1176
- msgid "Set GCP coordinates"
- msgstr "Imposta coordinate GCP"
- #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1177
- #, python-format
- msgid ""
- "Set %(coor)s coordinates for GCP No. %(key)s? \n"
- "\n"
- "East: %(coor0)s \n"
- "North: %(coor1)s"
- msgstr ""
- "Impostare le coordinate %(coor)s per GCP No. %(key)s? \n"
- "\n"
- "Est: %(coor0)s \n"
- "Nord:%(coor1)s"
- #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1243
- msgid "Writing POINTS file failed"
- msgstr "Scrittura del file POINTS fallita"
- #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1252
- #, python-format
- msgid "POINTS file saved for group <%s>"
- msgstr "File POINTS salvato per il group <%s>"
- #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1267
- msgid "source mapwin not defined"
- msgstr "sorgente del mapwin non definita"
- #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1272
- msgid "target mapwin not defined"
- msgstr "destinazione del mapwin non definita"
- #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1300
- msgid "Reading POINTS file failed"
- msgstr "Lettura file POINTS fallita"
- #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1382
- #, python-format
- msgid ""
- "Insufficient points defined and active (checked) for selected rectification "
- "method (order: %d).\n"
- "3+ points needed for 1st order,\n"
- "6+ points for 2nd order, and\n"
- "10+ points for 3rd order."
- msgstr ""
- "Punti definiti e attivi (controllati) insufficienti per il metodo di "
- "rettifica selezionato (ordine: %d).\n"
- "3+ punti richiesti per I ordine,\n"
- "6+ punti per II ordine, e\n"
- "10+ punti per III ordine."
- #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1409
- msgid "Rectifying images, please wait..."
- msgstr "Rettifica immagine, attendere..."
- #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1449
- #, python-format
- msgid "Transforming <%s>..."
- msgstr "Sto trasformando <%s>..."
- #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1453
- #, python-format
- msgid "Rectifying vector map <%s>, please wait..."
- msgstr "Rettifica vettoriale <%s>, attendere..."
- #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1486
- #, python-format
- msgid "Georectification of vector map <%s> failed"
- msgstr "Georettifica della mappa vettoriale <%s> fallita"
- #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1493
- msgid "GCP Manager settings"
- msgstr "Impostazione del Gestore GCP"
- #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1538
- msgid "Quit GCP Manager"
- msgstr "Esci dal manager GCP"
- #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1539
- msgid "Save ground control points?"
- msgstr "Salva punti di controllo sul terreno?"
- #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1618
- msgid ""
- "Could not calculate RMS Error.\n"
- "Possible error with m.transform."
- msgstr ""
- "Non è possibile calcolare l'errore RMS.\n"
- "Possibile un errore con m.transform."
- #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1742
- msgid ""
- "Could not calculate new extends.\n"
- "Possible error with m.transform."
- msgstr ""
- "Non è possibile calcolare la nuova estensione.\n"
- "Possibile un errore con m.transform."
- #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1871
- msgid "Adjust source display to target display"
- msgstr "Aggiusta il display di sorgente al display del destinazione"
- #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1875
- msgid "Adjust target display to source display"
- msgstr "Aggiusta il display di destinazione al display del sorgente"
- #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1948 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1965
- #: ../gui/wxpython/vnet/widgets.py:85 ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:239
- msgid "use"
- msgstr "usare"
- #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1949 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1966
- msgid "source E"
- msgstr "sorgente E"
- #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1950 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1967
- msgid "source N"
- msgstr "sorgente N"
- #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1951 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1968
- msgid "target E"
- msgstr "destinazione E"
- #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1952 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1969
- msgid "target N"
- msgstr "destinazione N"
- #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1953 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1970
- msgid "Forward error"
- msgstr "Errore successivo"
- #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1954 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1971
- msgid "Backward error"
- msgstr "Errore precedente"
- #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2106
- msgid "Invalid coordinate value. Operation canceled."
- msgstr "Valore della coordinate invalido. Operazione cancellata."
- #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2151
- msgid "Create vector map group"
- msgstr "Crea gruppo vettoriale"
- #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2224
- msgid "Select vector map(s) to add to group:"
- msgstr "Seleziona mappa/e vettoriale/i da aggiungere al gruppo:"
- #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2271
- msgid "Edit GCP"
- msgstr "Modifica GCP"
- #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2282
- msgid "Ground Control Point No."
- msgstr "Punto di controllo sul terreno."
- #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2301
- msgid "source E:"
- msgstr "sorgente E:"
- #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2302
- msgid "target E:"
- msgstr "destinazione E:"
- #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2303
- msgid "source N:"
- msgstr "sorgente N:"
- #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2304
- msgid "target N:"
- msgstr "destinazione N:"
- #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2407 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1189
- #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:685
- #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1134
- #: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:357
- msgid "Apply changes for the current session"
- msgstr "Applica i cambiamenti per la sessione corrente"
- #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2409 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1191
- #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:690
- #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1136
- #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:93
- #: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:359
- msgid ""
- "Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
- msgstr "Applica e salva cambiamenti per le impostazione per l'utente"
- #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2411 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1193
- #: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:133
- #: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:828
- #: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:124
- #: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:487
- #: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:361
- msgid "Close dialog"
- msgstr "Chiudi dialogo"
- #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2433
- #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:86
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1954
- msgid "Symbology"
- msgstr "Simbologia"
- #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2441
- msgid "Highlight highest RMS error only"
- msgstr "Evidenzia solo gli errori con scarto quadratico medio più elevato"
- #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2447
- msgid "Highlight RMS error > M + SD * factor:"
- msgstr "Evidenzia gli errori dello scarto quadratico medio > M + SD * fattore:"
- #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2448
- msgid ""
- "Highlight GCPs with an RMS error larger than \n"
- "mean + standard deviation * given factor. \n"
- "Recommended values for this factor are between 1 and 2."
- msgstr ""
- "Evidenzia punti di controllo sul terreno con un errore delli scarto "
- "quadratico medio maggiore di \n"
- "media + deviazione standard * fattore assegnato.\n"
- "Valori raccomandati per questo fattore sono compresi tra 1 e 2."
- #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2465
- msgid "Symbol settings"
- msgstr "Impostazioni dei simboli"
- #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2490
- msgid "Color for high RMS error:"
- msgstr "Coloro per l'errore dello scarto quadratico medio errore:"
- #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2507
- msgid "Color for selected GCP:"
- msgstr "Colore per GCP selezionati:"
- #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2524
- msgid "Color for unused GCPs:"
- msgstr "Colore per GCP non selezionati:"
- #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2540
- msgid "Show unused GCPs"
- msgstr "Mostra GCPs non usati"
- #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2549
- #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1016
- msgid "Symbol size:"
- msgstr "Dimensione dei simboli:"
- #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2633
- msgid "Rectification"
- msgstr "Rettificazione"
- #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2639
- msgid "Select rectification order"
- msgstr "Seleziona l'ordine di rettificazione"
- #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2640
- msgid "1st order"
- msgstr "I grado"
- #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2640
- msgid "2nd order"
- msgstr "II grado"
- #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2640
- msgid "3rd order"
- msgstr "III grado"
- #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2648
- msgid "Select interpolation method:"
- msgstr "Seleziona metodo di interpolazione:"
- #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2660
- msgid "clip to computational region in target location"
- msgstr "adatta la regione computazionale nella location di destinazione"
- #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2700
- msgid "RMS threshold factor must be > 0"
- msgstr "La soglia del fattore dello scarto quadratico medio dev'essere > 0"
- #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2703
- msgid ""
- "RMS threshold factor is < 1\n"
- "Too many points might be highlighted"
- msgstr ""
- "La soglia del fattore dello scarto quadratico è < 1\n"
- "Troppi punti potrebbero essere evidenziati"
- #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2850
- #, python-format
- msgid "GCP Manager settings saved to file '%s'."
- msgstr "Impostazione del Gestore GCP salvate nel file '%s'."
- #: ../gui/wxpython/vdigit/g.gui.vdigit.py:63
- msgid "GRASS GIS Vector Digitizer"
- msgstr "GRASS GIS Digitalizzatore vettoriale"
- #: ../gui/wxpython/vdigit/g.gui.vdigit.py:79
- #, python-format
- msgid "Vector digitizer not available. %s"
- msgstr "Digitalizzatore vettoriale non disponibile. %s"
- #: ../gui/wxpython/vdigit/g.gui.vdigit.py:84
- #, python-format
- msgid ""
- "Vector map <%s> not found in current mapset. New vector map can be created "
- "by providing '-c' flag."
- msgstr ""
- "Vettoriale <%s> non trovato nel mapset corrente. Un nuovo vettoriale può "
- "essere creato utilizzando l'opzione '-c'"
- #: ../gui/wxpython/vdigit/g.gui.vdigit.py:87
- #, python-format
- msgid "New vector map <%s> created"
- msgstr "Nuova mappa vettoriale <%s> creata"
- #: ../gui/wxpython/vdigit/g.gui.vdigit.py:91
- #, python-format
- msgid "Unable to create new vector map <%s>"
- msgstr "Impossibile creare mappa vettoriale <%s>"
- #: ../gui/wxpython/vdigit/wxdisplay.py:948
- #, python-format
- msgid ""
- "Topology for vector map <%s> is not available. Topology is required by "
- "digitizer. Do you want to rebuild topology (takes some time) and open the "
- "vector map for editing?"
- msgstr ""
- "La topologia del vettoriale <%s> non è disponibile. La topologia è richiesta "
- "dal digitalizzatore. Vuoi ricostruire la topologia (richiede più tempo) e "
- "aprire il vettoriale per l'editing?"
- #: ../gui/wxpython/vdigit/wxdisplay.py:952
- msgid "Topology missing"
- msgstr "Topologia mancante"
- #: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:400
- msgid "Update categories"
- msgstr "Aggiorna categorie"
- #: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:524
- #: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:894
- msgid "No vector map selected for editing."
- msgstr "Nessuna mappa vettoriale selezionate per l'editing"
- #: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:532
- msgid "Nothing to do. Choose appropriate tool from digitizer toolbar."
- msgstr ""
- "Niente da fare. Scegliere lo strumento appropriato dalla barra degli "
- "strumenti del digitalizzatore."
- #: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:1019
- msgid "Z bulk-labeling dialog"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:31
- #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:164
- msgid "Digitization settings"
- msgstr "Impostazione della digitalizzazione"
- #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:57
- msgid "Apply changes for this session"
- msgstr "Applica cambiamenti per questa sessione"
- #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:60
- msgid "Close dialog and save changes to user settings file"
- msgstr ""
- "Chiudi dialogo e salva cambiamenti nel file per le impostazione dell'utente "
- #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:62
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:539
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:355 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:692
- #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1137
- #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:96
- msgid "Close dialog and ignore changes"
- msgstr "Chiudi e ignora i cambiamenti"
- #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:124
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:47
- #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:287
- #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1489
- #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:246
- msgid "General"
- msgstr "Generale"
- #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:131
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1295 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1469
- msgid "Display"
- msgstr "Visualizza"
- #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:136
- #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:878
- msgid "Line width"
- msgstr "Grandezza linea"
- #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:154
- msgid "Snapping"
- msgstr "Snap"
- #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:160
- msgid "Snapping threshold"
- msgstr "Soglia di snap"
- #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:167
- msgid "screen pixels"
- msgstr "pixels dello schermo"
- #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:167
- msgid "map units"
- msgstr "unità della mappa"
- #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:176
- msgid "Snap also to vertex"
- msgstr "Snap ai vertici"
- #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:181
- #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:625
- #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:639
- #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:643
- #, python-format
- msgid "Snapping threshold is %(value).1f %(units)s"
- msgstr "La soglia di snap è %(value).1f %(units)s"
- #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:194
- msgid "Select vector features"
- msgstr "Selezione elemento vettoriale"
- #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:211
- msgid "Select threshold"
- msgstr "Seleziona soglia"
- #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:224
- msgid "Select only features inside of selection bounding box"
- msgstr "Seleziona solo elementi all'interno della bounding box di selezione"
- #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:226
- msgid ""
- "By default are selected all features overlapping selection bounding box "
- msgstr ""
- "Di default sono selezionati tutti gli elementi sovrapposti alla bounding box "
- "di selezione"
- #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:229
- msgid "Check for duplicates"
- msgstr "Controlla duplicati"
- #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:241
- msgid "Digitize lines/boundaries"
- msgstr "Digitalizza linee/confini"
- #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:244
- msgid "Break lines at intersection"
- msgstr "Spezza linee all'intersezione"
- #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:254
- msgid "Digitize areas"
- msgstr "Digitalizza aree"
- #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:257
- msgid "Close boundary (snap to the start node)"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:267
- msgid "Save changes"
- msgstr "Salva cambiamenti"
- #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:270
- msgid "Save changes on exit"
- msgstr "Salva cambiamenti in uscite"
- #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:282
- msgid "Query tool"
- msgstr "Strumento interrogazione"
- #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:289
- msgid "Choose query tool"
- msgstr "Scegli strumento di interrogazione"
- #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:294
- msgid "Select by box"
- msgstr "Seleziona con box"
- #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:303
- #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:434
- msgid "length"
- msgstr "lunghezza"
- #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:308
- msgid "Select lines"
- msgstr "Selezione linee"
- #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:310
- #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:333
- msgid "shorter than"
- msgstr "più corto di"
- #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:310
- #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:333
- msgid "longer than"
- msgstr "più lungo di"
- #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:326
- msgid "dangle"
- msgstr "dangle"
- #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:331
- msgid "Select dangles"
- msgstr "Seleziona sporgenze"
- #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:363
- #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1053
- msgid "Attributes"
- msgstr "Attributi"
- #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:370
- msgid "Digitize new feature"
- msgstr "Digitalizza nuovo elemento"
- #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:375
- msgid "Add new record into table"
- msgstr "Aggiungi record nella tabella"
- #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:381
- #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:383
- #: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:113 ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:558
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2642 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2756
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3010 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:495
- msgid "Layer"
- msgstr "Layer"
- #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:381
- #: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:120 ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:559
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:496 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:614
- msgid "Category"
- msgstr "Categoria"
- #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:381
- msgid "Mode"
- msgstr "Modalità"
- #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:381
- #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:403
- msgid "Next to use"
- msgstr "Prossimo da usare"
- #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:391
- msgid "Category number"
- msgstr "Numero di categoria"
- #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:401
- msgid "Category mode"
- msgstr "Tipologia di categoria"
- #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:403
- msgid "Manual entry"
- msgstr "Inserisci manualmente"
- #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:403
- msgid "No category"
- msgstr "Nessuna categoria"
- #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:416
- msgid "Delete existing feature(s)"
- msgstr "Elimina elemento/i esistente/i"
- #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:421
- msgid "Delete record from table"
- msgstr "Elimina record dalla tabella"
- #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:431
- msgid "Geometry attributes"
- msgstr "Attributi della geometria"
- #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:435
- #: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:200
- msgid "area"
- msgstr "area"
- #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:436
- msgid "perimeter"
- msgstr "perimetro"
- #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:505
- msgid ""
- "Note: These settings are stored in the workspace not in the vector digitizer "
- "preferences."
- msgstr ""
- "Nota: Queste impostazioni sono salvate nell'ambiente di lavoro e non nelle "
- "preferenze del digitalizzatore di vettori."
- #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:534
- msgid "Digitize new line segment"
- msgstr "Digitalizza un nuovo segmento lineare"
- #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:535
- msgid "Digitize new line/boundary"
- msgstr "Digitalizza una nuova linea/boundary"
- #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:536
- msgid "Highlight"
- msgstr "Evidenziato"
- #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:537
- msgid "Highlight (duplicates)"
- msgstr "Evidenzia (duplicati)"
- #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:538
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4526 ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:100
- #: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:2114
- msgid "Point"
- msgstr "Punto"
- #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:539
- #: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:102
- msgid "Line"
- msgstr "Linea"
- #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:540
- msgid "Boundary (no area)"
- msgstr "Confine (no area)"
- #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:541
- msgid "Boundary (one area)"
- msgstr "Confine (un'area)"
- #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:542
- msgid "Boundary (two areas)"
- msgstr "Confine (due aree)"
- #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:543
- msgid "Centroid (in area)"
- msgstr "Centrode (in area)"
- #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:544
- msgid "Centroid (outside area)"
- msgstr "Centrode (fuori area)"
- #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:545
- msgid "Centroid (duplicate in area)"
- msgstr "Centroide (duplicato in area)"
- #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:546
- msgid "Node (one line)"
- msgstr "Nodo (una linea)"
- #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:547
- msgid "Node (two lines)"
- msgstr "Node (due linee)"
- #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:548
- msgid "Vertex"
- msgstr "Vertice"
- #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:549
- msgid "Area (closed boundary + centroid)"
- msgstr "Area (confine chiuso + centroide)"
- #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:550
- msgid "Direction"
- msgstr "Direzione"
- #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:618
- msgid "Snapping disabled"
- msgstr "Snap disabilitato"
- #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:620
- #, python-format
- msgid "Snapping threshold is %(value).1f %(units)s (based on comp. resolution)"
- msgstr ""
- "La soglia di snap è %(value).1f %(units)s (basata sulla risoluzione "
- "computazionale)"
- #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:676
- #, python-format
- msgid "Vector digitizer settings saved to file <%s>."
- msgstr "Impostazione del digitalizzatore dei vettori salvato nel file <%s>."
- #: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:54
- msgid "Digitization Error"
- msgstr "Errore nella digitalizzazione"
- #: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:59
- #, python-format
- msgid "Unable to open vector map <%s>."
- msgstr "Impossibile aprire vettoriale <%s>."
- #: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:61 ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:585
- msgid "No vector map open for editing."
- msgstr "Nessuno vettoriale aperto per l'editing."
- #: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:62
- msgid "Operation canceled."
- msgstr "Operazione cancellata."
- #: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:69
- #, python-format
- msgid ""
- "Writing new feature failed. Operation canceled.\n"
- "\n"
- "Reason: %s"
- msgstr ""
- "Scrittura del nuovo elemento fallita. Operazione cancellata.\n"
- "\n"
- "Motivazione: %s"
- #: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:78
- #, python-format
- msgid "Reading feature id %d failed. Operation canceled."
- msgstr "Lettura dell'elemento con id %d fallita. Operazione cancellata."
- #: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:86
- #, python-format
- msgid "Database link %d not available. Operation canceled."
- msgstr "Connessione al database %d non disponibile. Operazione cancellata."
- #: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:94
- #, python-format
- msgid "Unable to start database driver <%s>. Operation canceled."
- msgstr ""
- "Impossibile avviare il driver del database <%s>. Operazione cancellata."
- #: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:102
- #, python-format
- msgid ""
- "Unable to open database <%(db)s> by driver <%(driver)s>. Operation canceled."
- msgstr ""
- "Impossibile aprire database <%(db)s> con il driver <%(driver)s>. Operazione "
- "cancellata."
- #: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:110
- #, python-format
- msgid "Unable to execute SQL query '%s'. Operation canceled."
- msgstr "Impossibile eseguire la query SQL '%s'. Operazione cancellata."
- #: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:118
- #, python-format
- msgid "Feature id %d is marked as dead. Operation canceled."
- msgstr "Elemento con id %d è marcato come morto. Operazione cancellata."
- #: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:126
- #, python-format
- msgid "Unsupported feature type %d. Operation canceled."
- msgstr "Tipologia dell'elemento %d non supportata. Operazione cancellata."
- #: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:473
- #, python-format
- msgid "Unknown feature type '%s'"
- msgstr "Tipologia dell'elemento '%s' sconosciuta"
- #: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:478
- msgid "Not enough points for line"
- msgstr "Non ci sono abbastanza punti per linea"
- #: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:76
- msgid "List of categories - right-click to delete"
- msgstr "Lista delle categorie - clicca tasto destro per eliminare"
- #: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:107
- msgid "Add new category"
- msgstr "Aggiungi nuova categoria"
- #: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:144 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:359
- #: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:628
- msgid "Apply changes"
- msgstr "Applica cambiamenti"
- #: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:146
- msgid "Ignore changes and close dialog"
- msgstr "Ignora cambiamenti e chiudi dialogo"
- #: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:148
- #: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:633
- msgid "Apply changes and close dialog"
- msgstr "Applica cambiamenti e chiudi dialogo"
- #: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:168 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:142
- msgid "Feature id:"
- msgstr "Feature id:"
- #: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:239 ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:458
- #, python-format
- msgid ""
- "Unable to add new layer/category <%(layer)s/%(category)s>.\n"
- "Layer and category number must be integer.\n"
- "Layer number must be greater than zero."
- msgstr ""
- "Impossibile aggiungere nuovo layer/categoria <%(layer)s/%(category)s>.\n"
- "Numero di layer e categoria dev'essere intero.\n"
- "Numero di layer dev'essere maggiore di zero"
- #: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:275
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:770
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:921
- msgid "Delete selected"
- msgstr "Elimina selezionato"
- #: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:279
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:771
- msgid "Delete all"
- msgstr "Elimina tutto"
- #: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:281
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:777
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:925 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1294
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2315
- msgid "Reload"
- msgstr "Ricarica"
- #: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:435
- msgid "Unable to update vector map."
- msgstr "Impossibile aggiornare mappa vettoriale."
- #: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:595
- #, python-format
- msgid "%d lines selected for z bulk-labeling"
- msgstr "%d linee selezionate per etichettatura di massa"
- #: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:598
- msgid "Set value"
- msgstr "Imposta valore"
- #: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:605
- msgid "Starting value"
- msgstr "Valore iniziale"
- #: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:614
- msgid "Step"
- msgstr "Step"
- #: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:644
- msgid "List of duplicates"
- msgstr "Lista dei duplicati"
- #: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:740
- msgid "Feature id"
- msgstr "Id dell'elemento"
- #: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:741
- msgid "Layer (Categories)"
- msgstr "Layer (Categorie)"
- #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:97
- msgid "Select area/boundary/centroid tool"
- msgstr "Strumento per la selezione di area/confine/centroide"
- #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:123
- msgid "Digitize new point"
- msgstr "Digitalizza un nuovo punto"
- #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:124
- #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:133
- #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:136
- msgid "Left: new point"
- msgstr "Sinistro: nuovo punto"
- #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:126
- msgid "Digitize new line"
- msgstr "Digitalizza una nuova linea"
- #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:127
- #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:130
- #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:154
- msgid "Left: new point; Ctrl+Left: undo last point; Right: close line"
- msgstr ""
- "Sinistro: nuovo punto; Ctrl+Sinistro: torna all'ultimo punto; Destro: chiudi "
- "linea"
- #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:129
- msgid "Digitize new boundary"
- msgstr "Digitalizza un nuovo boundary"
- #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:132
- msgid "Digitize new centroid"
- msgstr "Digitalizza un nuovo centroide"
- #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:135
- msgid "Digitize new area (boundary without category)"
- msgstr "Digitalizza nuova area (confine senza categoria)"
- #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:138
- msgid "Add new vertex to line or boundary"
- msgstr "Aggiungi nuovo vertice a linee o confini"
- #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:139
- #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:142
- #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:145
- #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:157
- #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:160
- #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:163
- #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:172
- msgid "Left: Select; Ctrl+Left: Unselect; Right: Confirm"
- msgstr "Sinistro: Seleziona; Ctrl+Sinistro: Deseleziona; Destro: Conferma"
- #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:141
- msgid "Delete selected point(s), line(s), boundary(ies) or centroid(s)"
- msgstr "Elimina punti, linee, confini, centroidi selezionati"
- #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:144
- msgid "Delete selected area(s)"
- msgstr "Elimina le aree selezionate"
- #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:147
- msgid "Display/update attributes"
- msgstr "Visualizza/aggiorna attributi"
- #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:148
- #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:151
- msgid "Left: Select"
- msgstr "Sinistro: Seleziona"
- #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:150
- msgid "Display/update categories"
- msgstr "Visualizza/aggiorna categorie"
- #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:153
- msgid "Edit selected line/boundary"
- msgstr "Modifica la linea/confine selezionato"
- #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:156
- msgid "Move selected point(s), line(s), boundary(ies) or centroid(s)"
- msgstr "Muove i punti, linee, perimetri o centroidi selezionati"
- #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:159
- msgid "Move selected vertex"
- msgstr "Muovi vertice selezionato"
- #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:162
- msgid "Remove selected vertex"
- msgstr "Rimuove il vertice selezionato"
- #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:165
- msgid "Quit digitizer"
- msgstr "Esci dal digitalizzatore"
- #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:166
- msgid "Quit digitizer and save changes"
- msgstr "Esci dal digitalizzatore e salva i cambiamenti"
- #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:167
- msgid "Vector Digitizer manual"
- msgstr "Manuale del Digitalizzatore Vettoriale"
- #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:168
- msgid "Show Vector Digitizer manual"
- msgstr "Visualizza il manuale del Digitalizzatore Vettoriale"
- #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:170
- msgid "Additional tools (copy, flip, connect, etc.)"
- msgstr "Strumenti addizionali (copia, flip, connessione, ecc.)"
- #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:174
- #: ../gui/wxpython/rdigit/toolbars.py:33
- msgid "Undo"
- msgstr "Indietro"
- #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:175
- msgid "Undo previous changes"
- msgstr "Indietro al cambiamento precedente"
- #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:177
- msgid "Redo"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:178
- msgid "Redo previous changes"
- msgstr "Indietro al cambiamento precedente"
- #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:541
- msgid "Break selected lines/boundaries at intersection"
- msgstr "Spezza le linee/aree selezionate all'intersezione"
- #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:543
- msgid "Connect selected lines/boundaries"
- msgstr "Connetti linee/aree selezionate"
- #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:545
- msgid "Copy categories"
- msgstr "Copia categorie"
- #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:547
- msgid "Copy features from (background) vector map"
- msgstr "Copia elemento dalla mappa vettoriale (in background)"
- #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:549
- msgid "Copy attributes"
- msgstr "Copia attributi"
- #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:551
- msgid "Feature type conversion"
- msgstr "Conversione tipologia dell'elemento"
- #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:553
- msgid "Flip selected lines/boundaries"
- msgstr "Inverti le linee/confini selezionati"
- #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:555
- msgid "Merge selected lines/boundaries"
- msgstr "Unisci le linee/aree selezionate"
- #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:557
- msgid "Snap selected lines/boundaries (only to nodes)"
- msgstr "Scollega linee/perimetri selezionati (solo nei nodi)"
- #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:559
- msgid "Split line/boundary"
- msgstr "Dividi linea/confine"
- #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:561
- msgid "Query features"
- msgstr "Interroga elemento"
- #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:563
- msgid "Z bulk-labeling of 3D lines"
- msgstr "Etichetta Z-bulk delle linee 3D"
- #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:589
- msgid "Select background vector map"
- msgstr "Seleziona sfondo per la mappa vettoriale"
- #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:746
- msgid "Vector map is not 3D. Operation canceled."
- msgstr "La mappa vettoriale non è 3D. Operazione cancellata."
- #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:819
- #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:957
- #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:1045
- #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:180
- msgid "Select vector map"
- msgstr "Seleziona mappa vettoriale"
- #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:848
- #, python-format
- msgid ""
- "Topology for vector map <%s> is not available. Topology is required by "
- "digitizer.\n"
- "Do you want to rebuild topology (takes some time) and open the vector map "
- "for editing?"
- msgstr ""
- "La topologia del vettoriale <%s> non è disponibile. La topologia è richiesta "
- "dal digitalizzatore.\n"
- "Vuoi ricostruire la topologia (richiede un po' di tempo) e aprire il "
- "vettoriale per l'editing?"
- #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:852
- msgid "Digitizer error"
- msgstr "Errore nella digitalizzatore"
- #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:872
- #, python-format
- msgid "Please wait, opening vector map <%s> for editing..."
- msgstr ""
- "Per favore aspettare, sta caricando la mappa vettoriale <%s> per "
- "l'editing...."
- #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:904
- #, python-format
- msgid ""
- "Unsupported feature type '%(type)s'. Unable to edit OGR layer <%(layer)s>."
- msgstr ""
- "Tipologia dell'elemento '%(type)s' non supportata. Impossibile modificare il "
- "layer OGR <%(layer)s>."
- #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:916 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:493
- #: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:105
- msgid "Vector digitizer"
- msgstr "Digitalizzatore vettoriale"
- #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:965
- #, python-format
- msgid "Do you want to save changes in vector map <%s>?"
- msgstr "Vuoi salvare i cambiamenti nella mappa vettoriale <%s>?"
- #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:967
- msgid "Save changes?"
- msgstr "Salva cambiamenti?"
- #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:974
- #, python-format
- msgid "Please wait, closing and rebuilding topology of vector map <%s>..."
- msgstr ""
- "Per favore aspettare, si sta chiudendo e si sta ricostruendo la topologia "
- "della mappa vettoriale <%s>..."
- #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:988
- #, python-format
- msgid "Editing of vector map <%s> successfully finished"
- msgstr "Editing del vettoriale <%s> è finito correttamente"
- #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:1052
- #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:1057
- msgid "New vector map"
- msgstr "Nuova mappa vettoriale"
- #: ../gui/wxpython/mapwin/graphics.py:264
- #: ../gui/wxpython/mapwin/graphics.py:437
- #, python-format
- msgid "Property does not exist: %s"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:218
- #: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:332
- msgid "Measuring finished"
- msgstr "Misurazione finita"
- #: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:233
- #: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:342
- #, python-format
- msgid ""
- "Click and drag with left mouse button to measure.%sDouble click with left "
- "button to clear."
- msgstr ""
- "Clicca e trascina con il bottone sinistro del mouse per misurare. %sDoppio "
- "click con il bottone sinistro per cancellare"
- #: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:239
- msgid "Measuring distance"
- msgstr "Misura distanza"
- #: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:242
- msgid "Measuring distance:"
- msgstr "Misura distanza:"
- #: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:250
- #, python-format
- msgid ""
- "Geodesic distance calculation is not available.\n"
- "Reason: %s"
- msgstr ""
- "La distanza geodesica non è ancora disponibile.\n"
- "Ragione: %s"
- #: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:286
- #: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:292
- msgid "segment"
- msgstr "segmento"
- #: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:287
- #: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:293
- msgid "total distance"
- msgstr "Distanza totale"
- #: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:288
- msgid "bearing"
- msgstr "orientamento"
- #: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:288
- msgid "degrees (clockwise from grid-north)"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:346
- msgid "Measuring area:"
- msgstr "Misura area:"
- #: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:359
- msgid "Units not recognized, measurement failed."
- msgstr "Unità non riconosciute, misurazione fallita."
- #: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:364
- #: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:366
- #, python-brace-format
- msgid "Area: {area} {unit}\n"
- msgstr "Area: {area} {unit}\n"
- #: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:155
- msgid "legend"
- msgstr "legenda"
- #: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:155
- msgid "scale bar"
- msgstr "barra della scala"
- #: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:155
- msgid "north arrow"
- msgstr "freccia del nord"
- #: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:235
- msgid "Copy coordinates to clipboard"
- msgstr "Coordinate copiate negli appunti"
- #: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:240
- #, fuzzy
- msgid "Hide toolbars"
- msgstr "Nascondi tutte le barre degli strumenti"
- #: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:240
- #, fuzzy
- msgid "Show toolbars"
- msgstr "Visualizza tutte le barre degli strumenti"
- #: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:244
- msgid "Hide statusbar"
- msgstr "Nascondi barra dello stato"
- #: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:244
- msgid "Show statusbar"
- msgstr "Mostra barra dello stato"
- #: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:258
- #, python-brace-format
- msgid "Hide {overlay}"
- msgstr "Nascondi {overlay}"
- #: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:265
- msgid "Resize legend"
- msgstr "Ridimensiona legenda"
- #: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:631
- #: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:179
- msgid "Please wait, exporting image..."
- msgstr "Per favore aspettare, esportando immagine..."
- #: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:913
- msgid "Unable to draw registered graphics. The graphics was unregistered."
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:1917
- msgid "Zoom to saved region extents"
- msgstr "Zoom all'estensione della regione salvata"
- #: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:1919
- msgid "Set compulational region from named region"
- msgstr "Imposta la regione computazionale dalla regione salvata"
- #: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:1931
- #, python-format
- msgid "Region <%s> not found. Operation canceled."
- msgstr "Region <%s> non trovata. Operazione cancellata"
- #: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:1960
- msgid "Save display extents to region file"
- msgstr "Salva l'estensione del display in un file"
- #: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:1962
- msgid "Save computational region to region file"
- msgstr "Salva la ragione computazionale in un file"
- #: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:1972
- #, python-format
- msgid "Region file <%s> already exists. Do you want to overwrite it?"
- msgstr "Il file della regione <%s> esiste gi?. Vuoi sovrascriverlo?"
- #: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:1974
- #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:802
- #: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1348 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:131
- msgid "Warning"
- msgstr "Attenzione"
- #: ../gui/wxpython/mapwin/base.py:195
- #, python-format
- msgid ""
- "Error occured during calling of handler: %s \n"
- "Handler was unregistered."
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/mapwin/base.py:275
- #, python-format
- msgid ""
- "Error occured during unregistration of handler: %s \n"
- " Handler was unregistered."
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/mapwin/base.py:304
- #, python-format
- msgid "Handler: %s was not registered"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/mapwin/base.py:308
- #, python-format
- msgid ""
- "Error occured during unregistration of handler: %s \n"
- " Handler was unregistered"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/mapwin/decorations.py:180
- #: ../gui/wxpython/mapwin/decorations.py:227
- msgid ""
- "Please install Python Imaging Library (PIL)\n"
- "for better control of legend and other decorations."
- msgstr ""
- "Installare Python Imaging Library (PIL)\n"
- "per un miglior controllo della legenda e altre decorazioni."
- #: ../gui/wxpython/mapwin/decorations.py:332
- msgid "Show text object"
- msgstr "Mostra oggetto testuale"
- #: ../gui/wxpython/mapwin/decorations.py:341
- #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:865
- msgid "Text:"
- msgstr "Testo:"
- #: ../gui/wxpython/mapwin/decorations.py:357
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1011
- msgid "Rotation:"
- msgstr "Rotazione:"
- #: ../gui/wxpython/mapwin/decorations.py:369
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:291
- msgid "Font:"
- msgstr "Font:"
- #: ../gui/wxpython/mapwin/decorations.py:372
- #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:847
- #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:394
- #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:589
- msgid "Set font"
- msgstr "Imposta font"
- #: ../gui/wxpython/mapwin/decorations.py:385
- msgid ""
- "Drag text with mouse in pointer mode to position.\n"
- "Double-click to change options"
- msgstr ""
- "Trascina il testo con il mouse in modalità puntatore per posizionarlo.\n"
- "Dai un doppio clic per modificare le opzioni."
- #: ../gui/wxpython/rdigit/controller.py:116
- msgid "Please select first the raster map"
- msgstr "Selezionare prima il raster"
- #: ../gui/wxpython/rdigit/controller.py:148
- msgid "Right click to finish area"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/rdigit/controller.py:153
- msgid "Right click to finish line"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/rdigit/controller.py:280
- msgid "Do you want to save changes?"
- msgstr "Si vuole salvare i cambiamenti?"
- #: ../gui/wxpython/rdigit/controller.py:281
- msgid "Save raster map changes"
- msgstr "Salva cambiamenti del raster"
- #: ../gui/wxpython/rdigit/controller.py:346
- msgid "Failed to create backup copy of edited raster map."
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/rdigit/controller.py:364
- msgid "Failed to create new raster map."
- msgstr "Impossibile creare nuovo raster."
- #: ../gui/wxpython/rdigit/controller.py:444
- #: ../gui/wxpython/rdigit/controller.py:468
- msgid "Rasterizing..."
- msgstr "Rasterizzando..."
- #: ../gui/wxpython/rdigit/controller.py:494
- msgid "Failed to set default color table for edited raster map"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/rdigit/dialogs.py:33
- msgid "Create new raster map"
- msgstr "Crea nuovo raster"
- #: ../gui/wxpython/rdigit/dialogs.py:52
- msgid "Name for new raster map:"
- msgstr "Nome del nuovo raster:"
- #: ../gui/wxpython/rdigit/dialogs.py:55
- msgid "Optionally select background raster map:"
- msgstr "Eventualmente seleziona lo sfondo del raster:"
- #: ../gui/wxpython/rdigit/dialogs.py:58
- msgid "New raster map type:"
- msgstr "Tipologia del nuovo raster:"
- #: ../gui/wxpython/rdigit/dialogs.py:87
- msgid "Please specify name for a new raster map"
- msgstr "Specificare il nome del nuovo raster"
- #: ../gui/wxpython/rdigit/dialogs.py:92
- #, python-format
- msgid ""
- "Raster map <%s> already exists in the current mapset. Do you want to "
- "overwrite it?"
- msgstr ""
- "Il raster <%s> esiste già nel corrente mapset. Si vuole sovrascriverlo?"
- #: ../gui/wxpython/rdigit/dialogs.py:95 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:827
- #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:414
- msgid "Overwrite?"
- msgstr "Sovrascrivi?"
- #: ../gui/wxpython/rdigit/toolbars.py:27
- msgid "Digitize area"
- msgstr "Digitalizza area"
- #: ../gui/wxpython/rdigit/toolbars.py:29
- msgid "Digitize line"
- msgstr "Digitalizza linea"
- #: ../gui/wxpython/rdigit/toolbars.py:31
- msgid "Digitize point"
- msgstr "Digitalizza punto"
- #: ../gui/wxpython/rdigit/toolbars.py:32
- msgid "Save raster map"
- msgstr "Salva raster"
- #: ../gui/wxpython/rdigit/toolbars.py:34
- msgid "Quit raster digitizer"
- msgstr "Esci dal digitalizzatore raster"
- #: ../gui/wxpython/rdigit/toolbars.py:49
- msgid "Select raster map"
- msgstr "Seleziona raster"
- #: ../gui/wxpython/rdigit/toolbars.py:60
- msgid "Set drawing color (not raster cell color)"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/rdigit/toolbars.py:73
- msgid "Cell value:"
- msgstr "Valori della cella:"
- #: ../gui/wxpython/rdigit/toolbars.py:83
- msgid ""
- "Width of currently digitized line or diameter of a digitized point in map "
- "units."
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/rdigit/toolbars.py:84
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:159
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:278
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:363
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:448
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2723
- #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1767
- #: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:476
- msgid "Width:"
- msgstr "Larghezza:"
- #: ../gui/wxpython/rdigit/toolbars.py:120
- msgid "New raster map"
- msgstr "Nuovo raster"
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:63
- msgid "GRASS GIS Graphical Modeler"
- msgstr "GRASS GIS Modeler Grafico"
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:128
- msgid "Model"
- msgstr "Modello"
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:129
- msgid "Items"
- msgstr "Elementi"
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:130
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:2580
- msgid "Variables"
- msgstr "Variabile"
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:131
- msgid "Python editor"
- msgstr "Editor Python"
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:132
- #: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1899
- #: ../gui/wxpython/modules/vkrige.py:102
- msgid "Command output"
- msgstr "output del comando"
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:201
- msgid "Python script contains local modifications"
- msgstr "Lo script Python contiene modifiche locali"
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:203
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1821
- msgid "Python script is up-to-date"
- msgstr "Lo script Python è aggiornato"
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:218
- msgid "Redrawing model..."
- msgstr "Si sta ridisegnando il modello...."
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:254
- msgid "Do you want to save changes in the model?"
- msgstr "Vuoi salvare i cambiamenti nel modello?"
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:256
- msgid "Do you want to store current model settings to model file?"
- msgstr "Vuoi salvare le impostazioni del modello correnti in un file?"
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:262
- msgid "Quit Graphical Modeler"
- msgstr "Esci dal Modellizzatore Grafico"
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:316
- msgid "No intermediate data to delete."
- msgstr "Nessun dato intermediario da eliminare."
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:320
- #, python-format
- msgid "Do you want to permanently delete data?%s"
- msgstr "Vuoi eliminare permanentemente i dati?%s"
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:321
- msgid "Delete intermediate data?"
- msgstr "Elimina dati intermediari?"
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:338
- #, python-format
- msgid "%d maps deleted from current mapset"
- msgstr "%d mappe eliminate dal mapset attuale"
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:353 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:479
- msgid ""
- "Current model is not empty. Do you want to store current settings to model "
- "file?"
- msgstr ""
- "Il modello corrente non è vuoto. Vuoi salvare le impostazioni correnti in un "
- "file?"
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:356 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:482
- msgid "Create new model?"
- msgstr "Crea un nuovo modelo?"
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:394
- msgid "Choose model file"
- msgstr "Scegli file del modello"
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:396 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:440
- #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:511
- msgid "GRASS Model File (*.gxm)|*.gxm"
- msgstr "FIle del modello di GRASS (*.gxm)|*.gxm"
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:412
- #, python-format
- msgid "%(items)d items (%(actions)d actions) loaded into model"
- msgstr "%(items)d elementi (%(actions)d actions) caricati nel modello"
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:419 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:456
- #, python-format
- msgid "Model file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
- msgstr "Il file del modello <%s> esiste già. Vuoi sovrascrivvere questo file?"
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:422 ../gui/wxpython/menustrings.py:1922
- msgid "Save model"
- msgstr "Salva modello"
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:429 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:469
- #, python-format
- msgid "File <%s> saved"
- msgstr "File <%s> salvato"
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:438
- msgid "Choose file to save current model"
- msgstr "Scegli il file dove salvare il modello attuale"
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:531
- msgid "Model is empty. Nothing to validate."
- msgstr "Il modello è vuoto. Niente da validare."
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:535 ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:584
- msgid "Validating model..."
- msgstr "Si sta validando il modello..."
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:541
- #, python-format
- msgid ""
- "Model is not valid.\n"
- "\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Il modello non è valido.\n"
- "\n"
- "%s"
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:544
- msgid "Model is valid."
- msgstr "Il modello è valido"
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:605 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:612
- #, python-format
- msgid "Model exported to <%s>"
- msgstr "Il modello esportato a <%s>"
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:743
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1366
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:202
- msgid "Comment:"
- msgstr "Nota:"
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:743 ../gui/wxpython/menustrings.py:1947
- msgid "Add comment"
- msgstr "Aggiungi nota"
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:748
- msgid "Empty comment. Nothing to add to the model."
- msgstr "Commento vuoto. Niente da aggiungere al modello."
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:780
- msgid "wxGUI Graphical Modeler"
- msgstr "Modellizzatore Grafico wxGUI"
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:875
- #, python-format
- msgid ""
- "Reading model file <%s> failed.\n"
- "Invalid file, unable to parse XML document.\n"
- "\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Lettura file del modello <%s> fallita.\n"
- "File invalido, impossibile parsare il documento XML.\n"
- "\n"
- " %s"
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:884
- msgid "Please wait, loading model..."
- msgstr "Per favore aspettare, caricamento modello..."
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:950
- msgid "Writing current settings to model file failed."
- msgstr "Scrittura delle impostazioni correnti nel file del modello fallita."
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:960 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1465
- #, python-format
- msgid "Unable to open file <%s> for writing."
- msgstr "Impossibile aprile il file <%s> per scriverlo."
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1292
- #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:629
- #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:820
- #: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:130 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:419
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:911 ../gui/wxpython/menustrings.py:1812
- #: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:438
- msgid "Remove"
- msgstr "Rimuovi"
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1296
- msgid "Disable"
- msgstr "Disattiva"
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1299
- msgid "Enable"
- msgstr "Attiva"
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1304
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1354
- msgid "Set label"
- msgstr "Imposta etichetta"
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1307
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1366
- msgid "Set comment"
- msgstr "Imposta commento"
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1312
- msgid "Add control point"
- msgstr "Aggiungi Punto di controllo sul terreno"
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1314
- msgid "Remove control point"
- msgstr "Rimuovi punti di controllo sul terreno"
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1321
- msgid "Intermediate"
- msgstr "Intermedio"
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1332
- #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:447
- msgid "Properties"
- msgstr "Proprietà"
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1354
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:198
- msgid "Label:"
- msgstr "Etichetta:"
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1438
- msgid "List of variables - right-click to delete"
- msgstr "Lista delle variabili - click-destro per eliminare"
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1441
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1485
- #: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:343 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:345
- #: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:408
- #: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:857
- msgid "Name"
- msgstr "Nome"
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1441
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1492 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2588
- msgid "Data type"
- msgstr "Tipo dei dati"
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1442
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1498
- msgid "Default value"
- msgstr "Valore di default"
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1442
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1505
- #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:355
- #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:856
- #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1028
- #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1339
- msgid "Description"
- msgstr "Descrizione"
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1447
- msgid "Add new variable"
- msgstr "Aggiungi nuova variabile"
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1451
- msgid "integer"
- msgstr "intero"
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1452
- msgid "float"
- msgstr "float"
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1453
- msgid "string"
- msgstr "stringa"
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1456
- msgid "region"
- msgstr "regione"
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1457
- msgid "mapset"
- msgstr "mapset"
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1458
- #: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1535
- msgid "file"
- msgstr "file"
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1465
- msgid "Add new variable to the model"
- msgstr "Aggiungi nuova variabile al modello"
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1585
- msgid "List of items - right-click to delete"
- msgstr "Lista degli elementi - click-destro per eliminare"
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1588
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:436
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:539
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2618
- msgid "Label"
- msgstr "Etichetta"
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1588
- msgid "In loop"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1589
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:85
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:160
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:437
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:540
- msgid "Command"
- msgstr "Comando"
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1637
- msgid "No items to selected."
- msgstr "Nessuna elemento selezionata."
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1671
- msgid "Python script"
- msgstr "Python script"
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1674
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:2536 ../gui/wxpython/gui_core/menu.py:158
- #: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:516
- #: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:136
- #: ../gui/wxpython/modules/vkrige.py:151 ../gui/wxpython/modules/vclean.py:158
- msgid "&Run"
- msgstr "&Esegui"
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1675
- msgid "Run python script"
- msgstr "Esegui script python"
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1678
- msgid "Save python script to file"
- msgstr "Salva lo script python in un file"
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1681
- msgid ""
- "Refresh python script based on the model.\n"
- "It will discards all local changes."
- msgstr ""
- "Aggiorna lo script Python basato sul modello.\n"
- "Le modifiche locali saranno scartate."
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1719
- #, python-format
- msgid "Unable to launch Python script. %s"
- msgstr "Impossibile lanciare lo script Python. %s"
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1743
- msgid "Choose file to save"
- msgstr "Scegli il file da salvare"
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1746
- msgid "Python script (*.py)|*.py"
- msgstr "Python script (*.py)|*.py"
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1760
- #: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:352
- #, python-format
- msgid "File <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
- msgstr "Il file <%s> esiste già. Vuoi sovrascrivvere questo file?"
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1762
- msgid "Save file"
- msgstr "Salva file"
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1797
- msgid ""
- "Python script is locally modificated. Refresh will discard all changes. Do "
- "you really want to continue?"
- msgstr ""
- "Lo script Python è modificato localmente. Aggiornando saranno scartate tutte "
- "le modifiche. Vuoi continuare comunque?"
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1800
- msgid "Update"
- msgstr "Aggiorna"
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:29
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1935
- msgid "Modeler settings"
- msgstr "Impostazione del Modellizzatore"
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:52
- msgid "Item properties"
- msgstr "Proprietà dell'oggetto"
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:59
- msgid "Disabled:"
- msgstr "Disabilitato:"
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:97
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:335
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:420
- msgid "Valid:"
- msgstr "Valido:"
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:114
- msgid "Invalid:"
- msgstr "Invalido:"
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:131
- msgid "Running:"
- msgstr "Eseguendo:"
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:152
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:271
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:356
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:441
- msgid "Shape size"
- msgstr "Dimensione dello shape"
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:177
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:296
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:381
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:466
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2735 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2873
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3476
- #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1771 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:284
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1043 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1770
- msgid "Height:"
- msgstr "Altezza:"
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:204
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:92
- msgid "Data"
- msgstr "Dati"
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:209
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2111 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:761
- #: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:858
- msgid "Type"
- msgstr "Tipe"
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:216
- msgid "Raster:"
- msgstr "Raster:"
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:233
- msgid "3D raster:"
- msgstr "Raster 3D:"
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:250
- msgid "Vector:"
- msgstr "Vettoriale:"
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:323
- msgid "Loop"
- msgstr "Ciclo"
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:408
- msgid "Comment"
- msgstr "Nota"
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:508
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1951
- msgid "Model properties"
- msgstr "Proprietà del modello"
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:515
- #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:570 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:628
- #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:644
- msgid "Metadata"
- msgstr "Metadati"
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:517
- msgid "Commands"
- msgstr "Comandi"
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:529
- #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:816
- #: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:232
- #: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:111
- #: ../gui/wxpython/modules/vkrige.py:137 ../gui/wxpython/modules/vclean.py:137
- msgid "Allow output files to overwrite existing files"
- msgstr "Permetti al file di output di sovrascrivere file esistenti"
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:537
- msgid "Apply properties"
- msgstr "Applica proprietà"
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:549
- #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:331
- #: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1479
- #: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1158
- #: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1432
- #: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1444
- #: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1445
- msgid "Name:"
- msgstr "Nome:"
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:558
- msgid "Description:"
- msgstr "Descrizione:"
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:567
- msgid "Author(s):"
- msgstr "Autore(i):"
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:63
- msgid "model"
- msgstr "modello"
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:64
- msgid "Script generated by wxGUI Graphical Modeler."
- msgstr "Script generato dal Modellizzatore Grafico wxGUI"
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:461 ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:523
- #, python-format
- msgid "undefined variable '%s'"
- msgstr "variabile non definita '%s'"
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:556
- msgid "Running model..."
- msgstr "Si sta eseguendo il modello..."
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:575
- msgid "Model is empty. Nothing to run."
- msgstr "Il modello è vuoto. Niente da eseguire."
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:590
- #, python-format
- msgid ""
- "Model is not valid. Do you want to run the model anyway?\n"
- "\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Il modello non è valido. Vuoi eseguire il modello in tutti i casi?\n"
- "\n"
- "%s"
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:592
- msgid "Run model?"
- msgstr "Eseguire modello?"
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:627
- msgid "Variables below not defined:"
- msgstr "Le seguenti variabili non sono definite:"
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:737
- msgid "Raster maps"
- msgstr "Mappe raster"
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:740
- msgid "3D raster maps"
- msgstr "Mappe raster 3D"
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:743 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1271
- msgid "Vector maps"
- msgstr "Mappe Vettoriali"
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1056
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1153
- #: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:212 ../gui/wxpython/core/gconsole.py:616
- msgid "unknown"
- msgstr "sconosciuto"
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1398
- msgid "<not defined>"
- msgstr "<non definito>"
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1507
- msgid "Condition: "
- msgstr "Condizione:"
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1509
- msgid "Condition: not defined"
- msgstr "Condizione: non definito"
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1628
- msgid "if-else"
- msgstr "if-else"
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:2511
- msgid "Model parameters"
- msgstr "Parametri del modello"
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:2528
- msgid "Delete intermediate data when finish"
- msgstr "Elimina dati intermediari quando finito"
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:47
- msgid "Data properties"
- msgstr "Proprietà dei dati"
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:81
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:94
- msgid "Name of element:"
- msgstr "Nome dell'elemento:"
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:89
- msgid "Type of element:"
- msgstr "Tipologia dell'elemento:"
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:141
- msgid "Add GRASS command to the model"
- msgstr "Aggiungi comando di GRASS al modello"
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:162
- msgid "Label and comment"
- msgstr "Etichetta e commento"
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:254
- msgid ""
- "Command not defined.\n"
- "\n"
- "Unable to add new action to the model."
- msgstr ""
- "Comando non definito.\n"
- "\n"
- "Impossibile aggiungere la nuova azione al modello."
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:260
- #, python-format
- msgid ""
- "'%s' is not a GRASS module.\n"
- "\n"
- "Unable to add new action to the model."
- msgstr ""
- "'%s' non è un modulo di GRASS.\n"
- "\n"
- "Impossibile aggiungere la nuova azione al modello."
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:292
- msgid "Relation properties"
- msgstr "Proprietà della relazione"
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:309
- msgid "From"
- msgstr "Da"
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:311 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2159
- msgid "To"
- msgstr "A"
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:353
- #, python-format
- msgid "Data: %s"
- msgstr "Data: %s"
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:359
- msgid "Command:"
- msgstr "Comando:"
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:365
- msgid "Option:"
- msgstr "Opzione:"
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:380
- msgid ""
- "Relation doesn't start with data item.\n"
- "Unable to add relation."
- msgstr ""
- "La relazione non incomincia con un dato.\n"
- "Impossibile aggiungere la relazione."
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:387
- msgid ""
- "Relation doesn't point to GRASS command.\n"
- "Unable to add relation."
- msgstr ""
- "La relazione non punta ad un comando di GRASS.\n"
- "Impossibile aggiungere la relazione."
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:400
- msgid ""
- "No relevant option found.\n"
- "Unable to add relation."
- msgstr ""
- "Nessuna rilevante opzione trovata.\n"
- "Impossibile aggiungere la relazione."
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:431
- msgid "Condition"
- msgstr "Condizione"
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:457
- msgid "Loop properties"
- msgstr "Proprietà del ciclo"
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:463
- msgid "List of items in loop"
- msgstr "Lista degli elementi nel ciclo"
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:466
- msgid "Series"
- msgstr "Serie"
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:467
- msgid "Define map series as condition for the loop"
- msgstr "Definisce serie di mappe come condizione per il ciclo"
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:511
- msgid "Define series of maps"
- msgstr "Definisce serie di mappe"
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:526
- msgid "If-else properties"
- msgstr "Proprietà if-else"
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:532
- msgid "List of items in 'if' block"
- msgstr "Lista degli elementi nel blocco 'if'"
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:537
- msgid "List of items in 'else' block"
- msgstr "Lista degli elementi nel blocco 'else'"
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:700
- #, python-format
- msgid "Variable <%s> already exists in the model. Adding variable failed."
- msgstr ""
- "La variabile <%s> esiste già nel modello. Aggiunta della variabile fallita."
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:729
- msgid "Do you want to delete all variables from the model?"
- msgstr "Vuoi rimuove tutte le variabili dal modello?"
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:731
- msgid "Delete variables"
- msgstr "Elimina variabili"
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:836
- #: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1937
- #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:780
- msgid "No"
- msgstr "No"
- #: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:838
- #: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1939
- #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:780
- msgid "Yes"
- msgstr "Si"
- #: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:134
- #, python-format
- msgid ""
- "Unable to open file\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Impossibile aprile il file\n"
- "%s"
- #: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:468
- #, python-format
- msgid "Instruction file will be loaded with following region: %s\n"
- msgstr "File delle istruzione sarà caricato con la seguente regione: %s\n"
- #: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:473
- #, python-format
- msgid ""
- "Region cannot be set\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "La regione non può essere impostata\n"
- "%s"
- #: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:612
- #: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:762
- #: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:878
- #: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:936
- #: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:1077
- #: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:1132
- #: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:1191
- #: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:1260
- #: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:1366
- #: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:1491
- #: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:1542
- #: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:1851
- #, python-format
- msgid "Failed to read instruction %s"
- msgstr "Impossibile leggere l'istruzione %s"
- #: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:626
- #, python-format
- msgid ""
- "Scale has changed, old value: %(old)s\n"
- "new value: %(new)s"
- msgstr ""
- "La scala è stata cambiata, vecchio valore: %(old)s\n"
- "nuovo valore: %(new)s"
- #: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:629
- #, python-format
- msgid ""
- "Failed to read instruction %s.\n"
- "Use 1:25000 notation."
- msgstr ""
- "Lettura delle istruzioni fallita %s.\n"
- "Usare 1:25000."
- #: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:637
- #, python-format
- msgid ""
- "Map frame position changed, old value: %(old1)s %(old2)s\n"
- "new value: %(new1)s %(new2)s"
- msgstr ""
- "La posizione della cornice della mappa è cambiata, vecchi valori : %(old1)s "
- "%(old2)s\n"
- "nuovi valori: %(new1)s %(new2)s"
- #: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:645
- #, python-format
- msgid ""
- "Map frame size changed, old value: %(old1)s %(old2)s\n"
- "new value: %(new1)s %(new2)s"
- msgstr ""
- "La dimensione della cornice della mappa è cambiata, vecchi valori : "
- "%(old1)s %(old2)s\n"
- "nuovi valori: %(new1)s %(new2)s"
- #: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:692
- #, python-format
- msgid ""
- "Failed to read instruction %(file)s.\n"
- "Unknown format %(for)s"
- msgstr ""
- "Impossibile leggere l'istruzione %(file)s.\n"
- "Formato sconosciuto %(for)s"
- #: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:705
- #, python-format
- msgid "Failed to read instruction %s."
- msgstr "Impossibile leggere l'istruzione %s"
- #: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:819
- #: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:1701
- #, python-format
- msgid ""
- "Characters on position %s are not supported by ISO-8859-1 (Latin 1) encoding "
- "which is required by module ps.map."
- msgstr ""
- "Caratteri alla posizione %s non sono supportate dalla codifica ISO-8859-1 "
- "(Latin 1) che è richiesta dal modulo ps.map."
- #: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:823
- #: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:1705
- msgid ""
- "Not all characters are supported by ISO-8859-1 (Latin 1) encoding which is "
- "required by module ps.map."
- msgstr ""
- "Non tutti i caratteri sono supportati dalla codifica ISO-8859-1 (Latin 1) "
- "che è richiesto dal modulo ps.map."
- #: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:939
- #, python-format
- msgid "Failed to read instruction %(inst)s: file %(file)s not found."
- msgstr ""
- "Non riesco a leggere l'istruzione %(inst)s: file %(file)s non trovato/i"
- #: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:51
- msgid "GRASS GIS Cartographic Composer"
- msgstr "GRASS GIS Compositore Cartografico"
- #: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:186
- msgid ""
- "Python Imaging Library is not available.\n"
- "'Preview' functionality won't work."
- msgstr ""
- "Python Imaging Library non è disponibile.\n"
- "La 'Anteprima' non funzionerà."
- #: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:238
- msgid "Program ps2pdf is not available. Please install it first to create PDF."
- msgstr "Il programma ps2pdf non è disponibile. Installarlo per creare PDF"
- #: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:282
- msgid "Generating PDF..."
- msgstr "Generando PDF..."
- #: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:284
- msgid "Generating PostScript..."
- msgstr "Generando PostScript..."
- #: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:286
- msgid "Generating preview..."
- msgstr "Generando anteprima..."
- #: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:296
- #, python-format
- msgid "Ps.map exited with return code %s"
- msgstr "Ps.map terminato con il seguente codice di output %s"
- #: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:326
- #, python-format
- msgid "%(prg)s exited with return code %(code)s"
- msgstr "%(prg)s è terminato con il codice di ritorno %(code)s"
- #: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:329
- msgid "PDF generated"
- msgstr "PDF generato"
- #: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:332
- #, python-format
- msgid ""
- "Program ps2pdf is not available. Please install it to create PDF.\n"
- "\n"
- " %s"
- msgstr ""
- "Il programma ps2pdf non è disponibile. Installarlo per creare PDF.\n"
- "\n"
- "%s"
- #: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:335
- msgid "PostScript file generated"
- msgstr "File PostScript generato"
- #: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:341
- msgid "Generating preview, wait please"
- msgstr "Generando anteprima, attendere prego"
- #: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:355
- msgid "Preview not available"
- msgstr "Anteprima non disponibile"
- #: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:356
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Preview is not available probably because Ghostscript is not installed or "
- "not on PATH."
- msgstr ""
- "Anteprima non disponibile probabilmente a causa di Ghostscript mancante."
- #: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:358
- msgid "Please follow instructions on GRASS Trac Wiki."
- msgstr "Seguire le istruzioni riportate nel GRASS Trac Wiki."
- #: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:369
- msgid "Preview generated"
- msgstr "Anteprima generata"
- #: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:399
- msgid "Save file as"
- msgstr "Salva file come"
- #: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:441
- #, python-format
- msgid "Failed to read file %s."
- msgstr "Impossibile leggere il file %s."
- #: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:569 ../gui/wxpython/psmap/frame.py:592
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1211
- msgid "Please, create map frame first."
- msgstr "Creare prima la cornice della mappa"
- #: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:608
- msgid "Scalebar is not appropriate for this projection"
- msgstr "La barra della scala non è appropriata per questa proiezione"
- #: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:1028
- msgid "Press button with green triangle icon to generate preview."
- msgstr ""
- "Premere il bottone con l'icona del triangolo verde per genereare l'anteprima."
- #: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:1052
- msgid "wxGUI Cartographic Composer"
- msgstr "Compositore Cartografico wxGUI"
- #: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:1103
- msgid "MAP FRAME"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:1104
- msgid "RASTER LEGEND"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:1105
- msgid "VECTOR LEGEND"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:1106
- msgid "MAP INFO"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:1107
- msgid "SCALE BAR"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:1108
- msgid "IMAGE"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:1109
- msgid "NORTH ARROW"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:1351
- msgid "Click and drag to resize object"
- msgstr "Clicca e trascina per ridimensionare l'oggetto"
- #: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:2171
- msgid "labels: "
- msgstr "etichette:"
- #: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:93
- msgid "inch"
- msgstr "pollice"
- #: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:94 ../gui/wxpython/modules/vclean.py:196
- msgid "point"
- msgstr "punto"
- #: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:95
- msgid "centimeter"
- msgstr "centimetro"
- #: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:96
- msgid "millimeter"
- msgstr "millimetro"
- #: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:97
- msgid "meters"
- msgstr "metri"
- #: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:98
- msgid "kilometers"
- msgstr "chilometri"
- #: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:99
- msgid "feet"
- msgstr "piede"
- #: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:100
- msgid "miles"
- msgstr "miglie"
- #: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:101 ../gui/wxpython/psmap/utils.py:105
- msgid "nautical miles"
- msgstr "miglio nautico"
- #: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:103
- msgid "pixel"
- msgstr "pixel"
- #: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:104
- msgid "meter"
- msgstr "metro"
- #: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:106
- msgid "degree"
- msgstr "grado"
- #: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:351
- msgid "Unable to run `ps.map -b`"
- msgstr "Impossibile eseguire `ps.map -b`"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:198
- msgid "Units:"
- msgstr "Unità:"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:207
- msgid ""
- "Position of the top left corner\n"
- "from the top left edge of the paper"
- msgstr ""
- "Posizione dell'angolo in alto a sinistra\n"
- "dal angolo in alto a sinistra del foglio"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:208
- #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:887
- msgid "X:"
- msgstr "X:"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:209
- #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:889
- msgid "Y:"
- msgstr "Y:"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:221
- msgid "Position is given:"
- msgstr "Posizione se specificata:"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:222
- msgid "relative to paper"
- msgstr "relativo al foglio"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:223
- msgid "by map coordinates"
- msgstr "attraverso le coordinate della mappa"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:237
- msgid ""
- "Position from the top left\n"
- "edge of the paper"
- msgstr ""
- "Posizione dall'angolo in alto a sinistra\n"
- "del foglio"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:292 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3555
- #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1591
- msgid "Font size:"
- msgstr "Dimensione del font:"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:305
- msgid "Choose color:"
- msgstr "Scegli colore:"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:353
- msgid "Close dialog and apply changes"
- msgstr "Chiudi finestra e applica i cambiamenti"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:384
- msgid "Units"
- msgstr "Unità"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:384
- #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:759
- msgid "Format"
- msgstr "Formato"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:384
- msgid "Orientation"
- msgstr "Orientamento"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:384 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2085
- msgid "Width"
- msgstr "Larghezza"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:384
- msgid "Height"
- msgstr "Altezza"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:385
- msgid "Left"
- msgstr "Sinistra"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:385
- msgid "Right"
- msgstr "Destra"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:385
- #: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:232
- msgid "Top"
- msgstr "Alto"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:385
- #: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:240
- msgid "Bottom"
- msgstr "Basso"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:440
- msgid "Literal is not allowed!"
- msgstr "Testuale non è permesso!"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:440 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1035
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1057 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1107
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3637
- #: ../gui/wxpython/animation/controller.py:277
- #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:599
- #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:495
- msgid "Invalid input"
- msgstr "Input invalido"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:449
- msgid "Page size"
- msgstr "Dimensione della pagina"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:451
- msgid "Margins"
- msgstr "Margini"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:455
- msgid "Portrait"
- msgstr "Orizzontale"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:455
- msgid "Landscape"
- msgstr "Territorio"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:507 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:528
- #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1784
- msgid "custom"
- msgstr "personalizzato"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:557
- msgid "Map settings"
- msgstr "Impostazioni della mappa"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:563
- msgid "Map frame settings"
- msgstr "Impostazioni della cornice della mappa"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:619 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:674
- #: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:79 ../gui/wxpython/menustrings.py:1982
- msgid "Map frame"
- msgstr "Cornice della mappa"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:680
- msgid "Map frame options:"
- msgstr "Opzioni della cornice della mappa:"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:681
- msgid "fit frame to match selected map"
- msgstr "Adatta la cornice per corrispondere alla mappa selezionata"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:682
- msgid "fit frame to match saved region"
- msgstr "Adatta la cornice per corrispondere alla regione salvata"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:683
- msgid "fit frame to match current computational region"
- msgstr "Adatta la cornice per combaciare con la regione computazionale attuale"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:684
- msgid "fixed scale and map center"
- msgstr "Scala e centro della mappa fissi"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:692 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:860
- msgid "Map selection"
- msgstr "Seleziona la mappa"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:700 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1284
- msgid "Map:"
- msgstr "Mappa:"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:700
- msgid "Region:"
- msgstr "Regione:"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:719
- msgid "Map scale and center"
- msgstr "Scala della mappa e centro"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:724
- msgid "Center:"
- msgstr "Centro:"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:725
- msgid "E:"
- msgstr "E:"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:726
- msgid "N:"
- msgstr "N:"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:729 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4166
- msgid "Scale:"
- msgstr "Scala:"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:730
- msgid "1 :"
- msgstr "1 :"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:750
- msgid "Map max resolution (dpi):"
- msgstr "Risoluzione massima della mappa (dpi):"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:763 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2654
- msgid "Border"
- msgstr "Bordo"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:767
- msgid "draw border around map frame"
- msgstr "disegna bordo intorno alla cornice della mappa"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:773
- msgid "border color:"
- msgstr "colore del bordo:"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:774
- msgid "border width (pts):"
- msgstr "Larghezza del bordo (pts):"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:868
- msgid ""
- "Region is set to match this map,\n"
- "raster or vector map must be added later"
- msgstr ""
- "La regione è impostata per combaciare questa mappa,\n"
- "rester o vettoriali devono essere aggiunti dopo"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:875
- msgid "Region selection"
- msgstr "Selezione della regione"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1034
- msgid "No map selected!"
- msgstr "Nessuno mappa selezionata!"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1056
- msgid "No region selected!"
- msgstr "Nessuna regione selezionato"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1106
- msgid "Invalid scale or map center!"
- msgstr "Scala o centro della mappa invalido!"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1144 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:794
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1984 ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1676
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:652
- msgid "Raster map"
- msgstr "Mappa Raster"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1166
- msgid "Choose raster map"
- msgstr "Scegli mappa raster"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1170
- msgid "no raster map"
- msgstr "nessuna mappa raster"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1171
- msgid "raster:"
- msgstr "raster:"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1280
- msgid "Add map"
- msgstr "Aggiungi mappa"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1288 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1652
- msgid "points"
- msgstr "punti"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1288 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1654
- msgid "lines"
- msgstr "linee"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1288
- msgid "areas"
- msgstr "aree"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1290
- msgid "Data Type"
- msgstr "Tipo dei dati"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1293 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2130
- #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:625
- msgid "Add"
- msgstr "Aggiungi"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1305
- msgid "Manage vector maps"
- msgstr "Gestisci vettoriali"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1311
- msgid "The topmost vector map overlaps the others"
- msgstr ""
- "La mappa vettoriale più in alto nella lista delle mappe si sovrappone alle "
- "altre"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1313 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2635
- #: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:225
- msgid "Up"
- msgstr "Su"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1314 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2636
- #: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:226
- msgid "Down"
- msgstr "Giù"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1315 ../gui/wxpython/menustrings.py:166
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1145 ../gui/wxpython/menustrings.py:2000
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1101 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1979
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2027
- msgid "Delete"
- msgstr "Elimina"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1316
- msgid "Properties..."
- msgstr "Proprietà..."
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1518
- msgid "Raster map settings"
- msgstr "Impostazioni raster"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1555
- msgid "Vector maps settings"
- msgstr "Impostazioni vettoriali"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1590
- #, python-format
- msgid "%s properties"
- msgstr "%s proprietà"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1641
- msgid "Data selection"
- msgstr "Selezione dati"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1648
- #: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1702
- #: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:68
- msgid "Feature type"
- msgstr "Tipologia delle feature"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1652
- msgid "centroids"
- msgstr "centroidi"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1654
- msgid "boundaries"
- msgstr "confini"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1670
- msgid "Layer selection"
- msgstr "Selezione del layer"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1676
- msgid "Database connection is not defined in DB file."
- msgstr "La connessione al database non è definito nel DB file"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1677
- msgid "Select layer:"
- msgstr "Seleziona layer:"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1700
- msgid "list of categories (e.g. 1,3,5-7)"
- msgstr "lista di categorie (esempio 1,3,5-7)"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1727 ../gui/wxpython/menustrings.py:316
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1217 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:789
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2403
- msgid "Mask"
- msgstr "Mask"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1730
- msgid "Use current mask"
- msgstr "Usa la maschera corrente"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1747 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1846
- msgid "Colors"
- msgstr "Colori"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1752 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1851
- msgid "Outline"
- msgstr "Contorno"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1756 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1860
- msgid "draw outline"
- msgstr "disegna linee esterna"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1759 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1864
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3750 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3755
- msgid "Width (pts):"
- msgstr "Larghezza (pts):"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1796 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1900
- #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:932 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:982
- msgid "Fill"
- msgstr "Riempimento"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1800
- msgid "fill color"
- msgstr "Colore del riempimento"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1803 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1906
- msgid "choose color:"
- msgstr "Scegli colore:"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1815 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1919
- msgid "color from map table column:"
- msgstr "colore dalla colonna della tabella della mappa:"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1862
- msgid "No effect for fill color from table column"
- msgstr ""
- "Nessun modifica per il colore di riempimento dalla colonna della tabella"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1904
- msgid "Color of lines:"
- msgstr "Colore delle linee:"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1949 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2080
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2149
- msgid "Size and style"
- msgstr "Dimensione e stile"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1958 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1422
- msgid "symbol:"
- msgstr "simbolo:"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1967
- msgid "eps file:"
- msgstr "eps file:"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1971 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2160
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4121
- #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:398
- #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:858
- #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:929
- #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:952
- #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:969
- #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:992
- #: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1536
- #: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1600
- #: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1080
- #: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1380
- #: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1394
- #: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1434
- #: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1459
- #: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:560
- #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:105
- #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1172
- #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1246
- #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1332
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:483
- msgid "Browse"
- msgstr "Naviga"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1971 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2160
- msgid "Type filename or click browse to choose file"
- msgstr "Scrivi il nome del file o clicca su naviga per scegliere un file"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1972 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2161
- msgid "Choose a file"
- msgstr "Scegli un file"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1996 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2707
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3471 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:923
- #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:973
- msgid "Size"
- msgstr "Dimensione"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2000 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1365
- msgid "size:"
- msgstr "dimensione:"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2002
- msgid "size from map table column:"
- msgstr "dimensione per la colonna della tabella della mappa:"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2004
- msgid "scale:"
- msgstr "scala:"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2037
- msgid "Rotation"
- msgstr "Rotazione"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2042
- msgid "rotate symbols:"
- msgstr "simboli ruotati:"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2043
- msgid "counterclockwise in degrees:"
- msgstr "senso orario in gradi:"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2045
- msgid "from map table column:"
- msgstr "dalla colonna della tabella della mappa:"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2089
- msgid "Set width (pts):"
- msgstr "Imposta larghezza (pts):"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2098
- msgid "multiply width by category value"
- msgstr "Multiple larghezza dal valore della categoria"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2115 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4897
- #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:888
- msgid "Line style"
- msgstr "Stile della linea"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2119
- msgid "Choose line style:"
- msgstr "Scegli stile della linea:"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2129
- msgid "Choose linecap:"
- msgstr "Scegli fine della linea:"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2154
- msgid "Pattern"
- msgstr "Stile"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2158
- msgid "use pattern:"
- msgstr "usa stile:"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2159
- msgid "Choose pattern file:"
- msgstr "Scegli file dello stile:"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2163
- msgid "pattern line width (pts):"
- msgstr "dimensione della linea dello stile (pts):"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2165
- msgid "pattern scale factor:"
- msgstr "fattore di scala dello stile:"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2482
- msgid "Raster legend"
- msgstr "Legenda dei raster"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2486
- #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:369
- msgid "Show raster legend"
- msgstr "Mostra legenda raster"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2492
- msgid "Source raster"
- msgstr "Sorgente raster"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2496
- msgid "current raster"
- msgstr "raster corrente"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2497
- msgid "select raster"
- msgstr "seleziona raster"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2504 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3190
- #, python-format
- msgid "%(rast)s: type %(type)s"
- msgstr "%(rast)s: tipologia %(type)s"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2524
- msgid "Type of legend"
- msgstr "Tipologia della legenda"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2528
- msgid "discrete legend (categorical maps)"
- msgstr "Legenda discreta (mappe categoriali)"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2530
- msgid "continuous color gradient legend (floating point map)"
- msgstr "Legenda con gradiente colori continui (mappe decimali)"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2541
- msgid "Advanced legend settings"
- msgstr "Impostazioni avanzate della legenda"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2545
- msgid "draw \"no data\" box"
- msgstr "disegna rettangolo \"no data\""
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2551
- msgid "draw ticks across color table"
- msgstr "spuntare all'interno della tabella"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2562
- #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:879
- #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1501
- #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1504
- msgid "range"
- msgstr "intervallo"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2599
- msgid "Vector legend"
- msgstr "Legenda dei vettoriali"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2603
- msgid "Show vector legend"
- msgstr "Mostra legenda vettoriale"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2609
- msgid "Source vector maps"
- msgstr "Sorgente vettoriale"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2613
- msgid "Choose vector maps and their order in legend"
- msgstr "Scegli vettoriali e ordinali nella legenda"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2617 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:798
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1986 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1180
- msgid "Vector map"
- msgstr "Mappa vettoriale"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2637 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2945
- msgid "Edit label"
- msgstr "Modifica etichetta"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2658
- msgid "draw border around legend"
- msgstr "disegna bordo intorno alla legenda"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2695
- msgid "Size and position"
- msgstr "Dimensione e posizione"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2705 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3246
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3441 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3815
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3819 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4221
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4226 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4679
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4684 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:860
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1679
- msgid "Position"
- msgstr "Posizione"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2729
- msgid "Leave the edit field empty, to use default values."
- msgstr "Lascia il campo editato vuoto, usare i valori di default."
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2751
- msgid ""
- "Width of the color symbol (for lines)\n"
- "in front of the legend text"
- msgstr ""
- "Larghezza del simbolo colorato (per le linee)\n"
- "davanti al testo della legenda"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2757 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2862
- msgid "Columns:"
- msgstr "Colonne:"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2761
- msgid "column span:"
- msgstr "ampiezza colonne:"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2763
- msgid ""
- "Column separation distance between the left edges\n"
- "of two columns in a multicolumn legend"
- msgstr ""
- "La distanza che separa la colonna tra l'angolo sinistro\n"
- "di due colonne in una legenda multicolonna"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2788 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3265
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3721 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:619
- #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:376
- #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:574
- #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1543
- msgid "Font settings"
- msgstr "Impostazioni del font"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2945
- msgid "Edit legend label:"
- msgstr "Edita l'etichetta della legenda"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2986
- msgid "No raster map selected!"
- msgstr "Nessuno raster selezionato!"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2987
- msgid "No raster"
- msgstr "Nessun raster"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3221
- msgid "Mapinfo settings"
- msgstr "Impostazioni delle informazioni della mappa"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3283
- msgid "Color settings"
- msgstr "Impostazioni del colore"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3288
- msgid "use border color:"
- msgstr "usa colore del bordo:"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3289
- msgid "use background color:"
- msgstr "usa colore dello sfondo: "
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3430
- msgid ""
- "Units of current projection are not supported,\n"
- " meters will be used!"
- msgstr ""
- "Le unità dell'attuale proiezione non sono supportate,\n"
- " saranno usati i metri"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3431
- msgid "Unsupported units"
- msgstr "Unità non supportate"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3475
- msgid "Length:"
- msgstr "Lunghezza:"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3479
- msgid "Scalebar length is given in map units"
- msgstr "La lunghezza della barra della scale è impostata in unità della mappa"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3482
- msgid "Scalebar height is real height on paper"
- msgstr "L'altezza della barra della scale è la reale altezza nel foglio"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3484
- msgid "default"
- msgstr "default"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3524 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:947
- #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:997
- msgid "Style"
- msgstr "Stile"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3529
- msgid "Type:"
- msgstr "Tipologia:"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3545
- msgid "Number of segments:"
- msgstr "Numero dei segmenti:"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3549
- msgid "Label every "
- msgstr "Aggiungi a tutto le etichette"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3550
- msgid "segments"
- msgstr "segmenti"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3559
- msgid "transparent text background"
- msgstr "testo di sfondo trasparente"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3636
- msgid "Length of scale bar is not defined"
- msgstr "La lunghezza della barra della scale non è definita"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3705 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3710
- #: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:88
- #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1194
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1994
- msgid "Text"
- msgstr "Testo"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3713
- msgid "Enter text:"
- msgstr "Inserisci testo:"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3739
- msgid "Text effects"
- msgstr "Effetti del testo"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3744
- msgid "text background"
- msgstr "testo di sfondo"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3747
- msgid "highlight"
- msgstr "evidenziato"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3752
- msgid "text border"
- msgstr "bordo del testo"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3827
- msgid "Offset"
- msgstr "Offset"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3830
- msgid "horizontal (pts):"
- msgstr "orizzontale (pts):"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3831
- msgid "vertical (pts):"
- msgstr "verticale (pts):"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3844
- msgid " Reference point"
- msgstr "Punto di riferimento"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3872
- msgid "Text rotation"
- msgstr "Rotazione del testo"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3875
- msgid "rotate text (counterclockwise)"
- msgstr "ruota testo (senso orario)"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3951
- msgid "No text entered!"
- msgstr "Nessun testo inserito!"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4061 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4109
- #: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:96
- #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1194
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1996
- msgid "Image"
- msgstr "Immagine"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4119 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:481
- msgid "Choose a directory:"
- msgstr "Scegli una directory:"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4120
- msgid "Choose a directory with images"
- msgstr "Scegli una directory con immagini"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4152
- msgid "Note: only EPS format supported"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4161
- msgid "Scale And Rotation"
- msgstr "Scala e ruota"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4192 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4654
- msgid "Rotation angle (deg):"
- msgstr "Angolo di rotazione (gradi):"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4201 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4663
- msgid "Counterclockwise rotation in degrees"
- msgstr "Rotazione senso antiorario in gradi"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4299
- msgid ""
- "PIL\n"
- "missing"
- msgstr ""
- "PIL\n"
- "mancante"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4319
- #, python-format
- msgid "Unable to read file %s"
- msgstr "Impossibile leggere il file %s"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4378
- #, python-format
- msgid "size: %(width)s x %(height)s pts"
- msgstr "dimensione: %(width)s x %(height)s pts"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4400
- msgid "No image selected."
- msgstr "Nessuna immagine selezionata."
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4494 ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:98
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1998 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1949
- msgid "North Arrow"
- msgstr "Freccia del nord"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4497
- msgid "North Arrow settings"
- msgstr "Impostazioni Freccia del Nord"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4508
- msgid "Compute convergence"
- msgstr "Calcola convergenza"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4564
- msgid "Symbol"
- msgstr "Simbolo"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4569
- msgid "Select symbol:"
- msgstr "Seleziona simbolo:"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4583
- msgid ""
- "Note: Selected symbol is not displayed\n"
- "in draft mode (only in preview mode)"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4602 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4856
- msgid "Outline color:"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4604 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4619
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4858 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4879
- #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1620
- msgid "transparent"
- msgstr "trasparenza"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4617 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4877
- msgid "Fill color:"
- msgstr "Colore riempimento:"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4640
- msgid "Size and Rotation"
- msgstr "Dimensione e rotazione"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4645
- msgid "Size (pt):"
- msgstr "Dimensione (pt):"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4647
- msgid "Symbol size in points"
- msgstr "Dimensione del simbolo in punti"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4821
- msgid "Rectangle settings"
- msgstr "Impostazioni rettangolo"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4823
- msgid "Line settings"
- msgstr "Impostazioni linea"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4909
- msgid "Line width in points"
- msgstr "Larghezza linea in punti"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4977
- msgid "Vector labels"
- msgstr "Etichette vettoriali"
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4996
- msgid "Vector label files created beforehand by v.label module"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5004
- msgid "You can select multiple label files."
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:65 ../gui/wxpython/menustrings.py:1972
- msgid "Generate text file with mapping instructions"
- msgstr "Genera file di testo con le istruzione per la stampa"
- #: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:67 ../gui/wxpython/menustrings.py:1970
- msgid "Load text file with mapping instructions"
- msgstr "Carica file di testo con le istruzione per la stampa"
- #: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:69 ../gui/wxpython/menustrings.py:1974
- msgid "Generate PostScript output"
- msgstr "Genera output PostScript"
- #: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:71 ../gui/wxpython/menustrings.py:1976
- msgid "Generate PDF output"
- msgstr "Genera output PDF"
- #: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:74 ../gui/wxpython/menustrings.py:1968
- msgid "Specify paper size, margins and orientation"
- msgstr "Specifica dimensione del foglio, margini e orientazione"
- #: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:76
- msgid "Full extent"
- msgstr "Estensione massima"
- #: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:77
- msgid "Zoom to full extent"
- msgstr "Zoom all'estensione massima"
- #: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:80
- msgid "Click and drag to place map frame"
- msgstr "Clicca e muovi per posizionare il "
- #: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:82 ../gui/wxpython/menustrings.py:2001
- msgid "Delete selected object"
- msgstr "Deselezionare oggetto"
- #: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:84
- msgid "Show preview"
- msgstr "Mostre preview"
- #: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:86
- msgid "Quit Cartographic Composer"
- msgstr "Esci dal Compositore Cartografico"
- #: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:90 ../gui/wxpython/menustrings.py:1990
- msgid "Map info"
- msgstr "Informazioni mappa"
- #: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:92 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:897
- #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:940 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:990
- msgid "Legend"
- msgstr "Legenda"
- #: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:94 ../gui/wxpython/menustrings.py:1992
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1994
- msgid "Scale bar"
- msgstr "Barra della scala"
- #: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:104
- #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1105
- #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1267
- #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1356
- msgid "Rectangle"
- msgstr "Rettangolo"
- #: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:106
- msgid "Add overlays"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:108 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:102
- msgid "Add labels"
- msgstr "Aggiungi etichette"
- #: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:196
- msgid "Add simple graphics: points"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:208
- msgid "Add simple graphics: lines"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:220
- msgid "Add simple graphics: rectangles"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:70
- msgid "GRASS GIS Attribute Table Manager - "
- msgstr "GRASS GIS Gestore Tabella degli Attributi -"
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:72
- msgid "READONLY - "
- msgstr "SOLA LETTURA -"
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:85
- #, python-format
- msgid ""
- "Database connection for vector map <%s> is not defined in DB file. You can "
- "define new connection in 'Manage layers' tab."
- msgstr ""
- "La connessione al databse per la mappa vettoriale <%s> non è definito nel DB "
- "file. Puoi definire una nuova connessione nel tab 'Gestisci layers'"
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:90
- msgid "Please wait, loading attribute data..."
- msgstr "Attendere, caricamento attributi..."
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:99
- msgid "Browse data"
- msgstr "Naviga dati"
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:105
- msgid "Manage tables"
- msgstr "Gestione delle tabelle"
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:110
- msgid "Manage layers"
- msgstr "Gestione dei layer"
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:121
- msgid "Close Attribute Table Manager"
- msgstr "Chiude Gestore Tabella degli Attributi"
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:123
- #, fuzzy
- msgid "Reload currently selected attribute data"
- msgstr "Elimina le impostazioni selezionate attualmente"
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:125
- #, fuzzy
- msgid "Reload all attribute data (drop current selection)"
- msgstr "Ricarica i dati degli attributi (solo layer selezionato)"
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:198 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:291
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:837 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:996
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1300 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1897
- #, python-format
- msgid "Number of loaded records: %d"
- msgstr "Numero di record caricati: %d"
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/vinfo.py:101
- #, python-brace-format
- msgid ""
- "Failed to query vector map <{map}>. Check database settings and topology."
- msgstr ""
- "Interrogazione del vettoriale <{map}> fallita. Controllare le impostazioni "
- "del database e la topologia."
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:93 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2065
- msgid "Database connection"
- msgstr "Connessione al database"
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:105 ../gui/wxpython/menustrings.py:877
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1778
- msgid "Query"
- msgstr "Interroga"
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:121
- msgid "Set SQL statement to default"
- msgstr "Imposta istruzione SQL a quella di default"
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:123
- msgid "Apply SQL statement in Attribute Table Manager"
- msgstr "Applica istruzione SQL nel Gestore Tabella degli Attributi"
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:125
- msgid "Close the dialog"
- msgstr "Chiudi il dialogo"
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:176
- msgid "Columns"
- msgstr "Colonne"
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:187
- msgid "Interactive insertion"
- msgstr "Inserimento interattivo"
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:201
- msgid "Values"
- msgstr "Valori"
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:211
- msgid "Get all values"
- msgstr "Ottieni tutti i valori"
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:214
- msgid "Get sample"
- msgstr "Ottieni un esempio"
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:215
- msgid "Get first 256 unique values as sample"
- msgstr "Ottiene i primi 256 valori unici come campioni"
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:231
- msgid "Go to:"
- msgstr "Vai a:"
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:244
- msgid "Close dialog on apply"
- msgstr "Chiudi dialogo dopo l'invio"
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:401
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:543
- #, python-format
- msgid "GRASS SQL Builder (%(type)s) - <%(map)s>"
- msgstr "GRASS SQL Builder (%(type)s) - <%(map)s>"
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:404
- msgid "Column to show (SELECT clause)"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:405
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:547
- msgid "Constraint for query (WHERE clause)"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:417 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1104
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1121
- #, python-format
- msgid "Example: %s"
- msgstr "Esempio: %s"
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:420
- msgid "Verify"
- msgstr "Verifica"
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:421
- msgid "Verify SQL statement"
- msgstr "Verifica istruzione SQL"
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:429
- msgid "SQL statement not verified"
- msgstr "Istruzione SQL non verificata"
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:473
- msgid "SQL statement is not valid"
- msgstr "Istruzione SQL non valida"
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:475
- #, python-format
- msgid ""
- "SQL statement is not valid.\n"
- "\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Istruzione SQL non è valida.\n"
- "\n"
- "%s"
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:477
- msgid "SQL statement is valid"
- msgstr "Istruzione SQL valida"
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:546
- msgid "Column to set (SET clause)"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:548
- msgid "Calculate column value to set"
- msgstr "Calcola il valore della colonna da impostare"
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:603
- msgid "Functions"
- msgstr "Funzioni"
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:636
- msgid "SQL statement was not applied"
- msgstr "Istruzione SQL non è stata applicata"
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:638
- msgid "SQL statement applied"
- msgstr "Istruzione SQL applicata"
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:671
- msgid "Dbf driver does not support usage of SQL functions."
- msgstr "Il driver DBF non supporta l'utilizzo di funzioni SQL."
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:147 ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:138
- msgid "Loading data..."
- msgstr "Caricamento dati..."
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:154
- #, python-format
- msgid ""
- "Attribute table <%s> not found. For creating the table switch to 'Manage "
- "layers' tab."
- msgstr "Tabella degli attributi <%s> non trovata. Per creare la tabella "
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:165
- #, python-format
- msgid "Column <%(column)s> not found in in the table <%(table)s>."
- msgstr "Colonna <%(column)s> non trovata nella tabella <%(table)s>."
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:238
- msgid "Can display only 256 columns."
- msgstr "Si può visualizzare solo 256 colonne"
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:256
- #, python-format
- msgid "Inconsistent number of columns in the table <%(table)s>."
- msgstr "Numero di colonne inconsistente nella tabella <%(table)s>."
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:266
- msgid "Viewing limit: 100000 records."
- msgstr "Limite di visualizzazione: 100000 record."
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:315
- msgid "Unknown value"
- msgstr "Valore sconosciuto"
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:321
- msgid "Unable to decode value. Set encoding in GUI preferences ('Attributes')."
- msgstr ""
- "Impossibile decodificare valore. Imposta codifica nelle preferenze della GUI "
- "('Attributi')."
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:330
- #, python-format
- msgid ""
- "Error loading attribute data. Record number: %(rec)d. Unable to convert "
- "value '%(val)s' in key column (%(key)s) to integer.\n"
- "\n"
- "Details: %(detail)s"
- msgstr ""
- "Errore caricando i dati degli attributi. Numero dei record: %(rec)d. "
- "Impossibile convertire il valore '%(val)s' nella colonna chiave (%(key)s) in "
- "intero.\n"
- "\n"
- "Dettagli: %(detail)s"
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:422
- msgid "Sort ascending"
- msgstr "Ordina in ordine decrescente"
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:423
- msgid "Sort descending"
- msgstr "Ordina in modo decrescente"
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:426
- msgid "Calculate (only numeric columns)"
- msgstr "Calcola (solo colonne numeriche)"
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:428
- msgid "Field calculator"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:430 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:241
- msgid "Statistics"
- msgstr "Statistiche"
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:435 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2088
- #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1024
- msgid "Add column"
- msgstr "Aggiungi colonna"
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:446
- msgid "Area size"
- msgstr "Dimensione dell'area"
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:447
- msgid "Line length"
- msgstr "Lunghezza della linea"
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:448
- msgid "Compactness of an area"
- msgstr "Densità di un'area"
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:449
- msgid "Fractal dimension of boundary defining a polygon"
- msgstr "Dimensione frattale di un perimetro definendo un poligono"
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:450
- msgid "Perimeter length of an area"
- msgstr "Lunghezza del perimetro di un'area"
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:451
- msgid "Number of features for each category"
- msgstr "Numero di elementi per ogni categoria"
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:452
- msgid "Slope steepness of 3D line"
- msgstr "Pendenza della linea 3D"
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:453
- msgid "Line sinuousity"
- msgstr "Sinuosità della linea"
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:454
- msgid "Line azimuth"
- msgstr "Azimuth della linea"
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:564
- #, python-format
- msgid "Add column to table <%s>"
- msgstr "Aggiungi colonna alla tabella <%s>"
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:937
- msgid "Unable to add column to the table. No column name defined."
- msgstr ""
- "Impossibile aggiungere la colonna alla tabella. Nessun nome della colonna "
- "definito."
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:950
- #, python-format
- msgid "Column <%(column)s> already exists in table <%(table)s>."
- msgstr "La colonna <%(column)s> esiste già nella tabella <%(table)s>."
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1026
- msgid "Attribute data - right-click to edit/manage records"
- msgstr "Attributi dei dati - clicca col destro per editera/gestire i record"
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1041 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2049
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2642 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2773
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3030
- msgid "Table"
- msgstr "Tabella"
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1043 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2051
- msgid " (readonly)"
- msgstr "(sola lettura)"
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1057
- msgid "SQL Query"
- msgstr "Query SQL"
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1086
- msgid "Simple"
- msgstr "Semplice"
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1089
- msgid "Apply SELECT statement and reload data records"
- msgstr "Applica l'istruzione SELECT e ricarica i record dei dati"
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1112
- msgid "Builder"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1114
- msgid "SQL Builder"
- msgstr "Generatore SQL"
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1265 ../gui/wxpython/core/settings.py:846
- msgid "Edit selected record"
- msgstr "Edita il record selezionato"
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1269 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1444
- msgid "Insert new record"
- msgstr "Inserisci nuovo record"
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1270
- msgid "Delete selected record(s)"
- msgstr "Elimina i record selezionati"
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1271
- msgid "Delete all records"
- msgstr "Elimina tutti i record"
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1277 ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:894
- #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:675
- #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:728
- #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1435
- msgid "Select all"
- msgstr "Seleziona tutto"
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1278 ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:895
- #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1437
- msgid "Deselect all"
- msgstr "Deseleziona tutto"
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1280
- #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1061
- msgid "Highlight selected features"
- msgstr "Evidenza elementi selezionati"
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1281
- msgid "Highlight selected features and zoom"
- msgstr "Evidenza elementi selezionati e fare zoom"
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1285 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1765
- msgid "Extract selected features"
- msgstr "Estrai features selezionate"
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1286
- msgid "Delete selected features"
- msgstr "Elimina features selezionate"
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1347
- msgid "Update existing record"
- msgstr "Aggiorna i record esistenti"
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1373 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1477
- #, python-format
- msgid "Value '%(value)s' needs to be entered as %(type)s."
- msgstr "Valore '%(value)s' dev'essere inserito come %(type)s."
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1387
- #, python-format
- msgid ""
- "Unable to update existing record.\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Impossibile aggiornare i record esistenti.\n"
- "%s"
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1455
- #, python-format
- msgid "Record with category number %d already exists in the table."
- msgstr "Record con numero di categoria %d esiste già nella tabella"
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1465
- #, python-format
- msgid "Category number (column %s) is missing."
- msgstr "Il numero di categorie (colonne %s) mancano"
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1489
- #, python-format
- msgid ""
- "Unable to insert new record.\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Impossibile inserire nuovo record.\n"
- "%s"
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1540
- #, python-format
- msgid ""
- "Selected data records (%d) will be permanently deleted from table. Do you "
- "want to delete them?"
- msgstr ""
- "I record (%d) selezionati saranno permanentemente eliminati della tabella. "
- "Vuoi eliminarli?"
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1543 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1589
- msgid "Delete records"
- msgstr "Elimina record"
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1586
- #, python-format
- msgid ""
- "All data records (%d) will be permanently deleted from table. Do you want to "
- "delete them?"
- msgstr ""
- "Tutti i record (%d) saranno permanentemente eliminati della tabella. Vuoi "
- "eliminarli?"
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1761
- msgid "Nothing to extract."
- msgstr "Niente da estrarre"
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1794
- msgid "Nothing to delete."
- msgstr "Niente da eliminare"
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1857 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1882
- #, python-format
- msgid ""
- "Loading attribute data failed.\n"
- "\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Caricamento dei dati fallito.\n"
- "\n"
- "%s"
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1870
- #, python-format
- msgid ""
- "Loading attribute data failed.\n"
- "Invalid SQL select statement.\n"
- "\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Caricamento dei dati fallito.\n"
- "Comando di select SQL invalido\n"
- "\n"
- "%s"
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2077
- #, python-format
- msgid "Table <%s> - right-click to delete column(s)"
- msgstr "Tabella <%s> - clicca col destro per eliminare la colonna"
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2096 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2147
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:754
- msgid "Column"
- msgstr "Colonna"
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2123 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:768
- msgid "Length"
- msgstr "Lunghezza"
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2139 ../gui/wxpython/menustrings.py:895
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1796
- msgid "Rename column"
- msgstr "Rinomina colonna"
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2259
- msgid "Unable to rename column. No column name defined."
- msgstr "Impossibile rinominare colonna. Nessun nome della colonna definito"
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2267
- #, python-format
- msgid ""
- "Unable to rename column <%(column)s> to <%(columnTo)s>. Column already "
- "exists in the table <%(table)s>."
- msgstr ""
- "Impossibile rinominare colonna <%(column)s> in <%(columnTo)s>. La colonna "
- "esiste già nella tabella <%(table)s>."
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2283
- #, python-format
- msgid ""
- "Unable to rename column. Column <%(column)s> doesn't exist in the table <"
- "%(table)s>."
- msgstr ""
- "Impossibile rinominare la colonna. La colonna <%(column)s> non esiste nella "
- "tabelle <%(table)s>."
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2310
- msgid "Drop selected column"
- msgstr "Cancella la colonna selezionata"
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2313
- msgid "Drop all columns"
- msgstr "Cancella tutte le colonne"
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2342
- #, python-format
- msgid ""
- "Selected %s will PERMANENTLY removed from table. Do you want to drop the "
- "column?"
- msgstr ""
- "La selezione %s sarà permanentemente eliminata della tabella. Vuoi eliminara "
- "la colonna?"
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2345 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2382
- msgid "Drop column(s)"
- msgstr "Cancella colonna(e)"
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2379
- #, python-format
- msgid ""
- "Selected columns\n"
- "%s\n"
- "will PERMANENTLY removed from table. Do you want to drop the columns?"
- msgstr ""
- "Le colonne selezionate\n"
- "%s\n"
- "saranno PERMANENTEMENTE eliminate della tabella. Vuoi eliminarle?"
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2467
- msgid "List of layers"
- msgstr "Lista dei layer"
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2547 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2953
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3373
- #, python-format
- msgid "Drop also linked attribute table (%s)"
- msgstr "Elimina anche la tabella degli attributi linkate (%s)"
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2588
- msgid "Column name"
- msgstr "Nome della colonna"
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2588
- msgid "Data length"
- msgstr "Lunghezza dei dati"
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2642 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2762
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3018
- msgid "Driver"
- msgstr "Driver"
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2642 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2767
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3024 ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1315
- msgid "Database"
- msgstr "Database"
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2642
- msgid "Key"
- msgstr "Chiave"
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2738
- msgid "Add layer"
- msgstr "Aggiungi layer"
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2748
- msgid "Layer description"
- msgstr "Descrizione dei layer"
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2778 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2816
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3036
- msgid "Key column"
- msgstr "Chiave della colonna"
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2783
- msgid "Insert record for each category into table"
- msgstr "Inserire record per ogni categoria nella tabella"
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2798
- msgid "You need to add categories by v.category module."
- msgstr "Bisogna aggiungere le categorie col modulo v.category"
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2803
- msgid "Table description"
- msgstr "Descrizione della tabella"
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2811
- msgid "Table name"
- msgstr "Nome della tabella"
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2824
- msgid "&Create table"
- msgstr "&Crea tabella"
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2828
- #: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:488
- msgid "&Add layer"
- msgstr "&Aggiungi layer"
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2832
- msgid "&Set default"
- msgstr "&Impostazioni di default"
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2936
- msgid "Remove layer"
- msgstr "Rimuovi layer"
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2939
- msgid "Layer to remove"
- msgstr "Layer da eliminare"
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2960
- msgid "&Remove layer"
- msgstr "&Rimuovi layer"
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3003
- msgid "Modify layer"
- msgstr "Modifica layer"
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3075
- msgid "&Modify layer"
- msgstr "&Modifica layer"
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3123
- msgid ""
- "Unable to get list of tables.\n"
- "Please use db.connect to set database parameters."
- msgstr ""
- "Impossibile restituire la lista delle tabelle.\n"
- "Per favore usare db.connect per settare i parametri dei database."
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3220
- msgid "Unable to create new table. Table name or key column name is missing."
- msgstr ""
- "Impossibile creare nuova tabella. Il nome della tabella o il nome della "
- "colonna manca"
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3226
- #, python-format
- msgid "Unable to create new table. Table <%s> already exists in the database."
- msgstr ""
- "Impossibile creare nuova tabella. La tabella <%s> esiste già nel database"
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3264
- #, python-format
- msgid ""
- "Unable to add new layer to vector map <%(vector)s>. Layer %(layer)d already "
- "exists."
- msgstr ""
- "Impossibile aggiungere un nuovo layer alla mappa vettoriale <%(vector)s> Il "
- "layer %(layer)d esiste gi?"
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3428
- msgid "Field statistics"
- msgstr "Statistiche del campo"
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3440
- msgid "Copy statistics the clipboard (Ctrl+C)"
- msgstr "Copia le statistiche negli appunti (Ctrl+C)"
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3503
- msgid "Statistics is not support for DBF tables."
- msgstr "Statistiche non è supportato per le tabelle DBF."
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3526
- msgid "Unable to calculte statistics."
- msgstr "Impossibile calcolare le statistiche."
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3533
- #, python-format
- msgid ""
- "Unable to calculte statistics. Invalid number of lines %d (should be %d)."
- msgstr ""
- "Impossibile calcolare le statistiche. Numero non valido di linee %d "
- "(dovrebbe essere %d)."
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3551
- msgid "Unable to calculte standard deviation."
- msgstr "Impossibile calcolare la deviazione standard."
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3557
- #, python-format
- msgid "Field statistics <%s>"
- msgstr "Statistiche del campo <%s>"
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/g.gui.dbmgr.py:47
- #, python-format
- msgid "Loading attribute data for vector map <%s>..."
- msgstr "Caricando gli attributi per il vettoriale <%s> ..."
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/g.gui.dbmgr.py:49
- msgid "GRASS GIS Attribute Table Manager"
- msgstr "GRASS GIS Gestore Tabella degli Attributi"
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:74
- #, python-format
- msgid ""
- "No attribute table found.\n"
- "\n"
- "Do you want to create a new attribute table and defined a link to vector map "
- "<%s>?"
- msgstr ""
- "Nessuna tabella di attributi trovata.|n\n"
- "Vuoi creare una nuova tabella di attributi e definire un link alla mappa "
- "vettoriale <%s>?"
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:77
- msgid "Create table?"
- msgstr "Creare tabella?"
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:97
- msgid "Close dialog on submit"
- msgstr "Chiudi dialogo dopo l'invio"
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:109
- msgid "No attributes found"
- msgstr "Nessun attributo trovato"
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:115 ../gui/wxpython/menustrings.py:666
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1567
- msgid "Update attributes"
- msgstr "Aggiornamento attributi"
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:117
- msgid "Define attributes"
- msgstr "Definisci attributi"
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:119
- msgid "Display attributes"
- msgstr "Visualizza attributi"
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:123
- msgid "&Reload"
- msgstr "&Ricarica"
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:124 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:599
- msgid "&Submit"
- msgstr "&Invia"
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:226
- #, python-format
- msgid "Column <%(col)s>: Value '%(value)s' needs to be entered as %(type)s."
- msgstr ""
- "Colonna <%(col)s>: Valore '%(value)s' dev'essere inserito come %(type)s."
- #: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:438
- msgid "Unknown"
- msgstr "Sconosciuto"
- #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:34
- #, python-format
- msgid "Unknown iconset '%s', using default 'grass'...\n"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:51
- #, python-format
- msgid "Unable to load icon theme. Reason: %s. Quiting wxGUI..."
- msgstr ""
- "Impossibile caricare il tema delle icone. Motivazione: %s. Esce da wxGUI..."
- #: ../gui/wxpython/animation/data.py:44 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:280
- #: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:340 ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:86
- #: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:289
- #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:900
- msgid "2D view"
- msgstr "Vista 2D"
- #: ../gui/wxpython/animation/data.py:45 ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:93
- #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:365
- msgid "3D view"
- msgstr "Vista 3D"
- #: ../gui/wxpython/animation/data.py:65
- msgid "No animation name selected."
- msgstr "Nessun nome per l'animazione selezionato."
- #: ../gui/wxpython/animation/data.py:131
- msgid "No workspace file selected."
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/animation/data.py:134
- #, python-format
- msgid "File %s not found"
- msgstr "File %s non trovato."
- #: ../gui/wxpython/animation/data.py:143
- #, python-format
- msgid "Animation %d"
- msgstr "Animazione %d"
- #: ../gui/wxpython/animation/controller.py:224
- #, python-format
- msgid "Maximum number of animations is %s."
- msgstr "Numero massimo di animazioni è %s."
- #: ../gui/wxpython/animation/controller.py:245
- #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:727
- msgid ""
- "More animations are using one window. Please select different window for "
- "each animation."
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/animation/controller.py:405
- msgid "Failed to display legend."
- msgstr "Impossibile visualizzare la legenda."
- #: ../gui/wxpython/animation/controller.py:436
- msgid "Inconsistent number of maps, please check input data."
- msgstr "Numero inconsistente di mappe, controllare i dati di input. "
- #: ../gui/wxpython/animation/controller.py:460
- msgid "No animation to export."
- msgstr "Nessuna animazione da esportare"
- #: ../gui/wxpython/animation/controller.py:495
- msgid "Preparing export, please wait..."
- msgstr "Si sta preparando l'esportazione, attendere..."
- #: ../gui/wxpython/animation/controller.py:543
- #: ../gui/wxpython/animation/frame.py:575
- #, python-format
- msgid "%(from)s %(dash)s %(to)s"
- msgstr "%(from)s %(dash)s %(to)s"
- #: ../gui/wxpython/animation/controller.py:549
- #, python-format
- msgid "%(start)s %(unit)s"
- msgstr "%(start)s %(unit)s"
- #: ../gui/wxpython/animation/controller.py:564
- msgid "Exporting animation, please wait..."
- msgstr "Esportando l'animazione, attendere..."
- #: ../gui/wxpython/animation/frame.py:50
- msgid "GRASS GIS Animation tool"
- msgstr "GRASS GIS Strumento Animazione"
- #: ../gui/wxpython/animation/frame.py:156
- msgid "Animation Toolbar"
- msgstr "Barra degli strumenti per l'animazione"
- #: ../gui/wxpython/animation/frame.py:264
- msgid "Loading data"
- msgstr "Caricamento dati"
- #: ../gui/wxpython/animation/frame.py:273
- #, python-brace-format
- msgid " ({c} out of {p})"
- msgstr " ({c} fuori di {p})"
- #: ../gui/wxpython/animation/frame.py:578
- #, python-format
- msgid "to %(to)s"
- msgstr "a %(to)s"
- #: ../gui/wxpython/animation/utils.py:69 ../gui/wxpython/animation/utils.py:77
- #: ../gui/wxpython/animation/temporal_manager.py:228
- #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:727 ../gui/wxpython/timeline/frame.py:404
- #, python-format
- msgid "Space time dataset <%s> not found."
- msgstr "Dataset spazio temporale <%s> non trovato."
- #: ../gui/wxpython/animation/utils.py:180
- msgid "The number of maps in space-time datasets has to be the same."
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/animation/utils.py:184
- msgid ""
- "The temporal type (absolute/relative) of space-time datasets has to be the "
- "same."
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/animation/utils.py:188
- msgid ""
- "The map type (point/interval) of space-time datasets has to be the same."
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/animation/utils.py:192
- msgid ""
- "The temporal extents of maps in space-time datasets have to be the same."
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/animation/utils.py:200
- msgid "The number of maps to animate has to be the same for each map series."
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/animation/utils.py:204
- msgid ""
- "The number of maps to animate has to be the same as the number of maps in "
- "temporal dataset."
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/animation/nviztask.py:42 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1232
- #, python-format
- msgid ""
- "Reading workspace file <%s> failed.\n"
- "Invalid file, unable to parse XML document."
- msgstr ""
- "Lettura file dell'ambiente di lavoro <%s> fallita.\n"
- "File invalido, impossibile parsare il documento XML."
- #: ../gui/wxpython/animation/nviztask.py:51
- #, python-format
- msgid "No 3d view information in workspace file <%s>."
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/animation/nviztask.py:259
- msgid "Please add only one layer in the list."
- msgstr "Aggiungere solo un layer nella lista."
- #: ../gui/wxpython/animation/nviztask.py:265
- msgid "No map series nor space-time dataset is added."
- msgstr ""
- "Non è stato aggiunta nessuna serie di mappe o dataset spazio temporali."
- #: ../gui/wxpython/animation/provider.py:363
- msgid "Rendering map layers"
- msgstr "Visualizzando i layers"
- #: ../gui/wxpython/animation/provider.py:459
- msgid "Overlaying map layers"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/animation/provider.py:677
- #, python-brace-format
- msgid "Directory {t} not removed."
- msgstr "Directory {t} non rimossa."
- #: ../gui/wxpython/animation/temporal_manager.py:105
- msgid ""
- "It is not allowed to display data with different temporal types (absolute "
- "and relative)."
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/animation/temporal_manager.py:119
- #, python-format
- msgid "It is not allowed to display data with different units (%s)."
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/animation/temporal_manager.py:130
- msgid ""
- "You are going to display data with different temporal types of maps "
- "(interval and point). It is recommended to use data of one temporal type to "
- "avoid confusion."
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/animation/temporal_manager.py:330
- #, python-format
- msgid "Topology of Space time dataset %s is invalid."
- msgstr "La topologia del dataset spazio temporale %s non è valida."
- #: ../gui/wxpython/animation/g.gui.animation.py:88
- #, python-format
- msgid "%s=, %s=, %s= and %s= are mutually exclusive."
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:51
- msgid "Adjust speed of animation"
- msgstr "Modificare la velocità dell'animazione"
- #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:96
- msgid "Simple mode"
- msgstr "Modalità semplice"
- #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:100
- msgid "Frame duration:"
- msgstr "Durata del frame:"
- #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:101
- #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:124
- msgid "ms"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:118
- msgid "Temporal mode"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:122
- msgid "Time unit:"
- msgstr "Unità tempo:"
- #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:123
- msgid "Duration of time unit:"
- msgstr "Durata dell'unità del tempo:"
- #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:175
- msgid "year"
- msgstr "anno"
- #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:175
- msgid "month"
- msgstr "mese"
- #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:175
- msgid "day"
- msgstr "giorno"
- #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:175
- msgid "hour"
- msgstr "ora"
- #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:175
- msgid "minute"
- msgstr "minuto"
- #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:175
- msgid "second"
- msgstr "secondo"
- #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:239
- msgid "Animation speed is too high."
- msgstr "La velocità dell'animazione è troppo alto."
- #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:274
- #: ../gui/wxpython/animation/toolbars.py:36
- #: ../gui/wxpython/animation/toolbars.py:37
- msgid "Add new animation"
- msgstr "Aggiungi nuova animazione"
- #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:276
- msgid "Edit animation"
- msgstr "Modifica animazione"
- #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:288
- msgid "Advanced"
- msgstr "Avanzato"
- #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:312
- msgid "top left"
- msgstr "Alto sinistro"
- #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:312
- msgid "top right"
- msgstr "Alto destra"
- #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:313
- msgid "bottom left"
- msgstr "Basso sinistro"
- #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:313
- msgid "bottom right"
- msgstr "basso destra"
- #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:327
- msgid "Select 2D or 3D view"
- msgstr "Seleziona visuale 2D o 3D"
- #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:334
- msgid "Window position:"
- msgstr "Posizione della finistra"
- #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:337
- msgid "View mode:"
- msgstr "Modalità di visualizzazione"
- #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:343
- msgid ""
- "For 3D animation, please select only one space-time dataset\n"
- "or one series of map layers."
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:371
- #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:109
- msgid "Set options"
- msgstr "Imposta opzioni"
- #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:388
- msgid "3D view parameters"
- msgstr "Parametri della visualizzazione 3D"
- #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:395
- msgid "Workspace file:"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:396
- msgid "Choose workspace file to import 3D view parameters"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:403
- msgid "Parameter for animation:"
- msgstr "Parametro dell'animazione:"
- #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:425
- msgid "Animate region change (2D view only)"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:429
- msgid "Start region:"
- msgstr "Regione di partenza:"
- #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:436
- msgid "End region:"
- msgstr "Regione di arrivo:"
- #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:440
- msgid "Zoom value:"
- msgstr "valore di zoom:"
- #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:441
- msgid "N-S/E-W distances in map units used to gradually reduce region."
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:448
- msgid "N-S:"
- msgstr "N-S:"
- #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:451
- msgid "E-W:"
- msgstr "E-O:"
- #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:543
- msgid "Only one series or space-time dataset is accepted for 3D mode."
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:551
- msgid "No map series or space-time dataset added."
- msgstr "Nessuna serie di mappe o dataset spazio temporale aggiunto."
- #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:579
- msgid "Region information is not complete"
- msgstr "Le informazioni della regione non sono complete"
- #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:608
- msgid "Add, edit or remove animations"
- msgstr "Aggiunge, modifica o rimuove animazioni"
- #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:616
- msgid "List of animations"
- msgstr "Lista delle animazioni"
- #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:627
- msgid "Edit"
- msgstr "Modifica"
- #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:680
- #, python-format
- msgid "Maximum number of animations is %d."
- msgstr "Numero massimo di animazioni è %d."
- #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:742
- #: ../gui/wxpython/animation/toolbars.py:40
- #: ../gui/wxpython/animation/toolbars.py:41
- msgid "Export animation"
- msgstr "Esporta animazione"
- #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:760 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:610
- msgid "Decorations"
- msgstr "Decorazioni"
- #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:765
- #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:584 ../gui/wxpython/menustrings.py:939
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1840
- msgid "Export"
- msgstr "Esporta"
- #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:811
- msgid "Add time stamp"
- msgstr "Aggiunge timestamp"
- #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:811
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1997
- msgid "Add image"
- msgstr "Aggiungi immagine"
- #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:811
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1995
- msgid "Add text"
- msgstr "Aggiungi testo"
- #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:831
- msgid "Add time stamp, image or text decoration by one of the buttons above."
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:833
- msgid "Add image or text decoration by one of the buttons above."
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:842
- msgid "Font settings:"
- msgstr "Impostazioni del font:"
- #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:844
- msgid "Sample text"
- msgstr "Testo di esempio"
- #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:856
- msgid "Image file:"
- msgstr "File dell'immagine:"
- #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:857
- msgid "Choose image file"
- msgstr "Scegli un file d'immagine"
- #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:878
- msgid "Placement as percentage of screen coordinates (X: 0, Y: 0 is top left):"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:901
- msgid "image sequence"
- msgstr "sequenza di immagini"
- #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:901
- msgid "animated GIF"
- msgstr "GIF animato"
- #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:901
- msgid "SWF"
- msgstr "SWF"
- #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:901
- msgid "AVI"
- msgstr "AVI"
- #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:905
- msgid "Export to:"
- msgstr "Esporta a:"
- #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:920 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:486
- msgid "File prefix:"
- msgstr "Prefisso del file:"
- #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:921
- msgid "animation_"
- msgstr "animazione_"
- #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:922 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:491
- msgid "File format:"
- msgstr "Formato del file:"
- #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:927
- #: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1392
- #: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1457
- msgid "Directory:"
- msgstr "Cartella:"
- #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:928
- msgid "Choose directory for export"
- msgstr "Scegli una directory per l'esportazione"
- #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:950
- msgid "GIF file:"
- msgstr "File GIF:"
- #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:951
- #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:968
- #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:991
- msgid "Choose file to save animation"
- msgstr "Scegli il file dove salvare l'animazione"
- #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:967
- msgid "SWF file:"
- msgstr "File SWF:"
- #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:984
- msgid ""
- "Program 'ffmpeg' was not found.\n"
- "Please install it first and make sure\n"
- "it's in the PATH variable."
- msgstr ""
- "Il programma 'ffmpeg' non è stato trovato.\n"
- "Installarlo ed essere sicuri che\n"
- "si trovi nel PATH."
- #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:990
- msgid "AVI file:"
- msgstr "File AVI:"
- #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:994
- msgid "Video codec:"
- msgstr "Codifica video:"
- #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:996
- msgid "Additional options:"
- msgstr "Opzioni addizionali:"
- #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:998
- msgid ""
- "Consider adding '-sameq' or '-qscale 1' if not satisfied with video quality. "
- "Options depend on ffmpeg version."
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1020
- #, python-format
- msgid "Current frame rate: %.2f fps"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1138
- #, python-format
- msgid "File %s not found."
- msgstr "File %s non trovato."
- #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1140
- msgid "Decoration image file is missing."
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1147
- #, python-format
- msgid "Directory %s not found."
- msgstr "DIrectory %s non trovata."
- #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1149
- msgid "Export directory is missing."
- msgstr "Manca la directory di esportazione."
- #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1153
- #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1157
- msgid "Export file is missing."
- msgstr "Manca il file per l'esportazione"
- #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1194
- msgid "Time stamp"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1265
- msgid "Add space-time dataset layer"
- msgstr "Aggiungi un dataset spazio temporale"
- #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1283
- msgid "Multiple raster maps"
- msgstr "Molteplici mappe raster"
- #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1284
- msgid "Multiple vector maps"
- msgstr "Molteplici mappe vettoriali"
- #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1285
- msgid "Multiple 3D raster maps"
- msgstr "Molteplici mappe raster 3D"
- #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1286
- msgid "Space time raster dataset"
- msgstr "Dataset spazio temporale raster"
- #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1287
- msgid "Space time vector dataset"
- msgstr "Dataset spazio temporale vettoriale"
- #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1288
- msgid "Space time 3D raster dataset"
- msgstr "Dataset spazio temporale raster 3D"
- #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1327
- msgid "Input data type:"
- msgstr "Tipologia di dati di input:"
- #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1403
- msgid "Select raster/vector maps."
- msgstr "Seleziona mappe raster/vettoriali:"
- #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1430
- msgid "Please select maps or dataset first."
- msgstr "Prima selezionare mappe o dataset."
- #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1458
- msgid "Animation Tool settings"
- msgstr "Impostazioni strumento animazione"
- #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1497
- #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:652
- #: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:263
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:354 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:178
- msgid "Background color:"
- msgstr "Colore sfondo: "
- #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1510
- msgid "Number of parallel processes:"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1524
- #, fuzzy
- msgid "Text foreground color:"
- msgstr "usa colore dello sfondo: "
- #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1537
- #, fuzzy
- msgid "Text background color:"
- msgstr "usa colore dello sfondo: "
- #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1559
- #: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:270
- msgid "Time"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1567
- msgid "Absolute time format:"
- msgstr "Formato assoluto del tempo:"
- #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1577
- msgid ""
- "Click and then press key up or down to preview different date and time "
- "formats. Type custom format string."
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1586
- msgid "Learn more about formatting options"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1595
- msgid "Display instances with no data"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1596
- msgid ""
- "When animating instant-based data which have irregular timestamps you can "
- "display 'no data frame' (checked option) or keep last frame."
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1618
- msgid "Invalid"
- msgstr "Invalido"
- #: ../gui/wxpython/animation/toolbars.py:28
- msgid "Change animation speed"
- msgstr "Cambia la velocità dell'animazione"
- #: ../gui/wxpython/animation/toolbars.py:29
- msgid "Play forward"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/animation/toolbars.py:30
- msgid "Play back"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/animation/toolbars.py:31 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:409
- msgid "Stop"
- msgstr "Ferma"
- #: ../gui/wxpython/animation/toolbars.py:32 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:407
- msgid "Pause"
- msgstr "Pausa"
- #: ../gui/wxpython/animation/toolbars.py:33
- msgid "Repeat"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/animation/toolbars.py:35
- msgid "Play back and forward"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/animation/toolbars.py:38
- #: ../gui/wxpython/animation/toolbars.py:39
- msgid "Add, edit or remove animation"
- msgstr "Aggiunge, modifica o rimuove animazione"
- #: ../gui/wxpython/animation/toolbars.py:49
- msgid "Add space-time dataset or series of map layers"
- msgstr "Aggiungi un dataset spazio temporali o una serie di mappe"
- #: ../gui/wxpython/animation/toolbars.py:50
- msgid "Add space-time dataset or series of map layers for animation"
- msgstr ""
- "Aggiunge un dataset spazio temporale o una serie di mappe per l'animazione"
- #: ../gui/wxpython/vnet/widgets.py:377
- msgid "Invalid value inserted. Operation canceled."
- msgstr "Valore inserito invalido. Operazione cancellata."
- #: ../gui/wxpython/vnet/widgets.py:528
- msgid "Edit point"
- msgstr "Modifica punto"
- #: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:107
- msgid "Unable to perform analysis."
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:212
- #, python-format
- msgid ""
- "Temporary map '%s' with result was changed outside vector network analysis "
- "tool.\n"
- "Showed result may not correspond original analysis result."
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:217
- msgid "Result changed outside"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:254
- msgid "Map can be created only in current mapset"
- msgstr "Le mappe possono essere create solo nel mapset corrente"
- #: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:261 ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:338
- #, python-format
- msgid "Vector map %s already exists. Do you want to overwrite it?"
- msgstr "Il vettoriale %s esiste già. Si vuole sovrascriverlo?"
- #: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:264 ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:341
- msgid "Overwrite vector map"
- msgstr "Sovrascrivere vettoriale"
- #: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:290
- msgid "Creation of turntable failed."
- msgstr "Creazione della tabella delle svolte fallita."
- #: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:310
- msgid "Vector map with analysis result does not exist."
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:331
- msgid "Map can be saved only to currently set mapset"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:410 ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:610
- #, python-format
- msgid "Please choose '%s' and '%s' point."
- msgstr "Scegliere il punto '%s' e '%s'."
- #: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:617
- msgid "Please choose at least two points."
- msgstr "Scegliere almeno due punti"
- #: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:896
- #, python-format
- msgid ""
- "Input map '%s' for analysis was changed outside vector network analysis "
- "tool.\n"
- "Topology column may not correspond to changed situation."
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:901
- msgid "Input changed outside"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:976
- #, python-format
- msgid ""
- "Temporary map %s already exists.\n"
- "Do you want to continue in analysis and overwrite it?"
- msgstr ""
- "La mappa temporanea %s esiste già.\n"
- "Si vuole continuare e sovrascriverla?"
- #: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:1002
- msgid "Unable to use ctypes. \n"
- msgstr "Impossibile usare ctypes. \n"
- #: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:1003
- #: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:1025
- msgid "Snapping mode can not be activated."
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:1034
- msgid "Do you really want to activate snapping and overwrite it?"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:1041
- #, fuzzy, python-format
- msgid ""
- "Temporary map '%s' was changed outside vector analysis tool.\n"
- "Do you really want to activate snapping and overwrite it? "
- msgstr ""
- "La mappa temporanea %s esiste già.\n"
- "Si vuole continuare e sovrascriverla?"
- #: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:1046
- msgid "Overwrite map"
- msgstr "Sovrascrivi mappa"
- #: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:146
- #, python-format
- msgid "Module <%s> does not support turns costs."
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:152
- #, python-format
- msgid "Vector map '%s' does not exist."
- msgstr "Il vettoriale '%s' non esiste."
- #: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:154
- msgid "Vector map was not chosen."
- msgstr "Vettoriale non è stato scelto."
- #: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:163
- msgid "arc layer"
- msgstr "Layer degli archi"
- #: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:164
- msgid "node layer"
- msgstr "Layer dei nodi"
- #: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:165
- msgid "turntable layer"
- msgstr "Layer con la tabella delle svolte"
- #: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:166
- msgid "unique categories layer"
- msgstr "Layer delle categorie uniche"
- #: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:172
- #, python-format
- msgid "Chosen %s '%s' does not exist in vector map '%s'.\n"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:175
- #, python-format
- msgid "Choose existing %s.\n"
- msgstr "Scegli l'esistente %s.\n"
- #: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:185
- #, python-format
- msgid ""
- "Chosen column '%s' does not exist in attribute table of layer '%s' of vector "
- "map '%s'.\n"
- msgstr ""
- "La colonna scelta %s non esiste nella tabella degli attributi del layer '%s' "
- "del vettoriale '%s'.\n"
- #: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:239
- #: ../gui/wxpython/gui_core/vselect.py:43
- msgid "type"
- msgstr "tipologia"
- #: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:239
- msgid "topology"
- msgstr "topologia"
- #: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:240 ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:686
- msgid "Start point"
- msgstr "Punto iniziale"
- #: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:240
- msgid "End Point"
- msgstr "Punto finale"
- #: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:493 ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:502
- #: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:505
- msgid "new point"
- msgstr "nuovo punto"
- #: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:663
- msgid "Arc forward/both direction(s) cost column:"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:664
- msgid "arc forward/both"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:667
- msgid "Arc backward direction cost column:"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:668
- msgid "arc backward"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:671
- msgid "Arcs' cost column (for both directions):"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:672
- msgid "arc"
- msgstr "arco"
- #: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:676
- msgid "Node cost column:"
- msgstr "Colonna dei costi per i nodi:"
- #: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:677
- msgid "node"
- msgstr "nodo"
- #: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:683
- #, python-format
- msgid "Shortest path %s"
- msgstr "Percorso più breve %s "
- #: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:687
- msgid "End point"
- msgstr "Punto finale"
- #: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:703
- #, python-format
- msgid "Traveling salesman %s"
- msgstr "Commesso viaggiatore %s"
- #: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:719
- #, python-format
- msgid "Maximum flow %s"
- msgstr "Portata massima %s"
- #: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:722
- msgid "Source point"
- msgstr "Punto di partenza"
- #: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:723
- msgid "Sink point"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:738
- #, python-format
- msgid "Subnets for nearest centers %s"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:754
- #, python-format
- msgid "Steiner tree for the network and given terminals %s"
- msgstr "Crea albero di Streiner per la rete e i punti scelti %s"
- #: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:768
- #, python-format
- msgid "Shortest distance via the network %s"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:787
- #, python-format
- msgid "Cost isolines %s"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:873
- msgid "Overwrite map layer"
- msgstr "Sovrascrivere layer"
- #: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:67
- msgid "GRASS GIS Vector Network Analysis Tool"
- msgstr " "
- #: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:165
- msgid "Point list toolbar"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:172
- msgid "Analysis toolbar"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:203
- msgid "Points for analysis:"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:206
- msgid "Points"
- msgstr "Punti"
- #: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:219
- msgid "Analysis settings:"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:222
- msgid "Maximum distance of point to the network:"
- msgstr "Distanza massima dei punti dalla rete:"
- #: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:234
- msgid "Iso lines:"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:302
- #: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:125
- #: ../gui/wxpython/modules/vkrige.py:113
- msgid "Output"
- msgstr "Uscita"
- #: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:319
- #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1339
- msgid "Parameters"
- msgstr "Parametri"
- #: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:350
- msgid "Add vector map into layer tree"
- msgstr "Aggiungi il vettoriale nel layer tree"
- #: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:469
- msgid "Input tables"
- msgstr "Tabelle di input"
- #: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:495
- msgid "Result tables"
- msgstr "Tabelle con i risultati"
- #: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:507
- msgid "Loading tables..."
- msgstr "Caricamento tabelle..."
- #: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:643
- msgid "Creating turntable..."
- msgstr "Creando la tabella delle svolte..."
- #: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:798
- msgid "Input vector map does not exist."
- msgstr "Il vettoriale di input non esiste."
- #: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:816
- msgid "Analysing..."
- msgstr "Analizzando..."
- #: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:872
- #: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1101
- #: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:84 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1895
- #: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:44
- #: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:135
- msgid "Settings"
- msgstr "Impostazioni"
- #: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:939
- msgid "Computing nodes..."
- msgstr "Elaborando i nodi..."
- #: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1134
- #, python-format
- msgid "Color table style %s:"
- msgstr "Tabella dei colori dello stle %s:"
- #: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1145
- #, python-format
- msgid "Invert colors %s:"
- msgstr "Inverti colori %s:"
- #: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1150
- msgid "Line color:"
- msgstr "Colore della linea:"
- #: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1151
- msgid "Color for unused point:"
- msgstr "Colore per i punti non utilizzati:"
- #: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1152
- msgid "Color for Start/From/Source/Used point:"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1153
- msgid "Color for End/To/Sink point:"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1154
- msgid "Color for selected point:"
- msgstr "Colore per punti selezionati:"
- #: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1168
- msgid "Point size:"
- msgstr "Dimensione del punto:"
- #: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1169
- msgid "Point width:"
- msgstr "Grandezza del punto:"
- #: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1170 ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:338
- msgid "Snapping treshold in pixels:"
- msgstr "Soglia di snap in pixels:"
- #: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1171
- msgid "Maximum number of results in history:"
- msgstr "Numero massimo di risultati nella cronologia"
- #: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1203
- msgid "Analysis result style:"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1233
- msgid "Point style:"
- msgstr "Stile del punto:"
- #: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1255
- msgid "Other settings"
- msgstr "Altre impostazioni"
- #: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1330
- msgid "New vector map with turntable"
- msgstr "Nuova mappa vettoriale con la tabelle delle svolte"
- #: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1469
- msgid "Save analysis result"
- msgstr "Salva il risultato dell'analisi"
- #: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1580
- msgid "Edit intersection turns costs"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1612
- msgid "Define Global Turn Costs"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:50
- msgid "Insert points from Map Display"
- msgstr "Inserisci punti dal Map DIsplay"
- #: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:52
- msgid "Activate snapping to nodes"
- msgstr "Attivare lo snap ai nodi"
- #: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:54
- msgid "Activate mode for turns editing"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:56
- msgid "Activate mode for global turns editing"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:58
- msgid "Add new point"
- msgstr "Aggiungi nuovo punto"
- #: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:60
- msgid "Delete selected point"
- msgstr "Elimina il punto selezionato"
- #: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:110
- msgid "Execute analysis"
- msgstr "Esegui analisi"
- #: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:112
- msgid "Go to previous analysis result"
- msgstr "Vai al precedente risultato delle analisi"
- #: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:114
- msgid "Go to next analysis result"
- msgstr "Vai al prossimo risultato delle analisi"
- #: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:116
- msgid "Show analysis result"
- msgstr "Visualizza il risultato delle analisi"
- #: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:118
- msgid "Save temporary result"
- msgstr "Salva il risultato temporaneo"
- #: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:119
- msgid "Vector network analysis settings"
- msgstr "Impostazioni dell'analisi di reti vettoriali."
- #: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:121
- #: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:71
- #: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:46
- msgid "Show manual"
- msgstr "Mostra manuale"
- #: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:184
- msgid "Availiable analyses"
- msgstr "Analisi disponibili"
- #: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:410
- msgid "Render"
- msgstr "Visualizza"
- #: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:414
- msgid "Enable/disable auto-rendering"
- msgstr "Abilita/disabilita auto-visualizzazione"
- #: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:444
- msgid "Show comp. extent"
- msgstr "Mostra regione computazionale"
- #: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:448
- msgid "Show computational extent"
- msgstr "Mostra l'estensione computazionale"
- #: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:451
- msgid ""
- "Show/hide computational region extent (set with g.region). Display region "
- "drawn as a blue box inside the computational region, computational region "
- "inside a display region as a red box)."
- msgstr ""
- "Mostra/nascondi l'estensione della regione computazionale (impostata con g."
- "region). Visualizza in blu la regione interna alla regione computazionale, "
- "in rosso la regione esterna)."
- #: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:500
- msgid "Display mode"
- msgstr "Modalità di visualizzazione"
- #: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:504
- #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:671
- msgid "Align region extent based on display size"
- msgstr "Allinea l'estensione della regione basata sulla dimensione del display"
- #: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:507
- msgid ""
- "Align region extent based on display size from center point. Default value "
- "for new map displays can be set up in 'User GUI settings' dialog."
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:540
- msgid "Display resolution"
- msgstr "Risoluzione del display"
- #: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:543
- #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:684
- msgid "Constrain display resolution to computational settings"
- msgstr ""
- "Forza la risoluzione del display all'impostazione della regione "
- "computazionale"
- #: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:546
- msgid ""
- "Constrain display resolution to computational region settings. Default value "
- "for new map displays can be set up in 'User GUI settings' dialog."
- msgstr ""
- "Forza la risoluzione del display all'impostazione della regione "
- "computazionale. Il valore di default della nuova mappa visualizzata può "
- "essere impostato nella finestra di dialogo 'Impostazioni GUI utente'."
- #: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:583
- msgid "Map scale"
- msgstr "Scala mappa"
- #: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:597
- msgid ""
- "As everyone's monitors and resolutions are set differently these values are "
- "not true map scales, but should get you into the right neighborhood."
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:650
- msgid "Go to"
- msgstr "Vai a"
- #: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:671
- #: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:735
- #: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:942
- #: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:1009
- msgid "Projection not defined (check the settings)"
- msgstr "Proiezione non definita (controlla le impostazioni)"
- #: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:749
- #: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:955
- #: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:1039
- msgid "Error in projection (check the settings)"
- msgstr "Errore nella proiezione (controlla le impostazioni)"
- #: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:781
- #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1192
- msgid "Projection"
- msgstr "Proiezione"
- #: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:783
- msgid "Use defined projection"
- msgstr "Usa proiezione definita"
- #: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:795
- msgid ""
- "Reproject coordinates displayed in the statusbar. Projection can be defined "
- "in GUI preferences dialog (tab 'Projection')"
- msgstr ""
- "Riproietta le coordinate visualizzate nella barra di stato. La proiezione "
- "può essere definita nella GUI preferenze (tab 'Proiezione')"
- #: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:820
- msgid "MASK"
- msgstr "MASK"
- #: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:864
- msgid "Display geometry"
- msgstr "Visualizza geometrie"
- #: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:886
- msgid "Coordinates"
- msgstr "Coordinate"
- #: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:967
- msgid "Extent"
- msgstr "Estensione"
- #: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:1063
- #: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:806
- msgid "Computational region"
- msgstr "Regione computazionale"
- #: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:70
- msgid "GRASS GIS - Map display"
- msgstr "GRASS GIS - Map display"
- #: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:260 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:96
- #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1078 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:100
- #: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:810
- msgid "Unable to get GRASS version\n"
- msgstr "Impossibile ottenere la versione di GRASS\n"
- #: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:264
- #, python-format
- msgid ""
- "GRASS GIS %(version)s Map Display: %(id)s - Location: %(loc)s@%(mapset)s"
- msgstr ""
- "GRASS GIS %(version)s Map Display: %(id)s - Location: %(loc)s@%(mapset)s"
- #: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:282 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:902
- #, python-format
- msgid ""
- "Unable to start wxGUI vector digitizer.\n"
- "Details: %s"
- msgstr ""
- "Impossibile avviare il digitalizzatore vettoriale wxGUI.\n"
- "Motivazione: %s"
- #: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:321
- msgid "Vector Digitizer Toolbar"
- msgstr "Barra degli strumenti per il digitalizzatore vettoriale"
- #: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:342
- #, python-format
- msgid ""
- "Unable to switch to 3D display mode.\n"
- "The Nviz python extension was not found or loaded properly.\n"
- "Switching back to 2D display mode.\n"
- "\n"
- "Details: %s"
- msgstr ""
- "Impossibile cambiare nella visualizzazione 3D.\n"
- "L'estensione python Nviz non è stata trovata o caricata correttamente!\n"
- "Si ritornerà alla visualizzazione 2D.\n"
- "\n"
- "Dettagli: %s"
- #: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:367
- msgid "Starting 3D view mode..."
- msgstr "Avviando la visualizzazione 3D..."
- #: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:368
- msgid "Please wait, loading data..."
- msgstr "Per favore aspettare, caricamento dei dati..."
- #: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:440
- msgid "Please wait, unloading data..."
- msgstr "Per favore aspettare, scaricamento dei dati..."
- #: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:442
- msgid "Switching back to 2D view mode..."
- msgstr "Ritorna alla modalità di visualizzazione 2D..."
- #: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:572 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:2260
- #: ../gui/wxpython/gui_core/vselect.py:260
- msgid "No map layer selected. Operation canceled."
- msgstr "Nessun layer selezionato. Operazione cancellata."
- #: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:688
- msgid "d.to.rast can be used only in 2D mode."
- msgstr "d.to.rast può essere usato solo in modalità 2D."
- #: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:712 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:720
- #: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:731
- msgid "Failed to run d.to.rast:\n"
- msgstr "Impossibile eseguire d.to.rast:\n"
- #: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:849
- #, python-format
- msgid "Vector map <%s> opened for editing - skipped."
- msgstr "Vettoriale <%s> aperto per l'editing - saltato."
- #: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:910
- #, python-brace-format
- msgid ""
- "Failed to query vector map(s) <{maps}>. Check database settings and topology."
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1294
- #: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:52
- msgid "Add text layer"
- msgstr "Aggiungi livello testo"
- #: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1398
- msgid "Set computational region extent from display"
- msgstr "Imposta la regione computazionale dall'estensione del display"
- #: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1399
- msgid "Set computational region extent interactively"
- msgstr "Imposta la region computazionale interattivamente"
- #: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1400
- msgid "Set computational region from named region"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1403
- msgid "Save computational region to named region"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1523
- msgid "Raster Digitizer Toolbar"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/mapdisp/test_mapdisp.py:88
- #: ../gui/wxpython/gui_core/mapdisp.py:117 ../gui/wxpython/core/render.py:688
- #, python-format
- msgid "GRASS module '%s' not found. Unable to start map display window."
- msgstr ""
- "Comando di GRASS %s non trovato. Impossibile avviare la finestra per "
- "visualizzare mappe"
- #: ../gui/wxpython/mapdisp/test_mapdisp.py:129
- msgid "Map window test frame"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/mapdisp/test_mapdisp.py:148
- msgid "Map display test"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/mapdisp/test_mapdisp.py:157
- msgid "Map window API test frame"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/mapdisp/test_mapdisp.py:187
- msgid "Map window distance measurement test frame"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/mapdisp/test_mapdisp.py:218
- msgid "Map window profile tool test frame"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/mapdisp/test_mapdisp.py:265
- msgid "Map window rlisetup test frame"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/mapdisp/test_mapdisp.py:326
- #, python-format
- msgid "Unknown value %s of test parameter."
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/mapdisp/gprint.py:150
- msgid ""
- "There was a problem printing.\n"
- "Perhaps your current printer is not set correctly?"
- msgstr ""
- "C'è un problema di stampa.\n"
- "La stampante è impostata correttamente?"
- #: ../gui/wxpython/mapdisp/main.py:160
- #, python-format
- msgid "Unsupported command %s."
- msgstr "Comando non supportato %s."
- #: ../gui/wxpython/mapdisp/main.py:235
- #, python-format
- msgid "Unable to read cmdfile '%(cmd)s'. Details: %(det)s"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/mapdisp/main.py:523
- #, python-format
- msgid "Starting map display <%s>..."
- msgstr "Avvia nuovo map display <%s>..."
- #: ../gui/wxpython/mapdisp/main.py:529
- #, fuzzy, python-format
- msgid "Unable to create file <%s>"
- msgstr "Impossibile creare il file '%s'\n"
- #: ../gui/wxpython/mapdisp/main.py:545
- #, python-format
- msgid "Stopping map display <%s>..."
- msgstr "Ferma map display <%s>..."
- #: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:32
- #, fuzzy
- msgid "Select vector feature(s)"
- msgstr "Selezione elemento vettoriale"
- #: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:33
- #, fuzzy
- msgid "Select features interactively from vector map"
- msgstr "Seleziona mappe raster/vettoriali:"
- #: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:35
- msgid "Show/hide scale bar"
- msgstr "Mostra/nascondi barra della scala"
- #: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:37
- msgid "Show/hide legend"
- msgstr "Mostra/nascondi legenda"
- #: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:39
- msgid "Show/hide north arrow"
- msgstr "Mostra/nascondi freccia del nord"
- #: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:41
- msgid "Analyze map"
- msgstr "Analizza mappa"
- #: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:42
- msgid "Measuring, profiling, histogramming, ..."
- msgstr "Misurazione, profili, istogrammi, ..."
- #: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:44
- msgid "Measure distance"
- msgstr "Misura distanza"
- #: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:46
- msgid "Measure area"
- msgstr "Misura area"
- #: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:48
- msgid "Profile surface map"
- msgstr "Profilo della mappa della superfice"
- #: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:50
- msgid "Create bivariate scatterplot of raster maps"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:54
- msgid "Create histogram of raster map"
- msgstr "Crea istogramma di raster"
- #: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:56 ../gui/wxpython/menustrings.py:622
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1523
- msgid "Vector network analysis tool"
- msgstr "Strumento per l'analisi di reti vettoriali"
- #: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:61
- msgid "Rotate 3D scene"
- msgstr "Ruota la scena 3D"
- #: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:62
- msgid "Drag with mouse to rotate 3D scene"
- msgstr "Trascina col mouse per ruotare la scena 3D"
- #: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:64
- #: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:209
- msgid "Fly-through mode"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:65
- msgid ""
- "Drag with mouse, hold Ctrl down for different mode or Shift to accelerate"
- msgstr ""
- "Trascina col mouse, tieni pigiato Ctrl per modi differenti o Shift per "
- "accelerare"
- #: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:67
- msgid "Click mouse to zoom"
- msgstr "Clicca col mouse per effetuare zoom"
- #: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:68
- msgid "Click mouse to unzoom"
- msgstr "Clicca col mouse per diminuire lo zoom"
- #: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:99
- msgid "3D view mode not available"
- msgstr "Visualizzazione 3D non disponibile"
- #: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:100
- #: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:112
- #, python-format
- msgid "Reason: %s"
- msgstr "Motivazione: %s"
- #: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:111
- msgid "Vector digitizer not available"
- msgstr "Digitalizzatore vettoriale non disponibile"
- #: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:113
- msgid ""
- "Note that the wxGUI's vector digitizer is currently disabled (hopefully this "
- "will be fixed soon). Please keep an eye out for updated versions of GRASS. "
- "In the meantime you can use \"v.digit\" from the Develop Vector menu."
- msgstr ""
- "Il digitalizzatore vettoriale wxGUI è attualmente disabilitato (sarà presto "
- "aggiustato). Controllare per le versioni di GRASS più aggiornate. Comunque "
- "si può usera \"v.digit\" dal menu Sviluppo Vettoriale."
- #: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:119
- msgid "Raster digitizer"
- msgstr "Digitalizzatore raster"
- #: ../gui/wxpython/rlisetup/sampling_frame.py:205
- #: ../gui/wxpython/rlisetup/sampling_frame.py:308
- #, python-format
- msgid "The raster file %s already exists, please change name"
- msgstr "Il raster %s esiste già, cambiare nome"
- #: ../gui/wxpython/rlisetup/sampling_frame.py:229
- msgid "Raster map not created. Please redraw region."
- msgstr "Raster non creato. Ridisegnare la regione."
- #: ../gui/wxpython/rlisetup/sampling_frame.py:330
- msgid "Raster map not created. redraw region again."
- msgstr "Raster non creato. Ridisegnare la regione nuovamente."
- #: ../gui/wxpython/rlisetup/sampling_frame.py:382
- #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:751
- msgid "Draw sampling frame"
- msgstr "Disegna un frame di campionamento"
- #: ../gui/wxpython/rlisetup/sampling_frame.py:383
- msgid "Draw sampling frame by clicking and dragging"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/rlisetup/sampling_frame.py:385
- msgid "Draw sampling rectangle"
- msgstr "Disegna un rettangolo di campionamento"
- #: ../gui/wxpython/rlisetup/sampling_frame.py:386
- msgid "Draw sampling rectangle by clicking and dragging"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/rlisetup/sampling_frame.py:388
- msgid "Draw sampling circle"
- msgstr "Disegna un cerchio di campionamento"
- #: ../gui/wxpython/rlisetup/sampling_frame.py:389
- msgid "Draw sampling circle radius by clicking and dragging"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/rlisetup/sampling_frame.py:391
- #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1053
- #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1402
- msgid "Draw sampling region"
- msgstr "Disegna una regione di campionamento"
- #: ../gui/wxpython/rlisetup/sampling_frame.py:392
- msgid "Draw sampling region by polygon. Right Double click to end drawing"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:22
- msgid "Modify the configuration file"
- msgstr "Modifica il file di configurazione"
- #: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:35
- #, python-brace-format
- msgid "View and modify the configuration file '{name}'"
- msgstr "Visualizza e modifica il file di configurazione '{name}'"
- #: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:84
- #, python-brace-format
- msgid ""
- "Are you sure that you want modify r.li configuration file {name}?\n"
- "You could broke the configuration file..."
- msgstr ""
- "Si è sicuri di volere modificare il file di configurazione di r.li {name}?\n"
- "Potreste danneggiare il file di configurazione..."
- #: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:88
- msgid "WARNING"
- msgstr "ATTENZIONE"
- #: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:105
- msgid "GRASS GIS Setup for r.li modules"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:122
- msgid "Available sampling area configuration files"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:131
- msgid "Remove a configuration file"
- msgstr "Rimuove un file di configurazione"
- #: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:133 ../gui/wxpython/menustrings.py:907
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1808
- msgid "Create"
- msgstr "Crea"
- #: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:134
- msgid "Create a new configuration file"
- msgstr "Crea un nuovo file di configurazione"
- #: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:136 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:425
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:164 ../gui/wxpython/menustrings.py:909
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1143 ../gui/wxpython/menustrings.py:1810
- msgid "Rename"
- msgstr "Rinomina"
- #: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:137
- msgid "Rename a configuration file"
- msgstr "Rinomina un file di configurazione"
- #: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:139
- msgid "View/Edit"
- msgstr "Visualizza/Modifica"
- #: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:140
- msgid "View and edit a configuration file"
- msgstr "Visualizza e modifica il file di configurazione"
- #: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:213
- #, python-format
- msgid "Do you want remove r.li configuration file <%s>?"
- msgstr "Vuoi rimuovere il file di configurazione di r.li <%s>?"
- #: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:215
- msgid "Remove new r.li configuration file?"
- msgstr "Rimuovere il file di configurazione di r.li <%s>?"
- #: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:238 ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:258
- msgid "You have to select a configuration file"
- msgstr "Bisogna selezionare un file di configurazione"
- #: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:241
- #, python-format
- msgid ""
- "Set the new name for %s \" "
- "\"configuration file"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:243
- msgid "Rename configuration file"
- msgstr "Rinomina file di configurazione"
- #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:52
- msgid "Create new configuration file for r.li modules"
- msgstr "Crea un nuovo file di configurazione per i moduli r.li"
- #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:116
- #, python-format
- msgid "Do you want to create r.li configuration file <%s>?"
- msgstr "Vuoi creare lil file di configurazione di r.li <%s>?"
- #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:118
- msgid "Create new r.li configuration file?"
- msgstr "Crea un nuovo file di configurazione di r.li?"
- #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:130
- msgid "r.li.setup wizard canceled. Configuration file not created."
- msgstr "r.li.setup wizard cancellato. File di configurazione non creato."
- #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:429
- msgid "Select maps and define name"
- msgstr "Seleziona mappe e definire il nome"
- #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:441
- msgid "Name for new configuration file to create"
- msgstr "Nome per il nuovo file di configurazione da creare"
- #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:453
- msgid "Raster map to use to select areas"
- msgstr "Raster da utilizzare per selezionare le aree"
- #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:463
- msgid "Vector map to use to select areas"
- msgstr "Vettoriale da utilizzare per selezionare le aree"
- #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:473
- msgid "Vector map layer to use to select areas"
- msgstr "Vettoriale da utilizzare per selezionare le aree"
- #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:482
- msgid "Define sampling region (region for analysis)"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:484
- #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:809
- msgid "Whole map layer"
- msgstr "Intera mappa"
- #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:485
- msgid "Keyboard setting"
- msgstr "Impostazioni dalla tastiera"
- #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:486
- msgid "Draw the sampling frame"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:526
- #, python-format
- msgid "The configuration file %s already exists, please change name"
- msgstr "Il file di configurazione %s esiste già, cambiare nome"
- #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:588
- #, python-format
- msgid "Vector %s was not found, please select another vector"
- msgstr "Il vettoriale %s non è stato trovato, selezionare un altro vettoriale"
- #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:592
- #, python-format
- msgid "Vector %s has no areas, please select another vector"
- msgstr "Il vettoriale %s non ha aree, selezionare un altro vettoriale"
- #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:597
- #, python-format
- msgid "Vector %s has no table connected, please select another vector"
- msgstr ""
- "Il vettoriale %s non ha tabelle connesse, selezionare un altro vettoriale"
- #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:639
- msgid "Insert sampling frame parameter"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:649
- msgid "Column of upper left corner"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:663
- msgid "Row of upper left corner"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:676
- #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:688
- msgid "Row length of sampling frame"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:802
- msgid "Insert sampling areas"
- msgstr "Inserire le aree di campionamento"
- #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:810
- msgid "Regions"
- msgstr "Regioni"
- #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:811
- msgid "Sample units"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:812 ../gui/wxpython/menustrings.py:321
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1222
- msgid "Moving window"
- msgstr "Muovi finestra"
- #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:813
- msgid ""
- "Select areas from the\n"
- "overlayed vector map"
- msgstr ""
- "Seleziona le aree dal\n"
- "vettoriale di overlay"
- #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:822
- msgid "Choose a method"
- msgstr "Scegli un metodo"
- #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:823
- msgid "Use keyboard to enter sampling area"
- msgstr "Usa la tastiera per inserire l'area di campionamento"
- #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:824
- msgid "Use mouse to draw sampling area"
- msgstr "Usa il mouse per inserire l'area di campionamento"
- #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:828
- msgid "This option is not supported yet"
- msgstr "Questa opzione non è ancora supportata"
- #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:840
- msgid "Number of regions to draw:"
- msgstr "Numero delle regioni da disegnare:"
- #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:854
- msgid "Do you want to overwrite existing temporal maps if they exist?"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:858
- msgid "Do you want to check vector areas?"
- msgstr "Vuoi controllare le aree del vettoriale?"
- #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:860
- msgid "Select if use area by area"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:862
- msgid "All the features will be used"
- msgstr "Tutti gli elementi saranno utilizzati"
- #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:878
- msgid "Analysing all vector features..."
- msgstr "Analizzando tutti gli elementi del vettoriale..."
- #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:975
- msgid "Analysing vector"
- msgstr "Analizzando il vettoriale"
- #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:991
- msgid "All feature are been analyzed."
- msgstr "Tutti gli elementi sono stati analizzati"
- #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:995
- msgid "An error occurred"
- msgstr "È accaduto un errore"
- #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1026
- msgid "Draw sampling regions"
- msgstr "Disegna le regioni di campionamento"
- #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1043
- msgid "Draw sample region "
- msgstr "Disegna regione campione"
- #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1051
- #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1396
- msgid "Draw moving windows region"
- msgstr "DIsegna la finestra per la regione mobile"
- #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1090
- msgid "Select sample units from keyboard"
- msgstr "Selezione le unità campione usando la tastiera"
- #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1104
- #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1266
- #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1355
- msgid "Select type of shape"
- msgstr "Selezionare la tipologia della forma"
- #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1105
- #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1267
- #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1356
- msgid "Circle"
- msgstr "Cerchio"
- #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1127
- #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1278
- #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1293
- msgid "Width size (in cells)?"
- msgstr "Dimensione larghezza (in celle)?:"
- #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1128
- #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1294
- msgid "What radius size (in meters)?"
- msgstr "Dimensione del raggio (in metri)?"
- #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1129
- #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1285
- #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1295
- msgid "Height size (in cells)?"
- msgstr "Dimensione dell'altezza (in celle)?"
- #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1130
- #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1296
- msgid "Name of the circle mask"
- msgstr "Nome della maschera tonda:"
- #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1136
- msgid "Select method of sampling unit distribution"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1137
- msgid "Random non overlapping"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1138
- msgid "Systematic contiguos"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1139
- msgid "Stratified random"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1140
- msgid "Systematic non contiguos"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1141
- msgid "Centered over sites"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1147
- #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1207
- msgid "What number of Sampling Units to use?"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1221
- msgid "Insert number of row strates"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1222
- msgid "Insert number of column strates"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1228
- msgid "Insert distance between units"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1258
- msgid "Set sample units"
- msgstr "Imposta unità campioni"
- #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1307
- msgid "Set moving windows"
- msgstr "Imposta la finestra mobile"
- #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1349
- #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1448
- msgid "Draw sampling units"
- msgstr "Disegna le unità di campionamento"
- #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1367
- msgid "Number of sampling area to draw:"
- msgstr "Numero di aree campione da disegnare:"
- #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1465
- msgid "Draw Sampling "
- msgstr "Disegna campioni"
- #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1519
- msgid "Select sampling areas"
- msgstr "Seleziona aree campioni"
- #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1528
- msgid "Is this area ok?"
- msgstr "Va bene quest'area?"
- #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1551
- msgid "Select sample area "
- msgstr "Seleziona area campione"
- #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1578
- #: ../gui/wxpython/rlisetup/functions.py:138
- #, python-format
- msgid ""
- "The raster map <%s> already exists. Please remove or rename the maps with "
- "the prefix '%s' or select the option to overwrite existing maps"
- msgstr ""
- "Il raster <%s> esiste già. Rimuove o rinominare le mappe con il prefisso "
- "'%s' o selezionare l'opzione per sovrascrivere le mappe esistenti"
- #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1618
- #: ../gui/wxpython/rlisetup/functions.py:127
- msgid "The polygon seems to have 0 areas"
- msgstr "Il poligono sembra avere 0 aree"
- #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1621
- msgid "Select sample area 1 of "
- msgstr "Seleziona area campione 1 di "
- #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1643
- #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1625
- msgid "Summary"
- msgstr "Sommario"
- #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1650
- msgid "Configuration file name:"
- msgstr "Nome del file di configurazione"
- #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1659
- msgid "Raster name:"
- msgstr "Nome del raster:"
- #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1669
- msgid "Vector name:"
- msgstr "Nome del vettoriale:"
- #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1678
- msgid "Region type:"
- msgstr "Tipologia della regione:"
- #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1696
- msgid "Sampling area type:"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1760
- msgid "Region keyboard values:"
- msgstr "Valori della regione da tastiera"
- #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1774
- #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1799
- #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1803
- msgid "Type of shape:"
- msgstr "Tipologia della forma:"
- #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1777
- #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1806
- msgid "Radius size:"
- msgstr "Dimensione del raggio:"
- #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1778
- #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1807
- msgid "Name circle mask:"
- msgstr "Nome della maschera tonda:"
- #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1780
- #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1809
- msgid "Width size:"
- msgstr "Dimensione larghezza:"
- #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1781
- #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1810
- msgid "Height size:"
- msgstr "Dimensione altezza:"
- #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1784
- msgid "Method of distribution:"
- msgstr "Metodo di distribuzione:"
- #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1787
- msgid "Number sampling units:"
- msgstr "Numero di unità di campionamento:"
- #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1790
- msgid "Distance between units:"
- msgstr "Distanza tra le unità:"
- #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1793
- msgid "Number row strates:"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1795
- msgid "Number column strates:"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/lmgr/pyshell.py:37
- #, python-format
- msgid "Welcome to wxGUI Interactive Python Shell %s"
- msgstr "Benvenuto nella shell interattiva Python wxGUI %s"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/pyshell.py:38
- #, python-format
- msgid "Type %s for more GRASS scripting related information."
- msgstr "Digita %s per maggiori informazioni sullo scripting di GRASS."
- #: ../gui/wxpython/lmgr/pyshell.py:39
- #, python-format
- msgid "Type %s to add raster or vector to the layer tree."
- msgstr "Digita %s per aggiungere raster o vettoriali all'albero dei layer"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/pyshell.py:49
- msgid "Delete all text from the shell"
- msgstr "Elimina tutto il testo dalla shell"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/pyshell.py:99
- #, python-format
- msgid "Raster or vector map <%s> not found"
- msgstr "Raster o vettoriale <%s> non trovato"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/pyshell.py:106
- #, python-format
- msgid "Raster map <%s> added"
- msgstr "Raster <%s> aggiunto"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/pyshell.py:108
- #, python-format
- msgid "Vector map <%s> added"
- msgstr "Vettoriale <%s> aggiunto"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/datacatalog.py:41 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:326
- msgid "Data catalog"
- msgstr "Catalogo dei dati"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/datacatalog.py:125
- #, fuzzy
- msgid "No mapsets readable"
- msgstr "Nessuna impostazione disponibile"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/datacatalog.py:326
- #: ../gui/wxpython/lmgr/datacatalog.py:382
- msgid "New name"
- msgstr "Nuovo nome"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/datacatalog.py:326
- msgid "Rename map"
- msgstr "Rinomina mappa"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/datacatalog.py:334
- msgid "Editing"
- msgstr "Modificando"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/datacatalog.py:357
- msgid "Renaming"
- msgstr "Rinominando"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/datacatalog.py:380
- msgid "Failed to copy layer: invalid type."
- msgstr "Impossibile copiare il layer: tipologia non valida."
- #: ../gui/wxpython/lmgr/datacatalog.py:382
- msgid "Copy map"
- msgstr "Copia mappa"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/datacatalog.py:387
- msgid "Layer was not copied: new layer has the same name"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/lmgr/datacatalog.py:393
- msgid "Copying"
- msgstr "Copiando"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/datacatalog.py:416
- msgid "Failed to copy layer: action is allowed only within the same location."
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/lmgr/datacatalog.py:433
- #, python-brace-format
- msgid "Do you really want to delete map <{m}>?"
- msgstr "Vuoi eliminare la mappa < {m} >?"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/datacatalog.py:434
- msgid "Delete map"
- msgstr "Elimina mappa"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/datacatalog.py:435
- msgid "Deleting"
- msgstr "Eliminando"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/datacatalog.py:459
- msgid "Displaying"
- msgstr "Visualizzando"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/datacatalog.py:472
- msgid "Failed to display layer: not in current mapset or invalid layer"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/lmgr/datacatalog.py:527
- msgid "&Copy"
- msgstr "&Copia"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/datacatalog.py:531
- #: ../gui/wxpython/lmgr/datacatalog.py:554
- msgid "&Paste"
- msgstr "&Incolla"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/datacatalog.py:543
- msgid "&Display layer"
- msgstr "&Visualizza layer"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:98
- #, python-format
- msgid "GRASS GIS %s Layer Manager"
- msgstr "GRASS GIS %s Layer Manager"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:143
- msgid "Workspace Toolbar"
- msgstr "Barra degli strumenti dello spazio di lavoro"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:146
- msgid "Data Toolbar"
- msgstr "Barra degli strumenti dei dati"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:152
- msgid "Tools Toolbar"
- msgstr "Barra degli strumenti degli strumenti"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:155
- msgid "Vector Toolbar"
- msgstr "Barra degli strumenti vettoriale"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:158
- msgid "3D view Toolbar"
- msgstr "Barra degli strumenti di visualizzazione 3D"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:263 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1502
- msgid "Rename Map Display"
- msgstr "Rinomina Map Display"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:291
- msgid "Map layers"
- msgstr "Layer"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:302
- msgid "Command console"
- msgstr "Console dei programmi"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:319
- msgid "Search modules"
- msgstr "Cerca moduli"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:331
- #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:292
- msgid "Python shell"
- msgstr "Console python"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:404
- #, python-format
- msgid ""
- "Location <%s> created.\n"
- "\n"
- "Do you want to switch to the new location?"
- msgstr ""
- "Location <%s> creata.\n"
- "\n"
- "Volete spostarvi nella nuova location?"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:407
- msgid "Switch to new location?"
- msgstr "Spostarsi nella nuova location?"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:423 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:930
- #, python-format
- msgid ""
- "Current location is <%(loc)s>.\n"
- "Current mapset is <%(mapset)s>."
- msgstr ""
- "Location corrente è <%(loc)s>.\n"
- "Mapset corrente è <%(mapset)s>."
- #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:509
- msgid "Choose model to run"
- msgstr "Scegli il modello da eseguire"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:569 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:2220
- msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
- msgstr "Vuoi salvare i cambiamenti nell'ambiente di lavoro?"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:571 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:2222
- msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
- msgstr "Vuoi salvare le impostazioni correnti in un file d'ambiente di lavoro?"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:579
- #, python-format
- msgid "Close Map Display %s"
- msgstr "Chiudi map display %s"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:654
- #, python-format
- msgid ""
- "Command '%s' not yet implemented in the WxGUI. Try adding it as a command "
- "layer instead."
- msgstr ""
- "Comando '%s' non è ancora implementato nella WxGUI. Piuttosto prova "
- "utilizzando la barra dei comandi. "
- #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:815 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1755
- msgid "Selected map layer is not vector."
- msgstr "La mappa selezionata non è vettoriale"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:820
- msgid "Editing is allowed only for vector maps from the current mapset."
- msgstr "Le modifiche sono permesse solo per i vettoriali nell'attuale mapset."
- #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:844
- msgid "Choose script file to run"
- msgstr "Scegli file script da eseguire"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:846
- msgid "Python script (*.py)|*.py|Bash script (*.sh)|*.sh"
- msgstr "Python script (*.py)|*.py|Bash script (*.sh)|*.sh"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:858
- msgid ""
- "Due to the limitations of your operating system, the script path cannot "
- "contain certain non-ascii characters. Please rename the script or move it to "
- "a different location."
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:865
- #, python-format
- msgid "Script file '%s' doesn't exist. Operation canceled."
- msgstr "Il file di script '%s' non esiste. Operazione cancellata."
- #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:872
- #, python-format
- msgid ""
- "Script <%s> is not executable. Do you want to set the permissions that "
- "allows you to run this script (note that you must be the owner of the file)?"
- msgstr ""
- "Lo script <%s> non è eseguibile. Volete impostare i permessi per permettervi "
- "di eseguire questo script (dovete essere i proprietari del file)?"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:877
- msgid "Set permission?"
- msgstr "Imposta permesso?"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:886
- msgid "Unable to set permission. Operation canceled."
- msgstr "Impossibile impostare i permessi. Operazione cancellata."
- #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:897
- #, python-format
- msgid ""
- "Directory '%s' is not defined in GRASS_ADDON_PATH. Do you want add this "
- "directory to GRASS_ADDON_PATH?"
- msgstr ""
- "La directory '%s' non è definita nel GRASS_ADDON_PATH. Volete aggiungere "
- "questa directory al GRASS_ADDON_PATH?"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:900
- msgid "Update Addons path?"
- msgstr "Aggiornare il percorso degli Addons?"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:906
- #, python-format
- msgid "Launching script '%s'..."
- msgstr "Si sta lanciando lo script '%s'..."
- #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:918
- msgid "No location/mapset provided. Operation canceled."
- msgstr "Nessuna location/mapset forniro. Operazione cancellata"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:944 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:965
- msgid "No mapset provided. Operation canceled."
- msgstr "Nessun mapset fornito. Operazione cancellata"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:953 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:972
- #, python-format
- msgid "Current mapset is <%s>."
- msgstr "Mapset corrente è <%s>"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:994
- #, python-format
- msgid ""
- "Working directory changed to:\n"
- "\"%s\""
- msgstr ""
- "La directory di lavoro cambiata a:\n"
- "\"%s\""
- #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1001
- msgid "Changes current working directory for this GUI."
- msgstr "Cambia ambiente di lavoro per questa GUI."
- #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1003
- msgid "Usage: cd [directory]"
- msgstr "Utilizzo: cd [directory]"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1004
- msgid "Without parameters it opens a dialog."
- msgstr "Senza parametri apre una finestra."
- #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1008
- msgid ""
- "If ~ (tilde) is present as the first directory on the path, it is replaced "
- "by user's home directory."
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1022
- msgid "More than one parameter provided."
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1042
- msgid "Choose a working directory"
- msgstr "Scegli una directory di lavoro"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1087
- msgid "System Info"
- msgstr "Informazioni di sistema"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1102
- msgid "GRASS version"
- msgstr "Versione di GRASS"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1102 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:114
- msgid "unknown version"
- msgstr "Versione sconosciuta"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1103
- #, fuzzy
- msgid "GRASS SVN revision"
- msgstr "Revisione SVN GRASS"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1104
- msgid "Build date"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1105
- #, fuzzy
- msgid "Build platform"
- msgstr "Piattaforma"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1110
- msgid "Platform"
- msgstr "Piattaforma"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1168
- msgid ""
- "Current workspace is not empty. Do you want to store current settings to "
- "workspace file?"
- msgstr ""
- "L'ambiente di lavoro corrente non è vuoto. Vuoi salvare le impostazioni "
- "correnti in un file d'ambiente di lavoro?"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1171
- msgid "Create new workspace?"
- msgstr "Creare nuovo ambiente di lavoro?"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1197
- msgid "Choose workspace file"
- msgstr "Scegli il file dell'ambiente di lavoro"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1198 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1400
- msgid "GRASS Workspace File (*.gxw)|*.gxw"
- msgstr "FIle ambiente di lavoro di GRASS (*.gxw)|*.gxw"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1236 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1377
- msgid "Please wait, loading workspace..."
- msgstr "Attendere, sto caricando l'ambiente di lavoro..."
- #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1361
- msgid "Choose GRC file to load"
- msgstr "Scegli il file GRC da caricare"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1362
- msgid "Old GRASS Workspace File (*.grc)|*.grc"
- msgstr "Vecchi file d'ambiente di lavoro di GRASS (*.grc)|*.grc"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1399
- msgid "Choose file to save current workspace"
- msgstr "Scegli il file dove salvare il corrente ambiente di lavoro"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1414 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1430
- #, python-format
- msgid "Workspace file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
- msgstr ""
- "Il file dell'ambiente di lavoro <%s> esiste già. Vuoi sovrascrivvere questo "
- "file?"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1416 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1433
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:10
- msgid "Save workspace"
- msgstr "Salva ambiente di lavoro"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1454
- msgid "Writing current settings to workspace file failed."
- msgstr ""
- "Scrittura delle impostazioni correnti nel file dell'ambiente di lavoro "
- "fallita."
- #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1501
- msgid "Enter new name:"
- msgstr "Inserisci nuovo nome:"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1507
- #, python-brace-format
- msgid "GRASS GIS {version} Map Display: {name} - Location: {loc}"
- msgstr "GRASS GIS {version} Map Display: {name} - Location: {loc}"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1587
- #, python-format
- msgid ""
- "Unable to launch \"Supervised Classification Tool\".\n"
- "\n"
- "Reason: %s"
- msgstr ""
- "Impossibile avviare \"Strumento Classificazione Supervisionata\".\n"
- "\n"
- "Motivo: %s"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1627
- msgid "Unable to start Timeline Tool."
- msgstr "Impossibile avviare lo strumento Timeline."
- #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1637
- #, fuzzy
- msgid "Unable to start Temporal Plot Tool."
- msgstr "Impossibile avviare lo strumento Timeline."
- #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1865
- msgid "Add selected map layers into layer tree"
- msgstr "Aggiungi layers selezionato nel layer tree"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1899 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1946
- #, python-format
- msgid "Unsupported map layer type <%s>."
- msgstr "Tipologia della mappa <%s> non supportata."
- #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:2075
- msgid ""
- "Note that cell values can only be displayed for regions of less than 10,000 "
- "cells."
- msgstr ""
- "I valori della cella possono essere visualizzati solo per regioni da meno di "
- "10000 celle. "
- #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:2149 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1643
- msgid "opacity:"
- msgstr "opacità:"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:2157
- #, python-format
- msgid ""
- "Do you want to remove map layer(s)\n"
- "%s\n"
- "from layer tree?"
- msgstr "Vuoi rimuovere i layer %s dal layer tree"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:2160
- msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
- msgstr "Vuoi rimuove i layer selezionati dal layer tree"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:2164
- msgid "Remove map layer"
- msgstr "Rimuovi layer"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:2229
- msgid "Quit GRASS GUI"
- msgstr "Esci dalla GUI di GRASS"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:2270
- msgid ""
- "Display resolution is currently not constrained to computational settings. "
- "It's suggested to constrain map to region geometry. Do you want to constrain "
- "the resolution?"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:2279
- msgid "Constrain map to region geometry?"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/lmgr/menudata.py:42
- msgid ""
- "Unable to parse user toolboxes XML files. Default main menu will be loaded."
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/lmgr/menudata.py:64
- msgid ""
- "Unable to parse user toolboxes XML files. Default module tree will be loaded."
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:56 ../gui/wxpython/menustrings.py:32
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1011
- #: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:319
- msgid "Import raster data"
- msgstr "Importa mappa raster"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:58 ../gui/wxpython/menustrings.py:151
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1130
- #: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:317
- msgid "Link external raster data"
- msgstr "Collega a un raster esterno"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:60 ../gui/wxpython/menustrings.py:56
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1035
- msgid "Unpack raster map"
- msgstr "Estrai mappa raster"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:62
- msgid "Set raster output format"
- msgstr "Imposta il formato di output per i raster"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:64 ../gui/wxpython/menustrings.py:60
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1039
- #: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:313
- msgid "Import vector data"
- msgstr "Importa mappa vettoriale"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:66 ../gui/wxpython/menustrings.py:153
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1132
- #: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:311
- msgid "Link external vector data"
- msgstr "Collega a un vettoriale esterno"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:68 ../gui/wxpython/menustrings.py:78
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1057
- msgid "Unpack vector map"
- msgstr "Estrai mappa vettoriale"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:70
- msgid "Set vector output format"
- msgstr "Imposta il formato di output per i vettoriali"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:72
- msgid "Import data from WMS server"
- msgstr "Importa dati da un server WMS"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:74
- msgid "Add command layer"
- msgstr "Aggiungi livello comando"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:76 ../gui/wxpython/menustrings.py:1979
- #: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:73
- msgid "Quit"
- msgstr "Esci"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:78
- #: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:75
- msgid "Add raster map layer"
- msgstr "Aggiunge un layer raster"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:82
- msgid "Add HIS map layer"
- msgstr "Aggiungi HIS layer"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:84
- msgid "Add shaded relief map layer"
- msgstr "Aggiungi mappa dell'ombreggiature dei rilievi"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:86
- msgid "Add raster flow arrows"
- msgstr "Aggiungi le direzioni di flusso raster"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:88
- msgid "Add raster cell numbers"
- msgstr "Aggiungi i valori numerici delle celle raster"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:90
- #: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:77
- msgid "Add vector map layer"
- msgstr "Aggiunge un layer vettoriale"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:92
- msgid "Add thematic area (choropleth) map layer"
- msgstr "Aggiungi layer tematico (choropleth)"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:94
- msgid "Add thematic chart layer"
- msgstr "Aggiungi layer grafici tematici"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:96
- msgid "Add grid layer"
- msgstr "Aggiungi layer grid"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:98
- msgid "Add geodesic line layer"
- msgstr "Aggiungi layer di linee geodetiche"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:100
- msgid "Add rhumbline layer"
- msgstr "Aggiungi layer di linee lossodromiche"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:104
- #: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:453
- #: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:454
- msgid "Add 3D raster map layer"
- msgstr "Aggiunge un layer raster 3D"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:105
- msgid "Note that 3D raster data are rendered only in 3D view mode"
- msgstr "Notare che i raster 3D sono visualizzati solo nel visualizzatore 3D"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:107
- msgid "Add WMS layer."
- msgstr "Aggiungi layer WMS."
- #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:111
- msgid "Editing mode"
- msgstr "Modalità di editing"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:113
- msgid "Background vector map"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:191
- msgid "Map Layers"
- msgstr "Layer"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:443 ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:540
- msgid "Change opacity level"
- msgstr "Cambia il livello di opacità"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:453
- msgid "3D view properties"
- msgstr "Proprieta della visualizzazione 3D"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:458
- msgid "Zoom to selected map(s)"
- msgstr "Zoom alla mappa selezionata"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:463
- msgid "Set computational region from selected map(s)"
- msgstr "Imposta la regione computazionale dalla/e mappa/e selezionata/e"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:477
- msgid "Export common formats"
- msgstr "Esporta formati comuni"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:486
- msgid "Export PostGIS"
- msgstr "Esporta PostGIS"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:493 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:591
- msgid "Create pack"
- msgstr "Crea pacchetto"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:501 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:599
- msgid "Make a copy in the current mapset"
- msgstr "Fare una copia nel mapset attuale"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:506 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:604
- #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:636
- msgid "Set color table"
- msgstr "Imposta la tabella di colore"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:509
- msgid "Show attribute data"
- msgstr "Mostra gli attributi dei dati"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:521
- msgid "Start editing"
- msgstr "Incomincia l'editing"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:524
- msgid "Stop editing"
- msgstr "Ferma l'editing"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:540
- msgid "Rebuild topology"
- msgstr "Ricrea topologia"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:578
- msgid "Zoom to selected map(s) (ignore NULLs)"
- msgstr "Zoom alla/e mappa/e selezionata/e (ignore i NULLS)"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:607 ../gui/wxpython/menustrings.py:735
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1636
- msgid "Histogram"
- msgstr "Istogramma"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:612 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:639
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:518 ../gui/wxpython/menustrings.py:1419
- msgid "Univariate raster statistics"
- msgstr "Statistiche univariate raster"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:617
- msgid "Report raster statistics"
- msgstr "Statistiche del raster"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:623
- msgid "Profile"
- msgstr "Profilo"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:651
- msgid "Save web service layer"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:756
- msgid "Unable to create profile of raster map."
- msgstr "Impossibile creare profilo del raster"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:802 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1532
- msgid "3D raster map"
- msgstr "Raster 3D"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:804
- #, python-format
- msgid "Unsupported map type <%s>"
- msgstr "Tipologia della mappa <%s> non supportata"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:809
- #, python-format
- msgid "Enter name for the new %s in the current mapset:"
- msgstr "Inserisci il nome per il nuovo %s nell'attuale mapset:"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:810
- #, python-format
- msgid "Make a copy of %s <%s>"
- msgstr "Copiare %s <%s>"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:824
- #, python-format
- msgid ""
- "%s <%s> already exists in the current mapset. Do you want to overwrite it?"
- msgstr "%s <%s> esiste già nel corrente mapset. Si vuole sovrascriverlo?"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:834
- #, python-format
- msgid "Unable to make copy of <%s>"
- msgstr "Impossibile copiare <%s>"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:841
- #, python-format
- msgid "Unable to make copy of <%s>. Mapset <%s> is not current mapset."
- msgstr "Impossibile copiare <%s>. Mapset <%s> non mapset corrente."
- #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:858
- msgid "Unable to display histogram of raster map. No map name defined."
- msgstr ""
- "Impossibile visualizzare l'istogramma del raster. Nessun nome della mappa "
- "definito."
- #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:959
- #: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:270
- #, python-format
- msgid "Set opacity of <%s>"
- msgstr "Imposta opacità <%s>"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1064
- msgid "Layer group:"
- msgstr "Gruppo di layer:"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1069
- #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1568
- msgid "Click to edit layer settings"
- msgstr "Clicca per editare le impostazione del layer"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1123
- msgid "(double click to set properties)"
- msgstr "(doppio click per impostare le propriet?)"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1358
- msgid "Please wait, updating data..."
- msgstr "Per favore aspettare, aggiornamento dei dati..."
- #: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:46
- msgid "Start new map display"
- msgstr "Avvia nuovo display"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:48
- msgid "Create new workspace (Ctrl+N)"
- msgstr "Crea nuovo ambiente di lavoro (Ctrl+N)"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:50
- msgid "Open existing workspace file (Ctrl+O)"
- msgstr "Apri un esistente file d'ambiente di lavoro (Ctrl+O)"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:52
- msgid "Save current workspace to file (Ctrl+S)"
- msgstr "Salva corrente ambiente di lavoro in un file (Ctrl+S)"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:81
- msgid "Add multiple raster or vector map layers (Ctrl+Shift+L)"
- msgstr "Aggiungi diversi layer raster o vettoriali (Ctrl+Shift+L)"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:82
- msgid "Add raster map layer (Ctrl+Shift+R)"
- msgstr "Aggiungi layer raster (Ctrl+Shift+R)"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:84
- msgid "Add various raster map layers (RGB, HIS, shaded relief...)"
- msgstr "Aggiungi diversi layer raster (RGB, HIS, rilievi ombreggiati...)"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:85
- msgid "Add vector map layer (Ctrl+Shift+V)"
- msgstr "Aggiungi layer vettoriale (Ctrl+Shift+V)"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:87
- msgid "Add various vector map layers (thematic, chart...)"
- msgstr "Aggiungi diversi layer vettoriali (tematici, grafici...)"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:89
- msgid "Add web service layer (WMS, WMTS, NASA OnEarth)"
- msgstr "Aggiungi layer da servizi web (WMS, WMTS, NASA OnEarth)"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:91
- msgid "Add group"
- msgstr "Aggiungi un gruppo"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:93
- msgid "Add various overlays"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:95
- msgid "Remove selected map layer(s) from layer tree"
- msgstr "Rimuove i layer selezionati dal layer tree"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:136
- msgid "Import/link raster or vector data"
- msgstr "Importa/connetti dati raster/vettoriali"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:138
- msgid "Raster Map Calculator"
- msgstr "Calcolatore per raster map algebra"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:140 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1206
- msgid "Graphical Modeler"
- msgstr "Modellizzatore Grafico"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:142
- msgid "Georectifier"
- msgstr "Georettificatore"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:144 ../gui/wxpython/menustrings.py:195
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1912
- msgid "Cartographic Composer"
- msgstr "Compositore Cartografico"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:146
- msgid "Launch user-defined script"
- msgstr "Lancia script definiti dall'utente"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:180
- msgid "GUI settings"
- msgstr "Impostazioni dell'interfaccia grafica"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:181
- msgid "GRASS manual"
- msgstr "Manuale di GRASS"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:206
- msgid "Edit selected vector map"
- msgstr "Modifica il vettoriale selezionato"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:208
- msgid "Show attribute data for selected vector map"
- msgstr "Mostra i dati degli attributi per il vettoriale selezionato"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:237
- msgid "Generate command for m.nviz.image"
- msgstr "Genera comando per m.nviz.image"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:238
- msgid "Generate command for m.nviz.image based on current state"
- msgstr "Genera il comando per m.nviz.image basato sullo stato corrente"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:240
- msgid "3D view mode settings"
- msgstr "Impostazioni della modalità di visualizzazione 3D"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:241
- msgid "Show 3D view mode settings dialog"
- msgstr "Mostra la finestra delle impostazioni della visualizzazione 3D"
- #: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:243
- msgid "Show 3D view mode manual"
- msgstr "Mostra il manuale della visualizzazione 3D"
- #: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:34 ../gui/wxpython/nviz/wxnviz.py:32
- msgid ""
- "This module requires the NumPy module, which could not be imported. It "
- "probably is not installed (it's not part of the standard Python "
- "distribution). See the Numeric Python site (http://numpy.scipy.org) for "
- "information on downloading source or binaries."
- msgstr ""
- "Questo modulo richiede NumPy, che non è stato possibile importare. "
- "Probabilmente non è installato (non fa parte della distribuzione standard di "
- "Python). Controlla il sito di Numeric Python (http://numpy.scipy.org) per "
- "maggiori informazione sul download del sorgente o dei binari."
- #: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:61
- msgid "GRASS Profile Analysis Tool"
- msgstr "GRASS Strumento Analisi di profilo"
- #: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:77 ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:168
- msgid "Profile of"
- msgstr "Profilo di"
- #: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:93
- #, python-format
- msgid "Distance (%s)"
- msgstr "Distanza (%s)"
- #: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:95
- msgid "Distance along transect"
- msgstr "Distanza lungo il transetto"
- #: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:96
- msgid "Cell values"
- msgstr "Valori della cella"
- #: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:161
- msgid "Not all points of profile lie inside computational region."
- msgstr "Non tutti i punti del profilo cadono dentro la regione computazionale."
- #: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:228
- msgid "Raster values"
- msgstr "Valori del raster"
- #: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:279
- msgid "You must draw a transect to profile in the map display window."
- msgstr ""
- "Devi disegnare un transetto per il profilo nella finestra di visualizzazione."
- #: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:280
- msgid "Nothing to profile"
- msgstr "Nessun elemento per creare il profilo"
- #: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:342
- msgid "Choose prefix for file(s) where to save profile values..."
- msgstr "Scegliere il prefisso per il file dove salvare i valori del profilo..."
- #: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:344
- msgid "Comma separated value (*.csv)|*.csv"
- msgstr "Comma separated value (*.csv)|*.csv"
- #: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:354
- msgid "Overwrite file?"
- msgstr "Sovrascrivere il file?"
- #: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:365
- #, python-format
- msgid ""
- "Unable to open file <%s> for writing.\n"
- "Reason: %s"
- msgstr ""
- "Impossibile aprile il file <%s> per scriverlo.\n"
- "Motivazione: %s"
- #: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:377
- #, python-format
- msgid ""
- "%d files created:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "%d files creati:\n"
- "%s"
- #: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:379
- msgid "No files generated."
- msgstr "Nessun file generato."
- #: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:387
- msgid "Statistics for Profile(s)"
- msgstr "Statistiche del profilo(i)"
- #: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:46
- msgid "GRASS Bivariate Scatterplot Tool"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:53
- msgid "Bivariate Scatterplot"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:54 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:55
- #: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:54
- #: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:140
- msgid "Raster cell values"
- msgstr "Valori delle celle del raster"
- #: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:87 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:232
- msgid "Nothing to plot."
- msgstr "Niente da disegnare."
- #: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:97
- msgid "At least 2 raster maps must be specified"
- msgstr "Almeno due raster devono essere specificati"
- #: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:118
- msgid "Bivariate Scatterplot of "
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:136 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:137
- #, python-format
- msgid "Raster <%s> cell values"
- msgstr "Raster <%s> valori delle celle"
- #: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:141 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:145
- #, python-format
- msgid ": %s"
- msgstr ": %s"
- #: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:238
- msgid "Regression Statistics for Scatterplot(s)"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:250
- #, python-format
- msgid ""
- "Regression equation for raster map <%(rast1)s> vs. <%(rast2)s>:\n"
- "\n"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:39
- msgid "Draw/re-draw plot"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:41
- msgid "Draw transect in map display window to profile"
- msgstr "Traccia un transetto nella mappa a schermo per eseguire il profilo"
- #: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:43
- msgid "Plot options"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:45
- msgid "Plot statistics"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:47
- msgid "Save profile data to CSV file"
- msgstr "Salva il profilo in un file CSV"
- #: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:48
- msgid "Quit plot tool"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:439
- msgid "Left Mouse Down at Point:"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:466 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:532
- #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:556
- msgid "Text settings"
- msgstr "Impostazioni del testo"
- #: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:470 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:546
- #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:823
- msgid "Plot settings"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:483
- msgid "This feature is not yet functional"
- msgstr "Questa feature non è ancora stata implementata"
- #: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:484
- msgid "Under Construction"
- msgstr "In costruzione"
- #: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:45
- msgid "GRASS GIS Histogramming Tool"
- msgstr "GRASS GIS Strumento Istogramma"
- #: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:53
- msgid "Histogram of"
- msgstr "Istogramma di"
- #: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:55
- #: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:145
- msgid "Cell counts"
- msgstr "Conteggio delle celle"
- #: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:126
- #, python-format
- msgid "Histogram of image group <%s>"
- msgstr "Istogramma del gruppo di immagini <%s>"
- #: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:129
- #, python-format
- msgid "Histogram of raster map <%s>"
- msgstr "Istogramma del raster <%s>"
- #: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:131
- msgid "Histogram of selected raster maps"
- msgstr "Istogramma dei raster selezionati"
- #: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:138
- #, python-format
- msgid "Raster cell values %s"
- msgstr "Valori delle celle raster %s"
- #: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:146
- msgid "Percent of total cells"
- msgstr "Percentuale di tutte le celle"
- #: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:147
- msgid "Area"
- msgstr "Area"
- #: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:230
- msgid "Statistics for Map(s) Histogrammed"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:234
- #, python-format
- msgid "Statistics for raster map <%s>"
- msgstr "Statistiche per il raster <%s>"
- #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:35
- msgid "Select raster maps to profile"
- msgstr "Seleziona raster per creare il profilo"
- #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:64
- msgid "Select raster map(s) to profile:"
- msgstr "Seleziona raster per creare il profilo:"
- #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:106
- msgid "Select pairs of raster maps for scatterplots"
- msgstr "Seleziona coppia di raster per grafico di dispersione"
- #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:142
- msgid "Select pairs of raster maps for bivariate scatterplots:"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:157 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:404
- msgid "Number of bins (for FP maps)"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:292
- msgid "C&opy"
- msgstr "C&opia"
- #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:293
- msgid "Copy regression statistics the clipboard (Ctrl+C)"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:322
- msgid "Regression statistics copied to clipboard"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:331
- msgid "Select raster map or imagery group to histogram"
- msgstr "Seleziona raster o gruppo di immagini per l'istogramma"
- #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:357
- msgid "Histogram single raster"
- msgstr "Istogramma di un singolo raster"
- #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:358
- msgid "Histogram imagery group"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:370
- #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:384
- msgid "Select raster map:"
- msgstr "Seleziona raster:"
- #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:389
- msgid "Select image group:"
- msgstr "Seleziona gruppo di immagini:"
- #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:415
- msgid "Histogram type"
- msgstr "Topologia di istogramma"
- #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:494
- msgid "Selected group must be in current mapset"
- msgstr "Il gruppo selezionato dev'essere nel mapset attuale"
- #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:563
- msgid "Profile title:"
- msgstr "Titolo del profilo:"
- #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:573
- msgid "Title font size (pts):"
- msgstr "Dimensione del font del titolo (pts):"
- #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:584
- msgid "X-axis label:"
- msgstr "label dell'asse X:"
- #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:594
- msgid "Y-axis label:"
- msgstr "label dell'asse Y:"
- #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:604
- msgid "Label font size (pts):"
- msgstr "Dimensione del font delle etichette (pts):"
- #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:626
- msgid "Font family:"
- msgstr "Famiglia dei font:"
- #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:640
- msgid "Style:"
- msgstr "Stile:"
- #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:654
- msgid "Weight:"
- msgstr "Larghezza:"
- #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:687
- #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1135
- msgid "Apply changes for the current session and close dialog"
- msgstr "Applica i cambiamenti per la sessione corrente e chiudi la finestra"
- #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:743
- #, python-format
- msgid "Plot text sizes saved to file '%s'."
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:801
- msgid "No map or image group selected to plot."
- msgstr "Nessuna mappa o gruppi di immagini selezionate da disegnare."
- #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:843
- msgid "Map/image plotted"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:855
- msgid "Settings for selected map"
- msgstr "Impostazione per la mappa selezionata"
- #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:871
- msgid "Line color"
- msgstr "Colore della linea"
- #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:912
- msgid "Transect segment marker settings"
- msgstr "Opzioni di evidenziazione del segmento del transetto"
- #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:962
- msgid "Scatterplot points"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1013
- msgid "Axis settings"
- msgstr "Impostazioni delle assi"
- #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1019
- msgid "X-Axis"
- msgstr "Asse X"
- #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1020
- msgid "Y-Axis"
- msgstr "Asse Y"
- #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1029
- msgid "Scale"
- msgstr "Scala"
- #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1033
- msgid ""
- "Automatic axis scaling, custom max and min, or scale matches data range (min)"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1038
- msgid "Custom min"
- msgstr "Personalizza min"
- #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1046
- msgid "Custom max"
- msgstr "Personalizza max"
- #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1054
- msgid "Log scale"
- msgstr "Log della scala"
- #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1078
- msgid "Grid and Legend settings"
- msgstr "Impostazioni della griglia e legenda"
- #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1083
- msgid "Grid color"
- msgstr "Colore della griglia"
- #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1090
- msgid "Show grid"
- msgstr "Mostra griglie"
- #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1096
- msgid "Legend font size"
- msgstr "Dimensione del font della legenda"
- #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1106
- msgid "Show legend"
- msgstr "Mostra legend"
- #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1246
- #, python-format
- msgid "Plot settings saved to file '%s'."
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:42
- msgid ""
- "The Temporal Plot Tool needs the \"matplotlib\" (python-matplotlib) package "
- "to be installed."
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:95
- msgid "GRASS GIS Temporal Plot Tool"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:167
- #, fuzzy
- msgid "Raster temporal dataset (strds)"
- msgstr "Registra mappe in un dataset"
- #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:175
- msgid "X and Y coordinates separated by comma:"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:187
- msgid ""
- "Coordinates can be obtained for example by right-clicking on Map Display."
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:202
- msgid "STRDS"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:209
- msgid "Vector temporal dataset (strds)"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:220
- #, fuzzy
- msgid "Select attribute column"
- msgstr "Colonna degli attributi:"
- #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:231
- #, fuzzy
- msgid "Select category of vector(s)"
- msgstr "Selezione elemento vettoriale"
- #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:249
- msgid "STVDS"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:258 ../gui/wxpython/timeline/frame.py:126
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:675 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1555
- #: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:368
- msgid "Draw"
- msgstr "Disegna"
- #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:261 ../gui/wxpython/menustrings.py:1960
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:2003 ../gui/wxpython/timeline/frame.py:128
- msgid "Help"
- msgstr "Aiuto"
- #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:286 ../gui/wxpython/tplot/frame.py:394
- #: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:162
- #, python-format
- msgid "Dataset <%s> not found in temporal database"
- msgstr "Dataset <%s> non trovato nel database temporale."
- #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:303 ../gui/wxpython/tplot/frame.py:412
- #: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:174
- msgid ""
- "Datasets have different temporal type (absolute x relative), which is not "
- "allowed."
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:318 ../gui/wxpython/tplot/frame.py:421
- #: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:189
- msgid "Datasets have different time unit which is not allowed."
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:360
- #, python-brace-format
- msgid "Category {ca} is not on vector map {ma} and it will be used"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:379
- msgid ""
- "Both coordinates and categories are set, coordinates will be used. The use "
- "categories remove text from coordinate form"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:384
- msgid "With Vector temporal dataset you have to select an attribute column"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:434
- msgid ""
- "Difference number of vector layers and maps in the vector temporal dataset"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:472
- #, python-brace-format
- msgid "No connection between vector map {vmap} and layer {la}"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:549 ../gui/wxpython/tplot/frame.py:583
- #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:615
- #, python-format
- msgid "Temporal resolution: %s"
- msgstr "Risoluzione temporale: %s"
- #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:551 ../gui/wxpython/tplot/frame.py:585
- #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:617 ../gui/wxpython/timeline/frame.py:325
- #, python-format
- msgid "Time [%s]"
- msgstr "Tempo [%s]"
- #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:650
- msgid "Incorrect coordinates format, should be: x,y"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:657 ../gui/wxpython/tplot/frame.py:790
- msgid "Invalid input coordinates"
- msgstr "Coordinati di input invalido"
- #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:668
- #, fuzzy
- msgid "Invalid input raster dataset"
- msgstr "Dati di input invalido"
- #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:682
- #, fuzzy
- msgid "Invalid input vector dataset"
- msgstr "Coordinati di input invalido"
- #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:740 ../gui/wxpython/timeline/frame.py:417
- #, python-format
- msgid "Please specify the space time dataset <%s>."
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:743 ../gui/wxpython/timeline/frame.py:418
- msgid "Ambiguous dataset name"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:783
- msgid "Invalid input temporal dataset"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:830
- msgid "Datasets have different number of values"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:854 ../gui/wxpython/timeline/frame.py:500
- #, python-format
- msgid "Space time raster dataset: %s"
- msgstr "Dataset spazio temporale raster: %s"
- #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:856 ../gui/wxpython/timeline/frame.py:502
- #, python-format
- msgid "Space time vector dataset: %s"
- msgstr "Dataset spazio temporale vettoriale: %s"
- #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:858 ../gui/wxpython/timeline/frame.py:504
- #, python-format
- msgid "Space time 3D raster dataset: %s"
- msgstr "Dataset spazio temporale raster 3D: %s"
- #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:860
- #, python-brace-format
- msgid "Value for {date} is {val}"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:863
- msgid "Press Del to dismiss."
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/tplot/g.gui.tplot.py:102
- msgid "With stvds you have to set 'attr' option"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/tplot/g.gui.tplot.py:106
- msgid ""
- "With stvds it is not possible use 'coordinates' and 'cats' options together"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/tplot/g.gui.tplot.py:109
- msgid "With stvds you have to use 'coordinates' or 'cats' option"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:3 ../gui/wxpython/menustrings.py:1916
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1966
- msgid "&File"
- msgstr "&File"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:4
- msgid "Workspace"
- msgstr "Ambiente di lavoro"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:5 ../gui/wxpython/menustrings.py:1917
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1097
- msgid "New"
- msgstr "Nuovo"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:6
- msgid "Create new workspace"
- msgstr "Crea una nuova area di lavoro"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:7 ../gui/wxpython/menustrings.py:1919
- msgid "Open"
- msgstr "Apri"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:8
- msgid "Load workspace from file"
- msgstr "Carica l'area di lavoro dal file"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:9 ../gui/wxpython/menustrings.py:1921
- #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:419
- msgid "Save"
- msgstr "Salva"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:11 ../gui/wxpython/menustrings.py:1923
- msgid "Save as"
- msgstr "Salva come"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:12
- msgid "Save workspace to file"
- msgstr "Salva l'area di lavoro in un file"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:14
- msgid "Close workspace file"
- msgstr "Chiudi file dell'ambiente di lavoro"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:15
- msgid "Load GRC file (Tcl/Tk GUI)"
- msgstr "Carica file GRC (Tcl/Tk GUI)"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:16
- msgid "Load map layers from GRC file to layer tree"
- msgstr "Carica layers da file GRC al layer tree"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:17
- #: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:804
- msgid "Map display"
- msgstr "Visualizzatore delle mappe"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:18
- msgid "Add raster"
- msgstr "Aggiungi raster"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:19
- msgid "Add raster map layer to current display"
- msgstr "Aggiungi raster all'attuale display"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:20
- msgid "Add vector"
- msgstr "Aggiungi vettoriale"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:21
- msgid "Add vector map layer to current display"
- msgstr "AAggiungi vettoriali all'attuale display"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:22
- msgid "Add multiple rasters or vectors"
- msgstr "Aggiungi più di un raster o vettoriale"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:23
- msgid "Add multiple raster or vector map layers to current display"
- msgstr "Aggiungi diversi layer raster o vettoriali all'attuale display"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:24 ../gui/wxpython/menustrings.py:25
- #: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:478
- msgid "Add web service layer"
- msgstr "Aggiungi layer da servizi web"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:26
- msgid "New map display window"
- msgstr "Avvia nuova finestra di visualizzazione della mappa"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:27
- msgid "Open new map display window"
- msgstr "Apri nuova finestra per la visualizzazione della mappa"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:28 ../gui/wxpython/menustrings.py:29
- msgid "Close current map display window"
- msgstr "Chiudi la corrente finestra per la visualizzazione della mappa"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:30 ../gui/wxpython/menustrings.py:31
- msgid "Close all open map display windows"
- msgstr "Chiudi tutte le finestre per la visualizzazione della mappa"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:33 ../gui/wxpython/menustrings.py:1012
- msgid "Common formats import"
- msgstr "Formati comuni di importazione"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:34 ../gui/wxpython/menustrings.py:1013
- msgid "Import raster data into a GRASS map layer using GDAL."
- msgstr "Importa raster in GRASS usando GDAL"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:35 ../gui/wxpython/menustrings.py:1014
- msgid "ASCII x,y,z point import and gridding"
- msgstr "Importa punti ASCII x,y,z e crea una griglia"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:36 ../gui/wxpython/menustrings.py:1015
- msgid ""
- "Creates a raster map from an assemblage of many coordinates using univariate "
- "statistics."
- msgstr ""
- "Crea un raster da un assemblaggio di molte coordinate usando statistiche "
- "univariate."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:37 ../gui/wxpython/menustrings.py:1016
- msgid "ASCII grid import"
- msgstr "Importa ASCII grid"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:38 ../gui/wxpython/menustrings.py:1017
- msgid "Converts a GRASS ASCII raster file to binary raster map."
- msgstr "Converte un file raster GRASS ASCII in un raster binario."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:39 ../gui/wxpython/menustrings.py:1018
- msgid "ASCII polygons, lines, and point import"
- msgstr "Importa poligoni, linee e punti ASCII"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:40 ../gui/wxpython/menustrings.py:1019
- msgid "Creates raster maps from ASCII polygon/line/point data files."
- msgstr "Crea raster da file ASCII poligonale/lineare/puntuale"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:41 ../gui/wxpython/menustrings.py:1020
- msgid "Raw binary array import"
- msgstr "Importa array binari grezzi"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:42 ../gui/wxpython/menustrings.py:1021
- msgid "Import a binary raster file into a GRASS raster map layer."
- msgstr "Importa file raster binario in un raster GRASS"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:43 ../gui/wxpython/menustrings.py:1022
- msgid "GRIDATB.FOR import"
- msgstr "Importa GRIDATB.FOR"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:44 ../gui/wxpython/menustrings.py:1023
- msgid "Imports GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL) into a GRASS raster map."
- msgstr "Importa file GRIDATB.FOR (TOPMODEL) in un raster GRASS."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:45 ../gui/wxpython/menustrings.py:1024
- msgid "Matlab 2D array import"
- msgstr "Importa array di Matlab 2D"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:46 ../gui/wxpython/menustrings.py:1025
- msgid "Imports a binary MAT-File(v4) to a GRASS raster."
- msgstr "Importa un MAT-File(v4) binario in un raster GRASS"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:47 ../gui/wxpython/menustrings.py:1026
- msgid "PNG import"
- msgstr "Importa PNG"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:48 ../gui/wxpython/menustrings.py:1027
- msgid "Imports non-georeferenced PNG format image."
- msgstr "Importa un'immagine PNG non georeferenziata."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:49 ../gui/wxpython/menustrings.py:1028
- msgid "SPOT NDVI import"
- msgstr "Importa SPOT NDVI"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:50 ../gui/wxpython/menustrings.py:1029
- msgid "Imports SPOT VGT NDVI data into a raster map."
- msgstr "Importa dati SPOT VGT NDVI in un raster."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:51 ../gui/wxpython/menustrings.py:1030
- msgid "SRTM HGT import"
- msgstr "Importa SRTM HGT"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:52 ../gui/wxpython/menustrings.py:1031
- msgid "Imports SRTM HGT files into raster map."
- msgstr "Importa file SRTM HGT in un raster"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:53 ../gui/wxpython/menustrings.py:1032
- msgid "Terra ASTER HDF import"
- msgstr "Importa Terra ASTER HDF"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:54 ../gui/wxpython/menustrings.py:1033
- msgid ""
- "Georeference, rectify, and import Terra-ASTER imagery and relative DEMs "
- "using gdalwarp."
- msgstr ""
- "Georeferenzia, rettifica e importa immagine Terra-ASTER e relativo DEM "
- "usando gdalwarp."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:55 ../gui/wxpython/menustrings.py:77
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1034 ../gui/wxpython/menustrings.py:1056
- msgid "LAS LiDAR points import"
- msgstr "Importa punti LAS LiDAR"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:57 ../gui/wxpython/menustrings.py:1036
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Imports a raster map as GRASS GIS specific archive file (packed with r.pack)"
- msgstr ""
- "Esporta un dataset spazio temporale vettoriale come un archivio specifico di "
- "GRASS GIS."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:58 ../gui/wxpython/menustrings.py:274
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1037 ../gui/wxpython/menustrings.py:1175
- msgid "Reproject raster map from different GRASS location"
- msgstr "Riproietta raster da diverse location GRASS"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:59 ../gui/wxpython/menustrings.py:275
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1038 ../gui/wxpython/menustrings.py:1176
- msgid "Re-projects a raster map from given location to the current location."
- msgstr "Riproietta un raster da una location data alla location corrente"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:61 ../gui/wxpython/menustrings.py:90
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1040 ../gui/wxpython/menustrings.py:1069
- msgid "Common import formats"
- msgstr "Formati comuni di importazione"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:62 ../gui/wxpython/menustrings.py:1041
- msgid "Converts vector layers into a GRASS vector map using OGR."
- msgstr "Converte layer vettoriali in vettori GRASS usando OGR."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:63 ../gui/wxpython/menustrings.py:1042
- msgid "ASCII points or GRASS ASCII format"
- msgstr "Formato punti ASCII o GRASS ASCII"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:64 ../gui/wxpython/menustrings.py:1043
- msgid "Creates a vector map from an ASCII points file or ASCII vector file."
- msgstr "Crea un vettoriale da file ASCII points o ASCII vector."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:65 ../gui/wxpython/menustrings.py:1044
- msgid "ASCII points as a vector lines"
- msgstr "Punti ASCII come vettoriale lineare"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:66 ../gui/wxpython/menustrings.py:1045
- msgid "Imports ASCII x,y[,z] coordinates as a series of lines."
- msgstr "Importa coordinate ASCII x,y[,z] come una serie di linee."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:67 ../gui/wxpython/menustrings.py:1046
- msgid "DXF import"
- msgstr "Importa DXF"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:68 ../gui/wxpython/menustrings.py:1047
- msgid "Converts files in DXF format to GRASS vector map format."
- msgstr "Converte file in formato DXF in una mappa vettoriale in formato GRASS"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:69 ../gui/wxpython/menustrings.py:1048
- msgid "WFS"
- msgstr "WFS"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:70 ../gui/wxpython/menustrings.py:1049
- msgid "Imports GetFeature from a WFS server."
- msgstr "Importa GetFeature da un server WFS"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:71 ../gui/wxpython/menustrings.py:1050
- msgid "ESRI e00 import"
- msgstr "Importa ESRI e00"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:72 ../gui/wxpython/menustrings.py:1051
- msgid "Imports E00 file into a vector map."
- msgstr "Importa file E00 in un vettoriale."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:73 ../gui/wxpython/menustrings.py:1052
- msgid "Geonames import"
- msgstr "Importa Geonames"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:74 ../gui/wxpython/menustrings.py:1053
- msgid "Imports geonames.org country files into a vector points map."
- msgstr ""
- "Importa file di nazioni da geonames.org in vettoriale di punti di GRASS."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:75 ../gui/wxpython/menustrings.py:1054
- msgid "Matlab array or Mapgen format import"
- msgstr "Importa formati array di Matlab e MapGen"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:76 ../gui/wxpython/menustrings.py:1055
- msgid "Imports Mapgen or Matlab-ASCII vector maps into GRASS."
- msgstr "Importa vettoriali Mapgen o Matlab-ASCII in GRASS."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:79 ../gui/wxpython/menustrings.py:1058
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Imports a vector map as GRASS GIS specific archive file (packed with v.pack)"
- msgstr ""
- "Esporta un dataset spazio temporale vettoriale come un archivio specifico di "
- "GRASS GIS."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:80 ../gui/wxpython/menustrings.py:554
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1059 ../gui/wxpython/menustrings.py:1455
- msgid "Reproject vector map from different GRASS location"
- msgstr "Riproietta un vettoriale da una diversa location di GRASS."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:81 ../gui/wxpython/menustrings.py:555
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1060 ../gui/wxpython/menustrings.py:1456
- msgid "Re-projects a vector map from one location to the current location."
- msgstr "Riproietta un vettoriale da una location alla location corrente."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:82 ../gui/wxpython/menustrings.py:1061
- msgid "Import 3D raster data"
- msgstr "Importa dati raster 3D"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:83 ../gui/wxpython/menustrings.py:1062
- msgid "ASCII 3D import"
- msgstr "Importa ASCII 3D"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:84 ../gui/wxpython/menustrings.py:1063
- msgid "Converts a 3D ASCII raster text file into a (binary) 3D raster map."
- msgstr ""
- "Converte un file testuale raster ASCII 3D in un layer raster 3D (binario)."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:85 ../gui/wxpython/menustrings.py:1064
- msgid "Raw binary array 3D import"
- msgstr "Importa array binary 3D"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:86 ../gui/wxpython/menustrings.py:1065
- msgid "Imports a binary raster file into a GRASS 3D raster map."
- msgstr "Importa file raster binario in un raster 3D di GRASS."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:87 ../gui/wxpython/menustrings.py:1066
- msgid "Vis5D import"
- msgstr "Importa Vis5D"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:88 ../gui/wxpython/menustrings.py:1067
- msgid "Import 3-dimensional Vis5D files."
- msgstr "Importa file Vis5D tridimensionale."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:89 ../gui/wxpython/menustrings.py:1068
- msgid "Import database table"
- msgstr "Importa tabella di database"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:91 ../gui/wxpython/menustrings.py:1070
- msgid "Imports attribute tables in various formats."
- msgstr "Importa tabella degli attributi in diversi formati."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:92 ../gui/wxpython/menustrings.py:1071
- msgid "Export raster map"
- msgstr "Esporta mappa raster"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:93 ../gui/wxpython/menustrings.py:122
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:148 ../gui/wxpython/menustrings.py:1072
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1101 ../gui/wxpython/menustrings.py:1127
- msgid "Common export formats"
- msgstr "Formati comuni di esportazione"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:94 ../gui/wxpython/menustrings.py:1073
- msgid "Exports GRASS raster maps into GDAL supported formats."
- msgstr "Esporta raster GRASS in formati supportati da GDAL"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:95 ../gui/wxpython/menustrings.py:1074
- msgid "ASCII grid export"
- msgstr "Esporta ASCII grid"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:96 ../gui/wxpython/menustrings.py:1075
- msgid "Converts a raster map layer into a GRASS ASCII text file."
- msgstr "Converte un raster in un file di testo GRASS ASCII."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:97 ../gui/wxpython/menustrings.py:1076
- msgid "ASCII x,y,z points export"
- msgstr "Esporta punti x,y,z in ASCII"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:98 ../gui/wxpython/menustrings.py:1077
- msgid ""
- "Exports a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
- msgstr ""
- "Esporta un raster in un file di testo come valori x,y,z basato sui centri "
- "delle celle."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:99 ../gui/wxpython/menustrings.py:1078
- msgid "GRIDATB.FOR export"
- msgstr "Esporta GRIDATB.FOR"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:100 ../gui/wxpython/menustrings.py:1079
- msgid "Exports GRASS raster map to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)."
- msgstr "Esporta raster GRASS in un file GRIDATB.FOR (TOPMODEL)."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:101 ../gui/wxpython/menustrings.py:1080
- msgid "Matlab 2D array export"
- msgstr "Esporta array Matlab 2D"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:102 ../gui/wxpython/menustrings.py:1081
- msgid "Exports a GRASS raster to a binary MAT-File."
- msgstr "Esporta a raster GRASS in un MAT-File binario"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:103 ../gui/wxpython/menustrings.py:1082
- msgid "Raw binary array export"
- msgstr "Esporta array binari"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:104 ../gui/wxpython/menustrings.py:1083
- msgid "Exports a GRASS raster to a binary array."
- msgstr "Esporta un raster GRASS in un array binario"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:105 ../gui/wxpython/menustrings.py:1084
- msgid "MPEG-1 export"
- msgstr "Esporta MPEG-1"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:106 ../gui/wxpython/menustrings.py:1085
- msgid "Converts raster map series to MPEG movie."
- msgstr "Converte serie di file raster in video MPEG."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:107 ../gui/wxpython/menustrings.py:1086
- msgid "PNG export"
- msgstr "Esporta PNG"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:108 ../gui/wxpython/menustrings.py:1087
- msgid "Export a GRASS raster map as a non-georeferenced PNG image."
- msgstr "Esporta un raster GRASS in un'immagine PNG non georeferenziata."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:109 ../gui/wxpython/menustrings.py:1088
- msgid "PPM export"
- msgstr "Esporta PPM"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:110 ../gui/wxpython/menustrings.py:1089
- msgid "Converts a GRASS raster map to a PPM image file."
- msgstr "Converte un raster GRASS in un immagine PPM"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:111 ../gui/wxpython/menustrings.py:1090
- msgid "PPM from RGB export"
- msgstr "Esporta PPM da RGB"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:112 ../gui/wxpython/menustrings.py:1091
- msgid "Converts 3 GRASS raster layers (R,G,B) to a PPM image file."
- msgstr "Converte 3 raster GRASS (R,G,B) in un'immagine PPM."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:113 ../gui/wxpython/menustrings.py:130
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1092 ../gui/wxpython/menustrings.py:1109
- msgid "POV-Ray export"
- msgstr "Esporta POV-Ray"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:114 ../gui/wxpython/menustrings.py:1093
- msgid "Converts a raster map layer into a height-field file for POV-Ray."
- msgstr "Converte un raster in un file otto campi POV-Ray."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:115 ../gui/wxpython/menustrings.py:1094
- msgid "VRML export"
- msgstr "Esporta VRML"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:116 ../gui/wxpython/menustrings.py:1095
- msgid "Exports a raster map to the Virtual Reality Modeling Language (VRML)."
- msgstr "Esporta raster in Virtual Reality Modeling Language (VRML)."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:117 ../gui/wxpython/menustrings.py:134
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:145 ../gui/wxpython/menustrings.py:1096
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1113 ../gui/wxpython/menustrings.py:1124
- msgid "VTK export"
- msgstr "Esporta VTK"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:118 ../gui/wxpython/menustrings.py:1097
- msgid "Converts raster maps into the VTK-ASCII format."
- msgstr "Converte un raster in formato VTK-ASCII."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:119 ../gui/wxpython/menustrings.py:1098
- msgid "Pack raster map"
- msgstr "Comprimi raster"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:120 ../gui/wxpython/menustrings.py:1099
- #, fuzzy
- msgid "Exports a raster map as GRASS GIS specific archive file"
- msgstr ""
- "Esporta un dataset spazio temporale vettoriale come un archivio specifico di "
- "GRASS GIS."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:121 ../gui/wxpython/menustrings.py:1100
- msgid "Export vector map"
- msgstr "Esporta mappa vettoriale"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:123 ../gui/wxpython/menustrings.py:1102
- msgid ""
- "Exports a vector map layer to any of the supported OGR vector formats. By "
- "default a vector map layer is exported to Esri Shapefile format."
- msgstr ""
- "Esporta un vettoriale in tutti i formati supportati da OGR. Di default un "
- "vettoriale è esportato nel formato Esri Shapefile"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:124 ../gui/wxpython/menustrings.py:1103
- msgid "ASCII points or GRASS ASCII vector export"
- msgstr "Esporta vettoriale in ASCII points o GRASS ASCII"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:125 ../gui/wxpython/menustrings.py:1104
- msgid ""
- "Exports a vector map to a GRASS ASCII vector representation. By default only "
- "features with category are exported. To export all features use 'layer=-1'."
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:126 ../gui/wxpython/menustrings.py:1105
- msgid "DXF export"
- msgstr "Esporta DXF"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:127 ../gui/wxpython/menustrings.py:1106
- msgid "Exports vector map to DXF file format."
- msgstr "Esporta vettoriale GRASS in file formato DXF."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:128 ../gui/wxpython/menustrings.py:1107
- msgid "PostGIS export"
- msgstr "Esporta PostGIS"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:129 ../gui/wxpython/menustrings.py:1108
- msgid "Exports a vector map layer to PostGIS feature table."
- msgstr "Esporta una mappa vettoriale in una tabella di PostGIS."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:131 ../gui/wxpython/menustrings.py:1110
- msgid "Converts GRASS x,y,z points to POV-Ray x,z,y format."
- msgstr "Converte punti x,y,z di GRASS x,y,z nel formato POV-Ray x,z,y"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:132 ../gui/wxpython/menustrings.py:1111
- msgid "SVG export"
- msgstr "Esporta SVG"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:133 ../gui/wxpython/menustrings.py:1112
- msgid "Exports a vector map to SVG file."
- msgstr "Esporta mappa vettoriale GRASS in file SVG."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:135 ../gui/wxpython/menustrings.py:1114
- msgid "Converts a vector map to VTK ASCII output."
- msgstr "Converte una mappa vettoriale in un VTK ASCII"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:136 ../gui/wxpython/menustrings.py:1115
- msgid "Pack vector map"
- msgstr "Comprimi vettoriale"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:137 ../gui/wxpython/menustrings.py:1116
- #, fuzzy
- msgid "Exports a vector map as GRASS GIS specific archive file"
- msgstr ""
- "Esporta un dataset spazio temporale vettoriale come un archivio specifico di "
- "GRASS GIS."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:138 ../gui/wxpython/menustrings.py:1117
- msgid "Export 3D raster maps"
- msgstr "Esporta mappa raster 3D"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:139 ../gui/wxpython/menustrings.py:1118
- msgid "ASCII 3D export"
- msgstr "Esporta ASCII 3D"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:140 ../gui/wxpython/menustrings.py:1119
- msgid "Converts a 3D raster map layer into a ASCII text file."
- msgstr "Converte un raster 3D in un file di testo ASCII."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:141 ../gui/wxpython/menustrings.py:1120
- msgid "Raw binary array 3D export"
- msgstr "Esporta array binari 3D"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:142 ../gui/wxpython/menustrings.py:1121
- msgid "Exports a GRASS 3D raster map to a binary array."
- msgstr "Esporta un raster 3D GRASS in un array binario."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:143 ../gui/wxpython/menustrings.py:1122
- msgid "Vis5D export"
- msgstr "Esporta Vis5D"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:144 ../gui/wxpython/menustrings.py:1123
- msgid "Exports GRASS 3D raster map to 3-dimensional Vis5D file."
- msgstr "Esporta raster GRASS 3D in un file Vis5D tridimensionale."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:146 ../gui/wxpython/menustrings.py:1125
- msgid "Converts 3D raster maps into the VTK-ASCII format."
- msgstr "Converte un raster 3D in formato VTK-ASCII."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:147 ../gui/wxpython/menustrings.py:1126
- msgid "Export database table"
- msgstr "Esporta tabella database"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:149 ../gui/wxpython/menustrings.py:1128
- msgid "Exports attribute tables into various formats."
- msgstr "Esporta tabella degli attributi in diversi formati"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:150 ../gui/wxpython/menustrings.py:1129
- msgid "Link external data"
- msgstr "Collega dati esterni"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:152 ../gui/wxpython/menustrings.py:1131
- msgid "Link GDAL supported raster data as a pseudo GRASS raster map layer."
- msgstr "Collega file raster supportato da GDAL in un layer raster di GRASS."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:154 ../gui/wxpython/menustrings.py:1133
- msgid "Creates a new pseudo-vector map as a link to an OGR-supported layer."
- msgstr "Crea nuovo pseudo-vettore come link in a un layer supportato da OGR."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:155 ../gui/wxpython/menustrings.py:1134
- msgid "Output format for raster data"
- msgstr "Formato di output per i dati raster"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:156 ../gui/wxpython/menustrings.py:1135
- msgid "Defines raster output format utilizing GDAL library."
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:157 ../gui/wxpython/menustrings.py:1136
- msgid "Output format for vector data"
- msgstr "Formato di output per i dati vettoriale"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:158 ../gui/wxpython/menustrings.py:1137
- msgid "Defines vector output format utilizing OGR library."
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:159 ../gui/wxpython/menustrings.py:1138
- msgid "Manage maps"
- msgstr "Gestisci mappe"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:160 ../gui/wxpython/menustrings.py:1139
- msgid "Copy"
- msgstr "Copia"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:161 ../gui/wxpython/menustrings.py:1140
- msgid ""
- "Copies available data files in the current mapset search path to the user's "
- "current mapset."
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:162 ../gui/wxpython/menustrings.py:921
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1141 ../gui/wxpython/menustrings.py:1822
- msgid "List"
- msgstr "Lista"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:163 ../gui/wxpython/menustrings.py:1142
- msgid ""
- "Lists available GRASS data base files of the user-specified data type "
- "optionally using the search pattern."
- msgstr ""
- "Lista dei file del database di GRASS disponibili secondo il tipo specificato "
- "dall'utente."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:165 ../gui/wxpython/menustrings.py:1144
- msgid "Renames data base element files in the user's current mapset."
- msgstr "Rinomina i file degli elementi nel corrente mapset nel database"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:167 ../gui/wxpython/menustrings.py:1146
- msgid ""
- "Removes data base element files from the user's current mapset using the "
- "search pattern."
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:168 ../gui/wxpython/menustrings.py:298
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:592 ../gui/wxpython/menustrings.py:824
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1199 ../gui/wxpython/menustrings.py:1493
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1725
- msgid "Map type conversions"
- msgstr "Conversioni tipo di mappa"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:169 ../gui/wxpython/menustrings.py:299
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1200
- msgid "Raster to vector"
- msgstr "Da raster a vettoriale"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:170 ../gui/wxpython/menustrings.py:300
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1201
- msgid "Converts a raster map into a vector map."
- msgstr "Converte un raster in un vettoriale."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:171 ../gui/wxpython/menustrings.py:301
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1202
- msgid "Raster series to 3D raster"
- msgstr "Da serie di raster a raster 3D"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:172 ../gui/wxpython/menustrings.py:302
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1203
- msgid "Converts 2D raster map slices to one 3D raster volume map."
- msgstr "Converte una serie di raster 2D in una volume raster 3D"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:173 ../gui/wxpython/menustrings.py:303
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1204
- msgid "Raster 2.5D to 3D raster"
- msgstr "Da raster 2.5D a raster 3D"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:174 ../gui/wxpython/menustrings.py:304
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1205
- msgid "Creates a 3D volume map based on 2D elevation and value raster maps."
- msgstr ""
- "Crea una mappa 3D basandosi sui valori dell'elevazione di un raster 2D."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:175 ../gui/wxpython/menustrings.py:593
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1494
- msgid "Vector to raster"
- msgstr "Da vettoriale a raster"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:176 ../gui/wxpython/menustrings.py:594
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1495
- msgid "Converts (rasterize) a vector map into a raster map."
- msgstr "Converte (rasterizza) un vettoriale in un raster."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:177 ../gui/wxpython/menustrings.py:595
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1496
- msgid "Vector to 3D raster"
- msgstr "Da vettoriale a raster 3D"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:178 ../gui/wxpython/menustrings.py:596
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1497
- msgid "Converts a vector map (only points) into a 3D raster map."
- msgstr "Converte un vettore (solo puntuale) in un raster 3D"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:179 ../gui/wxpython/menustrings.py:597
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1498
- msgid "2D vector to 3D vector"
- msgstr "Da vettoriale 2D a vettoriale 3D"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:180 ../gui/wxpython/menustrings.py:598
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1499
- msgid "Performs transformation of 2D vector features to 3D."
- msgstr "Esegue trasformazione da vettoriali 2D a 3D"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:181
- msgid "3D raster to raster series"
- msgstr "Da raster 3D a serie di raster"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:182 ../gui/wxpython/menustrings.py:826
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1727
- msgid "Converts 3D raster maps to 2D raster maps"
- msgstr "Converte raster 3D in raster 2D"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:183 ../gui/wxpython/menustrings.py:1904
- msgid "Georectify"
- msgstr "Georettifica"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:184 ../gui/wxpython/menustrings.py:1905
- msgid "Manage Ground Control Points for Georectification"
- msgstr "Gestione dei Punti di controllo sul terreno per la georettifica"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:185 ../gui/wxpython/menustrings.py:1906
- msgid "Graphical modeler"
- msgstr "Modellizzatore Grafico"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:186 ../gui/wxpython/menustrings.py:1907
- msgid "Launch Graphical modeler"
- msgstr "Avvia Modellizzatore Grafico"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:187 ../gui/wxpython/menustrings.py:1955
- msgid "Run model"
- msgstr "Esegui modello"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:188
- msgid "Run model prepared by Graphical modeler"
- msgstr "Avvia modello preparato dal Modellizzatore Grafico"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:189
- msgid "3D image rendering"
- msgstr "Rendering immagine 3D"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:190
- msgid ""
- "Creates a 3D rendering of GIS data. Renders surfaces (raster data), 2D/3D "
- "vector data, and volumes (3D raster data) in 3D."
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:191 ../gui/wxpython/menustrings.py:993
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1894 ../gui/wxpython/menustrings.py:1901
- msgid "Animation tool"
- msgstr "Strumento per animazione"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:192 ../gui/wxpython/menustrings.py:994
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1895 ../gui/wxpython/menustrings.py:1902
- msgid "Launch animation tool."
- msgstr "Avvia lo strumento per l'animazione"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:193
- msgid "Bearing/distance to coordinates"
- msgstr "Da orientamento/distanza a coordinate"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:194
- msgid ""
- "A simple utility for converting bearing and distance measurements to "
- "coordinates and vice versa. It assumes a cartesian coordinate system"
- msgstr ""
- "Un semplice strumento per convertire le misure su orientamento e distanza a "
- "coordinate e vice versa. Si suppone lavorare in un sistema di coordinate "
- "cartesiane"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:196 ../gui/wxpython/menustrings.py:1913
- msgid "Launch Cartographic Composer"
- msgstr "Avvia Compositore Cartografico"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:197 ../gui/wxpython/menustrings.py:1910
- msgid "Map Swipe"
- msgstr "Map Swipe"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:198 ../gui/wxpython/menustrings.py:1911
- msgid "Launch Map Swipe"
- msgstr "Avvia Map Swipe"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:199
- msgid "Launch script"
- msgstr "Lancia script"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
- msgid "Launches script file."
- msgstr "Lancia script"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:201
- msgid "Exit GUI"
- msgstr "Esci dalla GUI"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:202
- msgid "Quit the GRASS wxGUI session."
- msgstr "Esci dalle sessione di GRASS wxGUI."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:203 ../gui/wxpython/menustrings.py:1933
- msgid "&Settings"
- msgstr "&Impostazioni"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:204
- msgid "Region"
- msgstr "Regione"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:205
- msgid "Display region"
- msgstr "Visualizza region"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:206 ../gui/wxpython/menustrings.py:208
- msgid "Manages the boundary definitions for the geographic region."
- msgstr "Gestisci i confini per la region."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:207
- msgid "Set region"
- msgstr "Imposta region"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:209
- msgid "GRASS working environment"
- msgstr "Ambiente di lavoro di GRASS"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:210
- msgid "Mapset access"
- msgstr "Accesso al mapset"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
- msgid "Set/unset access to other mapsets in current location"
- msgstr ""
- "Seleziona/deseleziona l'accesso ad altri mapset nelle location corrente"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:212
- msgid "User access"
- msgstr "Accesso utente"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:213
- msgid ""
- "Controls access to the current mapset for other users on the system. If no "
- "option given, prints current status."
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:214
- msgid "Change working environment"
- msgstr "Cambia ambiente di lavoro"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:215
- msgid ""
- "Changes/reports current mapset. Optionally create new mapset or list "
- "available mapsets in given location."
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:216
- msgid "Change location and mapset"
- msgstr "Cambia location e mapset"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
- msgid "Change current location and mapset."
- msgstr "Cambia i correnti location e mapset"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
- msgid "Change mapset"
- msgstr "Cambia mapset"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
- msgid "Change current mapset."
- msgstr "Cambia il mapset corrente."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:220 ../gui/wxpython/menustrings.py:221
- msgid "Change working directory"
- msgstr "Cambia directory di lavoro"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:222
- msgid "Show settings"
- msgstr "Mostra impostazioni"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:223
- msgid "Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings."
- msgstr "Esporta e modifica le impostazioni del corrente utente di GRASS"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
- msgid "Change settings"
- msgstr "Cambia impostazione"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
- msgid ""
- "Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings. Prints all "
- "defined GRASS variables if no option is given."
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:226
- msgid "Create new location"
- msgstr "Crea nuova location"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:227
- msgid "Launches location wizard to create new GRASS location."
- msgstr "Lancia location wizard per creare una nuova GRASS location."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
- msgid "Creates new mapset in the current location, changes current mapset."
- msgstr "Crea nuova mapset nella location attuale, cambia il mapset attuale."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:230
- msgid "Version and copyright"
- msgstr "Versione e copyright"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
- msgid "Displays version and copyright information."
- msgstr "Visualizza informazioni sulla versione e sul copyright"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
- msgid "Map projections"
- msgstr "Proiezioni della mappa"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
- msgid "Display map projection"
- msgstr "Visualizza proiezione"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:234
- msgid ""
- "Converts co-ordinate system descriptions (i.e. projection information) "
- "between various formats (including GRASS format)."
- msgstr ""
- "Converte le descrizioni del sistema di coordinate (es. informazioni sulla "
- "proiezione) utilizzando diversi formati (incluso quello di GRASS)."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
- msgid "Manage projections"
- msgstr "Gestione proiezioni"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
- msgid ""
- "Prints or modifies GRASS projection information files (in various co-"
- "ordinate system descriptions). Can also be used to create new GRASS "
- "locations."
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
- msgid "Convert coordinates"
- msgstr "Converte coordinate"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
- msgid "Converts coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)."
- msgstr "Converti coordinate da una proiezione ad un'altra (cs2cs frontend)."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
- msgid "Addons extensions"
- msgstr "Estensioni (addons) aggiuntive"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
- msgid "Install extension from addons"
- msgstr "Installa estensione dagli addons"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
- msgid "Installs new extension from GRASS AddOns SVN repository."
- msgstr "Installa nuova estensione da GRASS AddOns SVN repository."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
- msgid "Manage installed extension"
- msgstr "Gestisci estensioni installate"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
- msgid "Updates or removes installed GRASS AddOns extension(s)."
- msgstr "Aggiorna o rimuove l'estensione degli GRASS AddOns installata."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:244 ../gui/wxpython/menustrings.py:1934
- msgid "Preferences"
- msgstr "Preferenze"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:245
- msgid "User GUI preferences (display font, commands, digitizer, etc.)"
- msgstr "Preferenze della GUI (font del display, comandi ecc)"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:246 ../gui/wxpython/menustrings.py:1147
- msgid "&Raster"
- msgstr "&Raster"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:247 ../gui/wxpython/menustrings.py:1148
- msgid "Develop raster map"
- msgstr "Sviluppa raster"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:248 ../gui/wxpython/menustrings.py:1149
- msgid "Compress/decompress"
- msgstr "Comprimi/decomprimi"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:249 ../gui/wxpython/menustrings.py:1150
- msgid "Compresses and decompresses raster maps."
- msgstr "Comprimi e decomprimi raster"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:250 ../gui/wxpython/menustrings.py:1151
- msgid "Region boundaries"
- msgstr "Confini della region"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:251 ../gui/wxpython/menustrings.py:1152
- msgid "Sets the boundary definitions for a raster map."
- msgstr "Imposta i confini per un raster"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:252 ../gui/wxpython/menustrings.py:1153
- msgid "Manage NULL values"
- msgstr "Gestisci valori nulli"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:253 ../gui/wxpython/menustrings.py:1154
- msgid "Manages NULL-values of given raster map."
- msgstr "Gestisci valori nulli di un raster"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:254 ../gui/wxpython/menustrings.py:1155
- msgid "Quantization"
- msgstr "Quantificazione"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:255 ../gui/wxpython/menustrings.py:1156
- msgid "Produces the quantization file for a floating-point map."
- msgstr "Produce il file della quantificazione per una mappa floating-point"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:256 ../gui/wxpython/menustrings.py:1157
- msgid "Timestamp"
- msgstr "Timestamp"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:257 ../gui/wxpython/menustrings.py:1158
- msgid ""
- "Modifies a timestamp for a raster map. Print/add/remove a timestamp for a "
- "raster map."
- msgstr ""
- "Modifica un timestamp per un raster. Stampa/aggiunge/rimuove un timestamp "
- "per un raster."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:258 ../gui/wxpython/menustrings.py:1159
- msgid "Resample using aggregate statistics"
- msgstr "Risemplifica usando statistiche aggregate"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:259 ../gui/wxpython/menustrings.py:1160
- msgid "Resamples raster map layers to a coarser grid using aggregation."
- msgstr "Ricampiona il raster ad una griglia meno fitta usando aggregazione."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:260 ../gui/wxpython/menustrings.py:1161
- msgid "Resample using multiple methods"
- msgstr "Ricampiona usando diversi metodi"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:261 ../gui/wxpython/menustrings.py:1162
- msgid "Resamples raster map to a finer grid using interpolation."
- msgstr "Ricampiona il raster ad una griglia più fitta usando interpolazione."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:262 ../gui/wxpython/menustrings.py:1163
- msgid "Resample using nearest neighbor"
- msgstr "Ricampiona usando il metodo dei punti più vicini"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:263 ../gui/wxpython/menustrings.py:1164
- msgid "GRASS raster map layer data resampling capability."
- msgstr "Capacità di ricampionamento della mappa raster di GRASS"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:264 ../gui/wxpython/menustrings.py:1165
- msgid "Resample using spline tension"
- msgstr "Ricampiona usando tensione spline"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:265 ../gui/wxpython/menustrings.py:1166
- msgid ""
- "Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input "
- "raster map to a new raster map (possibly with different resolution) using "
- "regularized spline with tension and smoothing."
- msgstr ""
- "Reinterpola e opzionalmente calcola analisi topografiche per i raster di "
- "input e crea una nuova mappaa (possibilmente con risoluzione differente) "
- "utilizzando spline regolarizzate con tensione e smooting."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:266 ../gui/wxpython/menustrings.py:1167
- msgid "Resample using bspline"
- msgstr "Ricampiona usando bspline"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:267 ../gui/wxpython/menustrings.py:1168
- msgid ""
- "Performs bilinear or bicubic spline interpolation with Tykhonov "
- "regularization."
- msgstr ""
- "Interpolazione spline bicubica o bilineare con regolarizzazione Tykhonov."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:268 ../gui/wxpython/menustrings.py:1169
- msgid "Resample using analytic kernel"
- msgstr "Ricampiona usando kernel analitico"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:269 ../gui/wxpython/menustrings.py:1170
- msgid "Resamples raster map layers using an analytic kernel."
- msgstr "Ricampiona il raster usando un kernel analitico."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:270 ../gui/wxpython/menustrings.py:556
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1171 ../gui/wxpython/menustrings.py:1457
- msgid "Support file maintenance"
- msgstr "Gestione metadati"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:271 ../gui/wxpython/menustrings.py:1172
- msgid "Allows creation and/or modification of raster map layer support files."
- msgstr ""
- "Permette la creazione e/o la modificazione dei file di supporto ai raster"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:272 ../gui/wxpython/menustrings.py:1173
- msgid "Update map statistics"
- msgstr "Aggiorna le statistiche della mappa"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:273 ../gui/wxpython/menustrings.py:1174
- msgid "Update raster map statistics"
- msgstr "Aggiorna statistiche per un raster"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:276 ../gui/wxpython/menustrings.py:1177
- msgid "Tiling"
- msgstr "Creazione di tile"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:277 ../gui/wxpython/menustrings.py:1178
- msgid ""
- "Produces tilings of the source projection for use in the destination region "
- "and projection."
- msgstr ""
- "Genera tiling della proiezione della sorgente da usare nelal regione e "
- "proiezione di destinazione."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:278 ../gui/wxpython/menustrings.py:575
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1179 ../gui/wxpython/menustrings.py:1476
- msgid "Manage colors"
- msgstr "Gestisci colori"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:279 ../gui/wxpython/menustrings.py:576
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1180 ../gui/wxpython/menustrings.py:1477
- msgid "Color tables"
- msgstr "Tabella dei colori"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:280 ../gui/wxpython/menustrings.py:1181
- msgid "Creates/modifies the color table associated with a raster map."
- msgstr "Crea/modifica la tabella dei colori associata ad un raster."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:281 ../gui/wxpython/menustrings.py:1182
- msgid "Color tables (stddev)"
- msgstr "Tabelle dei colori (stddev)"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:282 ../gui/wxpython/menustrings.py:1183
- msgid "Sets color rules based on stddev from a raster map's mean value."
- msgstr ""
- "Imposta le regole di colore sulla base della stddev del valore medio della "
- "mappa. "
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:283 ../gui/wxpython/menustrings.py:578
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1184 ../gui/wxpython/menustrings.py:1479
- msgid "Manage color rules interactively"
- msgstr "Gestisci interattivamente le regole di colore"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:284 ../gui/wxpython/menustrings.py:1185
- msgid "Interactive management of raster color tables."
- msgstr ""
- "Modifica i valori della tabella dei colori di un raster interattivamente"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:285 ../gui/wxpython/menustrings.py:580
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1186 ../gui/wxpython/menustrings.py:1481
- msgid "Export color table"
- msgstr "Esporta tabella dei colori"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:286 ../gui/wxpython/menustrings.py:1187
- msgid "Exports the color table associated with a raster map."
- msgstr "Esporta la tabella dei colori associata ad un raster."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:287 ../gui/wxpython/menustrings.py:1188
- msgid "Blend 2 color rasters"
- msgstr "Fondi i colori di 2 raster"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:288 ../gui/wxpython/menustrings.py:1189
- msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio."
- msgstr "Fonde i colori di due raster secondo un rapporto stabilito."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:289 ../gui/wxpython/menustrings.py:1190
- msgid "Create RGB"
- msgstr "Crea RGB"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:290 ../gui/wxpython/menustrings.py:1191
- msgid ""
- "Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map."
- msgstr "Combina raster rosso, verde e blu in un singolo raster"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:291 ../gui/wxpython/menustrings.py:731
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1192 ../gui/wxpython/menustrings.py:1632
- msgid "RGB to HIS"
- msgstr "Da RGB a HIS"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:292 ../gui/wxpython/menustrings.py:1193
- msgid ""
- "Generates red, green and blue (RGB) raster map layers combining hue, "
- "intensity and saturation (HIS) values from user-specified input raster map "
- "layers."
- msgstr ""
- "Genera un raster rosso, verde e blu combinando i valori di colore, intensità "
- "e saturazione (HIS) da un raster di input specificato dall'utente. "
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:293 ../gui/wxpython/menustrings.py:1194
- msgid "Query raster maps"
- msgstr "Interroga raster"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:294 ../gui/wxpython/menustrings.py:1195
- msgid "Query values by coordinates"
- msgstr "Interroga utilizzando coordinate"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:295 ../gui/wxpython/menustrings.py:1196
- msgid "Queries raster maps on their category values and category labels."
- msgstr "Interroga il raster sui suoi valori di cateogria ed etichette."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:296 ../gui/wxpython/menustrings.py:1197
- msgid "Query colors by value"
- msgstr "Interroga colori dal valore"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:297 ../gui/wxpython/menustrings.py:1198
- msgid "Queries colors for a raster map layer."
- msgstr "Interroga colori per raster"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:305 ../gui/wxpython/menustrings.py:1206
- msgid "Raster buffers and distance"
- msgstr "Raster buffer e distanza"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:306 ../gui/wxpython/menustrings.py:1207
- msgid "Buffer rasters"
- msgstr "Buffer raster"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:307 ../gui/wxpython/menustrings.py:1208
- msgid ""
- "Creates a raster map showing buffer zones surrounding cells that contain non-"
- "NULL category values."
- msgstr ""
- "Crea un raster mostrando una zona di buffer intorno alle celle che "
- "contengono valori non nulli."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:308 ../gui/wxpython/menustrings.py:1209
- msgid "Concentric circles"
- msgstr "Cerchi concentrici"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:309 ../gui/wxpython/menustrings.py:1210
- msgid "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
- msgstr "Crea un raster contenente cerchi concentrici intorno ad un dato punto."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:310 ../gui/wxpython/menustrings.py:1211
- msgid "Closest points"
- msgstr "Punti chiusi"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:311 ../gui/wxpython/menustrings.py:1212
- msgid "Locates the closest points between objects in two raster maps."
- msgstr "Localizza i punti più vicini degli oggetti in due raster."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:312 ../gui/wxpython/menustrings.py:1213
- msgid "Grow by one cell"
- msgstr "Accresci di una cella"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:313 ../gui/wxpython/menustrings.py:376
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1214 ../gui/wxpython/menustrings.py:1277
- msgid "Generates a raster map layer with contiguous areas grown by one cell."
- msgstr "Genera un raster con le aree contigue maggiorate di una cella."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:314 ../gui/wxpython/menustrings.py:368
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1215 ../gui/wxpython/menustrings.py:1269
- msgid "Distance to features"
- msgstr "Distanza alla features"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:315 ../gui/wxpython/menustrings.py:369
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1216 ../gui/wxpython/menustrings.py:1270
- msgid "Generates a raster map containing distances to nearest raster features."
- msgstr "Genera un raster della distanza dagli elementi del layer di input."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:317 ../gui/wxpython/menustrings.py:1218
- msgid "Creates a MASK for limiting raster operation."
- msgstr "Crea una maschera per limitare le operazioni sui raster."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:318 ../gui/wxpython/menustrings.py:319
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1219 ../gui/wxpython/menustrings.py:1220
- msgid "Raster map calculator"
- msgstr "Calcolatore per raster map algebra"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:320 ../gui/wxpython/menustrings.py:1221
- msgid "Neighborhood analysis"
- msgstr "Analisi vicinanze"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:322 ../gui/wxpython/menustrings.py:1223
- msgid ""
- "Makes each cell category value a function of the category values assigned to "
- "the cells around it, and stores new cell values in an output raster map "
- "layer."
- msgstr ""
- "Assegna alla categoria di ogni cella una funzione della categoria delle "
- "celle adiacenti e salva i valori delle celle in una nuova mappa raster."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:323 ../gui/wxpython/menustrings.py:1224
- msgid "Neighborhood points"
- msgstr "Punti più vicini"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:324 ../gui/wxpython/menustrings.py:1225
- msgid ""
- "Neighborhood analysis tool for vector point maps. Makes each cell value a "
- "function of the attribute values assigned to the vector points or centroids "
- "around it, and stores new cell values in an output raster map."
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:325 ../gui/wxpython/menustrings.py:1226
- msgid "Overlay rasters"
- msgstr "Sovrapponi raster"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:326 ../gui/wxpython/menustrings.py:1227
- msgid "Cross product"
- msgstr "Prodotto trasversale"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:327 ../gui/wxpython/menustrings.py:1228
- msgid ""
- "Creates a cross product of the category values from multiple raster map "
- "layers."
- msgstr "Crea un prodotto incrociato dai valori delle categorie di più raster. "
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:328 ../gui/wxpython/menustrings.py:1229
- msgid "Patch raster maps"
- msgstr "Unire raster"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:329 ../gui/wxpython/menustrings.py:1230
- msgid ""
- "Creates a composite raster map layer by using known category values from one "
- "(or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
- msgstr ""
- "Crea un raster composto usando i valori conosciuti da una (o più) mappa(e) "
- "per riempire le aree di valori nulli in un'altra mappa."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:330 ../gui/wxpython/menustrings.py:1231
- msgid "Raster series aggregation"
- msgstr "Aggregazione serie di raster"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:331 ../gui/wxpython/menustrings.py:1232
- msgid ""
- "Makes each output cell value a function of the values assigned to the "
- "corresponding cells in the input raster map layers."
- msgstr ""
- "Assegna il valore di ogni cella in output come una funzione dei valori "
- "assegnati alle celle corrispondenti nella mappa raster di input."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:332 ../gui/wxpython/menustrings.py:1233
- msgid "Raster series accumulation"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:333 ../gui/wxpython/menustrings.py:1234
- msgid ""
- "Makes each output cell value a accumulationfunction of the values assigned "
- "to the corresponding cells in the input raster map layers."
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:334 ../gui/wxpython/menustrings.py:1235
- msgid "Statistical overlay"
- msgstr "Statistiche di sovrapposizioni"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:335 ../gui/wxpython/menustrings.py:1236
- msgid ""
- "Calculates category or object oriented statistics (accumulator-based "
- "statistics)."
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:336 ../gui/wxpython/menustrings.py:1237
- msgid "Quantiles overlay"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:337 ../gui/wxpython/menustrings.py:1238
- msgid "Compute category quantiles using two passes."
- msgstr "Calcola le categorie dei quantili utilizzando due raster."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:338 ../gui/wxpython/menustrings.py:1239
- msgid "Solar radiance and shadows"
- msgstr "Radianza solare e ombreggiatura"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:339 ../gui/wxpython/menustrings.py:1240
- msgid "LatLong map"
- msgstr "Mappa LatLong"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:340 ../gui/wxpython/menustrings.py:1241
- msgid "Creates a latitude/longitude raster map."
- msgstr "Crea un raster latitudine/longitudine."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:341 ../gui/wxpython/menustrings.py:1242
- msgid "Solar irradiance and irradiation"
- msgstr "Irraggiamento e irradiazione solare"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:342 ../gui/wxpython/menustrings.py:1243
- msgid ""
- "Solar irradiance and irradiation model. Computes direct (beam), diffuse and "
- "reflected solar irradiation raster maps for given day, latitude, surface and "
- "atmospheric conditions. Solar parameters (e.g. sunrise, sunset times, "
- "declination, extraterrestrial irradiance, daylight length) are saved in the "
- "map history file. Alternatively, a local time can be specified to compute "
- "solar incidence angle and/or irradiance raster maps. The shadowing effect of "
- "the topography is optionally incorporated."
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:343 ../gui/wxpython/menustrings.py:1244
- msgid "Shadows map"
- msgstr "Mappa delle ombre"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:344 ../gui/wxpython/menustrings.py:1245
- msgid ""
- "Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map. "
- "Either exact sun position (A) is specified, or date/time to calculate the "
- "sun position (B) by r.sunmask itself."
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:345 ../gui/wxpython/menustrings.py:1246
- msgid "Sunshine hours and solar angles"
- msgstr "Ore di sole e angoli del sole"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:346 ../gui/wxpython/menustrings.py:1247
- msgid ""
- "Calculates solar elevation, solar azimuth, and sun hours. Solar elevation: "
- "the angle between the direction of the geometric center of the sun's "
- "apparent disk and the (idealized) horizon. Solar azimuth: the angle from due "
- "north in clockwise direction."
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:347 ../gui/wxpython/menustrings.py:1248
- msgid "Terrain analysis"
- msgstr "Analisi terreno"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:348 ../gui/wxpython/menustrings.py:1249
- msgid "Generate contour lines"
- msgstr "Genera curve di livello"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:349 ../gui/wxpython/menustrings.py:1250
- msgid "Produces a vector map of specified contours from a raster map."
- msgstr "Produce una mappa vettoriale dei contorni specificati da un raster"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:350 ../gui/wxpython/menustrings.py:1251
- msgid "Cost surface"
- msgstr "Superficie Coste"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:351 ../gui/wxpython/menustrings.py:1252
- msgid ""
- "Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different "
- "geographic locations on an input raster map whose cell category values "
- "represent cost."
- msgstr ""
- "Crea un raster che mostra il costo totale per spostarsi da differenti "
- "località geografiche partendo da un raster contenente nelle celle il valore "
- "rappresentante il costo."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:352 ../gui/wxpython/menustrings.py:1253
- msgid "Cumulative movement costs"
- msgstr "Costi comulativi di movimento"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:353 ../gui/wxpython/menustrings.py:1254
- msgid ""
- "Creates a raster map showing the anisotropic cumulative cost of moving "
- "between different geographic locations on an input raster map whose cell "
- "category values represent cost."
- msgstr ""
- "Crea un raster che mostra il costo totale per spostarsi da differenti "
- "località geografiche partendo da un raster contenente nelle celle il valore "
- "rappresentante il costo."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:354 ../gui/wxpython/menustrings.py:1255
- msgid "Least cost route or flow"
- msgstr "Itinerario o flusso meno costoso"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:355 ../gui/wxpython/menustrings.py:1256
- msgid ""
- "Traces a flow through an elevation model or cost surface on a raster map."
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:356 ../gui/wxpython/menustrings.py:1257
- msgid "Compute shaded relief"
- msgstr "Calcola il rilievo ombreggiato"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:357 ../gui/wxpython/menustrings.py:1258
- msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM). "
- msgstr ""
- "Crea mappa dell'ombreggiatura dei rilievi da una mappa dell'elevatione (DEM)."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:358 ../gui/wxpython/menustrings.py:1259
- msgid "Apply shade to raster"
- msgstr "Applica ombre al raster"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:359 ../gui/wxpython/menustrings.py:1260
- msgid "Drapes a color raster over an shaded relief or aspect map."
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:360 ../gui/wxpython/menustrings.py:1261
- msgid "Slope and aspect"
- msgstr "Pendenza e esposizione"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:361 ../gui/wxpython/menustrings.py:1262
- msgid ""
- "Generates raster maps of slope, aspect, curvatures and partial derivatives "
- "from an elevation raster map. Aspect is calculated counterclockwise from "
- "east."
- msgstr ""
- "Genera raster della pendenza, esposizione, curvature e le derivate parziali "
- "da un raster con valori dell'elevazione. L'esposizione è calcolare in senso "
- "antiorario da est."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:362 ../gui/wxpython/menustrings.py:1263
- msgid "Terrain parameters"
- msgstr "Parametri del terreno"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:363 ../gui/wxpython/menustrings.py:1264
- msgid ""
- "Extracts terrain parameters from a DEM. Uses a multi-scale approach by "
- "taking fitting quadratic parameters to any size window (via least squares)."
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:364 ../gui/wxpython/menustrings.py:1265
- msgid "Textural features"
- msgstr "Elementi di tessitura"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:365 ../gui/wxpython/menustrings.py:1266
- msgid "Generate images with textural features from a raster map."
- msgstr "Genera immagini con elementi di tessitura da un raster"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:366 ../gui/wxpython/menustrings.py:1267
- msgid "Visibility"
- msgstr "Visibilità"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:367 ../gui/wxpython/menustrings.py:1268
- msgid ""
- "Computes the viewshed of a point on an elevation raster map. Default format: "
- "NULL (invisible), vertical angle wrt viewpoint (visible)."
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:370 ../gui/wxpython/menustrings.py:1271
- msgid "Horizon angle"
- msgstr "Angolo dell'orizzonte"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:371 ../gui/wxpython/menustrings.py:1272
- msgid ""
- "Computes horizon angle height from a digital elevation model. The module has "
- "two different modes of operation: 1. Computes the entire horizon around a "
- "single point whose coordinates are given with the 'coord' option. The "
- "horizon height (in radians). 2. Computes one or more raster maps of the "
- "horizon height in a single direction. The input for this is the angle (in "
- "degrees), which is measured counterclockwise with east=0, north=90 etc. The "
- "output is the horizon height in radians."
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:372 ../gui/wxpython/menustrings.py:1273
- msgid "Transform features"
- msgstr "Caratteristiche di trasformazione"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:373 ../gui/wxpython/menustrings.py:1274
- msgid "Clump"
- msgstr "Raggruppa"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:374 ../gui/wxpython/menustrings.py:1275
- msgid ""
- "Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically "
- "discrete areas into unique categories."
- msgstr ""
- "Ricrea le categorie di una mappa raster raggruppando celle che formano aree "
- "fisicamente discrete in un'unica categoria."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:375 ../gui/wxpython/menustrings.py:1276
- msgid "Grow"
- msgstr "Aumenta"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:377 ../gui/wxpython/menustrings.py:1278
- msgid "Thin"
- msgstr "Sottile"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:378 ../gui/wxpython/menustrings.py:1279
- #, fuzzy
- msgid "Thins non-null cells that denote linear features in a raster map layer."
- msgstr "Riscala il range dei valori elle categorie in un raster."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:379 ../gui/wxpython/menustrings.py:1280
- msgid "Hydrologic modeling"
- msgstr "Modellazione idrologica"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:380 ../gui/wxpython/menustrings.py:1281
- msgid "Carve stream channels"
- msgstr "Incide la rete"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:381 ../gui/wxpython/menustrings.py:1282
- msgid ""
- "Generates stream channels. Takes vector stream data, transforms it to raster "
- "and subtracts depth from the output DEM."
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:382 ../gui/wxpython/menustrings.py:1283
- msgid "Fill lake"
- msgstr "Riempi i laghi"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:383 ../gui/wxpython/menustrings.py:1284
- msgid "Fills lake at given point to given level."
- msgstr "Riempie i laghi partendo da un punto iniziale al livello dato."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:384 ../gui/wxpython/menustrings.py:1285
- msgid "Depressionless map and flowlines"
- msgstr "Mappa senza depressioni e mappa delle direzioni di flusso"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:385 ../gui/wxpython/menustrings.py:1286
- msgid ""
- "Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction "
- "map from a given elevation raster map."
- msgstr ""
- "Filtra e genera una mappa delle elevazioni senza depressioni e una mappa "
- "delle direzioni di flusso data una mappa raster delle elevazioni."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:386 ../gui/wxpython/menustrings.py:1287
- msgid "Flow accumulation"
- msgstr "Flusso di accumulo"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:387 ../gui/wxpython/menustrings.py:1288
- #, fuzzy
- msgid "Performs flow computation for massive grids. Float version."
- msgstr ""
- "Calcolo delle direzioni di flusso per grandi mappe raster grids (float)."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:388 ../gui/wxpython/menustrings.py:1289
- msgid "Flow lines"
- msgstr "Linee di flusso"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:389 ../gui/wxpython/menustrings.py:1290
- msgid ""
- "Constructs flowlines. Computes flowlines, flowpath lengths, and "
- "flowaccumulation (contributing areas) from a elevation raster map."
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:390 ../gui/wxpython/menustrings.py:1291
- msgid "Watershed analysis"
- msgstr "Analisi dei bacini idrografici"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:391 ../gui/wxpython/menustrings.py:1292
- msgid "Calculates hydrological parameters and RUSLE factors."
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:392 ../gui/wxpython/menustrings.py:1293
- msgid "Watershed subbasins"
- msgstr "Sottobacini dello spartiacque "
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:393 ../gui/wxpython/menustrings.py:1294
- msgid "Generates watershed subbasins raster map."
- msgstr "Genera sottobacini idrografici di un raster."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:394 ../gui/wxpython/menustrings.py:1295
- msgid "Watershed basin creation"
- msgstr "Creazione dei bacini idrografici"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:395 ../gui/wxpython/menustrings.py:1296
- msgid "Creates watershed basins from a drainage direction map."
- msgstr "Genera bacini idrografici da una mappa della direzione del drenaggio."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:396 ../gui/wxpython/menustrings.py:1297
- msgid "Extraction of stream networks"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:397 ../gui/wxpython/menustrings.py:1298
- msgid "Performs stream network extraction."
- msgstr "Esegue l'estrazione della rete."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:398 ../gui/wxpython/menustrings.py:1299
- msgid "SIMWE Overland flow modeling"
- msgstr "Modello SIMWE per flusso superficiale"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:399 ../gui/wxpython/menustrings.py:1300
- msgid "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)."
- msgstr ""
- "Modello idrologico per il calcolo del flusso superficiale utilizzando il "
- "metodo path sampling (SIMWE)."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:400 ../gui/wxpython/menustrings.py:1301
- msgid "SIMWE Sediment flux modeling"
- msgstr "Modello SIMWE per flusso di sedimenti"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:401 ../gui/wxpython/menustrings.py:1302
- msgid ""
- "Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling "
- "method (SIMWE)."
- msgstr ""
- "Modellazione di trasporto di sedimenti e erosione/deposito usando il metodo "
- "path sampling (SIMWE)."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:402 ../gui/wxpython/menustrings.py:1303
- msgid "Topographic index map"
- msgstr "Mappa degli indici topografici"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:403 ../gui/wxpython/menustrings.py:1304
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Creates a topographic index (wetness index) raster map from an elevation "
- "raster map."
- msgstr "Crea una mappa di indice topografico da un raster dell'elevatione."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:404 ../gui/wxpython/menustrings.py:1305
- msgid "TOPMODEL simulation"
- msgstr "Simulazione TOPMODEL"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:405 ../gui/wxpython/menustrings.py:1306
- msgid "Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model."
- msgstr "Modellazione idrologica fisicamente basata con TOPMODEL."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:406 ../gui/wxpython/menustrings.py:1307
- msgid "USLE K-factor"
- msgstr "USLE K-factor"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:407 ../gui/wxpython/menustrings.py:1308
- msgid "Computes USLE Soil Erodibility Factor (K)."
- msgstr "Calcola USLE Soil Erodibility Factor (K)."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:408 ../gui/wxpython/menustrings.py:1309
- msgid "USLE R-factor"
- msgstr "USLE R-factor"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:409 ../gui/wxpython/menustrings.py:1310
- msgid "Computes USLE R factor, Rainfall erosivity index."
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:410 ../gui/wxpython/menustrings.py:837
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1311 ../gui/wxpython/menustrings.py:1738
- msgid "Groundwater modeling"
- msgstr "Modellistica delle acque sotterranee "
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:411 ../gui/wxpython/menustrings.py:1312
- msgid "Groundwater flow"
- msgstr "Punto di controllo sul terreno"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:412 ../gui/wxpython/menustrings.py:1313
- msgid ""
- "Numerical calculation program for transient, confined and unconfined "
- "groundwater flow in two dimensions."
- msgstr ""
- "Programma per il calcolo numerico del transiente, flusso sotterraneo "
- "confinato e non confinato in due dimensioni."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:413 ../gui/wxpython/menustrings.py:1314
- msgid "Groundwater solute transport"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:414 ../gui/wxpython/menustrings.py:1315
- msgid ""
- "Numerical calculation program for transient, confined and unconfined solute "
- "transport in two dimensions"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:415 ../gui/wxpython/menustrings.py:1316
- msgid "Landscape patch analysis"
- msgstr "Analisi delle patch del paesaggio"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:416 ../gui/wxpython/menustrings.py:1317
- msgid "Set up sampling and analysis framework"
- msgstr "Imposta campioni e l'ambiente di analisi"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:417 ../gui/wxpython/menustrings.py:1318
- msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
- msgstr "Editor per la configurazione di r.li"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:418 ../gui/wxpython/menustrings.py:1319
- msgid "Edge density"
- msgstr "Densità dei bordi"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:419 ../gui/wxpython/menustrings.py:1320
- msgid ""
- "Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
- msgstr ""
- "Calcola l'indice di densità dei bordi su un raster, usando un algoritmo che "
- "considera i 4 pixel più vicini"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:420 ../gui/wxpython/menustrings.py:1321
- msgid "Contrast weighted edge density"
- msgstr "Indice di densità dei bordi pesato sull'area"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:421 ../gui/wxpython/menustrings.py:1322
- msgid "Calculates contrast weighted edge density index on a raster map"
- msgstr "Calcola l'indice di densità dei bordi pesato sull'area su un raster"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:422 ../gui/wxpython/menustrings.py:1323
- msgid "Patch area mean"
- msgstr "Area media delle patch"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:423 ../gui/wxpython/menustrings.py:1324
- msgid ""
- "Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour "
- "algorithm"
- msgstr ""
- "Calcola l'indice della dimensione media della tessera su un raster, usando "
- "un algoritmo che considera i 4 pixel più vicini"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:424 ../gui/wxpython/menustrings.py:1325
- msgid "Patch area range"
- msgstr "Intervallo di area per la particella"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:425 ../gui/wxpython/menustrings.py:1326
- msgid "Calculates range of patch area size on a raster map"
- msgstr ""
- "Calcola l'intervallo di dimensione della particella su una mappa raster"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:426 ../gui/wxpython/menustrings.py:1327
- msgid "Patch area Std Dev"
- msgstr "Deviazione Standard dell'area della particella"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:427 ../gui/wxpython/menustrings.py:1328
- msgid "Calculates standard deviation of patch area a raster map"
- msgstr "Calcola deviazione standard dell'area della particella su un raster"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:428 ../gui/wxpython/menustrings.py:1329
- msgid "Patch area Coeff Var"
- msgstr "Coefficienze di variazione dell'area della particella"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:429 ../gui/wxpython/menustrings.py:1330
- msgid "Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map"
- msgstr ""
- "Calcola coefficiente di variazione dell'area della particella su un raster"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:430 ../gui/wxpython/menustrings.py:1331
- msgid "Patch density"
- msgstr "Densità delle patch"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:431 ../gui/wxpython/menustrings.py:1332
- msgid ""
- "Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
- msgstr ""
- "Calcola indice di densità delle particelle su un raster, usando un algoritmo "
- "che considera i 4 pixel più vicini"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:432 ../gui/wxpython/menustrings.py:1333
- msgid "Patch number"
- msgstr "Combina numero"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:433 ../gui/wxpython/menustrings.py:1334
- msgid ""
- "Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
- msgstr ""
- "Calcola l'indice del numero di particelle su un raster, usando un algoritmo "
- "che considera i 4 pixel più vicini"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:434 ../gui/wxpython/menustrings.py:1335
- msgid "Dominance's diversity"
- msgstr "Diversità della dominanza"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:435 ../gui/wxpython/menustrings.py:1336
- msgid "Calculates dominance's diversity index on a raster map"
- msgstr "Calcola l'indice di diversità di posizione dominante su un raster"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:436 ../gui/wxpython/menustrings.py:1337
- msgid "Shannon's diversity"
- msgstr "Diversità di Shannon"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:437 ../gui/wxpython/menustrings.py:1338
- msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map"
- msgstr "Calcola l'indice di diversità di Shannon su un raster"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:438 ../gui/wxpython/menustrings.py:1339
- msgid "Simpson's diversity"
- msgstr "Diversità di Simpson"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:439 ../gui/wxpython/menustrings.py:1340
- msgid "Calculates Simpson's diversity index on a raster map"
- msgstr "Calcola l'indice di diversità di Simpson su un raster"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:440 ../gui/wxpython/menustrings.py:1341
- msgid "Richness"
- msgstr "Ricchezza"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:441 ../gui/wxpython/menustrings.py:1342
- msgid "Calculates richness index on a raster map"
- msgstr "Calcola l'indice di ricchezza su un raster"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:442 ../gui/wxpython/menustrings.py:1343
- msgid "Shape index"
- msgstr "Indice shape"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:443 ../gui/wxpython/menustrings.py:1344
- msgid "Calculates shape index on a raster map"
- msgstr "Calcola l'indice shape su un raster"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:444 ../gui/wxpython/menustrings.py:1345
- msgid "Wildfire modeling"
- msgstr "Modellistica degli incendi"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:445 ../gui/wxpython/menustrings.py:1346
- msgid "Rate of spread"
- msgstr "Diffusione di fuoco"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:446 ../gui/wxpython/menustrings.py:1347
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Generates rate of spread raster maps. Generates three, or four raster map "
- "layers showing the base (perpendicular) rate of spread (ROS), the maximum "
- "(forward) ROS, the direction of the maximum ROS, and optionally the maximum "
- "potential spotting distance for fire spread simulation."
- msgstr ""
- "Genera tre o quattro mappe raster contenenti 1) il rapporto di diffusione "
- "base (perpendicolare) (ROS - rate of spread), 2) il massimo (forward) ROS, "
- "3) la direzione del massimo ROS, e in opzione 4) la massima distanza "
- "potenziale."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:447 ../gui/wxpython/menustrings.py:1348
- msgid "Least-cost spread paths"
- msgstr "Percorso di diffusione a costo minore"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:448 ../gui/wxpython/menustrings.py:1349
- msgid ""
- "Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the "
- "cumulative cost was determined."
- msgstr ""
- "Traccia ricorsivamente il percorso di minor costo partendo dalle celle da "
- "cui il costo complessivo è stato determinato."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:449 ../gui/wxpython/menustrings.py:1350
- msgid "Anisotropic spread simulation"
- msgstr "Simulazione di diffusione anisotropica"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:450 ../gui/wxpython/menustrings.py:1351
- msgid ""
- "Simulates elliptically anisotropic spread. Generates a raster map of the "
- "cumulative time of spread, given raster maps containing the rates of spread "
- "(ROS), the ROS directions and the spread origins. It optionally produces "
- "raster maps to contain backlink UTM coordinates for tracing spread paths. "
- "Usable for fire spread simulations."
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:451 ../gui/wxpython/menustrings.py:1352
- msgid "Change category values and labels"
- msgstr "Cambia i valori e le etichette delle categorie"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:452 ../gui/wxpython/menustrings.py:504
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1353 ../gui/wxpython/menustrings.py:1405
- msgid "Manage category information"
- msgstr "Gestisci le informazioni delle categorie"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:453 ../gui/wxpython/menustrings.py:505
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1354 ../gui/wxpython/menustrings.py:1406
- msgid ""
- "Manages category values and labels associated with user-specified raster map "
- "layers."
- msgstr ""
- "Gestisce i valori delle categorie e le etichette associate con un raster "
- "specificato dall'utente"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:454 ../gui/wxpython/menustrings.py:1355
- msgid "Interactively edit category values"
- msgstr "Modifica i valori interattivamente"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:455 ../gui/wxpython/menustrings.py:1356
- msgid "Edits cell values in a raster map."
- msgstr "Modifica i valori delle celle in un raster."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:456 ../gui/wxpython/menustrings.py:1357
- msgid "Reclassify by size"
- msgstr "Riclassifica dalla dimensione"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:457 ../gui/wxpython/menustrings.py:1358
- msgid ""
- "Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
- "hectares)."
- msgstr ""
- "Riclassifica un raster maggiore o minore della dimensione di un'area "
- "specifica dall'utente (in ettaari)."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:458 ../gui/wxpython/menustrings.py:664
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1359 ../gui/wxpython/menustrings.py:1565
- msgid "Reclassify"
- msgstr "Riclassifica"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:459 ../gui/wxpython/menustrings.py:1360
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Reclassify raster map based on category values. Creates a new raster map "
- "whose category values are based upon a reclassification of the categories in "
- "an existing raster map."
- msgstr ""
- "Crea un nuovo layer dove i valori della categoria sono basati sulla "
- "riclassificazione delle categorie esistenti in un altro raster"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:460 ../gui/wxpython/menustrings.py:1361
- msgid "Recode"
- msgstr "Ricodifica"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:461 ../gui/wxpython/menustrings.py:1362
- msgid "Recodes categorical raster maps."
- msgstr "Ricodifica categorie del raster."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:462 ../gui/wxpython/menustrings.py:1363
- msgid "Rescale"
- msgstr "Riscala"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:463 ../gui/wxpython/menustrings.py:1364
- msgid "Rescales the range of category values in a raster map layer."
- msgstr "Riscala il range dei valori elle categorie in un raster."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:464 ../gui/wxpython/menustrings.py:1365
- msgid "Rescale with histogram"
- msgstr "Ricampiona con istogramma "
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:465 ../gui/wxpython/menustrings.py:1366
- msgid ""
- "Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map "
- "layer."
- msgstr ""
- "Riscala l'istogramma dei valori equalizzati nell'intervallo di categorie per "
- "una mappa raster."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:466 ../gui/wxpython/menustrings.py:1367
- msgid "Generate random cells"
- msgstr "Genera celle random"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:467 ../gui/wxpython/menustrings.py:1368
- msgid "Random cells"
- msgstr "Celle casuali"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:468 ../gui/wxpython/menustrings.py:1369
- msgid "Generates random cell values with spatial dependence."
- msgstr "Genera valori di celle casuali con dipendenza spaziale"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:469 ../gui/wxpython/menustrings.py:1370
- msgid "Random cells and vector points"
- msgstr "Celle e punti vettoriale random"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:470 ../gui/wxpython/menustrings.py:1371
- msgid ""
- "Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located "
- "points."
- msgstr ""
- "Crea un raster e vettore puntuale contenenti punti posizionati casualmente."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:471 ../gui/wxpython/menustrings.py:1372
- msgid "Generate surfaces"
- msgstr "Genera superfici"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:472 ../gui/wxpython/menustrings.py:1373
- msgid "Fractal surface"
- msgstr "Superfici frattali"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:473 ../gui/wxpython/menustrings.py:1374
- msgid "Creates a fractal surface of a given fractal dimension."
- msgstr "Crea una superficie frattale di una data dimensione frattale"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:474 ../gui/wxpython/menustrings.py:1375
- msgid "Gaussian kernel density surface"
- msgstr "Superficie "
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:475 ../gui/wxpython/menustrings.py:1376
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Generates a raster density map from vector points map. Density is computed "
- "using a moving kernel. Optionally generates a vector density map on a vector "
- "network."
- msgstr ""
- "Genera una mappa raster di densità da un piano vettoriale di punti usando un "
- "un metodo con kernel mobile oppure genera una mappa vettoriale di densità "
- "per una mappa vettoriale della rete."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:476 ../gui/wxpython/menustrings.py:1377
- msgid "Gaussian deviates surface"
- msgstr "Superfici derivate gaussiane"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:477 ../gui/wxpython/menustrings.py:1378
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Generates a raster map using gaussian random number generator. Mean and "
- "standard deviation of gaussian deviates can be expressed by the user."
- msgstr "Genera un raster della distanza dagli elementi del layer di input"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:478 ../gui/wxpython/menustrings.py:1379
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4593
- msgid "Plane"
- msgstr "Piano"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:479 ../gui/wxpython/menustrings.py:1380
- msgid ""
- "Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one "
- "point."
- msgstr ""
- "Genera una mappa raster con un piano partendo da: inclinazione (dip), "
- "esposizione (azimuth) e un punto."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:480 ../gui/wxpython/menustrings.py:1381
- msgid "Random deviates surface"
- msgstr "Superfici derivate casuali"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:481 ../gui/wxpython/menustrings.py:1382
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Produces a raster surface map of uniform random deviates with defined range."
- msgstr ""
- "Genera una mappa raster di deviazioni uniformi casuali in un intervallo "
- "definito dall'utente."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:482 ../gui/wxpython/menustrings.py:1383
- msgid "Random surface with spatial dependence"
- msgstr "Superfice casuale con dipendenza spaziale"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:483 ../gui/wxpython/menustrings.py:1384
- msgid "Generates random surface(s) with spatial dependence."
- msgstr "Genera superfici casuali con dipendenza spatiale."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:484 ../gui/wxpython/menustrings.py:1385
- msgid "Interpolate surfaces"
- msgstr "Interpolazione superfici"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:485 ../gui/wxpython/menustrings.py:1386
- msgid "Bilinear and bicubic from vector points"
- msgstr "Bilineare e bicubica da vettore puntuale"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:486 ../gui/wxpython/menustrings.py:1387
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Performs bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov "
- "regularization."
- msgstr ""
- "Interpolazione spline bicubica o bilineare con regolarizzazione Tykhonov"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:487 ../gui/wxpython/menustrings.py:1388
- msgid "IDW from raster points"
- msgstr "IDW da punti raster"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:488 ../gui/wxpython/menustrings.py:1389
- msgid ""
- "Provides surface interpolation from raster point data by Inverse Distance "
- "Squared Weighting."
- msgstr ""
- "Interpolazione della superficie da un raster di punti con peso inverso delle "
- "distanze al quadrato IDW."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:489 ../gui/wxpython/menustrings.py:1390
- msgid "IDW from vector points"
- msgstr "IDW da punti vettoriali"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:490 ../gui/wxpython/menustrings.py:1391
- msgid ""
- "Provides surface interpolation from vector point data by Inverse Distance "
- "Squared Weighting."
- msgstr ""
- "Interpolazione della superficie da un vettoriale puntuale con peso inverso "
- "delle distanze al quadrato IDW."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:491 ../gui/wxpython/menustrings.py:1392
- msgid "Raster contours"
- msgstr "Raster contorni"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:492 ../gui/wxpython/menustrings.py:1393
- #, fuzzy
- msgid "Generates surface raster map from rasterized contours."
- msgstr "Comando per la generazione di superfice da contorni rasterizzati"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:493 ../gui/wxpython/menustrings.py:1394
- msgid "Regularized spline tension"
- msgstr "Tensione spline regolarizzata"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:494 ../gui/wxpython/menustrings.py:1395
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Performs surface interpolation from vector points map by splines. Spatial "
- "approximation and topographic analysis from given point or isoline data in "
- "vector format to floating point raster format using regularized spline with "
- "tension."
- msgstr ""
- "Approssimazione spaziale e analisi topografica di un punto dato o di "
- "isolinee in formato vettoriale in un raster di punti utilizzando l'algorimo "
- "di spline regolarizzate con tensione."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:495 ../gui/wxpython/menustrings.py:1396
- msgid "Raster series interpolation"
- msgstr "Interpolazione serie di raster"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:496 ../gui/wxpython/menustrings.py:1397
- msgid ""
- "Interpolates raster maps located (temporal or spatial) in between input "
- "raster maps at specific sampling positions."
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:497 ../gui/wxpython/menustrings.py:1398
- msgid "Ordinary or block kriging"
- msgstr "Kriging ordinario o a blocchi"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:498 ../gui/wxpython/menustrings.py:1399
- msgid "Performs ordinary or block kriging."
- msgstr "Esegue kriging ordinario o a blocchi"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:499 ../gui/wxpython/menustrings.py:1400
- msgid "Fill NULL cells"
- msgstr "Riempi celle nulle"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:500 ../gui/wxpython/menustrings.py:1401
- msgid "Fills no-data areas in raster maps using spline interpolation."
- msgstr "Riempi aree senza dati di un raster usando interpolazione spline. "
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:501 ../gui/wxpython/menustrings.py:703
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:813 ../gui/wxpython/menustrings.py:981
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1402 ../gui/wxpython/menustrings.py:1604
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1714 ../gui/wxpython/menustrings.py:1882
- msgid "Reports and statistics"
- msgstr "Reports e statistiche"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:502 ../gui/wxpython/menustrings.py:1403
- msgid "Basic raster metadata"
- msgstr "Metadata del raster"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:503 ../gui/wxpython/menustrings.py:1404
- msgid "Outputs basic information about a raster map."
- msgstr "Stampa informazioni di base di un raster."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:506 ../gui/wxpython/menustrings.py:1407
- msgid "General statistics"
- msgstr "Statistiche generali"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:507 ../gui/wxpython/menustrings.py:1408
- msgid "Generates area statistics for raster map."
- msgstr "Genera aree statistiche per un raster."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:508 ../gui/wxpython/menustrings.py:1409
- msgid "Quantiles for large data sets"
- msgstr "Quantili per grandi data set"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:509 ../gui/wxpython/menustrings.py:1410
- msgid "Compute quantiles using two passes."
- msgstr "Calcola quantili utilizzando due raster."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:510 ../gui/wxpython/menustrings.py:1411
- msgid "Range of category values"
- msgstr "Range dei valori della categoria"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:511 ../gui/wxpython/menustrings.py:1412
- msgid "Prints terse list of category values found in a raster map layer."
- msgstr "Stampa lista concisa dei valori delle categorie trovate nel raster"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:512 ../gui/wxpython/menustrings.py:1413
- msgid "Sum area by raster map and category"
- msgstr "Somma area di raster"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:513 ../gui/wxpython/menustrings.py:1414
- msgid "Reports statistics for raster maps."
- msgstr "Stampa statistiche per raster."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:514 ../gui/wxpython/menustrings.py:1415
- msgid "Statistics for clumped cells"
- msgstr "Statistiche per celle raggruppate"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:515 ../gui/wxpython/menustrings.py:1416
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Calculates the volume of data \"clumps\". Optionally produces a GRASS vector "
- "points map containing the calculated centroids of these clumps."
- msgstr ""
- "Calcola il volume dei \"gruppi\" di dati, e (opzionalmente) produce un "
- "vettoriale contenendo i centroidi calcolati di questi gruppi"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:516 ../gui/wxpython/menustrings.py:1417
- msgid "Total corrected area"
- msgstr "Totale delle aree corrette"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:517 ../gui/wxpython/menustrings.py:1418
- #, fuzzy
- msgid "Prints estimation of surface area for raster map."
- msgstr "Calcola deviazione standard dell'area della particella su un raster"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:519 ../gui/wxpython/menustrings.py:1420
- msgid ""
- "Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map. "
- "Statistics include number of cells counted, minimum and maximum cell values, "
- "range, arithmetic mean, population variance, standard deviation, coefficient "
- "of variation, and sum."
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:520 ../gui/wxpython/menustrings.py:1421
- msgid "Sample transects"
- msgstr "Transetto semplice"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:521 ../gui/wxpython/menustrings.py:1422
- msgid "Outputs the raster map layer values lying on user-defined line(s)."
- msgstr ""
- "Produce una mappa raster contenente i valori presenti lungo la linea/le "
- "linee definite dall'utente."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:522 ../gui/wxpython/menustrings.py:1423
- msgid "Sample transects (bearing/distance)"
- msgstr "Valori campione lungo i transetti (orientamento, distanza)"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:523 ../gui/wxpython/menustrings.py:1424
- msgid ""
- "Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
- msgstr ""
- "Produce una mappa raster contenente i valori presenti lungo la linea/le "
- "linee del transetto."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:524 ../gui/wxpython/menustrings.py:1425
- msgid "Covariance/correlation"
- msgstr "Covarianza/correlazione"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:525 ../gui/wxpython/menustrings.py:1426
- msgid ""
- "Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map "
- "layer(s)."
- msgstr ""
- "Output una matrice della covarianza/correlazione per un raster specificato "
- "dall'utente."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:526 ../gui/wxpython/menustrings.py:1427
- msgid "Linear regression"
- msgstr "Regressione lineare"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:527 ../gui/wxpython/menustrings.py:1428
- msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x."
- msgstr "Calcola la regressione lineare per due raster: y = a + b*x."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:528 ../gui/wxpython/menustrings.py:1429
- msgid "Multiple regression"
- msgstr "Regressione multipla"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:529 ../gui/wxpython/menustrings.py:1430
- #, fuzzy
- msgid "Calculates multiple linear regression from raster maps."
- msgstr "Calcola la regressione lineare per due raster: y = a + b*x."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:530 ../gui/wxpython/menustrings.py:1431
- msgid "Mutual category occurrences"
- msgstr "Presenza reciproca"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:531 ../gui/wxpython/menustrings.py:1432
- msgid ""
- "Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster "
- "map layers."
- msgstr ""
- "Cataloga il verificarsi reciproca (coincidenza) di categorie per due strati "
- "raster."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:532 ../gui/wxpython/menustrings.py:1433
- msgid "&Vector"
- msgstr "&Vettore"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:533 ../gui/wxpython/menustrings.py:1434
- msgid "Develop vector map"
- msgstr "Sviluppa vettoriale"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:534 ../gui/wxpython/menustrings.py:1435
- #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:225
- #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:345
- msgid "Create new vector map"
- msgstr "Crea nuova mappa vettoriale"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:535 ../gui/wxpython/menustrings.py:1436
- msgid "Create new empty vector map"
- msgstr "Crea un nuova mappa vettoriale vuota"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:536 ../gui/wxpython/menustrings.py:1437
- msgid "Edit vector map (non-interactively)"
- msgstr "Modifica mappa vettoriale (in maniera non interattiva)"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:537 ../gui/wxpython/menustrings.py:1438
- msgid ""
- "Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector "
- "features."
- msgstr ""
- "Modifica una mappa vettoriale, permette aggiunte, eliminazione e modifica "
- "degli elementi del vettore selezionato."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:538 ../gui/wxpython/menustrings.py:1439
- msgid "Convert object types"
- msgstr "Converti tipologia d'oggetto"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:539 ../gui/wxpython/menustrings.py:1440
- msgid "Changes type of vector features."
- msgstr "Cambia tipologia degli elementi vettoriali."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:540 ../gui/wxpython/menustrings.py:1441
- msgid "Parallel lines"
- msgstr "Linee parallele"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:541 ../gui/wxpython/menustrings.py:1442
- msgid "Creates parallel line to input vector lines."
- msgstr "Crea linee parallele di un vettore lineare di input."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:542 ../gui/wxpython/menustrings.py:1443
- msgid "Dissolve boundaries"
- msgstr "Dissolvi confini"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:543 ../gui/wxpython/menustrings.py:1444
- msgid ""
- "Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number "
- "or attribute."
- msgstr ""
- "Dissolve i confini tra aree adiacenti che condividono categorie o attributi "
- "comuni."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:544 ../gui/wxpython/menustrings.py:1445
- msgid "Create 3D vector over raster"
- msgstr "Crea vettore 3D sopra un raster"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:545 ../gui/wxpython/menustrings.py:1446
- #, fuzzy
- msgid "Converts 2D vector features to 3D by sampling of elevation raster map."
- msgstr "Converte vettoriale a 3D utilizzando un raster dell'elevazione"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:546 ../gui/wxpython/menustrings.py:1447
- msgid "Extrude 3D vector map"
- msgstr "Crea vettoriale 3D"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:547 ../gui/wxpython/menustrings.py:1448
- msgid ""
- "Extrudes flat vector features to 3D vector features with defined height. "
- "Optionally the height can be derived from sampling of elevation raster map."
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:548 ../gui/wxpython/menustrings.py:1449
- msgid "Create labels"
- msgstr "Crea label"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:549 ../gui/wxpython/menustrings.py:1450
- msgid "Creates paint labels for a vector map from attached attributes."
- msgstr "Crea un'etichetta con disegno per una mappa vettoriale con attributi."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:550 ../gui/wxpython/menustrings.py:1451
- msgid "Reposition vector map"
- msgstr "Riposizione vettori"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:551 ../gui/wxpython/menustrings.py:1452
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Performs an affine transformation (shift, scale and rotate) on vector map."
- msgstr ""
- "Esegue un'attenta trasformazione (shift, riscalare e ruotare, o GPCs) su un "
- "vettoriale"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:552 ../gui/wxpython/menustrings.py:1453
- msgid "Rectify vector map"
- msgstr "Rettifica mappa vettoriale"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:553 ../gui/wxpython/menustrings.py:1454
- msgid ""
- "Rectifies a vector by computing a coordinate transformation for each object "
- "in the vector based on the control points."
- msgstr ""
- "Rettifica un vettoriale eseguendo una trasformazione per ogni oggetto nel "
- "vettoriale basata sui punti di controllo."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:557 ../gui/wxpython/menustrings.py:1458
- msgid "Updates vector map metadata."
- msgstr "Aggiorna metadati per vettoriale"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:558 ../gui/wxpython/menustrings.py:1459
- msgid "Topology maintenance"
- msgstr "Gestione topologia"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:559 ../gui/wxpython/menustrings.py:1460
- msgid "Create or rebuild topology"
- msgstr "Crea o ricrea topologia"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:560 ../gui/wxpython/menustrings.py:1461
- msgid ""
- "Creates topology for vector map. Optionally also checks for topological "
- "errors."
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:561 ../gui/wxpython/menustrings.py:1462
- msgid "Rebuild topology on all vector maps"
- msgstr "Ricostruisci la topologia di tutti i vettoriali"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:562 ../gui/wxpython/menustrings.py:1463
- msgid "Rebuilds topology on all vector maps in the current mapset."
- msgstr "Ricostruisci la topologia di tutti i vettoriali nell'attuale mapset."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:563 ../gui/wxpython/menustrings.py:1464
- msgid "Build polylines"
- msgstr "Costruisce polilinee"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:564 ../gui/wxpython/menustrings.py:1465
- msgid "Builds polylines from lines or boundaries."
- msgstr "Crea polilinee da linee o confini."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:565 ../gui/wxpython/menustrings.py:1466
- msgid "Split lines"
- msgstr "Dividi linee"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:566 ../gui/wxpython/menustrings.py:1467
- msgid "Splits vector lines to shorter segments."
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:567 ../gui/wxpython/menustrings.py:1468
- msgid "Split polylines"
- msgstr "Dividi polilinee"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:568 ../gui/wxpython/menustrings.py:1469
- msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions."
- msgstr "Crea punti/segmenti da linee vettoriali e posizioni di input."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:569 ../gui/wxpython/menustrings.py:1470
- msgid "Clean vector map"
- msgstr "Aggiusta vettore"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:570 ../gui/wxpython/menustrings.py:1471
- msgid "Toolset for cleaning topology of vector map."
- msgstr "Strumenti per aggiustare la topologia di una mappa vettoriale."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:571 ../gui/wxpython/menustrings.py:1472
- msgid "Smooth or simplify"
- msgstr "Arrotondare o semplificare"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:572 ../gui/wxpython/menustrings.py:1473
- msgid "Performs vector based generalization."
- msgstr "Calcola la generalizzazione vettoriale."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:573 ../gui/wxpython/menustrings.py:1474
- msgid "Add centroids"
- msgstr "Aggiungi centroidi"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:574 ../gui/wxpython/menustrings.py:1475
- msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
- msgstr "Aggiungi i centroidi mancanti ai confini chiusi."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:577 ../gui/wxpython/menustrings.py:1478
- msgid "Creates/modifies the color table associated with a vector map."
- msgstr "Crea/modifica la tabella dei colori associata a un vettoriale."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:579 ../gui/wxpython/menustrings.py:1480
- msgid "Interactive management of vector color tables."
- msgstr "Gestione interattiva della tabella dei colori per vettoriale"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:581 ../gui/wxpython/menustrings.py:1482
- msgid "Exports the color table associated with a vector map."
- msgstr "Esporta la tabella dei colori associata a un vettoriale."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:582 ../gui/wxpython/menustrings.py:1483
- msgid "Query vector map"
- msgstr "Interroga vettoriale"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:583 ../gui/wxpython/menustrings.py:1484
- msgid "Query with coordinate(s)"
- msgstr "Interrogazione dalle coordinate"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:584 ../gui/wxpython/menustrings.py:1485
- msgid "Queries a vector map at given locations."
- msgstr "Interroga un vettore in posizioni date."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:585 ../gui/wxpython/menustrings.py:880
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1486 ../gui/wxpython/menustrings.py:1781
- msgid "Query vector attribute data"
- msgstr "Interroga gli attributi del vettoriale"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:586 ../gui/wxpython/menustrings.py:881
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1487 ../gui/wxpython/menustrings.py:1782
- msgid "Prints vector map attributes."
- msgstr "Visualizza gli attributi del vettoriale"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:587 ../gui/wxpython/menustrings.py:1488
- msgid "Feature selection"
- msgstr "Selezione feature"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:588 ../gui/wxpython/menustrings.py:1489
- msgid "Select by attributes"
- msgstr "Seleziona tramite attributi"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:589 ../gui/wxpython/menustrings.py:1490
- msgid ""
- "Selects vector features from an existing vector map and creates a new vector "
- "map containing only the selected features."
- msgstr ""
- "Seleziona oggetti vettoriali da una mappa esistente e crea una nuova mappa "
- "contenente solo gli oggetti selezionati."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:590 ../gui/wxpython/menustrings.py:1491
- msgid "Select by another map"
- msgstr "Seleziona da un'altra mappa"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:591 ../gui/wxpython/menustrings.py:1492
- msgid ""
- "Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
- msgstr ""
- "Elementi selezionati di un vettoriale (A) con gli elementi di un altro "
- "vettoriale (B)."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:599 ../gui/wxpython/menustrings.py:1500
- msgid "Buffer vectors"
- msgstr "Buffer vettori"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:600 ../gui/wxpython/menustrings.py:1501
- msgid "Creates a buffer around vector features of given type."
- msgstr "Crea un buffer intorno agli elementi di un dato tipo."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:601 ../gui/wxpython/menustrings.py:1502
- msgid "Lidar analysis"
- msgstr "Analisi dati lidar"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:602 ../gui/wxpython/menustrings.py:1503
- msgid "Identify and remove outliers"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:603 ../gui/wxpython/menustrings.py:700
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1504 ../gui/wxpython/menustrings.py:1601
- msgid "Removes outliers from vector point data."
- msgstr "Rimuove i fuori campo da un vettore di punti."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:604 ../gui/wxpython/menustrings.py:1505
- msgid "Detect edges"
- msgstr "Cancella vertici"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:605 ../gui/wxpython/menustrings.py:1506
- msgid "Detects the object's edges from a LIDAR data set."
- msgstr "Rileva i bordi dell'oggetto da un dataset LIDAR"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:606 ../gui/wxpython/menustrings.py:1507
- msgid "Detect interiors"
- msgstr "Rileva interni"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:607 ../gui/wxpython/menustrings.py:1508
- msgid ""
- "Building contour determination and Region Growing algorithm for determining "
- "the building inside"
- msgstr ""
- "Esegue la determinazione delle isolinee e l'algoritmo di Region Growing per "
- "determinare gli edifici interni"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:608 ../gui/wxpython/menustrings.py:1509
- msgid "Correct and reclassify objects"
- msgstr "Corregge e riclassifica oggetti"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:609 ../gui/wxpython/menustrings.py:1510
- msgid ""
- "Corrects the v.lidar.growing output. It is the last of the three algorithms "
- "for LIDAR filtering."
- msgstr ""
- "Correzione del risultato di v.lidar.growing. Questo è l'ultimo dei tre "
- "algoritmi per filtrare dati LIDAR."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:610 ../gui/wxpython/menustrings.py:1511
- msgid "Linear referencing"
- msgstr "Riferimento lineare"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:611 ../gui/wxpython/menustrings.py:1512
- msgid "Create LRS"
- msgstr "Crea LRS"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:612 ../gui/wxpython/menustrings.py:1513
- msgid "Creates a linear reference system."
- msgstr "Crea un sistema di riferimento lineare."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:613 ../gui/wxpython/menustrings.py:1514
- msgid "Create stationing"
- msgstr "Crea dislocazioni"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:614 ../gui/wxpython/menustrings.py:1515
- #, fuzzy
- msgid "Creates stationing from input lines, and linear reference system."
- msgstr " Crea dislocazioni da linee, e il sistema di riferimento lineare"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:615 ../gui/wxpython/menustrings.py:1516
- msgid "Create points/segments"
- msgstr "Crea punti/segmenti"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:616 ../gui/wxpython/menustrings.py:1517
- msgid ""
- "Creates points/segments from input lines, linear reference system and "
- "positions read from stdin or a file."
- msgstr ""
- "Crea punti/segmenti da linee, il sistema di riferimento lineare e i punti "
- "sono letti dallo stdin o da file"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:617 ../gui/wxpython/menustrings.py:1518
- msgid "Find line id and offset"
- msgstr "Trova id linea e offset"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:618 ../gui/wxpython/menustrings.py:1519
- msgid ""
- "Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear "
- "reference system."
- msgstr ""
- "Cerca id e offset in km per un punto dato nella mappa vettoriale usando un "
- "sistema di riferimento lineare."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:619 ../gui/wxpython/menustrings.py:1520
- msgid "Nearest features"
- msgstr "Elemento più vicino"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:620 ../gui/wxpython/menustrings.py:1521
- msgid ""
- "Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
- "'from'."
- msgstr ""
- "Trova l'elemento più vicino nel vettoriale 'to' per gli elementi nel "
- "vettoriale 'from'."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:621 ../gui/wxpython/menustrings.py:1522
- msgid "Network analysis"
- msgstr "Analisi Network"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:623 ../gui/wxpython/menustrings.py:1524
- msgid "Tool for interactive vector network analysis."
- msgstr "Strumento per l'analisi di reti vettoriali interattivo"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:624 ../gui/wxpython/menustrings.py:1525
- msgid "Network preparation"
- msgstr "Preparazione della rete"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:625 ../gui/wxpython/menustrings.py:1526
- msgid "Performs network maintenance."
- msgstr "Esegue la manutenzione della rete."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:626 ../gui/wxpython/menustrings.py:1527
- msgid "Allocate subnets"
- msgstr "Alloca subnets"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:627 ../gui/wxpython/menustrings.py:1528
- msgid ""
- "Allocates subnets for nearest centers (direction from center). center node "
- "must be opened (costs >= 0). Costs of center node are used in calculation"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:628 ../gui/wxpython/menustrings.py:1529
- msgid "Split net"
- msgstr "Dividi linea"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:629 ../gui/wxpython/menustrings.py:1530
- msgid ""
- "Splits net by cost isolines. Splits net to bands between cost isolines "
- "(direction from center). Center node must be opened (costs >= 0). Costs of "
- "center node are used in calculation."
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:630 ../gui/wxpython/menustrings.py:1531
- msgid "Shortest path"
- msgstr "Percorso più breve"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:631 ../gui/wxpython/menustrings.py:1532
- msgid "Finds shortest path on vector network."
- msgstr "Trova il percorso più breve in una rete vettoriale."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:632 ../gui/wxpython/menustrings.py:1533
- msgid "Shortest path for sets of features"
- msgstr "Percorso più breve per insiemi di elementi"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:633 ../gui/wxpython/menustrings.py:1534
- msgid ""
- "Computes shortest distance via the network between the given sets of "
- "features. Finds the shortest paths from each 'from' point to the nearest "
- "'to' feature and various information about this relation are uploaded to the "
- "attribute table."
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:634 ../gui/wxpython/menustrings.py:1535
- msgid "Shortest path using timetables"
- msgstr "Percorso più breve usando tabelle dei tempi"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:635 ../gui/wxpython/menustrings.py:1536
- msgid "Finds shortest path using timetables."
- msgstr "Trova il percorso più breve usanto tabelle dei tempi"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:636 ../gui/wxpython/menustrings.py:1537
- msgid "Shortest path for all pairs"
- msgstr "Percorso più breve per tutte le coppie"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:637 ../gui/wxpython/menustrings.py:1538
- msgid "Computes the shortest path between all pairs of nodes in the network."
- msgstr "Calcola il percorso più breve tra tutte le coppie di nodi nella rete."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:638 ../gui/wxpython/menustrings.py:1539
- msgid "Visibility network"
- msgstr "Visibilità della rete"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:639 ../gui/wxpython/menustrings.py:1540
- msgid "Performs visibility graph construction."
- msgstr "Esegue la costruzione del grafico di visibilità."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:640 ../gui/wxpython/menustrings.py:1541
- msgid "Bridges and articulation points"
- msgstr "Ponti e punti di articolazione"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:641 ../gui/wxpython/menustrings.py:1542
- msgid "Computes bridges and articulation points in the network."
- msgstr "Calcola ponti e punti di articolazione sulla rete."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:642 ../gui/wxpython/menustrings.py:1543
- msgid "Maximum flow"
- msgstr "Portata massima"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:643 ../gui/wxpython/menustrings.py:1544
- msgid "Computes the maximum flow between two sets of nodes in the network."
- msgstr "Calcola il flusso massimo tra due set di nodi sulla rete."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:644 ../gui/wxpython/menustrings.py:1545
- msgid "Vertex connectivity"
- msgstr "Connessione vertici"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:645 ../gui/wxpython/menustrings.py:1546
- msgid "Computes vertex connectivity between two sets of nodes in the network."
- msgstr "Connette due set di nodi sulla rete."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:646 ../gui/wxpython/menustrings.py:1547
- msgid "Components"
- msgstr "Componenti"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:647 ../gui/wxpython/menustrings.py:1548
- msgid "Computes strongly and weakly connected components in the network."
- msgstr "Calcola i punti forti e deboli di connessione sulla rete"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:648 ../gui/wxpython/menustrings.py:1549
- msgid "Centrality"
- msgstr "Centralità"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:649 ../gui/wxpython/menustrings.py:1550
- msgid ""
- "Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector "
- "centrality measures in the network."
- msgstr ""
- "Misura grado, centralità, contenimento, vicinanza e centralità degli "
- "eigenvector sulla rete."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:650 ../gui/wxpython/menustrings.py:1551
- msgid "Steiner tree"
- msgstr "Albero Steiner"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:651 ../gui/wxpython/menustrings.py:1552
- msgid ""
- "Creates Steiner tree for the network and given terminals. Note that 'Minimum "
- "Steiner Tree' problem is NP-hard and heuristic algorithm is used in this "
- "module so the result may be sub optimal."
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:652 ../gui/wxpython/menustrings.py:1553
- msgid "Minimum spanning tree"
- msgstr "Algoritmo spanning tree"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:653 ../gui/wxpython/menustrings.py:1554
- msgid "Computes minimum spanning tree for the network."
- msgstr ""
- "Applica l'algoritmo di spannin tree alla rete (per reti complesse senza "
- "loop)."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:654 ../gui/wxpython/menustrings.py:1555
- msgid "Traveling salesman analysis"
- msgstr "Analisi viaggio venditore"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:655 ../gui/wxpython/menustrings.py:1556
- msgid ""
- "Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem). Note "
- "that TSP is NP-hard, heuristic algorithm is used by this module and created "
- "cycle may be sub optimal"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:656 ../gui/wxpython/menustrings.py:657
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1557 ../gui/wxpython/menustrings.py:1558
- msgid "Overlay vector maps"
- msgstr "Overlay vettori"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:658 ../gui/wxpython/menustrings.py:1559
- msgid "Overlays two vector maps."
- msgstr "Overlay due vettori."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:659 ../gui/wxpython/menustrings.py:1560
- msgid "Patch vector maps"
- msgstr "Unisci vettori"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:660 ../gui/wxpython/menustrings.py:1561
- msgid "Creates a new vector map by combining other vector maps."
- msgstr "Crea un nuovo vettori combinando altri vettori."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:661 ../gui/wxpython/menustrings.py:1562
- msgid "Manage categories"
- msgstr "Gestisce categorie"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:662 ../gui/wxpython/menustrings.py:1563
- msgid "Change or report categories"
- msgstr "Cambia o visualizza categorie"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:663 ../gui/wxpython/menustrings.py:1564
- msgid "Attaches, deletes or reports vector categories to map geometry."
- msgstr ""
- "Attacca, elimina o visualizza le categorie di un vettore per geometrie della "
- "mappa."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:665 ../gui/wxpython/menustrings.py:1566
- msgid ""
- "Changes vector category values for an existing vector map according to "
- "results of SQL queries or a value in attribute table column."
- msgstr ""
- "Cambia i valori delle categorie per un esistente vettoriale secondo "
- "risultati di interrogazioni SQL o valori di una colonna della tabella degli "
- "attributi"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:667 ../gui/wxpython/menustrings.py:1568
- msgid "Update area attributes from raster"
- msgstr "Aggiorna gli attributi dell'area da raster"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:668 ../gui/wxpython/menustrings.py:1569
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Calculates univariate statistics from a raster map based on a vector map and "
- "uploads statistics to new attribute columns."
- msgstr ""
- "Calcola statistiche univariate per un raster basandosi su poligoni "
- "vettoriale e carica le statistiche in una nuova colonna della tabella degli "
- "attributi."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:669 ../gui/wxpython/menustrings.py:1570
- msgid "Update area attributes from vector"
- msgstr "Aggiorna gli attributi dell'area da un vettoriale"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:670 ../gui/wxpython/menustrings.py:1571
- msgid "Count points in areas, calculate statistics from point attributes."
- msgstr ""
- "Conta i punti nelle aree, calcola statistiche univariate dagli attributi dei "
- "punti."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:671 ../gui/wxpython/menustrings.py:1572
- msgid "Update point attributes from areas"
- msgstr "Aggiorna gli attributi del punto da aree"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:672 ../gui/wxpython/menustrings.py:1573
- msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
- msgstr ""
- "Carica valori di un vettoriale nella tabella degli attributi di un "
- "vettoriale puntuale"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:673 ../gui/wxpython/menustrings.py:1574
- msgid "Update database values from vector"
- msgstr "Aggiorna i valori del database da elementi vettoriali"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:674 ../gui/wxpython/menustrings.py:1575
- msgid "Populates attribute values from vector features."
- msgstr "Popola i valori del database da elementi vettoriali."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:675 ../gui/wxpython/menustrings.py:1576
- msgid "Sample raster maps at point locations"
- msgstr "Campioni raster alle posizioni dei punti"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:676 ../gui/wxpython/menustrings.py:1577
- msgid "Uploads raster values at positions of vector points to the table."
- msgstr ""
- "Carica valori di un raster nella tabella degli attributi di un vettoriale "
- "puntuale"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:677 ../gui/wxpython/menustrings.py:1578
- msgid "Sample raster neighborhood around points"
- msgstr "Raster campioni vicine attorno ai punti"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:678 ../gui/wxpython/menustrings.py:1579
- msgid "Samples a raster map at vector point locations."
- msgstr "Campioni raster alle posizioni dei punti vettoriali."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:679 ../gui/wxpython/menustrings.py:1580
- msgid "Generate area for current region"
- msgstr "Genera area per la regione corrente"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:680 ../gui/wxpython/menustrings.py:1581
- msgid "Creates a vector polygon from the current region extent."
- msgstr ""
- "Crea un nuovo vettoriale poligonale dalla estensione delle regione corrente."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:681 ../gui/wxpython/menustrings.py:1582
- msgid "Generate areas from points"
- msgstr "Genera aree da punti"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:682 ../gui/wxpython/menustrings.py:1583
- msgid "Convex hull"
- msgstr "Poligoni convessi"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:683 ../gui/wxpython/menustrings.py:1584
- msgid "Produces a 2D/3D convex hull for a given vector map."
- msgstr "Crea poligoni convessi 2D/3D da un dato vettoriale."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:684 ../gui/wxpython/menustrings.py:1585
- msgid "Delaunay triangles"
- msgstr "Triangoli di Delaunay"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:685 ../gui/wxpython/menustrings.py:1586
- msgid ""
- "Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points "
- "or centroids."
- msgstr ""
- "Crea una triangolazione Delaunay da un vettoriale contenente punti o "
- "centroidi."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:686 ../gui/wxpython/menustrings.py:1587
- msgid "Voronoi diagram/Thiessen polygons"
- msgstr "Diagramma Voronoi/poligoni Thiessen"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:687 ../gui/wxpython/menustrings.py:1588
- msgid ""
- "Creates a Voronoi diagram in current region from an input vector map "
- "containing points or centroids."
- msgstr ""
- "Crea un diagramma di Voronoi nella regione attuale da un vettoriale "
- "contenente punti o centroidi."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:688 ../gui/wxpython/menustrings.py:1589
- msgid "Generate grid"
- msgstr "Genera griglie"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:689 ../gui/wxpython/menustrings.py:1590
- msgid "Creates a vector map of a user-defined grid."
- msgstr "Crea un vettore di una griglia definita dall'utente."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:690 ../gui/wxpython/menustrings.py:1591
- msgid "Generate points"
- msgstr "Genera punti"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:691 ../gui/wxpython/menustrings.py:1592
- msgid "Generate from database"
- msgstr "Genera punti da database"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:692 ../gui/wxpython/menustrings.py:1593
- msgid ""
- "Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
- msgstr "Crea un nuovo vettoriale (punti) da una tabella contenente coordinate"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:693 ../gui/wxpython/menustrings.py:1594
- msgid "Generate points along lines"
- msgstr "Genera punti lungo linee "
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:694 ../gui/wxpython/menustrings.py:1595
- msgid "Creates points along input lines in new vector map with 2 layers."
- msgstr "Crea punti lungo una linea di input in un nuovo vettore con 2 layer."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:695 ../gui/wxpython/menustrings.py:1596
- msgid "Generate random points"
- msgstr "Genera punti casuali"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:696 ../gui/wxpython/menustrings.py:1597
- msgid "Generates random 2D/3D vector points."
- msgstr "Genera un vettoriale di punti casuali 2D/3D."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:697 ../gui/wxpython/menustrings.py:1598
- msgid "Perturb points"
- msgstr "Perturba punti"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:698 ../gui/wxpython/menustrings.py:1599
- msgid "Random location perturbations of vector points."
- msgstr "Disturbo casuale del posizionamento di punti vettoriali."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:699 ../gui/wxpython/menustrings.py:1600
- msgid "Remove outliers in point sets"
- msgstr "Rimuove i punti fuori campo dal set"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:701 ../gui/wxpython/menustrings.py:1602
- msgid "Test/training point sets"
- msgstr "Set di punti di prova"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:702 ../gui/wxpython/menustrings.py:1603
- msgid "Randomly partition points into test/train sets."
- msgstr "Suddivisione casuale dei punti del set di dati."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:704 ../gui/wxpython/menustrings.py:1605
- msgid "Basic vector metadata"
- msgstr "Metadati basilari per vettoriale"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:705 ../gui/wxpython/menustrings.py:1606
- msgid "Outputs basic information about a vector map."
- msgstr "Visualizza informazioni basilari su un vettoriale"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:706 ../gui/wxpython/menustrings.py:1607
- msgid "Classify attribute data"
- msgstr "Classifica attributi dei dati"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:707 ../gui/wxpython/menustrings.py:1608
- msgid "Classifies attribute data, e.g. for thematic mapping"
- msgstr "Classifica i dati degli attributi, es. per mappe tematiche"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:708 ../gui/wxpython/menustrings.py:1609
- msgid "Report topology by category"
- msgstr "Visualizza topologia per categoria"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:709 ../gui/wxpython/menustrings.py:1610
- msgid "Reports geometry statistics for vector maps."
- msgstr "Visualizza le statistiche delle geometrie per i vettori."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:710 ../gui/wxpython/menustrings.py:1611
- msgid "Univariate attribute statistics for points"
- msgstr "Statistiche univariate attributi per punti"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:711 ../gui/wxpython/menustrings.py:1612
- msgid ""
- "Calculates univariate statistics of vector map features. Variance and "
- "standard deviation is calculated only for points if specified."
- msgstr ""
- "Calcola statistiche univariate per gli attributi di un vettoriale. Varianza "
- "e deviazione standard è calcolate solo per punti se specificato."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:712 ../gui/wxpython/menustrings.py:1613
- msgid "Univariate statistics for attribute columns"
- msgstr "Statistiche univariate attributi delle colonne"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:713 ../gui/wxpython/menustrings.py:1614
- msgid ""
- "Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector "
- "map."
- msgstr ""
- "Calcola statistiche univariate per una mappa vettoriale GRASS sulla colonna "
- "della tabella seleziona"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:714 ../gui/wxpython/menustrings.py:1615
- msgid "Quadrat indices"
- msgstr "Indici quadratici"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:715 ../gui/wxpython/menustrings.py:1616
- msgid "Indices for quadrat counts of vector point lists."
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:716 ../gui/wxpython/menustrings.py:1617
- msgid "Test normality"
- msgstr "Test di normalità"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:717 ../gui/wxpython/menustrings.py:1618
- msgid "Tests for normality for vector points."
- msgstr "Test di normalità per punti vettoriali"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:718 ../gui/wxpython/menustrings.py:1619
- msgid "&Imagery"
- msgstr "&Immagini"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:719 ../gui/wxpython/menustrings.py:1620
- msgid "Develop images and groups"
- msgstr "Lavora su immagini e gruppi"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:720 ../gui/wxpython/menustrings.py:1621
- msgid "Create/edit group"
- msgstr "Crea/edita gruppo"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:721 ../gui/wxpython/menustrings.py:1622
- msgid "Creates, edits, and lists groups of imagery files."
- msgstr "Crea, modifica e visualizza gruppi di file di immagini."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:722 ../gui/wxpython/menustrings.py:1623
- msgid "Target group"
- msgstr "Gruppo di destinazione"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:723 ../gui/wxpython/menustrings.py:1624
- msgid "Targets an imagery group to a GRASS location and mapset."
- msgstr "Gruppo di immagini di destinazione in una location e mapset di GRASS"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:724 ../gui/wxpython/menustrings.py:1625
- msgid "Mosaic images"
- msgstr "Mosaica immagine"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:725 ../gui/wxpython/menustrings.py:1626
- msgid "Mosaics several images and extends colormap."
- msgstr "Crea un mosaico da più immagini ed estende la mappa dei colore."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:726 ../gui/wxpython/menustrings.py:1627
- msgid "Manage image colors"
- msgstr "Gestione colori image"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:727 ../gui/wxpython/menustrings.py:1628
- msgid "Color balance for RGB"
- msgstr "Bilancio dei colori RGB"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:728 ../gui/wxpython/menustrings.py:1629
- msgid "Performs auto-balancing of colors for RGB images."
- msgstr "Esegue l'auto bilanciamento dei colori per immagini RGB."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:729 ../gui/wxpython/menustrings.py:1630
- msgid "HIS to RGB"
- msgstr "HIS a RGB"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:730 ../gui/wxpython/menustrings.py:1631
- msgid ""
- "Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to "
- "RGB (Red-Green-Blue) color space."
- msgstr ""
- "Trasforma raster dallo spazio di colore HIS (Hue-Intensity-Saturation) allo "
- "spazio di colore RGB (Red-Green-Blue)"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:732 ../gui/wxpython/menustrings.py:1633
- msgid ""
- "Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-"
- "Intensity-Saturation) color space."
- msgstr ""
- "Trasforma raster dallo spazio di colore RGB (Red-Green-Blue) allo spazio di "
- "colore HIS (Hue-Intensity-Saturation)"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:733 ../gui/wxpython/menustrings.py:1634
- msgid "Rectify image or raster"
- msgstr "Rettifica un'immagine o un raster"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:734 ../gui/wxpython/menustrings.py:1635
- msgid ""
- "Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel "
- "in the image based on the control points."
- msgstr ""
- "Rettifica un'immagine eseguendo una trasformazione sulle coordinate per ogni "
- "pixel dell'immagine basata sui punti di controllo."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:736 ../gui/wxpython/menustrings.py:1637
- msgid "Generate histogram of image"
- msgstr "Genera istogramma dell'immagine"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:737 ../gui/wxpython/menustrings.py:1638
- msgid "Spectral response"
- msgstr "Responso spettrale"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:738 ../gui/wxpython/menustrings.py:1639
- msgid ""
- "Displays spectral response at user specified locations in group or images."
- msgstr ""
- "Visualizza la risposta spettrale in punti specificati dall'utente per un "
- "gruppo di immagini."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:739 ../gui/wxpython/menustrings.py:1640
- msgid "Pan sharpening"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:740 ../gui/wxpython/menustrings.py:1641
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Image fusion algorithms to sharpen multispectral with high-res panchromatic "
- "channels"
- msgstr ""
- "Trasformazione di Brovey per unire canali pancromatici multispettrali e ad "
- "alta risoluzione"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:741 ../gui/wxpython/menustrings.py:1642
- msgid "Classify image"
- msgstr "Classifica immagine"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:742 ../gui/wxpython/menustrings.py:1643
- msgid "Clustering input for unsupervised classification"
- msgstr "Input di clustering per classificazione non guidata"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:743 ../gui/wxpython/menustrings.py:1644
- msgid ""
- "Generates spectral signatures for land cover types in an image using a "
- "clustering algorithm. The resulting signature file is used as input for i."
- "maxlik, to generate an unsupervised image classification."
- msgstr ""
- "Genera firme spettrali per copertura del suolo in un'immagine usando "
- "algoritmi di clustering. Il file delle firme spettrali di output è usato "
- "come input di i.maxlik, per generare una classificazione non supervisionata "
- "dell'immagine"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:744 ../gui/wxpython/menustrings.py:1645
- msgid "Input for supervised MLC"
- msgstr "Input per MLC controllato"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:745 ../gui/wxpython/menustrings.py:1646
- msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map."
- msgstr "Genera statistiche per i.maxlik per il raster."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:746 ../gui/wxpython/menustrings.py:1647
- msgid "Maximum likelihood classification (MLC)"
- msgstr "Classificazione maximum likelihood (MLC)"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:747 ../gui/wxpython/menustrings.py:1648
- msgid ""
- "Classifies the cell spectral reflectances in imagery data. Classification is "
- "based on the spectral signature information generated by either i.cluster, g."
- "gui.iclass, or i.gensig."
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:748 ../gui/wxpython/menustrings.py:1649
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1908
- msgid "Interactive input for supervised classification"
- msgstr "Input interattivo per classificazione controllata"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:749 ../gui/wxpython/menustrings.py:1650
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1909
- msgid ""
- "Generates spectral signatures by allowing the user to outline training areas."
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:750 ../gui/wxpython/menustrings.py:1651
- msgid "Input for supervised SMAP"
- msgstr "Input per SMAP controllato"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:751 ../gui/wxpython/menustrings.py:1652
- msgid "Generates statistics for i.smap from raster map."
- msgstr "Genera statistiche per i.smap per il raster."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:752 ../gui/wxpython/menustrings.py:1653
- msgid "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)"
- msgstr "Classificazione sequential maximum a posteriori (SMAP)"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:753 ../gui/wxpython/menustrings.py:1654
- msgid ""
- "Performs contextual image classification using sequential maximum a "
- "posteriori (SMAP) estimation."
- msgstr ""
- "Esegue classificazione contestuale di immagini usando la stima sequential "
- "maximum a posteriori (SMAP)."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:754 ../gui/wxpython/menustrings.py:1655
- msgid "Object segmentation"
- msgstr "Segmentazione ad oggetti"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:755 ../gui/wxpython/menustrings.py:1656
- msgid "Identifies segments (objects) from imagery data."
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:756 ../gui/wxpython/menustrings.py:1657
- msgid "Filter image"
- msgstr "Filtra immagine"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:757 ../gui/wxpython/menustrings.py:1658
- msgid "Edge detection"
- msgstr "Rilevamento dei bordi"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:758 ../gui/wxpython/menustrings.py:1659
- msgid "Zero-crossing \"edge detection\" raster function for image processing."
- msgstr ""
- "Funzione zero-crossing \"identificazione dei contorni\" per il processamento "
- "di immagini."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:759 ../gui/wxpython/menustrings.py:1660
- msgid "Matrix/convolving filter"
- msgstr "Filtro matrice/convolving"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:760 ../gui/wxpython/menustrings.py:1661
- msgid "Performs raster map matrix filter."
- msgstr "Applica un filtro su una mappa raster."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:761 ../gui/wxpython/menustrings.py:1662
- msgid "Transform image"
- msgstr "Trasforma immagine"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:762 ../gui/wxpython/menustrings.py:1663
- msgid "Canonical correlation"
- msgstr "Correlazione canonica"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:763 ../gui/wxpython/menustrings.py:1664
- msgid "Canonical components analysis (CCA) program for image processing."
- msgstr ""
- "Programma per l'Analisi dei Componenti Standard (CCA) per il processamento "
- "di immagini"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:764 ../gui/wxpython/menustrings.py:1665
- msgid "Principal components"
- msgstr "Componenti principali"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:765 ../gui/wxpython/menustrings.py:1666
- msgid "Principal components analysis (PCA) for image processing."
- msgstr ""
- "Programma per l'Analisi dei Principali Componenti (pca) per il processamento "
- "di immagini."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:766 ../gui/wxpython/menustrings.py:1667
- msgid "Fast Fourier"
- msgstr "Fast Fourier"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:767 ../gui/wxpython/menustrings.py:1668
- msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing."
- msgstr "Trasformazione Fast Fourier IFFT) per il processamento di immagini"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:768 ../gui/wxpython/menustrings.py:1669
- msgid "Inverse Fast Fourier"
- msgstr "Fast Fourier inversa"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:769 ../gui/wxpython/menustrings.py:1670
- msgid "Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing."
- msgstr ""
- "Trasformazione Fast Fourier inversa (IFFT) per il processamento di immagini"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:770 ../gui/wxpython/menustrings.py:1671
- msgid "Satellite images tools"
- msgstr "Strumenti per le immagini satellitari"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:771 ../gui/wxpython/menustrings.py:1672
- msgid "Aster DN to radiance/reflectance"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:772 ../gui/wxpython/menustrings.py:1673
- msgid ""
- "Calculates Top of Atmosphere Radiance/Reflectance/Brightness Temperature "
- "from ASTER DN."
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:773 ../gui/wxpython/menustrings.py:1674
- msgid "Landsat DN to radiance/reflectance"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:774 ../gui/wxpython/menustrings.py:1675
- msgid ""
- "Calculates top-of-atmosphere radiance or reflectance and temperature for "
- "Landsat MSS/TM/ETM+/OLI"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:775 ../gui/wxpython/menustrings.py:1676
- msgid "Landsat cloud cover assessment"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:776 ../gui/wxpython/menustrings.py:1677
- msgid "Performs Landsat TM/ETM+ Automatic Cloud Cover Assessment (ACCA)."
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:777 ../gui/wxpython/menustrings.py:1678
- msgid "Modis quality control"
- msgstr "Controllo qualità Modis"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:778 ../gui/wxpython/menustrings.py:1679
- msgid "Extracts quality control parameters from MODIS QC layers."
- msgstr "Estrai i parametri di controllo di qualità da layer MODIS QC."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:779 ../gui/wxpython/menustrings.py:1680
- msgid "Atmospheric correction"
- msgstr "Correzione atmosferica"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:780 ../gui/wxpython/menustrings.py:1681
- msgid ""
- "Performs atmospheric correction using the 6S algorithm. 6S - Second "
- "Simulation of Satellite Signal in the Solar Spectrum."
- msgstr ""
- "Esegue la correzione atmosferica usando l'algoritmo 6S. 6S - Second "
- "Simulation of Satellite Signal in the Solar Spectrum."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:781 ../gui/wxpython/menustrings.py:1682
- msgid "Topographic correction"
- msgstr "Correzione topografica"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:782 ../gui/wxpython/menustrings.py:1683
- msgid "Computes topographic correction of reflectance."
- msgstr "Calcola la correzione topografica della riflettanza."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:783 ../gui/wxpython/menustrings.py:1684
- msgid "Satellite images products"
- msgstr "Prodotti immagini satellitari"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:784 ../gui/wxpython/menustrings.py:1685
- msgid "Vegetation indices"
- msgstr "Indici vegetazionali"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:785 ../gui/wxpython/menustrings.py:1686
- msgid ""
- "Calculates different types of vegetation indices. Uses red and nir bands "
- "mostly, and some indices require additional bands."
- msgstr ""
- "Calcola differenti tipologie di indici di vegetazione. Usa prevalentemente "
- "le bande del rosso e del nir, e alcuni indici richiedono bande addizionali."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:786 ../gui/wxpython/menustrings.py:1687
- msgid "Tasseled cap vegetation index"
- msgstr "Indice di vegetazione Tasseled cap"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:787 ../gui/wxpython/menustrings.py:1688
- msgid "Performs Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation."
- msgstr "Trasformazione Tasseled cap (Kauth Thomas)."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:788 ../gui/wxpython/menustrings.py:1689
- msgid "Albedo"
- msgstr "Albedo"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:789 ../gui/wxpython/menustrings.py:1690
- msgid "Computes broad band albedo from surface reflectance."
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:790 ../gui/wxpython/menustrings.py:1691
- msgid "Emissivity"
- msgstr "Emissività"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:791 ../gui/wxpython/menustrings.py:1692
- msgid "Computes emissivity from NDVI, generic method for sparse land."
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:792 ../gui/wxpython/menustrings.py:1693
- msgid "Biomass growth"
- msgstr "Crescita biomassa"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:793 ../gui/wxpython/menustrings.py:1694
- msgid "Computes biomass growth, precursor of crop yield calculation."
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:794 ../gui/wxpython/menustrings.py:1695
- msgid "Evapotranspiration calculation"
- msgstr "Calcola evapotraspirazione"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:795 ../gui/wxpython/menustrings.py:1696
- msgid "Instantaneaous Net Radiation"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:796 ../gui/wxpython/menustrings.py:1697
- msgid "Net radiation approximation (Bastiaanssen, 1995)."
- msgstr "Approssimazione del flusso di calore del suolo (Bastiaanssen, 1995)."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:797 ../gui/wxpython/menustrings.py:1698
- msgid "Soil heat flux"
- msgstr "Flusso di calore del suolo"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:798 ../gui/wxpython/menustrings.py:1699
- msgid "Soil heat flux approximation (Bastiaanssen, 1995)."
- msgstr "Approssimazione del flusso di calore del suolo (Bastiaanssen, 1995)."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:799 ../gui/wxpython/menustrings.py:1700
- msgid "Sensible heat flux"
- msgstr "Flusso di calore sensibile"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:800 ../gui/wxpython/menustrings.py:1701
- msgid "Computes sensible heat flux iteration SEBAL 01."
- msgstr "Calcola flusso di calore sensibile con iterazione SEBAL 01."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:801 ../gui/wxpython/menustrings.py:1702
- msgid "Evaporative fraction"
- msgstr "Frazione di evaporazioneu"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:802 ../gui/wxpython/menustrings.py:1703
- msgid ""
- "Computes evaporative fraction (Bastiaanssen, 1995) and root zone soil "
- "moisture (Makin, Molden and Bastiaanssen, 2001)."
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:803 ../gui/wxpython/menustrings.py:1704
- msgid "Actual Evapotranspiration"
- msgstr "Evapotraspirazione attuale"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:804 ../gui/wxpython/menustrings.py:1705
- msgid "Actual evapotranspiration for diurnal period (Bastiaanssen, 1995)."
- msgstr "Evapotraspirazione attuale per il periodo diurno (Bastiaanssen, 1995)."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:805 ../gui/wxpython/menustrings.py:1706
- msgid "Temporal integration of ETa"
- msgstr "Integrazione temporale ETa"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:806 ../gui/wxpython/menustrings.py:1707
- msgid ""
- "Computes temporal integration of satellite ET actual (ETa) following the "
- "daily ET reference (ETo) from meteorological station(s)."
- msgstr ""
- "Calcola l'integrazione temporale del satellite ET actual (ETa) seguento il "
- "ET reference (ETo) giornaliero per stazione(i) meteo."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:807 ../gui/wxpython/menustrings.py:1708
- msgid "Hargreaves methods Evapotranspiration"
- msgstr "Evapotraspirazione Hargreaves"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:808 ../gui/wxpython/menustrings.py:1709
- msgid ""
- "Computes evapotranspiration calculation modified or original Hargreaves "
- "formulation, 2001."
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:809 ../gui/wxpython/menustrings.py:1710
- msgid "Penman-Monteith Evapotranspiration"
- msgstr "Evapotraspirazione Penman-Monteith"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:810 ../gui/wxpython/menustrings.py:1711
- msgid ""
- "Computes potential evapotranspiration calculation with hourly Penman-"
- "Monteith."
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:811 ../gui/wxpython/menustrings.py:1712
- msgid "Priestley-Taylor Evapotranspiration"
- msgstr "Evapotraspirazione Priestley-Taylor"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:812 ../gui/wxpython/menustrings.py:1713
- msgid ""
- "Computes evapotranspiration calculation Priestley and Taylor formulation, "
- "1972."
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:814 ../gui/wxpython/menustrings.py:1715
- msgid "Kappa analysis"
- msgstr "Analisi Kappa"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:815 ../gui/wxpython/menustrings.py:1716
- msgid ""
- "Calculates error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of "
- "classification result."
- msgstr ""
- "Calcola la matrice d'errore e il parametro kappa per valutare la precisione "
- "della classificazione risultante."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:816 ../gui/wxpython/menustrings.py:1717
- msgid "OIF for LandSat TM"
- msgstr "Fattore Indice Ottimale per LandSat TM"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:817 ../gui/wxpython/menustrings.py:1718
- msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for spectral bands"
- msgstr "Calcolate la tabella Fattore Indice Ottimale per le bande spettrali"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:818 ../gui/wxpython/menustrings.py:1719
- msgid "3D r&aster"
- msgstr "Raster 3D"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:819 ../gui/wxpython/menustrings.py:1720
- msgid "Develop 3D raster map"
- msgstr "Sviluppa raster 3D"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:820 ../gui/wxpython/menustrings.py:1721
- msgid "Manage 3D NULL values"
- msgstr "Gestisci valori 3D nulli"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:821 ../gui/wxpython/menustrings.py:1722
- msgid "Explicitly create the 3D NULL-value bitmap file."
- msgstr "Crea direttamente il file bitmap dei valori nulli di una mappa 3D."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:822 ../gui/wxpython/menustrings.py:1723
- msgid "Manage timestamp"
- msgstr "Gestione timestamp"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:823 ../gui/wxpython/menustrings.py:1724
- msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map"
- msgstr "Stampa/aggiunge/rimuove un timestamp per un raster 3D"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:825 ../gui/wxpython/menustrings.py:1726
- msgid "3D rasters to raster series"
- msgstr "Da raster 3D a serie raster"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:827 ../gui/wxpython/menustrings.py:1728
- msgid "3D color tables"
- msgstr "Tabella dei colori 3D"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:828 ../gui/wxpython/menustrings.py:1729
- msgid "Creates/modifies the color table associated with a 3D raster map."
- msgstr "Crea/modifica la tabella dei colori associata ad un raster 3D."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:829 ../gui/wxpython/menustrings.py:1730
- msgid "Export 3D color table"
- msgstr "Esporta tabella dei colori 3D"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:830 ../gui/wxpython/menustrings.py:1731
- msgid "Exports the color table associated with a 3D raster map."
- msgstr "Esporta la tabella dei colori associata a un raster 3D."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:831 ../gui/wxpython/menustrings.py:1732
- msgid "3D mask"
- msgstr "Maschera 3D"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:832 ../gui/wxpython/menustrings.py:1733
- msgid "Establishes the current working 3D raster mask."
- msgstr "Imposta la mask corrente per lavorare con raster 3D"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:833 ../gui/wxpython/menustrings.py:834
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1734 ../gui/wxpython/menustrings.py:1735
- msgid "3D raster map calculator"
- msgstr "Map calculator per raster 3D"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:835 ../gui/wxpython/menustrings.py:1736
- msgid "Cross section"
- msgstr "Sezione trasversale"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:836 ../gui/wxpython/menustrings.py:1737
- msgid ""
- "Creates cross section 2D raster map from 3D raster map based on 2D elevation "
- "map"
- msgstr ""
- "Crea una sezione trasversale 2D da un raster 3D e una mappa dell'elevazione "
- "2D"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:838 ../gui/wxpython/menustrings.py:1739
- msgid ""
- "Numerical calculation program for transient, confined groundwater flow in "
- "three dimensions."
- msgstr ""
- "Programma per il calcolo numerico del transiente, flusso sotterraneo "
- "confinato in tre dimensioni."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:839 ../gui/wxpython/menustrings.py:1740
- msgid "Interpolate 3D raster from points"
- msgstr "Interpolazione raster 3D da punti"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:840 ../gui/wxpython/menustrings.py:1741
- msgid ""
- "Interpolates point data to a 3D raster map using regularized spline with "
- "tension (RST) algorithm."
- msgstr ""
- "Interpola un set di punti in un raster 3D usando l'algoritmo spline "
- "regolarizzate con tensione (RST)."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:841 ../gui/wxpython/menustrings.py:1742
- msgid "Reports and Statistics"
- msgstr "Report e statistiche"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:842 ../gui/wxpython/menustrings.py:1743
- msgid "Basic 3D raster metadata"
- msgstr "Metadata fondamentali del raster"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:843 ../gui/wxpython/menustrings.py:1744
- msgid "Outputs basic information about a user-specified 3D raster map layer."
- msgstr ""
- "Visualizza le informazioni basilari su un raster 3D specificato dall'utente"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:844 ../gui/wxpython/menustrings.py:1745
- msgid "3D raster statistics"
- msgstr "Statistiche per raster 3D"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:845 ../gui/wxpython/menustrings.py:1746
- msgid "Generates volume statistics for 3D raster maps."
- msgstr "Genera statistiche volumetriche per raster 3D."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:846 ../gui/wxpython/menustrings.py:1747
- msgid "Univariate statistics for 3D rasters"
- msgstr "Statistiche univariate per raster 3D"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:847 ../gui/wxpython/menustrings.py:1748
- msgid ""
- "Calculates univariate statistics from the non-null cells of a 3D raster map. "
- "Statistics include number of cells counted, minimum and maximum cell values, "
- "range, arithmetic mean, population variance, standard deviation, coefficient "
- "of variation, and sum."
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:848 ../gui/wxpython/menustrings.py:1749
- msgid "&Database"
- msgstr "&Database"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:849 ../gui/wxpython/menustrings.py:1750
- msgid "Database information"
- msgstr "Informazione Database"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:850 ../gui/wxpython/menustrings.py:1751
- msgid "List databases"
- msgstr "Mostra database"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:851 ../gui/wxpython/menustrings.py:1752
- msgid "Lists all databases for a given driver and location."
- msgstr "Visualizza tutti i database per un dato driver e location."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:852 ../gui/wxpython/menustrings.py:1753
- msgid "List drivers"
- msgstr "Lista drivers"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:853 ../gui/wxpython/menustrings.py:1754
- msgid "Lists all database drivers."
- msgstr "Visualizza tutti i driver del database"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:854 ../gui/wxpython/menustrings.py:1755
- msgid "List tables"
- msgstr "Lista tabelle"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:855 ../gui/wxpython/menustrings.py:1756
- msgid "Lists all tables for a given database."
- msgstr "Visualizza tutte le tabelle per un database"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:856 ../gui/wxpython/menustrings.py:1757
- msgid "Describe table"
- msgstr "Descrizione tabella"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:857 ../gui/wxpython/menustrings.py:1758
- msgid "Describes a table in detail."
- msgstr "Descrive una tabella in dettaglia"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:858 ../gui/wxpython/menustrings.py:1759
- msgid "List columns"
- msgstr "Lista colonne"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:859 ../gui/wxpython/menustrings.py:1760
- msgid "List all columns for a given table."
- msgstr "Visualizza tutte le colonne per una tabella"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:860 ../gui/wxpython/menustrings.py:1761
- msgid "Manage databases"
- msgstr "Gestione database"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:861 ../gui/wxpython/menustrings.py:1762
- msgid "Connect"
- msgstr "Connessione"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:862 ../gui/wxpython/menustrings.py:1763
- msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset."
- msgstr "Stampa/imposta la connessione generale al DB per il mapset attuale."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:863 ../gui/wxpython/menustrings.py:1764
- msgid "Login"
- msgstr "Login"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:864 ../gui/wxpython/menustrings.py:1765
- msgid "Sets user/password for DB driver/database."
- msgstr "Imposta utente/password per driver/database."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:865 ../gui/wxpython/menustrings.py:1766
- msgid "Create database"
- msgstr "Crea database"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:866 ../gui/wxpython/menustrings.py:1767
- msgid "Creates an empty database."
- msgstr "Crea un database vuoto."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:867 ../gui/wxpython/menustrings.py:1768
- msgid "Drop database"
- msgstr "Elimina database"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:868 ../gui/wxpython/menustrings.py:1769
- msgid "Removes an existing database."
- msgstr "Elimina un database esistente."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:869 ../gui/wxpython/menustrings.py:1770
- msgid "Drop table"
- msgstr "Elimina tabella"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:870 ../gui/wxpython/menustrings.py:1771
- msgid "Drops an attribute table."
- msgstr "Elimina una tabella degli attributi"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:871 ../gui/wxpython/menustrings.py:1772
- msgid "Copy table"
- msgstr "Copia tabella"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:872 ../gui/wxpython/menustrings.py:1773
- msgid ""
- "Copy a table. Either 'from_table' (optionally with 'where') can be used or "
- "'select' option, but not 'from_table' and 'select' at the same time."
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:873 ../gui/wxpython/menustrings.py:893
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1774 ../gui/wxpython/menustrings.py:1794
- msgid "Drop column"
- msgstr "Cancella colonna"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:874 ../gui/wxpython/menustrings.py:1775
- msgid "Drops a column from selected attribute table."
- msgstr "Elimina una colonna dalla tabella degli attributi selezionata."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:875 ../gui/wxpython/menustrings.py:1776
- msgid "Test"
- msgstr "Test"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:876 ../gui/wxpython/menustrings.py:1777
- msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
- msgstr ""
- "Prova il driver del database, il database deve esistere e impostato "
- "utilizzando db.connect"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:878 ../gui/wxpython/menustrings.py:1779
- msgid "Query any table"
- msgstr "Interroga ogni tabella"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:879 ../gui/wxpython/menustrings.py:1780
- msgid "Selects data from attribute table. Performs SQL query statement(s)."
- msgstr "Seleziona dati dalla tabella degli attributi. Esegue istruzione SQL."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:882 ../gui/wxpython/menustrings.py:1783
- msgid "SQL statement"
- msgstr "Istruzione SQL"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:883 ../gui/wxpython/menustrings.py:1784
- msgid "Executes any SQL statement. For SELECT statements use 'db.select'."
- msgstr ""
- "Esegue qualsiasi istruzione SQL. Per i comandi SELECT utilizzare 'db.select'."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:884 ../gui/wxpython/menustrings.py:1785
- msgid "Vector database connections"
- msgstr "Connessione al database vettoriale"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:885 ../gui/wxpython/menustrings.py:1786
- msgid "New table"
- msgstr "Nuova tabella"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:886 ../gui/wxpython/menustrings.py:1787
- msgid ""
- "Creates and connects a new attribute table to a given layer of an existing "
- "vector map."
- msgstr ""
- "Crea e connette una nuova tabella degli attributi per un certo layer di una "
- "mappa vettoriale esistente."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:887 ../gui/wxpython/menustrings.py:1788
- msgid "Remove table"
- msgstr "Rimuovi tabella"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:888 ../gui/wxpython/menustrings.py:1789
- msgid "Removes existing attribute table of a vector map."
- msgstr "Rimuovi gli attributi esistenti di vettoriale."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:889 ../gui/wxpython/menustrings.py:1790
- msgid "Join table"
- msgstr "Unisci tabella"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:890 ../gui/wxpython/menustrings.py:1791
- msgid "Joins a database table to a vector map table."
- msgstr "Unisce una tabella di un database a una tabella di un vettoriale."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:891 ../gui/wxpython/menustrings.py:1792
- msgid "Add columns"
- msgstr "Aggiungi colonne"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:892 ../gui/wxpython/menustrings.py:1793
- msgid ""
- "Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector "
- "map."
- msgstr ""
- "Aggiunge una o più colonne alla tabella degli attributi connessa ad una "
- "mappa vettoriale"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:894 ../gui/wxpython/menustrings.py:1795
- msgid ""
- "Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
- msgstr ""
- "Cancella una colonna dalla tabella degli attributi connessa a un dato "
- "vettoriale."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:896 ../gui/wxpython/menustrings.py:1797
- msgid ""
- "Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
- msgstr ""
- "Rinomina una colonna nella tabella degli attributi connessa a una mappa "
- "vettoriale"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:897 ../gui/wxpython/menustrings.py:1798
- msgid "Change values"
- msgstr "Cambia valori"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:898 ../gui/wxpython/menustrings.py:1799
- msgid "Updates a column in the attribute table connected to a vector map."
- msgstr ""
- "Aggiorna una colonna nella tabella degli attributi connessa a un vettoriale."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:899 ../gui/wxpython/menustrings.py:1800
- msgid "Drop row"
- msgstr "Elimina riga"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:900 ../gui/wxpython/menustrings.py:1801
- msgid "Removes a vector feature from a vector map through attribute selection."
- msgstr ""
- "Rimuove un elemento del vettoriale da una mappa vettoriale attraverso la "
- "selezione degli attributi."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:901 ../gui/wxpython/menustrings.py:1802
- msgid "Reconnect vectors to database"
- msgstr "Riconnetti vettoriali al database"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:902 ../gui/wxpython/menustrings.py:1803
- msgid ""
- "Reconnects attribute tables for all vector maps from the current mapset to a "
- "new database."
- msgstr ""
- "Riconnette le tabelle degli attributi di tutti i vettoriali del mapset "
- "attuale a un nuovo database"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:903 ../gui/wxpython/menustrings.py:1804
- msgid "Set vector map - database connection"
- msgstr "Imposta connessione al database della mappa vettoriale"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:904 ../gui/wxpython/menustrings.py:1805
- msgid "Prints/sets DB connection for a vector map to attribute table."
- msgstr ""
- "Visualizza/imposta la connessione per una mappa vettoriale alla tabella "
- "degli attributi"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:905 ../gui/wxpython/menustrings.py:1806
- msgid "&Temporal"
- msgstr "&Temporale"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:906 ../gui/wxpython/menustrings.py:1807
- msgid "Manage datasets"
- msgstr "Gestiosce dataset"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:908 ../gui/wxpython/menustrings.py:1809
- msgid "Creates a space time dataset."
- msgstr "Crea un dataset spazio temporale"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:910 ../gui/wxpython/menustrings.py:1811
- msgid "Renames a space time dataset"
- msgstr "Rinomina un dataset spazio temporale"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:912 ../gui/wxpython/menustrings.py:1813
- msgid "Removes space time datasets from temporal database."
- msgstr "Elimina un dataset spazio temporale dal database temporale"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:913 ../gui/wxpython/menustrings.py:1814
- msgid "Update metadata"
- msgstr "Aggiorna metadati"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:914 ../gui/wxpython/menustrings.py:1815
- msgid "Modifies the metadata of a space time dataset."
- msgstr "Modifica i metadati di un dataset spazio temporale."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:915 ../gui/wxpython/menustrings.py:1816
- msgid "Merge"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:916 ../gui/wxpython/menustrings.py:1817
- msgid "Merges several space time datasets into a single space time dataset."
- msgstr ""
- "Unisce diversi dataset spazio temporali in un unico dataset spazio temporale"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:917 ../gui/wxpython/menustrings.py:1818
- msgid "Temporally shift"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:918 ../gui/wxpython/menustrings.py:1819
- msgid "Shifts temporally the maps of a space time dataset."
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:919 ../gui/wxpython/menustrings.py:1820
- msgid "Snap maps of dataset"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:920 ../gui/wxpython/menustrings.py:1821
- msgid "Snaps temporally the maps of a space time dataset."
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:922 ../gui/wxpython/menustrings.py:1823
- msgid "Lists space time datasets and maps registered in the temporal database."
- msgstr ""
- "Mostra i dataset spazio temporali e le mappe registrate nel database "
- "temporale."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:923 ../gui/wxpython/menustrings.py:1824
- msgid "Manage maps in datasets"
- msgstr "Gestisce mappe in un dataset"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:924 ../gui/wxpython/menustrings.py:1825
- msgid "Register maps in datasets"
- msgstr "Registra mappe in un dataset"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:925 ../gui/wxpython/menustrings.py:1826
- msgid "Registers raster, vector and raster3d maps in a space time datasets."
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:926 ../gui/wxpython/menustrings.py:1827
- msgid "Unregister maps from datasets"
- msgstr "Rimuove mappe da un dataset"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:927 ../gui/wxpython/menustrings.py:1828
- msgid ""
- "Unregisters raster, vector and raster3d maps from the temporal database or a "
- "specific space time dataset."
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:928 ../gui/wxpython/menustrings.py:1829
- msgid "List raster dataset maps"
- msgstr "Mostra mappe di un dataset raster"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:929 ../gui/wxpython/menustrings.py:1830
- msgid "Lists registered maps of a space time raster dataset."
- msgstr "Mostra le mappe registrate di un dataset spazio temporale raster."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:930 ../gui/wxpython/menustrings.py:1831
- msgid "List vector dataset maps"
- msgstr "Mostra mappe di un dataset vettoriale"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:931 ../gui/wxpython/menustrings.py:1832
- msgid "Lists registered maps of a space time vector dataset."
- msgstr "Mostra le mappe registrate di un dataset spazio temporale vettoriale."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:932 ../gui/wxpython/menustrings.py:1833
- msgid "List raster3D dataset maps"
- msgstr "Mostra mappe di un dataset raster 3D"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:933 ../gui/wxpython/menustrings.py:1834
- msgid "Lists registered maps of a space time raster3d dataset."
- msgstr "Mostra le mappe registrate di un dataset spazio temporale raster 3D."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:934 ../gui/wxpython/menustrings.py:1835
- msgid "Import"
- msgstr "Importa"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:935 ../gui/wxpython/menustrings.py:1836
- msgid "Import raster dataset"
- msgstr "Importa dataset raster"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:936 ../gui/wxpython/menustrings.py:1837
- msgid "Imports space time raster dataset."
- msgstr "Importa dataset spazio temporale raster."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:937 ../gui/wxpython/menustrings.py:1838
- msgid "Import vector dataset"
- msgstr "Importa dataset vettoriale"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:938 ../gui/wxpython/menustrings.py:1839
- msgid ""
- "Imports a space time vector dataset from a GRASS GIS specific archive file."
- msgstr ""
- "Importa un dataset spazio temporale vettoriale da un archivio specifico di "
- "GRASS GIS."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:940 ../gui/wxpython/menustrings.py:1841
- msgid "Export raster dataset"
- msgstr "Esporta dataset raster"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:941 ../gui/wxpython/menustrings.py:1842
- msgid "Exports space time raster dataset."
- msgstr "Esporta dataset spazio temporale raster."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:942 ../gui/wxpython/menustrings.py:1843
- msgid "Export raster dataset as VTK time series"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:943 ../gui/wxpython/menustrings.py:1844
- msgid "Exports space time raster dataset as VTK time series."
- msgstr "Esporta dataset spazio temporale raster con serie temporali VTK"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:944 ../gui/wxpython/menustrings.py:1845
- msgid "Export vector dataset"
- msgstr "Esporta dataset vettoriale"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:945 ../gui/wxpython/menustrings.py:1846
- msgid "Exports a space time vector dataset as GRASS GIS specific archive file."
- msgstr ""
- "Esporta un dataset spazio temporale vettoriale come un archivio specifico di "
- "GRASS GIS."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:946 ../gui/wxpython/menustrings.py:1847
- msgid "Convert raster dataset to 3D raster"
- msgstr "Converte un dataset raster in un raster 3D"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:947 ../gui/wxpython/menustrings.py:1848
- msgid "Converts a space time raster dataset into a 3D raster map."
- msgstr "Converte un dataset spazio temporale raster in un raster 3D"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:948 ../gui/wxpython/menustrings.py:1849
- msgid "Extraction"
- msgstr "Estrazione"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:949 ../gui/wxpython/menustrings.py:1850
- msgid "Extract subset of raster dataset"
- msgstr "Estrae un sottoinsieme di un dataset raster"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:950 ../gui/wxpython/menustrings.py:1851
- msgid "Extracts a subset of a space time raster datasets."
- msgstr "Estrae un sottoinsieme di un dataset spazio temporale raster."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:951 ../gui/wxpython/menustrings.py:1852
- msgid "Extract subset of vector dataset"
- msgstr "Estrae un sottoinsieme di un dataset vettoriale"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:952 ../gui/wxpython/menustrings.py:1853
- msgid "Extracts a subset of a space time vector dataset."
- msgstr "Estrae un sottoinsieme di un dataset spazio temporale vettoriale."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:953 ../gui/wxpython/menustrings.py:1854
- msgid "Extract subset of raster3D dataset"
- msgstr "Estrae un sottoinsieme di un dataset raster 3D"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:954 ../gui/wxpython/menustrings.py:1855
- msgid "Extracts a subset of a space time 3D raster dataset."
- msgstr "Estrae un sottoinsieme di un dataset spazio temporale raster 3D."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:955 ../gui/wxpython/menustrings.py:1856
- msgid "Query vector dataset attribute data"
- msgstr "Interroga gli attributi di un dataset vettoriale"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:956 ../gui/wxpython/menustrings.py:1857
- msgid ""
- "Prints attributes of vector maps registered in a space time vector dataset."
- msgstr ""
- "Stampa gli attributi di vettoriali registrati in un dataset spazio temporale "
- "vettoriale."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:957 ../gui/wxpython/menustrings.py:1858
- msgid "Raster dataset color table"
- msgstr "Tabella dei colori di un dataset raster"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:958 ../gui/wxpython/menustrings.py:1859
- msgid ""
- "Creates/modifies the color table associated with each raster map of the "
- "space time raster dataset."
- msgstr ""
- "Crea/modifica la tabella dei colori associata con ogni raster di un dataset "
- "spazio temporale raster"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:959 ../gui/wxpython/menustrings.py:1860
- msgid "Raster calculations"
- msgstr "Analisi raster"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:960 ../gui/wxpython/menustrings.py:1861
- msgid ""
- "Performs spatio-temporal mapcalc expressions on temporally sampled maps of "
- "space time raster datasets."
- msgstr ""
- "Esegue espressioni mapcalc spazio temporali sulle mappe del dataset spazio "
- "temporale 3D ."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:961 ../gui/wxpython/menustrings.py:1862
- msgid "Raster3D calculations"
- msgstr "Analisi raster3D"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:962 ../gui/wxpython/menustrings.py:1863
- msgid ""
- "Performs r3.mapcalc expressions on maps of sampled space time 3D raster "
- "datasets."
- msgstr ""
- "Esegue espressioni di r3.mapcalc sulle mappe del dataset spazio temporale 3D "
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:963 ../gui/wxpython/menustrings.py:1864
- msgid "Interpolate gaps in raster datasets"
- msgstr "Interpola i buchi in dataset raster"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:964 ../gui/wxpython/menustrings.py:1865
- msgid ""
- "Replaces gaps in a space time raster dataset with interpolated raster maps."
- msgstr ""
- "Sostituisce i buchi in un dataset spazio temporale raster con mappe "
- "interpolate"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:965 ../gui/wxpython/menustrings.py:1866
- msgid "Aggregation"
- msgstr "Aggregazione"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:966 ../gui/wxpython/menustrings.py:1867
- msgid "Neighborhood analysis in raster dataset"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:967 ../gui/wxpython/menustrings.py:1868
- msgid ""
- "Performs a neighborhood analysis for each map in a space time raster dataset."
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:968 ../gui/wxpython/menustrings.py:1869
- msgid "Aggregation in raster datasets"
- msgstr "Aggregazione di dataset raster"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:969 ../gui/wxpython/menustrings.py:1870
- msgid ""
- "Performs different aggregation algorithms from r.series on all or a subset "
- "of raster maps in a space time raster dataset."
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:970 ../gui/wxpython/menustrings.py:1871
- msgid "Temporal aggregation"
- msgstr "Aggregazione temporale"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:971 ../gui/wxpython/menustrings.py:1872
- msgid ""
- "Aggregates temporally the maps of a space time raster dataset by a user "
- "defined granularity."
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:972 ../gui/wxpython/menustrings.py:1873
- msgid "Temporal aggregation by dataset"
- msgstr "Aggregazione temporale tramite dataset"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:973 ../gui/wxpython/menustrings.py:1874
- msgid ""
- "Aggregates data of an existing space time raster dataset using the time "
- "intervals of a second space time dataset."
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:974 ../gui/wxpython/menustrings.py:1875
- msgid "Sampling"
- msgstr "campionamento"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:975 ../gui/wxpython/menustrings.py:1876
- msgid "Temporal sampling"
- msgstr "Campionamento temporale"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:976 ../gui/wxpython/menustrings.py:1877
- msgid ""
- "Samples the input space time dataset(s) with a sample space time dataset and "
- "print the result to stdout."
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:977 ../gui/wxpython/menustrings.py:1878
- msgid "Query raster dataset by vector points dataset"
- msgstr "Interroga dataset raster con un dataset di punti vettoriali"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:978 ../gui/wxpython/menustrings.py:1879
- msgid ""
- "Stores raster map values at spatial and temporal positions of vector points "
- "as vector attributes."
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:979 ../gui/wxpython/menustrings.py:1880
- msgid "Observe specific locations in raster dataset"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:980 ../gui/wxpython/menustrings.py:1881
- msgid ""
- "Observes specific locations in a space time raster dataset over a period of "
- "time using vector points."
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:982 ../gui/wxpython/menustrings.py:1883
- msgid "Space time datasets metadata"
- msgstr "Metadati del dataset spazio temporale"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:983 ../gui/wxpython/menustrings.py:1884
- msgid "Lists information about space time datasets and maps."
- msgstr "Stampa informazioni sul dataset spazio temporale e le sue mappe."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:984 ../gui/wxpython/menustrings.py:1885
- msgid "Univariate raster dataset statistics"
- msgstr "Statistiche univariate dataset raster"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:985 ../gui/wxpython/menustrings.py:1886
- msgid ""
- "Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered "
- "raster map of a space time raster dataset."
- msgstr ""
- "Calcola le statistiche univariate per le celle non nulle per ogni mappa "
- "registrata di un dataset spazio temporale raster"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:986 ../gui/wxpython/menustrings.py:1887
- msgid "Univariate vector dataset statistics"
- msgstr "Statistiche univariate dataset vettoriale"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:987 ../gui/wxpython/menustrings.py:1888
- msgid ""
- "Calculates univariate statistics of attributes for each registered vector "
- "map of a space time vector dataset"
- msgstr ""
- "Calcola le statistiche univariate degli attributi per ogni mappa registrata "
- "di un dataset spazio temporale vettoriale"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:988 ../gui/wxpython/menustrings.py:1889
- msgid "Univariate raster3D dataset statistics"
- msgstr "Statistiche univariate del dataset raster 3D"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:989 ../gui/wxpython/menustrings.py:1890
- msgid ""
- "Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered "
- "3D raster map of a space time 3D raster dataset."
- msgstr ""
- "Calcola le statistiche univariate per le celle non nulle per ogni mappa "
- "registrata di un dataset spazio temporale raster 3D"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:990 ../gui/wxpython/menustrings.py:1891
- msgid "Report temporal topology"
- msgstr "Effettua un report della topologia temporale"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:991 ../gui/wxpython/menustrings.py:1892
- msgid "Lists temporal topology of a space time dataset."
- msgstr "Visualizza la topologia temporale di un dataset spazio temporale"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:992 ../gui/wxpython/menustrings.py:1893
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1900
- msgid "GUI tools"
- msgstr "Strumenti grafici"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:995 ../gui/wxpython/menustrings.py:1896
- msgid "Timeline tool"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:996 ../gui/wxpython/menustrings.py:1897
- msgid "Plot temporal extents."
- msgstr "Disegna l'estensione temporale."
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:997 ../gui/wxpython/menustrings.py:1898
- #, fuzzy
- msgid "Temporal plot tool"
- msgstr "Campionamento temporale"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:998 ../gui/wxpython/menustrings.py:1899
- #, fuzzy
- msgid "Plot temporal values."
- msgstr "Disegna i valori temporali"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:999 ../gui/wxpython/menustrings.py:1959
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:2002
- msgid "&Help"
- msgstr "&Aiuto"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1000
- msgid "GRASS help"
- msgstr "Aiuto su GRASS"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1001 ../gui/wxpython/menustrings.py:1003
- msgid "Display the HTML man pages of GRASS GIS"
- msgstr "Visualizza la pagina di supporto HTML di GRASS GIS"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1002
- msgid "GUI help"
- msgstr "Aiuto sulla GUI"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1004
- msgid "About system"
- msgstr "Info sistema"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1005
- msgid "Prints system information"
- msgstr "Stampa informazione del sistema"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1006 ../gui/wxpython/menustrings.py:1007
- #: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:47
- msgid "About GRASS GIS"
- msgstr "Informazioni su GRASS GIS"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1010
- msgid "Import, export and link data"
- msgstr "Importa, esporta e collega dati"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1903
- msgid "Attribute table manager"
- msgstr "Gestore Tabella degli Attributi"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1918
- msgid "Create new model"
- msgstr "Crea un nuovo modello"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1920
- msgid "Load model from file"
- msgstr "Carica modello dal file"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1924
- msgid "Save model to file"
- msgstr "Salva modello in un file"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1926
- msgid "Close model file"
- msgstr "Chiudi file del modello"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1927
- msgid "Export to image"
- msgstr "Esporta a immagine"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1928
- msgid "Export model to image"
- msgstr "Esporta modello ad un'immagine"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1929
- msgid "Export to Python"
- msgstr "Esporta a Python"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1930
- msgid "Export model to Python script"
- msgstr "Esporta modello in un script Python"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1931
- msgid "Quit modeler"
- msgstr "Esci dal Modellizzatore"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1932
- msgid "Close modeler window"
- msgstr "Chiudi la finestra del Modellizzatore"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1936
- msgid "&Model"
- msgstr "&Modello"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1937
- msgid "Add command"
- msgstr "Aggiungi comando"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1938
- msgid "Add action (GRASS command) to model"
- msgstr "Aggiungi azione (comando di GRASS) al modello"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1939
- msgid "Add data"
- msgstr "Aggiungi dati"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1940
- msgid "Add data item to model"
- msgstr "Aggiungi dati al modello"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1941
- msgid "Define relation"
- msgstr "Definisci relazione"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1942
- msgid "Define relation between data and action items"
- msgstr "Definisci relazione tra dato e azione"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1943
- msgid "Add loop / series"
- msgstr "Aggiungi ciclo / serie"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1944
- msgid "Adds loop (series) to model"
- msgstr "Aggiungi ciclo (serie) al modello"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1945
- msgid "Add condition"
- msgstr "Aggiungi condizione"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1946
- msgid "Adds condition (if/else) to model"
- msgstr "Aggiungi condizione (if/else) al modello"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1948
- msgid "Adds comment to model"
- msgstr "Aggiungi commento al modello"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1949
- msgid "Remove item"
- msgstr "Rimuovi elemento"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1950
- msgid "Remove action/data from model"
- msgstr "Elimina azione/dati dal modello"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1952
- msgid "Model properties (name, purpose, etc.)"
- msgstr "Proprietà del modello (nome, scopo, ecc.)"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1953
- msgid "Delete intermediate data"
- msgstr "Elimina dati intermediari"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1954
- msgid "Delete intermediate data defined in the model"
- msgstr "Elimina i dati intermedi definiti nel modello"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1956
- msgid "Run entire model"
- msgstr "Esegui il modello per intero"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1957
- msgid "Validate model"
- msgstr "Valida modello"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1958
- msgid "Validate entire model"
- msgstr "Valida il modello per intero"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1961
- msgid "Display the HTML man pages of Graphical modeler"
- msgstr "Visualizza le pagine HTML del manuale del Modellizzatore Grafico"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1962
- msgid "About Graphical Modeler"
- msgstr "Informazione sul Modellizzatore Grafico"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1963
- msgid "Display information about Graphical Modeler"
- msgstr "Visualizza informazioni sul Modellizzatore Grafico"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1969
- msgid "Load instruction file"
- msgstr "Carica file delle istruzioni"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1971
- msgid "Export instruction file"
- msgstr "Esporta file delle istruzioni"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1973
- msgid "Export to PostScript"
- msgstr "Esporta in PostScript"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1975
- msgid "Export to PDF"
- msgstr "Esporta in PDF"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1977 ../gui/wxpython/menustrings.py:1978
- msgid "Launch ps.map dialog"
- msgstr "Avvia la finestra di ps.map"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1980
- msgid "Close Cartographic Composer"
- msgstr "Chiudi il Compositore Cartografico"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1981
- msgid "&Insert"
- msgstr "&Inserisci"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1983
- msgid "Add or edit map frame"
- msgstr "Aggiungi o modifica la cornice della mappa"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1985
- msgid "Add or edit raster map"
- msgstr "Aggiungi o modifica raster"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1987
- msgid "Add or edit vector map"
- msgstr "Aggiungi o modifica vettoriale"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1988
- msgid "Map legend"
- msgstr "Legenda"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1989
- msgid "Add or edit raster and vector legend"
- msgstr "Aggiungi o modifica legenda raster e vettoriale"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1991
- msgid "Add or edit map info"
- msgstr "Aggiungi o modifica informazioni della mappa"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1993
- msgid "Add or edit scale bar"
- msgstr "Aggiungi o modifica barra della scala"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1999
- msgid "Add north arrow"
- msgstr "Aggiungi freccia del nord"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:2004
- msgid "Display the HTML man pages of Cartographic Composer"
- msgstr "Visualizza le pagine HTML del manuale del Compositore Cartografico"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:2005
- msgid "About Cartographic Composer"
- msgstr "Informazioni sul Compositore Cartografico"
- #: ../gui/wxpython/menustrings.py:2006
- msgid "Display information about Cartographic Composer"
- msgstr "Visualizza informazioni sul Compositore Cartografico"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:114
- msgid "Click here to show search module engine"
- msgstr "Clicca qui per visualizzare il modulo di ricerca"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:115
- msgid "Click here to hide search module engine"
- msgstr "Clicca qui per nascondere il modulo di ricerca"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:130
- msgid "Command prompt"
- msgstr "Prompt dei comandi"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:132
- msgid "Output window"
- msgstr "Finestra di output"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:139
- msgid "Clear output window content"
- msgstr "Pulisci il contenuto della finestra di output"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:141
- msgid "Clear command prompt content"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:143
- msgid "Save output window content to the file"
- msgstr "Salva il contenuto della finestra nel file"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:145
- msgid "Abort running command"
- msgstr "Ferma l'esecuzione del comando"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:147
- msgid "&Log file"
- msgstr "&Log file"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:149
- msgid ""
- "Toggle to save list of executed commands into a file; content saved when "
- "switching off."
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:374
- #: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:461
- msgid "Save file as..."
- msgstr "Salva file come..."
- #: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:376
- #: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:463
- #, python-format
- msgid "%(txt)s (*.txt)|*.txt|%(files)s (*)|*"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:377
- #: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:464
- msgid "Text files"
- msgstr "File di testo"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:377
- #: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:464
- msgid "Files"
- msgstr "File"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:389
- #, python-format
- msgid ""
- "Unable to write file '%(path)s'.\n"
- "\n"
- "Details: %(error)s"
- msgstr ""
- "Impossibile scrivere il file '%(path)s'.\n"
- "\n"
- "Dettagli: %(error)s"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:392
- #, python-format
- msgid "Command output saved into '%s'"
- msgstr "Output dei comandi salvati in '%s'"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:442
- #: ../gui/wxpython/core/gconsole.py:695
- #, python-format
- msgid ""
- "Unable to write file '%(filePath)s'.\n"
- "\n"
- "Details: %(error)s"
- msgstr ""
- "Impossibile scrivere il file '%(filePath)s'.\n"
- "\n"
- "Dettagli: %(error)s"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:447
- #, python-format
- msgid "Command log saved to '%s'"
- msgstr "Output dei comandi salvati in '%s'"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/vselect.py:42
- #, fuzzy
- msgid "category"
- msgstr "Categoria"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/vselect.py:65
- #, fuzzy
- msgid "Select features"
- msgstr "Selezione elemento vettoriale"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/vselect.py:120
- #, fuzzy
- msgid "Create a new map"
- msgstr "Crea un nuovo mapset"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/vselect.py:248
- #, fuzzy, python-format
- msgid "Selected map <%s> has been disabled for rendering. Operation canceled."
- msgstr "La mappa vettoriale non è 3D. Operazione cancellata."
- #: ../gui/wxpython/gui_core/vselect.py:279
- #, fuzzy, python-format
- msgid "Failed to query vector map(s) <%s>."
- msgstr "Impossibile aprire vettoriale <%s>."
- #: ../gui/wxpython/gui_core/vselect.py:303
- #, fuzzy
- msgid "No features selected"
- msgstr "Nessuna sorgente di dati selezionata."
- #: ../gui/wxpython/gui_core/vselect.py:326
- #, fuzzy, python-format
- msgid "Vector map <%s> was created"
- msgstr "Nuova mappa vettoriale <%s> creata"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/vselect.py:329
- #, fuzzy, python-format
- msgid ""
- "Unable to create a new vector map.\n"
- "\n"
- "Reason: %s"
- msgstr "Impossibile creare mappa vettoriale <%s>"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/menu.py:141
- msgid "Double-click or Ctrl-Enter to run selected module"
- msgstr "Doppio click o Ctrl-Enter per eseguire il modulo selezionato"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/menu.py:159
- msgid "Run selected module from the tree"
- msgstr "Esegui il modulo selezionato dall'albero dei comandi"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:57
- msgid "User settings"
- msgstr "Impostazioni dell'utente"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:80
- msgid "Set to default"
- msgstr "Imposta default"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:88
- msgid "Revert settings to default"
- msgstr "Ritorna alle impostazioni di default"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:90
- msgid "Apply changes for the current session only and close"
- msgstr "Applica i cambiamenti solo per la sessione corrente e chiudi"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:91
- msgid "Save for this session only"
- msgstr "Salva solo per questa sessione"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:152
- msgid "Settings applied to current session but not saved"
- msgstr "Impostazioni applicate alla sessione corrente ma non salvate"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:211
- msgid "Key column cannot be empty string."
- msgstr "La chiave primaria non può essere una stringa vuota"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:225
- msgid "GUI Settings"
- msgstr "Impostazioni dell'interfaccia grafica"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:252
- msgid "Layer Manager settings"
- msgstr "Impostazione del Layer Manager"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:262
- msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
- msgstr "Chiedi quando si sta rimuovendo un layer dal layer tree"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:272
- msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
- msgstr "Chiedi quando si sta chiudendo wxGUI o un display"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:282
- #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:292
- #, python-format
- msgid "Hide '%s' tab (requires GUI restart)"
- msgstr "Nascondi la scheda '%s' (richiede riavvio dell'interfaccia grafica)"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:282
- msgid "Search module"
- msgstr "Cerca modulo"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:305
- msgid "Automatically copy selected text to clipboard (in Command console)"
- msgstr ""
- "Copia automaticamente il testo selezionato nella memoria (nella console dei "
- "comandi)"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:320
- msgid "Workspace settings"
- msgstr "Impostazioni dell'ambiente di lavoro"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:327
- msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:339
- msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:350
- msgid "Save current window layout as default"
- msgstr "Salva il layout corrente della finestra come default"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:353
- msgid ""
- "Save current position and size of Layer Manager window and opened Map "
- "Display window(s) and use as default for next sessions."
- msgstr ""
- "Salva la posizione e dimensione correnti della finestra Layer Manager e le "
- "finestre Map Display aperte e usa come default per la prossima sessione"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:372
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:96
- msgid "Appearance"
- msgstr "Aspetto"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:389
- msgid "Font for command output:"
- msgstr "Font per output del comando:"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:403
- msgid "Language settings"
- msgstr "Impostazioni lingua"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:412
- msgid "Choose language (requires to save and GRASS restart):"
- msgstr "Scegli linguaggio (richiesto per salvare e far ripartire GRASS)"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:437
- msgid "Appearance settings"
- msgstr "Impostazioni dell'aspetto"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:447
- msgid "Element list:"
- msgstr "Lista degli elementi:"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:469
- msgid "Menu style (requires to save and GUI restart):"
- msgstr ""
- "Stile del menu (richiede di salvare e riavviare l'interfaccia grafica):"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:493
- msgid "Height of map selection popup window (in pixels):"
- msgstr "Altezza della finestra della selezione della mappa (in pixel):"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:517
- msgid "Icon theme (requires GUI restart):"
- msgstr "Tema delle icone (richiede riavvio dell'interfaccia grafica)"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:537
- msgid "Module dialog style:"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:570
- #: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1211
- msgid "Map Display"
- msgstr "Visualizzatore di mappe"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:584
- msgid "Default font for GRASS displays:"
- msgstr "Font di default per i display di GRASS:"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:602
- msgid "Default display settings"
- msgstr "Impostazioni di default del display"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:612
- msgid "Display driver:"
- msgstr "Visualizza driver:"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:632
- msgid "Statusbar mode:"
- msgstr "Barra di stato:"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:697
- msgid "Enable auto-rendering"
- msgstr "Attiva auto-rendering"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:710
- msgid "Enable auto-zooming to selected map layer"
- msgstr "Attiva auto-zoom al layer selezionato."
- #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:723
- msgid "Mouse wheel action:"
- msgstr "Azione della rotella del mouse:"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:738
- msgid "Mouse scrolling direction:"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:764
- msgid "Advanced display settings"
- msgstr "Impostazioni avanzate del display"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:770
- msgid "3D view depth buffer (possible values are 16, 24, 32):"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:802
- msgid "Modules"
- msgstr "Moduli"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:805
- msgid "Module dialog settings"
- msgstr "Impostazioni finestre del modulo"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:826
- msgid "Close dialog when module is successfully finished"
- msgstr "Chiudi dialogo quando il modulo è finito correttamente"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:836
- #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:262
- msgid "Add created map into layer tree"
- msgstr "Aggiungi la mappa creata nel layer tree"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:847
- msgid "Allow interactive input"
- msgstr "Permetti input interattivo"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:857
- msgid "Verbosity level:"
- msgstr "Livello di verbosità:"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:882
- msgid "Layers"
- msgstr "Layer"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:888
- msgid "Default raster settings"
- msgstr "Impostazioni per i raster di default"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:898
- msgid "Make null cells opaque"
- msgstr "Rendi celle nulle opache"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:909
- msgid "Default color table"
- msgstr "Tabella dei colori di default"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:936
- msgid "Default vector settings"
- msgstr "Impostazioni per i vettoriali di default"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:942
- msgid "Display:"
- msgstr "Visualizza:"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:961
- msgid "Feature color:"
- msgstr "Colore dell'elemento:"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:973
- #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:995
- #: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1505
- msgid "Transparent"
- msgstr "Trasparente"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:983
- msgid "Area fill color:"
- msgstr "Colore riempimento dell'area:"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1026
- msgid "Symbol:"
- msgstr "Simbolo:"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1079
- msgid "Line width (in pixels):"
- msgstr "Larghezza linea (in pixel):"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1089
- msgid "Automatically hightlight selected features in map display"
- msgstr ""
- "Evidenzia automaticamente gli elementi selezionati nel visualizzatore di "
- "mappe"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1109
- msgid "Data browser"
- msgstr "Naviga nei dati"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1114
- msgid "Left mouse double click:"
- msgstr "Doppio click tasto sinistro:"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1126
- msgid "Encoding (e.g. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
- msgstr "Codifica (es utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1137
- msgid "Ask when deleting data record(s) from table"
- msgstr "Chiedi quando si sta eliminando record(s) dalla tabella"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1158
- msgid "Create table"
- msgstr "Crea tabella"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1165
- #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:294
- msgid "Key column:"
- msgstr "Chiave della colonna:"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1199
- msgid "Projection statusbar settings"
- msgstr "Impostazioni della proiezione nella barra di stato"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1207
- msgid ""
- "\n"
- "Note: This only controls the coordinates displayed in the lower-left of the "
- "Map Display\n"
- "window's status bar. It is purely cosmetic and does not affect the working "
- "location's\n"
- "projection in any way. You will need to enable the Projection check box in "
- "the drop-down\n"
- "menu located at the bottom of the Map Display window.\n"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1222
- #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1323
- msgid "EPSG code:"
- msgstr "codice EPSG:"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1239
- msgid "Proj.4 string (required):"
- msgstr "Stringa Proj.4 (richiesto):"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1255
- msgid "EPSG file:"
- msgstr "File EPSG:"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1270
- msgid ""
- "Load EPSG codes (be patient), enter EPSG code or insert Proj.4 string "
- "directly."
- msgstr ""
- "Carica codici EPSG (essere pazienzi), inserisci codice EPSG o direttamente "
- "una stringa Proj.4"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1278
- msgid "&Load EPSG codes"
- msgstr "&Carica codici EPSG"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1290
- msgid "Coordinates format"
- msgstr "Formato delle coordinate"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1298
- msgid "Lat/long projections"
- msgstr "Proiezioni Lat/long"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1317
- msgid "Precision:"
- msgstr "Precisione:"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1382
- #, python-format
- msgid "Unable to read EPSG codes: %s"
- msgstr "Impossibile leggere codici EPSG: %s"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1411
- #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1420
- #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1429
- #, python-format
- msgid "EPSG code %s not found"
- msgstr "Codice EPSG %s non trovato"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1437
- msgid "Select default display font"
- msgstr "Seleziona il font di default"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1449
- msgid "Failed to set default display font. Try different font."
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1549
- msgid "Select font:"
- msgstr "Seleziona font:"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1573
- msgid "Character encoding:"
- msgstr "Codifica dei caratteri:"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1686
- msgid "Manage access to mapsets"
- msgstr "Gestisci l'accesso ai mapset"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1699
- msgid ""
- "Check a mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.\n"
- " Notes:\n"
- " - The current mapset is always accessible.\n"
- " - You may only write to the current mapset.\n"
- " - You may only write to mapsets which you own."
- msgstr ""
- "Marca mapset per renderlo accessibile, demarca per nasconderlo.\n"
- " Note:\n"
- " - L'attuale mapset è sempre accessibile.\n"
- " - Puoi scrivere solo nel mapset corrente.\n"
- " - Puoi scrivere solo nei tuoi mapset."
- #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1772
- #: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:496
- msgid "Mapset"
- msgstr "Mapset"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1773
- msgid "Owner"
- msgstr "Proprietario"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/query.py:28
- msgid "Query results"
- msgstr "Risultato dell'interrogazione"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/query.py:40
- msgid "Right click to copy selected values to clipboard."
- msgstr ""
- "Cliccare con il tasto destro per copiare i valori selezionati negli appunti. "
- #: ../gui/wxpython/gui_core/query.py:44
- msgid "Feature"
- msgstr "Elemento"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/query.py:44
- msgid "Value"
- msgstr "Valore"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/query.py:60
- msgid "Copy all to clipboard"
- msgstr "Copia tutto negli appunti"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/query.py:63
- msgid "Redirect to console"
- msgstr "Ridireziona alla console"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/query.py:111 ../gui/wxpython/gui_core/query.py:112
- #, python-format
- msgid "Copy from '%s' column"
- msgstr "Copia dalla colonna '%s'"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/query.py:113
- msgid "Copy selected lines"
- msgstr "Copia le linee selezionate"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/query.py:116 ../gui/wxpython/gui_core/query.py:119
- #, python-format
- msgid "Copy '%s'"
- msgstr "Copia '%s'"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/query.py:120
- msgid "Copy line"
- msgstr "Copia linea"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/query.py:142
- msgid "Query results:"
- msgstr "Risultato dell'interrogazione:"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/query.py:145
- msgid " "
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/gui_core/query.py:224
- msgid "east, north"
- msgstr "est, nord"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/query.py:235
- msgid "Nothing found"
- msgstr "Non è stato trovato nulla"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:100
- msgid " (...)"
- msgstr " (...)"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:788
- #, python-format
- msgid ""
- "Name <%(name)s> is not a valid name for GRASS map. Please use only ASCII "
- "characters excluding %(chars)s and space."
- msgstr ""
- "Il nome <%(name)s> non è un nome valido per mappa di GRASS. Utilizzare solo "
- "carattere ASCII escludendo %(chars)s e spazi"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:958
- msgid "Fulltext search"
- msgstr "Ricerca testo completo"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:959
- msgid "Type to search in all modules. Press Enter for next match."
- msgstr "Digita per cercare in tutti i moduli. Premere Enter per il prossimo."
- #: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1023
- msgid "Searching, please type more characters."
- msgstr "Cercando, si prega di digitare più caratteri."
- #: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1032
- #, python-format
- msgid "%d modules match"
- msgstr "%d moduli che combaciano"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1107
- msgid "Save current settings"
- msgstr "Salva le impostazioni attuali"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1110
- msgid "Delete currently selected settings"
- msgstr "Elimina le impostazioni selezionate attualmente"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1130
- #, fuzzy
- msgid "Load:"
- msgstr "Carica"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1145
- #, python-format
- msgid "Settings <%s> not found"
- msgstr "Impostazioni <%s> non trovato"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1159
- #: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1175
- msgid "Save settings"
- msgstr "Salva impostazioni"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1164
- msgid "Name not given, settings is not saved."
- msgstr "Nome non inserito, impostazioni non salvate"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1173
- #, python-format
- msgid "Settings <%s> already exists. Do you want to overwrite the settings?"
- msgstr "Impostazioni <%s> esiste già. Vuoi sovrascrivvere le impostazioni?"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1223
- msgid "No settings is defined. Operation canceled."
- msgstr "Nessuna impostazione è definita. Operazione cancellata."
- #: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1257
- msgid "Unable to save settings"
- msgstr "Impossibile salvare le impostazioni"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:480
- msgid "Enter parameters for '"
- msgstr "Inserisci parametro per '"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:491
- msgid "Close this window without executing the command (Ctrl+Q)"
- msgstr "Chiudi finestra senza eseguire il comando (Ctrl+Q)"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:517
- msgid "Run the command (Ctrl+R)"
- msgstr "Esegui il commando (Ctrl+R)"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:531
- #: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:146
- msgid "Copy the current command string to the clipboard"
- msgstr "Copia la seguente stringa di comando negli appunti"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:539
- msgid "Show manual page of the command (Ctrl+H)"
- msgstr "Mostra la pagine del manuale del comando (Ctrl+H)"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:570
- msgid "Add created map(s) into layer tree"
- msgstr "Aggiungi la mappa(e) creata nel layer tree"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:585
- #: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:116
- msgid "Close dialog on finish"
- msgstr "Chiudi dialogo alla fine"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:587
- msgid ""
- "Close dialog when command is successfully finished. Change this settings in "
- "Preferences dialog ('Command' tab)."
- msgstr ""
- "Chiudi la finestra quando il comando è finito correttamente. Cambia questa "
- "impostazione nella finestra Preferenze (colonna 'Comandi')"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:751
- #, python-format
- msgid "'%s' copied to clipboard"
- msgstr "'%s' copiato negli appunti"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:822 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:835
- msgid "Required"
- msgstr "Richiesto"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:825 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:835
- msgid "Optional"
- msgstr "Opzionale"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:904
- #: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1722
- msgid "Parameterized in model"
- msgstr "Parametrizzato nel modello"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:967
- msgid "This option is required"
- msgstr "Questa opzione è richiesta"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:984
- msgid "[multiple]"
- msgstr "[multiplo]"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1034
- msgid "valid range"
- msgstr "Range valido"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1309
- msgid "Show graphical representation of temporal extent of dataset(s) ."
- msgstr ""
- "Mostra la rappresentazione grafica dell'estensione temporale di uno o più "
- "dataset. "
- #: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1469 ../gui/wxpython/core/utils.py:947
- msgid "Select Color"
- msgstr "Seleziona colore"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1534
- #: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1598
- #, python-format
- msgid "Choose %s"
- msgstr "Scegli %s"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1563
- #: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:143
- msgid "&Load"
- msgstr "&Carica"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1564
- msgid "Load and edit content of a file"
- msgstr "Carica e modifica contenuto di un file"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1566
- msgid "&Save as"
- msgstr "&Salva come"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1567
- msgid "Save content to a file for further use"
- msgstr "Salva il contenuto in un file per ulteriori utilizzi"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1572
- msgid "or enter values directly:"
- msgstr "o inserisci interattivamente i valori:"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1574
- msgid ""
- "Enter file content directly instead of specifying a file. Temporary file "
- "will be automatically created."
- msgstr ""
- "Inserire direttamente il contenuto del file invece di specificare un file. "
- "Un file temporaneo sarà automaticamente creato. "
- #: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1599
- #: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1311
- msgid "Directory"
- msgstr "Cartella"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1700
- #: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:64
- msgid "Layer id"
- msgstr "Layer id"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1701
- #: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:860
- #: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:65
- msgid "Layer name"
- msgstr "Layer name"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1703
- #: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:69
- msgid "Projection match"
- msgstr "La proiezione corrisponde"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1908
- msgid "Manual"
- msgstr "Manuale"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1949
- msgid "Nothing to load."
- msgstr "Niente da caricare."
- #: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1957
- #, python-format
- msgid ""
- "Unable to load file.\n"
- "\n"
- "Reason: %s"
- msgstr ""
- "Impossibile caricare il file.\n"
- "\n"
- "Ragione: %s"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1983
- #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:611
- msgid "Nothing to save."
- msgstr "Niente da salvare."
- #: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1987
- msgid "Save input as..."
- msgstr "Salva input come..."
- #: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2304
- msgid "No dataset given."
- msgstr "Nessuna dataset selezionata."
- #: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2343 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:718
- #, python-format
- msgid "Error in %s"
- msgstr "Errore in %s"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2457
- #, python-format
- msgid "Unable to parse command '%s'"
- msgstr "Impossibile analizzare il comando '%s'"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2463
- #, python-format
- msgid "%(cmd)s: parameter '%(key)s' not available"
- msgstr "%(cmd)s: parametro '%(key)s' non disponibile"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2555
- msgid "Try to set up GRASS_ADDON_PATH or GRASS_ADDON_BASE variable."
- msgstr "Prova di impostare la variabile GRASS_ADDON_PATH o GRASS_ADDON_BASE"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:67
- msgid "Required item is not set."
- msgstr "L'oggetto richiesto non è impostato."
- #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:97
- msgid "Select GRASS location and mapset"
- msgstr "Seleziona location e mapset di GRASS"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:109
- msgid "Location or mapset is not defined."
- msgstr "Location o mapset non definito."
- #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:116
- msgid "Name of GRASS location:"
- msgstr "Nome della GRASS location"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:122
- #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:169
- msgid "Name of mapset:"
- msgstr "Nome del mapset:"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:147
- msgid "Select mapset in GRASS location"
- msgstr "Seleziona mapset nella GRASS location"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:161
- msgid "Name of mapset is missing."
- msgstr "Manca il nome del mapset."
- #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:196
- msgid "Name of vector map is missing."
- msgstr "Manca il nome della mappa vettoriale."
- #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:247
- msgid "Create attribute table"
- msgstr "Crea tabella degli attributi"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:271
- msgid "Name of new vector map is missing."
- msgstr "Manca il nome per la nuova mappa vettoriale."
- #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:280
- msgid "Name for new vector map:"
- msgstr "Nome per la nuova mappa vettoriale:"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:378
- #, python-format
- msgid "Unable to create vector map <%s>."
- msgstr "Impossibile creare mappa vettoriale <%s>."
- #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:383
- #, python-format
- msgid ""
- "Invalid or empty key column.\n"
- "Unable to create vector map <%s>."
- msgstr ""
- "Chiave della colonna vuota o invalida.\n"
- "Impossibile creare mappa vettoriale <%s>."
- #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:411
- #, python-format
- msgid ""
- "Vector map <%s> already exists in the current mapset. Do you want to "
- "overwrite it?"
- msgstr ""
- "La mappa vettoriale <%s> esiste già nel corrente mapset. Vuoi sovrascriverlo?"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:494
- msgid "Load region:"
- msgstr "Carica region:"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:498
- msgid "Save region:"
- msgstr "Salva region:"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:535
- msgid ""
- "Name cannot begin with '.' and must not contain space, quotes, '/', ''', "
- "'@', ',', '=', '*', and all other non-alphanumeric characters."
- msgstr ""
- "Il nome non può iniziare con '.' e non deve contenere spazi, virgole, '/', "
- "''', '@', ',', '=', '*', e tutti i caratteri non alfanumerici."
- #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:550
- msgid "Create or edit imagery groups"
- msgstr "Crea o modifica gruppi di immagini"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:583
- msgid "Apply changes to selected group and close dialog"
- msgstr "Applica cambiamenti al gruppo selezionato e chiudi finestra"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:584
- msgid "Apply changes to selected group"
- msgstr "Applica cambiamenti al gruppo selezionato"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:585
- msgid "Close dialog, changes are not applied"
- msgstr "Chiudi finestra, cambiamenti non saranno applicati"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:626
- #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1373
- msgid ""
- "Put here a regular expression. Characters '.*' stand for anything, character "
- "'^' stands for the beginning and '$' for the end."
- msgstr ""
- "Inserire qui un'espressione regolare. I caratteri '.*' stanno per tutto, il "
- "carattere '^' sta per inizio e '$' per fine."
- #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:633
- msgid "Select existing group or enter name of new group:"
- msgstr ""
- "Seleziona il gruppo che vuoi editare o inserisci il nome del nuovo gruppo:"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:644
- msgid "Edit/create subgroup"
- msgstr "Modica/crea sottogruppo"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:653
- msgid "Select existing subgroup or enter name of new subgroup:"
- msgstr ""
- "Seleziona il sotto gruppo che vuoi editare o inserisci il nome del nuovo "
- "sotto gruppo:"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:681
- #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:734
- #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1360
- msgid "Pattern:"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:696
- #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:748
- #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1379
- msgid "List of maps:"
- msgstr "Lista delle mappe:"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:706
- msgid "Select map layers and add them to the list."
- msgstr "Seleziona layers della mappa e aggiungili alla lista."
- #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:710
- msgid "Remove selected layer(s) from list."
- msgstr "Rimuove i layer selezionati dalla lista."
- #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:753
- msgid "Check maps from group to be included into subgroup."
- msgstr "Controlla le mappe del gruppo da essere incluse nel sottogruppo."
- #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:913
- msgid "Add selected map layers into group"
- msgstr "Aggiungi i layer selezionati nel gruppo"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1048
- #, python-format
- msgid "Group <%s> was changed, do you want to apply changes?"
- msgstr "Il gruppo <%s> è cambiato, vuoi applicare le modifiche?"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1050
- #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1062
- msgid "Unapplied changes"
- msgstr "Non applicare i cambi"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1060
- #, python-format
- msgid "Subgroup <%s> was changed, do you want to apply changes?"
- msgstr "Il sotto gruppo <%s> è cambiato, vuoi applicare le modifiche?"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1116
- msgid "No raster maps selected."
- msgstr "Nessuno raster selezionato."
- #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1145
- #, python-format
- msgid "No changes to apply in group <%s>."
- msgstr "Nessun cambiamento da applicare al gruppo <%s>"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1148
- #, python-format
- msgid "Group <%s> was successfully created."
- msgstr "Gruppo <%s> è stato creato con successo."
- #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1150
- #, python-format
- msgid "Group <%s> was successfully changed."
- msgstr "Gruppo <%s> è stato cambiato con successo."
- #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1153
- #, python-format
- msgid "Creating of new group <%s> failed."
- msgstr "Creazione del nuovo gruppo <%s> fallita."
- #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1155
- #, python-format
- msgid "Changing of group <%s> failed."
- msgstr "La modifica del gruppo <%s> è fallita."
- #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1193
- msgid "No group selected."
- msgstr "Nessuno gruppo selezionato."
- #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1199
- msgid "No subgroup selected."
- msgstr "Nessuno sotto gruppo selezionato."
- #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1302
- msgid "Use fully-qualified map names"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1318 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:563
- msgid "3D raster"
- msgstr "Raster 3D"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1328
- msgid "Map type:"
- msgstr "Tipologia della mappa:"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1343
- msgid "Select toggle"
- msgstr "Seleziona interuttore"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1350
- msgid "Mapset:"
- msgstr "Mapset:"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1436
- msgid "Invert selection"
- msgstr "Inverti selezione"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1570
- #, python-format
- msgid "Dynamic series (%s)"
- msgstr "Serie dinamiche (%s)"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1595
- msgid "Set Map Layer Opacity"
- msgstr "Imposta l'opacità del layer"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1623
- msgid "opaque"
- msgstr "opaco"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1719
- msgid "Set image size"
- msgstr "Imposta dimensione dell'immagine"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1728
- msgid "Image size"
- msgstr "Dimensione dell'immagine"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1775
- msgid "Template:"
- msgstr "Template:"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1813
- msgid "GRASS GIS SQL Query Utility"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1824
- msgid " SQL statement "
- msgstr " Istruzione SQL"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1869
- msgid "Symbols"
- msgstr "Simboli"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1896
- msgid "Symbol directory:"
- msgstr "Directory del simbolo:"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1904
- msgid "Symbol name:"
- msgstr "Nome del simbolo:"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:58
- msgid "Info"
- msgstr "Info"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:59
- msgid "Copyright"
- msgstr "Copyright"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:60
- msgid "License"
- msgstr "Licenza"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:61
- msgid "Authors"
- msgstr "Autori"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:62
- msgid "Contributors"
- msgstr "Contributori"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:63
- msgid "Extra contributors"
- msgstr "Contributori extra"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:64
- msgid "Translators"
- msgstr "Traduttori"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:65
- msgid "Translation status"
- msgstr "Stato della traduzione"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:130
- msgid "Official GRASS site:"
- msgstr "Sito ufficiale di GRASS"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:141
- msgid "Code Revision"
- msgstr "Revisione del codice"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:152
- msgid "Build Date"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:204 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:416
- msgid "Language"
- msgstr "Linguaggio"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:233 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:257
- #: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:281 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:338
- #: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:400 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:549
- #, python-format
- msgid "%s file missing"
- msgstr "File %s mancante"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:324 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:386
- #, python-format
- msgid "Error when reading file '%s'."
- msgstr "Errore leggendo il file '%s'."
- #: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:325 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:387
- msgid "Lines:"
- msgstr "Linee:"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:343 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:345
- #: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:412
- msgid "E-mail"
- msgstr "E-mail"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:343 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:345
- msgid "Country"
- msgstr "Stato"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:345
- msgid "OSGeo_ID"
- msgstr "OSGeo_ID"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:420
- msgid "Nation"
- msgstr "Nazione"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:454
- #, python-format
- msgid " %d translated"
- msgstr " %d tradotte"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:458 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:484
- #, python-format
- msgid " %d fuzzy"
- msgstr " %d non corrette"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:462 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:493
- #, python-format
- msgid " %d untranslated"
- msgstr " %d non tradotte"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:475
- #, python-format
- msgid "%d translated"
- msgstr "%d tradotte"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:546
- #, python-format
- msgid "File <%s> not found"
- msgstr "File <%s> non trovato"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:701
- msgid "&Next"
- msgstr "&Prosegui"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:704
- msgid "&Previous"
- msgstr "&Precedente"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:97
- msgid "Toolbar"
- msgstr "Barra degli strumenti"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:133
- msgid "Copy map names to clipboard (top to bottom)"
- msgstr "Copia i nomi delle mappe negli appunti (dall'altro verso il basso)"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:134
- msgid "Copy map names to clipboard (bottom to top)"
- msgstr "Copia i nomi delle mappe negli appunti (dal basso verso l'alto)"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:439
- msgid "Remove selected map(s) from list"
- msgstr "Rimuove i layer selezionati dalla lista"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:441
- msgid "Layer up"
- msgstr "Layer su"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:442
- msgid "Move selected layer(s) up"
- msgstr "Muove i layer selezionati in su."
- #: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:444
- msgid "Layer down"
- msgstr "Layer giù"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:445
- msgid "Move selected layer(s) down"
- msgstr "Muove i layer selezionati in giù."
- #: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:447
- #: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:448
- msgid "Edit layer properties"
- msgstr "Modifica le proprietà del layer"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:450
- msgid "Change opacity"
- msgstr "Cambia opacità"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:451
- msgid "Change layer opacity"
- msgstr "Cambia opacità del layer"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:36
- msgid "Display map"
- msgstr "Visualizza mappa"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:37
- msgid "Re-render modified map layers only"
- msgstr "Ridisegna solo i layer modificati"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:39
- msgid "Render map"
- msgstr "Renderizza mappa"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:40
- msgid "Force re-rendering all map layers"
- msgstr "Forza il ridisegnamento di tutti i layers"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:42
- msgid "Erase display"
- msgstr "Cancella display"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:43
- msgid "Erase display canvas with given background color"
- msgstr ""
- "Pulisci l'area di visualizzazione con il colore di background assegnato"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:45
- msgid "Pointer"
- msgstr "Puntatore"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:47
- msgid "Zoom in"
- msgstr "Zoom in"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:48
- msgid "Drag or click mouse to zoom"
- msgstr "Trascina o clicca sul mouse per zoom"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:50
- msgid "Zoom out"
- msgstr "Zoom out"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:51
- msgid "Drag or click mouse to unzoom"
- msgstr "Trascina o clicca sul mouse per unzoom"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:53
- msgid "Return to previous zoom"
- msgstr "Ritorna al precedente zoom"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:55
- msgid "Various zoom options"
- msgstr "Diverse opzioni di zoom"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:56
- msgid "Zoom to default or saved region, save to named region, ..."
- msgstr "Zoom alla regione di default o salvata, salva alla regione, ..."
- #: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:58
- msgid "Zoom to selected map layer(s)"
- msgstr "Zoom alla mappa selezionata"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:60
- msgid "Zoom to computational region extent"
- msgstr "Zoom all'estensione della regione computazionale"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:62
- msgid "Pan"
- msgstr "Finestra"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:63
- msgid "Drag with mouse to pan"
- msgstr "Trascina mouse per effetuare pan"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:65
- msgid "Save display to file"
- msgstr "Salva il display in un file"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:69
- msgid "Select font"
- msgstr "Seleziona font "
- #: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:79
- msgid "Add map elements"
- msgstr "Aggiungi elementi alla mappa"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:80
- msgid "Overlay elements like scale and legend onto map"
- msgstr "Sovrapponi elementi come scala e legenda sulla mappa"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:82
- msgid "Create histogram with d.histogram"
- msgstr "Crea istogramma con d.histogram"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:256
- msgid "Select graphics tool"
- msgstr "Seleziona strumento grafico"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:61
- #, python-format
- msgid ""
- "Unable to import pyGRASS: %s\n"
- "Some functionality will be not accessible"
- msgstr ""
- "Impossibile importare pyGRASS: %s\n"
- "Alcune funzionalità non sarà accessibile"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:461
- msgid "Not selectable element"
- msgstr "Elemento non selezionabile"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:507
- msgid "Type: "
- msgstr "Tipologia:"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:518
- #, python-format
- msgid "GSelect: invalid item: %s"
- msgstr "GSelect: elemento invalido: %s"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1288
- msgid "Output settings"
- msgstr "Impostazioni degli output"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1290
- msgid "Source settings"
- msgstr "Impostazioni delle sorgenti"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1301
- msgid "Native"
- msgstr "Nativo"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1307
- msgid "File"
- msgstr "File"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1319
- msgid "Protocol"
- msgstr "Protocollo"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1330
- msgid "Output type"
- msgstr "Tipologia di output"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1332
- msgid "Source type"
- msgstr "Tipo di sorgente"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1352
- msgid "All files"
- msgstr "Tutti i file"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1368
- msgid "ZIP files"
- msgstr "Files ZIP"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1369
- msgid "GZIP files"
- msgstr "Files GZIP"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1370
- msgid "TAR files"
- msgstr "Files TAR"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1372
- msgid "TARGZ files"
- msgstr "Files TARGZ"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1378
- msgid "File:"
- msgstr "File:"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1379
- msgid "Choose file to import"
- msgstr "Scegli file da importare"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1393
- #: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1458
- msgid "Choose input directory"
- msgstr "Scegli cartella di input"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1408
- msgid "Extension:"
- msgstr "Estensione:"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1433
- msgid "Choose file"
- msgstr "Scegli file:"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1447
- #: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:2122
- msgid "Feature type:"
- msgstr "Tipologia delle feature:"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1448
- msgid "simple features"
- msgstr "features semplici"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1448
- msgid "topological"
- msgstr "topologico"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1554
- #: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1585
- #: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1636
- #: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1674
- msgid "Creation options:"
- msgstr "Creazione delle opzioni:"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1568
- #: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1607
- #: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1659
- msgid "Format:"
- msgstr "Formato:"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1666
- msgid "Protocol:"
- msgstr "Protocollo:"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1689
- msgid "No settings available"
- msgstr "Nessuna impostazione disponibile"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1803
- #: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:282
- msgid "No data source defined, settings are not saved."
- msgstr "Nessuna sorgente dei dati definita, impostazioni non salvate."
- #: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:2114
- msgid "LineString"
- msgstr "LineString"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:2114
- msgid "Polygon"
- msgstr "Poligono"
- #: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:2319
- #, fuzzy
- msgid "No vector map selected in layer manager. Operation canceled."
- msgstr "Nessun layer selezionato. Operazione cancellata."
- #: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:2332
- #, fuzzy
- msgid "Input vector map is not selected"
- msgstr "Il vettoriale di input non esiste."
- #: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:2334
- #, fuzzy, python-format
- msgid ""
- "Input vector map <%s> and selected map <%s> in layer manager are different. "
- "Operation canceled."
- msgstr "La mappa vettoriale non è 3D. Operazione cancellata."
- #: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:38
- msgid ""
- "The Timeline Tool needs the \"matplotlib\" (python-matplotlib) package to be "
- "installed."
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:70
- msgid "GRASS GIS Timeline Tool"
- msgstr "GRASS GIS Strumento Timeline"
- #: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:131
- msgid "3D plot of spatio-temporal extents"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:134
- msgid "3D plot of spatio-temporal extents (matplotlib >= 1.0.0)"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:139
- msgid "Select space time dataset(s):"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:264
- #, python-format
- msgid "X [%s]"
- msgstr "X [%s]"
- #: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:265
- #, python-format
- msgid "Y [%s]"
- msgstr "Y [%s]"
- #: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:267
- msgid "X"
- msgstr "X"
- #: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:268
- msgid "Y"
- msgstr "Y"
- #: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:350 ../gui/wxpython/timeline/frame.py:448
- msgid "Invalid input data"
- msgstr "Dati di input invalido"
- #: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:506
- #, python-format
- msgid "Mapset: %s"
- msgstr "Mapset: %s"
- #: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:507
- #, python-format
- msgid "Map name: %s"
- msgstr "Nome della mappa: %s"
- #: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:508
- #, python-format
- msgid "Start time: %s"
- msgstr "Tempo inizio: %s"
- #: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:509
- #, python-format
- msgid "End time: %s"
- msgstr "Tempo fine: %s"
- #: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:512
- msgid "WARNING: invalid topology"
- msgstr "ATTENZIONE: topologia non valida"
- #: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:514
- msgid ""
- "\n"
- "Press Del to dismiss."
- msgstr ""
- "\n"
- "Premere Del per cancellare."
- #: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:122
- msgid " Requested data settings "
- msgstr " Impostazioni dei dati richiesti"
- #: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:149
- msgid "Request"
- msgstr "Richiesta"
- #: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:154
- msgid "List of layers "
- msgstr "Lista dei layer"
- #: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:170
- msgid "Source projection:"
- msgstr "Proiezione della sorgente:"
- #: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:215
- msgid "Advanced request settings"
- msgstr "Impostazioni avanzate della richiesta"
- #: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:222
- msgid "Order of layers in raster"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:232
- msgid "Reprojection method:"
- msgstr "Metodo della proiezione:"
- #: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:236
- msgid "Nearest neighbor"
- msgstr "Punti più vicini"
- #: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:236
- msgid "Linear interpolation"
- msgstr "Interpolazione lineare"
- #: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:237
- msgid "Cubic interpolation"
- msgstr "interpolazione cubica"
- #: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:237
- msgid "Cubic spline interpolation"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:240
- msgid "Maximum columns to request from server at time:"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:244
- msgid "Maximum rows to request from server at time:"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:259
- msgid "Do not request transparent data"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:272
- msgid "Additional query parameters for server:"
- msgstr "Parametri addizionali per l'interrogazione del server:"
- #: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:479
- #, python-format
- msgid ""
- "Unable to download %s capabilities file\n"
- "from <%s>:\n"
- msgstr ""
- "Impossibile scaricare %s il file delle capabilities\n"
- "da <%s>:\n"
- #: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:494
- #, python-format
- msgid ""
- "%s web service was not found in fetched capabilities file from <%s>:\n"
- "%s\n"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:769
- msgid "Source image format"
- msgstr "Formato dell'immagine sorgente"
- #: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:803
- msgid "Select layer in layer list.\n"
- msgstr "Aggiungi layers selezionato nella lista dei layer.\n"
- #: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:808
- msgid "Select source image format.\n"
- msgstr "Seleziona il formato dell'immagine della sorgente.\n"
- #: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:813
- msgid "Select source projection.\n"
- msgstr "Seleziona la proiezione della sorgente.\n"
- #: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:817
- msgid "Choose output layer name.\n"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:897
- msgid "layer"
- msgstr "layer"
- #: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:917
- msgid "style"
- msgstr "Stile"
- #: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:1088
- #, fuzzy
- msgid "Add default"
- msgstr "default"
- #: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:1105
- #, python-format
- msgid ""
- "User defined server with same name as default server <%s> already exists.\n"
- "Keeping user defined server"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:91
- msgid " Server settings "
- msgstr "Impostazioni server"
- #: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:94
- msgid "Server:"
- msgstr "Server:"
- #: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:98
- msgid "&Connect"
- msgstr "&Connetti"
- #: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:99
- msgid "Connect to the server"
- msgstr "Connetti al server"
- #: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:103
- msgid "Show advanced connection settings"
- msgstr "Mostra impostazioni avanzate della connessione"
- #: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:104
- msgid "Hide advanced connection settings"
- msgstr "Nasconde le impostazioni avanzare della connessione"
- #: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:119
- msgid " Layer Manager Settings "
- msgstr "Impostazioni del Layer Manager"
- #: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:122
- msgid "Output layer name:"
- msgstr "Nome del layer di output:"
- #: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:237
- msgid "Username:"
- msgstr "Nome utente:"
- #: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:241
- msgid "Password:"
- msgstr "Password:"
- #: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:355
- #, python-format
- msgid "Connecting to <%s>..."
- msgstr "Connettendo a <%s>..."
- #: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:421
- msgid "Available web services"
- msgstr "Servizi web disponibili"
- #: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:429
- #, python-format
- msgid "Connected to <%s>"
- msgstr "Connesso a <%s>"
- #: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:434
- #, python-format
- msgid "Unable to connect to <%s>"
- msgstr "Impossibile connettersi a <%s>"
- #: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:489
- msgid "Add selected web service layers as map layer into layer tree"
- msgstr ""
- "Aggiunge il layer selezionato del servizio web con layer nell'albero dei "
- "layer"
- #: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:582
- msgid "Web service layer properties"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:627
- msgid "&Apply"
- msgstr "&Applica"
- #: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:632
- msgid "&OK"
- msgstr "&OK"
- #: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:794
- msgid "Name for output raster map:"
- msgstr "Nome per la mappa raster di output:"
- #: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:800
- msgid "Export region"
- msgstr "Esporta region"
- #: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:807
- msgid "Named region"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:808
- msgid "Extent and resolution are based on Map Display geometry."
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:810
- msgid "Extent and resolution are based on computational region."
- msgstr "Estensione e risoluzione sono basate sulla regione computazionale"
- #: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:812
- msgid "Extent and resolution are based on named region."
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:817
- msgid "Overwrite existing raster map"
- msgstr "Sovrascrive il raster esistente"
- #: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:821
- msgid "Choose named region:"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:830
- msgid "&Save layer"
- msgstr "&Save layer"
- #: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:831
- msgid "Save web service layer as raster map"
- msgstr "Salva il layer del servizio web come raster"
- #: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:945
- msgid "Missing output raster."
- msgstr "Raster di output mancante."
- #: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:949
- msgid "Output map can be added only to current mapset."
- msgstr "La mappa di output può essere aggiunta solo al mapset corrente."
- #: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:953
- #, python-format
- msgid "Output map <%s> already exists"
- msgstr "La mappa di output <%s> esiste già."
- #: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:973
- #, python-format
- msgid "Region <%s> does not exist."
- msgstr "La regione <%s> non esiste."
- #: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:1001
- msgid "Downloading data..."
- msgstr "Scaricamento dati..."
- #: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:1028
- msgid "Unable to fetch data.\n"
- msgstr "Impossibile ottenere i dati.\n"
- #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:75
- msgid "Check all"
- msgstr "Controlla tutto"
- #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:78
- msgid "Clear all"
- msgstr "Pulisci tutto"
- #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:136
- msgid "Enter vector attribute values"
- msgstr "Inserisci valori degli attributi per il vettoriale"
- #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:293
- msgid "Bad color format. Use color format '0:0:0'"
- msgstr "Formato colore errato. Usa il formato '0:0:0'"
- #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:386
- msgid "Select vector map:"
- msgstr "Seleziona mappa vettoriale:"
- #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:403
- msgid "Import or export color table:"
- msgstr "Importa o esporta tabella dei colori:"
- #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:408
- msgid "Choose file to load color table"
- msgstr "Scegli il file dal quale caricare la tabella dei colori"
- #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:409
- msgid "Load"
- msgstr "Carica"
- #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:410
- msgid "Type filename or click to choose file and load color table"
- msgstr ""
- "Scrivi il nome del file o clicca per scegliere un file e carica la tabella "
- "dei colori"
- #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:416
- msgid "Choose file to save color table"
- msgstr "Scegli il file in cui salvare la tabella dei colori"
- #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:417
- msgid "Type filename or click to choose file and save color table"
- msgstr ""
- "Scrivi il nome del file o clicca per scegliere un file e salvare la tabella "
- "dei colori"
- #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:425
- msgid "&Set"
- msgstr "&Impostazioni"
- #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:432
- msgid "Load color table:"
- msgstr "Carica tabella dei colori:"
- #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:436
- msgid "Load color table from file:"
- msgstr "Carica tabella dei colori dal file:"
- #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:439
- msgid "Save color table to file:"
- msgstr "Salva tabella dei colori nel file:"
- #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:468
- msgid "Reload default table"
- msgstr "Ricarica la tabella di default"
- #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:528
- msgid "Show preview of map (current Map Display extent is used)."
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:561
- #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1718
- msgid "No valid color rules given."
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:644
- msgid "Invalid color table format"
- msgstr "Formato della tabella dei colori invalido"
- #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:721
- #, python-format
- msgid "Invalid rule value '%s'. Unable to apply color table."
- msgstr ""
- "Valore della regola '%s' invalido. Impossibile applicare la tabella dei "
- "colori."
- #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:799
- msgid "Create new color table for raster map"
- msgstr "Crea nuova tavola dei colori per raster"
- #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:875
- msgid "Enter raster category values or percents"
- msgstr "Inserisci valore o percentuale nella categoria del raster"
- #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:881
- msgid "fp range"
- msgstr "intervallo fp"
- #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:882
- #, python-format
- msgid "Enter raster category values or percents (%(range)s = %(min)d-%(max)d)"
- msgstr ""
- "Inserisci valore o percentuale nella categoria del raster (%(range)s = "
- "%(min)d-%(max)d)"
- #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:970
- msgid "Create new color rules for vector map"
- msgstr "Crea nuove regole per i colori del vettoriale"
- #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:982
- #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1513
- msgid "Enter vector attribute values or percents:"
- msgstr "Inserisci valori dell'attributo del vettoriale o percentuali:"
- #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:984
- #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1515
- msgid "Enter vector attribute values:"
- msgstr "Inserisci valori degli attributi del vettoriale:"
- #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:995
- msgid "Select vector columns"
- msgstr "Seleziona colonne del vettoriale"
- #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:997
- msgid "Layer:"
- msgstr "Livello:"
- #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:999
- msgid "Attribute column:"
- msgstr "Colonna degli attributi:"
- #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1002
- msgid "Load color from column:"
- msgstr "Carica colore dalla colonna:"
- #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1002
- msgid "Save color to column:"
- msgstr "Salva colore alla colonna:"
- #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1004
- msgid "Load size from column:"
- msgstr "Carica dimensione dalla colonna:"
- #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1004
- msgid "Save size to column:"
- msgstr "Salva dimensione alla colonna:"
- #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1006
- msgid "Load width from column:"
- msgstr "Carica larghezza dalla colonna:"
- #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1006
- msgid "Save width to column:"
- msgstr "Salva larghezza nella colonna:"
- #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1010
- msgid "Use color column instead of color table:"
- msgstr "Usa una colonna dei colori invece della tabella dei colori:"
- #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1025
- msgid "Add GRASSRGB column to current attribute table."
- msgstr "Aggiungi colonna GRASSRGB alla tabella degli attributi attuale."
- #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1080
- #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1129
- msgid "Import or export color table"
- msgstr "Importa o esporta tabella dei colori"
- #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1141
- #, python-format
- msgid ""
- "Database connection for vector map <%s> is not defined in DB file. Do you "
- "want to create and connect new attribute table?"
- msgstr ""
- "La connessione al databse per il vettoriale <%s> non è definito nel DB file. "
- "Vuoi creare e connettere una nuova tabella degli attributi?"
- #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1144
- msgid "No database connection defined"
- msgstr "Nessuna connessione al database definita"
- #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1216
- #, python-format
- msgid ""
- "Selected map <%(map)s> is not in current mapset <%(mapset)s>. Attribute "
- "table cannot be edited."
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1369
- #, python-format
- msgid "%s column already exists."
- msgstr "La colonna %s esiste già."
- #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1401
- msgid "Please wait, loading data from attribute table..."
- msgstr "Attendere, caricamento dei dati dalla tabella degli attributi..."
- #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1462
- #, python-format
- msgid ""
- "Number of loaded records reached %d, displaying all the records will be time-"
- "consuming and may lead to computer freezing, do you still want to continue?"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1466
- msgid "Too many records"
- msgstr "Troppi record"
- #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1508
- #, python-format
- msgid "Enter vector attribute values or percents %s:"
- msgstr "Inserisci il valore o la percentuale dell'attributo del vettore %s:"
- #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1510
- #, python-format
- msgid "Enter vector attribute values %s:"
- msgstr "Inserisci il valore dell'attributo del vettore %s:"
- #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1652
- msgid "Please select column to save values to."
- msgstr "Selezionare la colonna dove salvare i valori."
- #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1688
- msgid "No color column defined. Operation canceled."
- msgstr "Nessuna colonna dei colori definita. Operazione cancellata"
- #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1703
- msgid "Thematic mapping for vector map in 3D view"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:53
- msgid "GRASS GIS Raster Map Calculator"
- msgstr "GRASS GIS Calcolatore per Raster Map Algebra"
- #: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:56
- msgid "GRASS GIS 3D Raster Map Calculator"
- msgstr "GRASS GIS Calcolatore per Raster 3D Map Algebra"
- #: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:67
- msgid "mapcalc statement"
- msgstr "istruzione mapcalc"
- #: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:123
- msgid "Operators"
- msgstr "Operatori"
- #: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:127
- msgid "Operands"
- msgstr "Operandi"
- #: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:129
- msgid "Expression"
- msgstr "Espressione"
- #: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:141
- msgid "Save expression to file"
- msgstr "Salva espressione in un file"
- #: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:144
- msgid "Load expression from file"
- msgstr "Carica espressione dal file"
- #: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:150
- msgid "exponent"
- msgstr "esponente"
- #: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:152
- msgid "divide"
- msgstr "dividi"
- #: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:154
- msgid "add"
- msgstr "somma"
- #: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:156
- msgid "subtract"
- msgstr "sottrai"
- #: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:158
- msgid "modulus"
- msgstr "modulo"
- #: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:160
- msgid "multiply"
- msgstr "moltiplica"
- #: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:165
- msgid "left shift"
- msgstr "sposta a sinistra"
- #: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:167
- msgid "right shift"
- msgstr "sposta a destra"
- #: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:169
- msgid "right shift (unsigned)"
- msgstr "sposta a destra (unsigned)"
- #: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:171
- msgid "greater than"
- msgstr "maggiore di"
- #: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:173
- msgid "greater than or equal to"
- msgstr "Crea o ricrea topologia"
- #: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:175
- msgid "less than"
- msgstr "minore di"
- #: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:177
- msgid "less than or equal to"
- msgstr "minore o uguale a"
- #: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:179
- msgid "equal to"
- msgstr "uguale a"
- #: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:181
- msgid "not equal to"
- msgstr "non uguale a"
- #: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:184
- msgid "one's complement"
- msgstr "Mostra regione computazionale"
- #: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:186
- msgid "NOT"
- msgstr "NOT"
- #: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:188
- msgid "bitwise AND"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:190
- msgid "bitwise OR"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:192
- msgid "logical AND"
- msgstr "AND logico"
- #: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:194
- msgid "logical AND (ignores NULLs)"
- msgstr "AND logico (ignora NULLs)"
- #: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:196
- msgid "logical OR"
- msgstr "OR logico"
- #: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:198
- msgid "logical OR (ignores NULLs)"
- msgstr "OR logico (ignora NULLs)"
- #: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:200
- msgid "conditional"
- msgstr "opzionale"
- #: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:213
- msgid "Name for new 3D raster map to create"
- msgstr "Nome per il nuovo raster 3D da creare"
- #: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:215
- msgid "Name for new raster map to create"
- msgstr "Nome per il nuovo raster da creare"
- #: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:219
- msgid "Insert existing 3D raster map"
- msgstr "Inserisci raster 3D esistente"
- #: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:221
- msgid "Insert existing raster map"
- msgstr "Inserisci raster esistente"
- #: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:225
- msgid "Insert mapcalc function"
- msgstr "Inserisci funzione mapcalc"
- #: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:236
- msgid "Generate random seed for rand()"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:237
- msgid "Seed:"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:240
- msgid "Integer seed for rand() function"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:247
- msgid "Add created raster map into layer tree"
- msgstr "Aggiungi la raster creata nel layer tree"
- #: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:549
- msgid "You must enter the name of a new raster map to create."
- msgstr "Bisogna inserire il nome della nuova mappa da creare."
- #: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:559
- msgid "You must enter an expression to create a new raster map."
- msgstr "Bisogna inserire un'istruzione per creare una nuova mappa."
- #: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:616
- msgid "Choose a file name to save the expression"
- msgstr "Scegli un nome per salvara l'espressione"
- #: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:617
- #: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:638
- msgid "Expression file (*)|*"
- msgstr "File espressione (*)|*"
- #: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:637
- msgid "Choose a file name to load the expression"
- msgstr "Scegliere il nome di un file per caricare l'espressione"
- #: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:672
- #, python-brace-format
- msgid "'{cmd}' copied to clipboard"
- msgstr "'{cmd}' copiato negli appunti"
- #: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:40
- msgid "Fetch & install extension from GRASS Addons"
- msgstr "Trova e installa estensione dai GRASS Addons"
- #: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:51
- msgid "Repository (leave empty to use the official one)"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:53
- msgid "List of extensions - double-click to install"
- msgstr "Lista delle estensioni - doppio click per installare"
- #: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:71
- #: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:75
- msgid "Options"
- msgstr "Opzioni"
- #: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:95
- msgid "&Fetch"
- msgstr "&Trova"
- #: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:96
- msgid "Fetch list of available modules from GRASS Addons SVN repository"
- msgstr "Trova lista dei moduli disponibile dal repository svn GRASS Addons"
- #: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:100
- msgid "&Install"
- msgstr "&Installa"
- #: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:101
- msgid "Install selected add-ons GRASS module"
- msgstr "Installa il modulo GRASS add-ons selezionato"
- #: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:104
- msgid "Show g.extension manual page"
- msgstr "Visualizza la pagina del manuale di g.extension"
- #: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:168
- msgid "Extension not defined"
- msgstr "Estensione non definito"
- #: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:191
- msgid "Fetching list of modules from GRASS-Addons SVN (be patient)..."
- msgstr "Controllando la lista dei moduli dal SVN GRASS-Addons (attendere)..."
- #: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:202
- #, fuzzy, python-format
- msgid "%d extensions loaded"
- msgstr "Estensioni (addons) aggiuntive"
- #: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:214
- msgid "Install"
- msgstr "Installa"
- #: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:217
- msgid "Show manual page"
- msgstr "Mostra pagina del manuale"
- #: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:316
- #, python-format
- msgid "Unable to load extensions. %s"
- msgstr "Impossibile caricare l'estensione. %s"
- #: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:357
- msgid "Manage installed GRASS Addons extensions"
- msgstr "Gestisce le estensioni degli GRASS Addons installate"
- #: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:366
- msgid "List of installed extensions"
- msgstr "Lista delle estensioni installate"
- #: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:371
- msgid "Uninstall"
- msgstr "Disinstalla"
- #: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:372
- msgid "Uninstall selected Addons extensions"
- msgstr "Disinstalla l'estensioni selezionata"
- #: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:373
- msgid "Reinstall"
- msgstr "Reinstalla"
- #: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:374
- msgid "Reinstall selected Addons extensions"
- msgstr "Reisinstalla l'estensioni selezionata"
- #: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:411
- msgid "No extension selected. Operation canceled."
- msgstr "Nessuna estensione selezionata. Operazione cancellata"
- #: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:428
- #, python-format
- msgid ""
- "List of files to be removed:\n"
- "%(files)s\n"
- "\n"
- "Do you want really to remove <%(ext)s> extension?"
- msgstr ""
- "Lista dei file da rimuovere:\n"
- "%(files)s\n"
- "\n"
- "Si vuole realmente rimuove l'estensione <%(ext)s>?"
- #: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:431
- msgid "Remove extension"
- msgstr "Rimuovi estensione"
- #: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:462
- msgid "Extension"
- msgstr "Estensione"
- #: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:39
- msgid "Multiple import"
- msgstr "Importazione multiplo"
- #: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:56
- msgid "List of raster layers"
- msgstr "Lista dei layer raster"
- #: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:58
- msgid "List of vector layers"
- msgstr "Lista dei layer vettoriali"
- #: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:60
- #, python-format
- msgid "List of %s layers"
- msgstr "Lista dei layers %s"
- #: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:61
- msgid "right click to (un)select all"
- msgstr "tasto destro per (de)selezionare tutto"
- #: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:66
- msgid "Name for output GRASS map (editable)"
- msgstr "Nome per la mappa GRASS di output (editabile)"
- #: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:107
- msgid "Encoding"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:127
- #: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:337
- msgid "&Import"
- msgstr "&Importa"
- #: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:128
- #: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:338
- msgid "Import selected layers"
- msgstr "Importa layer selezionati"
- #: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:327
- #, fuzzy
- msgid "Add linked layers into layer tree"
- msgstr "Aggiungi i layer importati nel layer tree"
- #: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:329
- #: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:565
- msgid "Add imported layers into layer tree"
- msgstr "Aggiungi i layer importati nel layer tree"
- #: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:334
- msgid "&Link"
- msgstr "&Link"
- #: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:335
- msgid "Link selected layers"
- msgstr "Link layer selezionato"
- #: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:347
- msgid "No layers selected. Operation canceled."
- msgstr "Nessun layer selezionato. Operazione cancellata."
- #: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:401
- #, fuzzy
- msgid "Unable to determine number of raster bands"
- msgstr "Impossibile creare profilo del raster"
- #: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:479
- msgid "Define output format for vector data"
- msgstr "Definire il formato di output per i vettoriali"
- #: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:481
- msgid "Define output format for raster data"
- msgstr "Definire il formato di output per i raster"
- #: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:489
- msgid "Set external format and close dialog"
- msgstr "Imposta il formato esterno e chiudi dialogo"
- #: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:542
- msgid "No data source selected."
- msgstr "Nessuna sorgente di dati selezionata."
- #: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:555
- msgid "Import DXF layers"
- msgstr "Importa layers DXF"
- #: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:559
- msgid "Choose DXF file to import"
- msgstr "Scegli file DXF da importare"
- #: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:579
- msgid "No layers selected."
- msgstr "Nessuno layer selezionato."
- #: ../gui/wxpython/modules/vkrige.py:32
- msgid "No GRASS-python library found."
- msgstr "Nessuna librerie GRASS-python trovata."
- #: ../gui/wxpython/modules/vkrige.py:62
- msgid "Input Data"
- msgstr "Dati di input"
- #: ../gui/wxpython/modules/vkrige.py:68
- msgid "Point dataset:"
- msgstr "Dataset puntuale:"
- #: ../gui/wxpython/modules/vkrige.py:80
- msgid "Numeric column:"
- msgstr "Colonna numerica:"
- #: ../gui/wxpython/modules/vkrige.py:91
- msgid "Kriging"
- msgstr "Kriging"
- #: ../gui/wxpython/modules/vkrige.py:116
- msgid "Name for the output raster map:"
- msgstr "Nome per la mappa raster di output:"
- #: ../gui/wxpython/modules/vkrige.py:124
- msgid "Export variance map as well: "
- msgstr "Esporta mappa della varianza come: "
- #: ../gui/wxpython/modules/vkrige.py:276
- msgid "Kriging Module"
- msgstr "Modulo Kriging"
- #: ../gui/wxpython/modules/vkrige.py:280
- msgid "Ready."
- msgstr "Pronto."
- #: ../gui/wxpython/modules/vkrige.py:304
- msgid "Variogram fitting"
- msgstr "Ottimizzazione del variogramma"
- #: ../gui/wxpython/modules/vkrige.py:314
- msgid "Plot/refresh variogram"
- msgstr "Traccia/aggiorna variogramma"
- #: ../gui/wxpython/modules/vkrige.py:325
- msgid ":"
- msgstr ":"
- #: ../gui/wxpython/modules/vkrige.py:350
- msgid "Kriging techniques"
- msgstr "Tecniche di Kriging"
- #: ../gui/wxpython/modules/vkrige.py:364
- msgid "Block size:"
- msgstr "Dimensione del blocco:"
- #: ../gui/wxpython/modules/vkrige.py:397
- msgid "Auto-fit variogram"
- msgstr "Auto ottimizzazione del variogramma"
- #: ../gui/wxpython/modules/vkrige.py:421
- msgid "Model: "
- msgstr "Modello:"
- #: ../gui/wxpython/modules/vkrige.py:510
- msgid "Work in progress! No functionality provided."
- msgstr "Lavori in corso! Non esiste ancora la funzione."
- #: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:270
- msgid "GRASS GIS Histogramming Tool (d.histogram)"
- msgstr "GRASS GIS Strumento Istogramma (d.histogram)"
- #: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:377
- msgid "Select font for histogram text"
- msgstr "Seleziona il tipo di carattere per il testo dell'istogramma"
- #: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:31 ../gui/wxpython/modules/vclean.py:113
- msgid "Set up vector cleaning tools"
- msgstr "Imposta gli strumenti di pulizia vettoriale"
- #: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:68
- msgid "break lines/boundaries"
- msgstr "rompe linee/aree"
- #: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:69
- msgid "remove duplicates"
- msgstr "rimuove duplicati"
- #: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:70
- msgid "remove dangles"
- msgstr "rimuove sporgenze"
- #: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:71
- msgid "change boundary dangles to lines"
- msgstr "cambia sporgenze dei confini a linee"
- #: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:72
- msgid "remove bridges"
- msgstr "rimuove ponti"
- #: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:73
- msgid "change bridges to lines"
- msgstr "cambia ponti in linee"
- #: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:74
- msgid "snap lines/boundaries"
- msgstr "unisce linee/aree"
- #: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:75
- msgid "remove duplicate area centroids"
- msgstr "Rimuove i centroidi duplicati"
- #: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:76
- msgid "break polygons"
- msgstr "Separa poligoni"
- #: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:77
- msgid "prune lines/boundaries"
- msgstr "ridurre linee/aree"
- #: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:78
- msgid "remove small areas"
- msgstr "rimuove aree piccole"
- #: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:79
- msgid "remove lines/boundaries of zero length"
- msgstr "rimuove linee/aree con lunghezza zero"
- #: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:80
- msgid "remove small angles at nodes"
- msgstr "rimuovo piccoli angoli ai nodi"
- #: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:115
- msgid "Choose cleaning tools and set thresholds"
- msgstr "Scegli gli strumenti di pulizia e imposta le soglie"
- #: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:119
- msgid "Select input vector map:"
- msgstr "Seleziona vettoriale di input:"
- #: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:125
- msgid " Feature type: "
- msgstr "Tipologia delle feature:"
- #: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:129
- msgid "Select output vector map:"
- msgstr "Seleziona vettoriale di output:"
- #: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:161
- msgid "Copy the current command string to the clipboard (Ctrl+C)"
- msgstr "Copia la seguente stringa di comando negli appunti (Ctrl+C)"
- #: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:197
- msgid "line"
- msgstr "linea"
- #: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:198
- msgid "boundary"
- msgstr "area"
- #: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:199
- msgid "centroid"
- msgstr "centroide"
- #: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:201
- msgid "face"
- msgstr "superficie"
- #: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:353
- #, python-format
- msgid "%s. cleaning tool removed, will be ignored"
- msgstr "%s. strumento di pulizia rimosso, sarà ignorato"
- #: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:355
- msgid "Please select a cleaning tool to remove"
- msgstr "Seleziona uno strumento di pulizia per rimuovere"
- #: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:376
- #, python-format
- msgid "%s. cleaning tool moved up"
- msgstr "%s. strumento di pulizia spostato sopra"
- #: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:378
- msgid "1. cleaning tool can not be moved up "
- msgstr "1. strumento di pulizia non può essere mosso sopra"
- #: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:380
- msgid "Please select a cleaning tool to move up"
- msgstr "Seleziona uno strumento di pulizia da muovere sopra"
- #: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:402
- #, python-format
- msgid "%s. cleaning tool moved down"
- msgstr "%s. strumento di pulizia da muovere sotto"
- #: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:404
- msgid "Last cleaning tool can not be moved down "
- msgstr "L'ultimo strumento di pulizia non può essere mosso sotto"
- #: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:406
- msgid "Please select a cleaning tool to move down"
- msgstr "Selezionare uno strumento di pulizia da muovere sotto"
- #: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:417
- #, python-format
- msgid "cleaning tool: '%s'"
- msgstr "strumento di pulizia: '%s'"
- #: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:425
- #, python-format
- msgid "Threshold for %(num)s. tool '%(tool)s': %(thresh)s"
- msgstr "Soglia per %(num)s. strumento '%(tool)s': %(thresh)s"
- #: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:453
- msgid "Name of input vector map"
- msgstr "Nome del vettoriale di input"
- #: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:454
- msgid "Name for output vector map"
- msgstr "Nome per il vettoriale di output"
- #: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:456
- msgid "Threshold"
- msgstr "Soglia"
- #: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:458
- #, python-format
- msgid "'%s' not defined"
- msgstr "'%s' non definito"
- #: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:460
- #, python-format
- msgid ""
- "Some parameters not defined. Operation canceled.\n"
- "\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Alcuni parametri non definiti. Operazione cancellata.\n"
- "\n"
- "%s"
- #: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:465
- msgid "Executing selected cleaning operations..."
- msgstr "Operazione di pulizia selezionate in esecuzione..."
- #: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:521
- msgid "Vector cleaning command copied to clipboard"
- msgstr "Comando di pulizia vettoriale copiato negli appunti"
- #: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1331
- #, python-format
- msgid "Unable to open file <%s> for reading."
- msgstr "Impossibile aprile il file <%s> per leggerlo"
- #: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1344
- #, python-format
- msgid ""
- "Some lines were skipped when reading settings from file <%(file)s>.\n"
- "See 'Command output' window for details.\n"
- "\n"
- "Number of skipped lines: %(line)d"
- msgstr ""
- "Alcune linee sono state saltate durante la lettura delle impostazioni dal "
- "file <%(file)s>.\n"
- "Controllare la finestra 'Output del comando' per dettagli.\n"
- "\n"
- "Numero delle linee saltate: %(line)d"
- #: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1562
- #, python-format
- msgid " row %d:"
- msgstr "riga %d:"
- #: ../gui/wxpython/core/render.py:146
- #, python-format
- msgid "<%(name)s>: layer type <%(type)s> is not supported"
- msgstr "<%(name)s>: la tipologia di layer <%(type)s> non è supportata"
- #: ../gui/wxpython/core/render.py:164
- #, python-format
- msgid "Command '%s' failed\n"
- msgstr "Comando '%s' fallito\n"
- #: ../gui/wxpython/core/render.py:165
- #, python-format
- msgid "Details: %s\n"
- msgstr "Dettagli: %s\n"
- #: ../gui/wxpython/core/render.py:250
- #, python-format
- msgid "Unsupported map layer type '%s'"
- msgstr "Layer '%s' non supportato"
- #: ../gui/wxpython/core/render.py:563
- #, fuzzy, python-format
- msgid "Rendering failed: %s"
- msgstr "ERRORE: Rendering fallito. Dettagli: %s"
- #: ../gui/wxpython/core/render.py:584
- #, fuzzy
- msgid "Rendering aborted"
- msgstr "Visualizzazione &"
- #: ../gui/wxpython/core/render.py:615
- msgid "Downloading data "
- msgstr "Scaricamento dati"
- #: ../gui/wxpython/core/render.py:625
- msgid "Rendering & "
- msgstr "Visualizzazione &"
- #: ../gui/wxpython/core/render.py:627
- msgid "Rendering..."
- msgstr "Visualizzazione..."
- #: ../gui/wxpython/core/render.py:663
- msgid "Trying to recover from default region..."
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/core/render.py:722
- #, python-format
- msgid "Error: Unable to open '%(file)s'. Reason: %(ret)s. wxGUI exited.\n"
- msgstr ""
- "Errore: Impossibile aprire '%(file)s'. Motivazione: %(ret)s. Usciti da "
- "wxGUI.\n"
- #: ../gui/wxpython/core/render.py:730
- #, python-format
- msgid ""
- "\n"
- "ERROR: Unable to read WIND file: %s\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "ERRORE: Impossibile leggere il file WIND: %s\n"
- #: ../gui/wxpython/core/render.py:827
- #, python-format
- msgid "Invalid map size %d,%d\n"
- msgstr "Dimensione mappa non valida: %d,%d\n"
- #: ../gui/wxpython/core/render.py:906
- #, python-format
- msgid "Unable to zoom to raster map <%s>."
- msgstr "Impossibile zoomare al raster <%s>."
- #: ../gui/wxpython/core/render.py:907 ../gui/wxpython/core/render.py:910
- #: ../gui/wxpython/core/render.py:913 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:415
- msgid "Details:"
- msgstr "Dettagli:"
- #: ../gui/wxpython/core/render.py:909
- #, python-format
- msgid "Unable to zoom to vector map <%s>."
- msgstr "Impossibile zoomare al vettoriale <%s>."
- #: ../gui/wxpython/core/render.py:912
- #, python-format
- msgid "Unable to zoom to 3d raster map <%s>."
- msgstr "Impossibile fare zoom al raster 3d <%s>."
- #: ../gui/wxpython/core/render.py:915
- msgid ""
- "Unable to get current geographic extent. Force quiting wxGUI. Please "
- "manually run g.region to fix the problem."
- msgstr ""
- "Impossibile ottenere l'estensione geografica attuale. Uscita forzata da "
- "wxGUI. Per favore eseguire manualmente g.region per risolvere il problema"
- #: ../gui/wxpython/core/menutree.py:135
- #, python-format
- msgid "Unknow tag %s"
- msgstr "Etichetta sconosciuta %s"
- #: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:195
- msgid "Unable to parse user toolboxes XML files. Default files will be loaded."
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:235
- msgid "Unable to create toolboxes directory."
- msgstr "Impossibile creare la directory dei toolboxes"
- #: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:455
- msgid "Custom toolboxes"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:479
- msgid "List of addons cannot be obtained because g.extension failed."
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:527
- msgid "Addons"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:607
- msgid ""
- "WARNING: Some addons failed when loading. Please consider to update your "
- "addons by running 'g.extension.all -f'.\n"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/core/utils.py:53
- #, python-format
- msgid "Syntax error: %s"
- msgstr "Errore di sintassi: %s"
- #: ../gui/wxpython/core/utils.py:331
- #, python-format
- msgid "Vector map <%(map)s>: %(msg)s\n"
- msgstr "Vettoriale <%(map)s>:%(msg)s\n"
- #: ../gui/wxpython/core/utils.py:507
- #, python-format
- msgid "failed to open '%s'"
- msgstr "Impossibile aprire '%s'"
- #: ../gui/wxpython/core/utils.py:802
- #, python-format
- msgid "ERROR: Unable to determine GRASS version. Details: %s"
- msgstr "ERRORE: Impossibile determinare la versione di GRASS. Dettagli: %s"
- #: ../gui/wxpython/core/utils.py:837
- #, python-format
- msgid "Unable to open file '%s'\n"
- msgstr "Impossibile aprile il file '%s'\n"
- #: ../gui/wxpython/core/utils.py:844
- #, python-format
- msgid ""
- "%s: line skipped - unable to parse '%s'\n"
- "Reason: %s\n"
- msgstr ""
- "%s: linea saltata - impossibile leggere '%s'\n"
- "Ragione: %s\n"
- #: ../gui/wxpython/core/utils.py:849
- #, python-format
- msgid "Duplicated key: %s\n"
- msgstr "Chiave duplicata: %s\n"
- #: ../gui/wxpython/core/utils.py:865
- #, python-format
- msgid "Unable to create file '%s'\n"
- msgstr "Impossibile creare il file '%s'\n"
- #: ../gui/wxpython/core/gconsole.py:488
- #, python-format
- msgid ""
- "Unable to run command:\n"
- "%(cmd)s\n"
- "\n"
- "Option <%(opt)s>: read from standard input is not supported by wxGUI"
- msgstr ""
- "Impossibile eseguire il comando:\n"
- "%(cmd)s\n"
- "\n"
- "Opzioni <%(opt)s>: la lettura dallo standard input non è supportata da wxGUI"
- #: ../gui/wxpython/core/gconsole.py:609
- #, python-format
- msgid "%d sec"
- msgstr "%d sec"
- #: ../gui/wxpython/core/gconsole.py:612
- #, python-format
- msgid "%(min)d min %(sec)d sec"
- msgstr "%(min)d min %(sec)d sec"
- #: ../gui/wxpython/core/gconsole.py:620
- msgid ""
- "Please note that the data are left in inconsistent state and may be corrupted"
- msgstr ""
- "Attenzione notare che i dati sono inconistenti e possono essere corrotti"
- #: ../gui/wxpython/core/gconsole.py:622
- msgid "Command aborted"
- msgstr "Comando interrotto"
- #: ../gui/wxpython/core/gconsole.py:624
- msgid "Command finished"
- msgstr "Comando terminato"
- #: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:119
- msgid "Reason"
- msgstr "Motivo"
- #: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:412
- msgid "Execution failed:"
- msgstr "Esecuzione fallita:"
- #: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:417 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:421
- msgid "Error: "
- msgstr "Errore:"
- #: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:496
- #, python-format
- msgid "Unable to exectute command: '%s'"
- msgstr "Impossibile eseguire il comando '%s'"
- #: ../gui/wxpython/core/settings.py:485
- msgid "Segment break"
- msgstr "Rompi segmento"
- #: ../gui/wxpython/core/settings.py:551
- msgid "Data point"
- msgstr "Dati puntuali"
- #: ../gui/wxpython/core/settings.py:625
- msgid "animation"
- msgstr "animazione"
- #: ../gui/wxpython/core/settings.py:839
- msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
- msgstr "Collassa tutto eccetto PERMANENT e il corrente"
- #: ../gui/wxpython/core/settings.py:840
- msgid "Collapse all except PERMANENT"
- msgstr "Collassa tutto eccetto PERMANENT"
- #: ../gui/wxpython/core/settings.py:841
- msgid "Collapse all except current"
- msgstr "Collassa tutto eccetto corrente"
- #: ../gui/wxpython/core/settings.py:842
- msgid "Collapse all"
- msgstr "Collassa tutto"
- #: ../gui/wxpython/core/settings.py:843
- msgid "Expand all"
- msgstr "Espandi tutto"
- #: ../gui/wxpython/core/settings.py:847
- msgid "Display selected"
- msgstr "Visualizza i selezionati"
- #: ../gui/wxpython/core/settings.py:855
- msgid "Classic (labels only)"
- msgstr "Classico (solo descrizione)"
- #: ../gui/wxpython/core/settings.py:856
- msgid "Combined (labels and module names)"
- msgstr "Combinata (descrizione e nome dei moduli)"
- #: ../gui/wxpython/core/settings.py:857
- msgid "Expert (module names only)"
- msgstr "Avanzato (solo nome dei moduli)"
- #: ../gui/wxpython/core/settings.py:862
- msgid "Basic top"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/core/settings.py:863
- msgid "Basic left"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/core/settings.py:864
- msgid "Fancy green"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/core/settings.py:865
- msgid "List left"
- msgstr "Lista sinistra"
- #: ../gui/wxpython/core/settings.py:869
- msgid "Zoom and recenter"
- msgstr "Zooma e ricentra"
- #: ../gui/wxpython/core/settings.py:870
- msgid "Zoom to mouse cursor"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/core/settings.py:871
- msgid "Nothing"
- msgstr "Niente"
- #: ../gui/wxpython/core/settings.py:872
- msgid "Scroll forward to zoom in"
- msgstr "Ruota in avanti per aumentare lo zoom"
- #: ../gui/wxpython/core/settings.py:873
- msgid "Scroll back to zoom in"
- msgstr "Ruota indietro per aumentare lo zoom"
- #: ../gui/wxpython/core/settings.py:906 ../gui/wxpython/core/settings.py:918
- msgid "box"
- msgstr "box"
- #: ../gui/wxpython/core/settings.py:907
- msgid "sphere"
- msgstr "sfera"
- #: ../gui/wxpython/core/settings.py:908
- msgid "cube"
- msgstr "cubo "
- #: ../gui/wxpython/core/settings.py:909
- msgid "diamond"
- msgstr "diamante"
- #: ../gui/wxpython/core/settings.py:910
- msgid "aster"
- msgstr "aster"
- #: ../gui/wxpython/core/settings.py:911
- msgid "gyro"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/core/settings.py:912
- msgid "histogram"
- msgstr "istogramma"
- #: ../gui/wxpython/core/settings.py:917
- msgid "cross"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/core/settings.py:919
- msgid "circle"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/core/settings.py:951
- #, python-format
- msgid "Unable to read settings file <%s>\n"
- msgstr "Impossibile leggere il file delle impostazioni <%s>\n"
- #: ../gui/wxpython/core/settings.py:975
- #, python-format
- msgid ""
- "Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
- "\t\tDetails: %(detail)s\n"
- "\t\tLine: '%(line)s'\n"
- msgstr ""
- "Errore: Lettura impostazioni dal file <%(file)s> fallita.\n"
- "\t\tDettagli: %(detail)s\n"
- "\t\tLinea: '%(line)s'\n"
- #: ../gui/wxpython/core/settings.py:994
- msgid "Unable to create settings directory"
- msgstr "Impossibile creare la directory delle impostazioni"
- #: ../gui/wxpython/core/settings.py:1030
- #, python-format
- msgid ""
- "Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
- "\n"
- "Details: %(detail)s"
- msgstr ""
- "Scrittura delle impostazione nel file <%(file)s> fallita.<br> <br> Dettagli: "
- "%(detail)s"
- #: ../gui/wxpython/core/settings.py:1135
- msgid "Unable to set "
- msgstr "Impossibile da settare"
- #: ../gui/wxpython/core/settings.py:1171 ../gui/wxpython/core/settings.py:1181
- #, python-format
- msgid "Unable to parse settings '%s'"
- msgstr "Impossibile analizzare le impostazioni '%s'"
- #: ../gui/wxpython/core/ws.py:50
- msgid ""
- "Unable to load GDAL Python bindings.\n"
- "WMS layers can not be displayed without the bindings.\n"
- msgstr ""
- "Impossibile caricare i bindings Python di GDAL.\n"
- "I layers WMS non possono essere visualizzati senza i bindings.\n"
- #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:98
- msgid "Define GRASS Database and Location Name"
- msgstr "Definisci il nome del GRASS Database e della Location"
- #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:115
- msgid "GIS Data Directory:"
- msgstr "Cartella del Database GIS:"
- #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:131
- msgid "Project Location"
- msgstr "Location del progetto"
- #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:132
- msgid "Name of location directory in GIS Data Directory"
- msgstr "Nome della location nella directory GIS Data"
- #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:143
- msgid "Location Title"
- msgstr "Nome della Location"
- #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:144
- msgid "Optional location title, you can leave this field blank."
- msgstr "Titolo della location opzionale, si può lasciare questo campo bianco."
- #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:164
- #, python-format
- msgid ""
- "Name <%(name)s> is not a valid name for location. Please use only ASCII "
- "characters excluding %(chars)s and space."
- msgstr ""
- "Il nome <%(name)s> non è un nome valido per la location. Si prega di usare "
- "solo caratteri ASCII %(chars)s and spazi."
- #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:167
- msgid "Invalid location name"
- msgstr "Nome della location non valido"
- #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:182
- msgid "Choose GRASS data directory:"
- msgstr "Scegli la cartella dei dati GRASS:"
- #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:193
- #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2063
- msgid "Location already exists in GRASS Database."
- msgstr "La location esiste già nel Database GRASS"
- #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:197
- msgid "Unable to create location"
- msgstr "Impossibile creare la location"
- #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:210
- msgid ""
- "Title of the location is limited only to one line and 256 characters. The "
- "rest of the text will be ignored."
- msgstr ""
- "Il titolo della location è limitato ad una sola linea e 256 caratteri. Il "
- "resto del testo sarà ignorato"
- #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:217
- msgid "Choose method for creating a new location"
- msgstr "Scegli il metodo per creare una nuova location"
- #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:224
- msgid "Select EPSG code of spatial reference system"
- msgstr "Seleziona il codice EPSG del sistema di coordinate"
- #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:227
- msgid "Read projection and datum terms from a georeferenced data file"
- msgstr "Leggi proiezioni e datum da un file georiferito"
- #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:230
- msgid "Read projection and datum terms from a Well Known Text (WKT) .prj file"
- msgstr "Leggi proiezione e datum da un Well Known Text (WKT) .prj file"
- #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:233
- msgid "Select coordinate system parameters from a list"
- msgstr "Seleziona il sistema di coordinate da una lista"
- #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:235
- msgid "Specify projection and datum terms using custom PROJ.4 parameters"
- msgstr "Specifica proiezione e datum utilizzando parametri PROJ.4"
- #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:238
- msgid "Create a generic Cartesian coordinate system (XY)"
- msgstr "Crea un sistema di coordinate cartesiane generico (XY) "
- #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:339
- msgid "Choose projection"
- msgstr "Scegli la proiezione"
- #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:355
- #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:856
- #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1028
- #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1339
- msgid "Code"
- msgstr "Codice"
- #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:359
- msgid "Projection code:"
- msgstr "Codice della proiezione:"
- #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:367
- #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:869
- #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1045
- msgid "Search in description:"
- msgstr "Cerca nella descrizione:"
- #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:542
- #, python-format
- msgid "Unable to read list: %s"
- msgstr "Impossibile leggere la lista: %s"
- #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:645
- msgid "Choose projection parameters"
- msgstr "Scegli i parametri della proiezione"
- #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:659
- msgid "Select datum or ellipsoid (next page)"
- msgstr "Seleziona datum con elissoide associato (prossima pagina)"
- #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:666
- msgid "Datum with associated ellipsoid"
- msgstr "Datum con elissoide associato"
- #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:669
- msgid "Ellipsoid only"
- msgstr "Solo Elissoide"
- #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:726
- #, python-format
- msgid "You must enter a value for %s"
- msgstr "È necessario inserire un valore per %s"
- #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:738
- #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:757
- #, python-format
- msgid " Enter parameters for %s projection "
- msgstr "Inserisci parametro per la proiezione %s"
- #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:834
- msgid "Specify geodetic datum"
- msgstr "Specifica il datum geodetico"
- #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:856
- msgid "Ellipsoid"
- msgstr "Elissoide"
- #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:860
- msgid "Datum code:"
- msgstr "Codice del datum:"
- #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:999
- msgid "Specify ellipsoid"
- msgstr "Specifica l'elissoide"
- #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1016
- msgid "Earth based"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1019
- msgid "Planetary bodies"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1033
- msgid "Ellipsoid code:"
- msgstr "Codice dell'elissoide:"
- #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1165
- #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1225
- msgid "Select georeferenced file"
- msgstr "Seleziona file georeferenziato"
- #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1170
- msgid "Georeferenced file:"
- msgstr "File georeferenziato:"
- #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1239
- #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1296
- msgid "Select Well Known Text (WKT) .prj file"
- msgstr "Seleziona il file .prj Well Known Text (WKT)"
- #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1244
- msgid "WKT .prj file:"
- msgstr "File WTK .prj:"
- #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1313
- msgid "Choose EPSG Code"
- msgstr "Scegli codice EPSG"
- #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1321
- msgid "Path to the EPSG-codes file:"
- msgstr "Percorso al file dei codici EPSG"
- #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1475
- msgid "Choose EPSG codes file"
- msgstr "Scegli file dei codici EPSG"
- #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1504
- #, python-format
- msgid "Unable to read EPGS codes: %s"
- msgstr "Impossibile leggere i codici EPSG: %s"
- #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1522
- msgid "Choose method of specifying georeferencing parameters"
- msgstr "Scegli metodo per specificare i parametri di georeferenziazione"
- #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1530
- msgid "Enter PROJ.4 parameters string:"
- msgstr "Inserisci la stringa dei parametri PROJ.4:"
- #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1586
- #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1590
- msgid "Datum transform is required."
- msgstr "Trasformazione del datum richiesta."
- #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1666
- msgid "GRASS Database:"
- msgstr "Database di GRASS:"
- #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1672
- msgid "Location Name:"
- msgstr "Nome della Location:"
- #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1678
- msgid "Location Title:"
- msgstr "Nome della Location:"
- #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1684
- msgid "Projection:"
- msgstr "Proiezione:"
- #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1690
- msgid ""
- "PROJ.4 definition:\n"
- " (non-definitive)"
- msgstr ""
- "Definizione PROJ.4:\n"
- " (non-definitivo)"
- #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1793
- #, python-format
- msgid "Do you want to create GRASS location <%s>?"
- msgstr "Vuoi creare la GRASS location <%s>?"
- #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1794
- msgid "Create new location?"
- msgstr "Crea nuova location?"
- #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1838
- msgid "Define new GRASS Location"
- msgstr "Definisci la nuova GRASS location"
- #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1930
- #, python-format
- msgid ""
- "Unable to create new location. Location <%(loc)s> not created.\n"
- "\n"
- "Details: %(err)s"
- msgstr ""
- "Impossibile creare nuova location. Location <%(loc)s> non è stata creata.\n"
- "\n"
- "Dettagli: %(err)s"
- #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1938
- msgid "Location wizard canceled. Location not created."
- msgstr "Location wizard cancellato. Location non creato"
- #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2061
- msgid "Unable to create new location"
- msgstr "Impossibile creare nuova location"
- #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2080
- #, python-format
- msgid ""
- "Location <%(loc)s> will be created in GIS data directory <%(dir)s>. You will "
- "need to change the default GIS data directory in the GRASS startup screen."
- msgstr ""
- "Location <%(loc)s> sarà creata nella cartella dei dati GIS <%(dir)s>. Dovrai "
- "cambiare la cartella dei dati GIS nella schermata di avvio di GRASS."
- #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2085
- msgid "New GIS data directory"
- msgstr "Nuova cartella del Database GIS"
- #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2116
- msgid "EPSG code missing."
- msgstr "Codice EPSG mancante."
- #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2127
- #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2136
- #, python-format
- msgid "File <%s> not found."
- msgstr "File <%s> non trovato."
- #: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:36
- msgid "Set default region extent and resolution"
- msgstr "Imposta l'estensione e la risoluzione della region di default"
- #: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:83
- msgid "&Set region"
- msgstr "&Imposta region"
- #: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:113
- msgid "Invalid location selected."
- msgstr "Location selezionata non valida"
- #: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:130
- msgid "Invalid region"
- msgstr "Region non valida"
- #: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:160
- msgid "Click here to show 3D settings"
- msgstr "Clicca qui per mostrare le impostazioni 3D"
- #: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:161
- msgid "Click here to hide 3D settings"
- msgstr "Clicca qui per nascondere le impostazioni 3D"
- #: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:184
- #: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:466
- #, python-format
- msgid "Rows: %d"
- msgstr "Righe: %d"
- #: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:185
- #: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:467
- #, python-format
- msgid "Cols: %d"
- msgstr "Colonne: %d"
- #: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:186
- #: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:468
- #, python-format
- msgid "Cells: %d"
- msgstr "Celle: %d"
- #: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:228
- #: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:470
- #, python-format
- msgid "Depth: %d"
- msgstr "Profondità: %d"
- #: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:229
- #: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:471
- #, python-format
- msgid "3D Cells: %d"
- msgstr "Celle 3D: %d"
- #: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:248
- msgid "T-B resolution"
- msgstr "Risoluzione alto-basso"
- #: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:311
- msgid "North"
- msgstr "Nord"
- #: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:319
- msgid "West"
- msgstr "Ovest"
- #: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:339
- msgid "East"
- msgstr "Est"
- #: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:348
- msgid "South"
- msgstr "Sud"
- #: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:352
- msgid "N-S resolution"
- msgstr "risoluzione N-S"
- #: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:360
- msgid "E-W resolution"
- msgstr "risoluzione E-O"
- #: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:438
- #, python-format
- msgid "Invalid value: %s"
- msgstr "Valore non valido: %s"
- #: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:522
- msgid "Select datum transformation"
- msgstr "Seleziona trasformazione datum"
- #: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:547
- msgid "Select from list of datum transformations"
- msgstr "Seleziona dalla lista dei datum"
- #: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:224
- msgid ""
- "Opening 3D view was not successful. Please try to change the value of depth "
- "buffer in GUI Settings dialog > tab Map Display > Advanced and restart GUI."
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:559
- #, python-format
- msgid ""
- "Image is too large, your OpenGL implementation supports maximum texture size "
- "%d px."
- msgstr ""
- "L'immagine è troppo grossa, l'implementazione del tuo OpenGL supporta una "
- "dimensione massima della texture di %d px."
- #: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1057
- msgid "Easting"
- msgstr "Est"
- #: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1058
- msgid "Northing"
- msgstr "Nord"
- #: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1059
- msgid "Elevation"
- msgstr "Elevazione"
- #: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1065
- msgid "Surface map name"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1066
- msgid "Surface map elevation"
- msgstr "Mappa dell'elevazione della superficie"
- #: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1067
- msgid "Surface map color"
- msgstr "Mappa del colore della superficie"
- #: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1076
- msgid "XY distance from previous"
- msgstr "Distanza XY dal precedente"
- #: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1077
- msgid "XYZ distance from previous"
- msgstr "Distanza XYZ dal precendente"
- #: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1078
- msgid "Distance along surface"
- msgstr "Distanza lungo la superficie"
- #: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1083
- msgid "Distance along exag. surface"
- msgstr "Distanza lungo exag.surface"
- #: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1090
- msgid "No point on surface"
- msgstr "Nessun punto sulla superficie"
- #: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1551
- msgid "Loading raster map"
- msgstr "Sto caricando raster"
- #: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1555
- msgid "Loading 3d raster map"
- msgstr "Sto caricando raster 3D"
- #: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1561
- msgid "failed"
- msgstr "fallito"
- #: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1563
- #, python-format
- msgid "Unsupported layer type '%s'"
- msgstr "Layer '%s' non supportato"
- #: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1675
- msgid "Unable to unload raster map"
- msgstr "Impossibile caricare raster"
- #: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1680
- msgid "Unable to unload 3d raster map"
- msgstr "Impossibile caricare raster 3D"
- #: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1681
- msgid "3d raster map"
- msgstr "Raster 3D"
- #: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1691
- msgid "unloaded successfully"
- msgstr "Caricato con successo"
- #: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1743
- #, python-format
- msgid "Loading vector map <%(name)s> (%(type)s) failed"
- msgstr "Caricamento vettore <%(name)s> (%(type)s) fallito"
- #: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1803
- #, python-format
- msgid "Unable to unload vector map <%(name)s> (%(type)s)"
- msgstr "Impossibile caricare vettoriale <%(name)s> (%(type)s)"
- #: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1806
- #, python-format
- msgid "Vector map <%(name)s> (%(type)s) unloaded successfully"
- msgstr "Vettoriale <%(name)s> (%(type)s) caricato con successo"
- #: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2163
- #, python-format
- msgid "Vector point layer not found (id = %d)"
- msgstr "Vettoriale puntuale non trovato (id = %d)"
- #: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2165
- #, python-format
- msgid "Unable to set data layer properties (id = %d)"
- msgstr "Impossibile impostare proprietà del layer (id = %d)"
- #: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2168
- #, python-format
- msgid ""
- "Setting data layer properties failed.\n"
- "\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Impostazione delle proprietà del layer fallita.\n"
- "\n"
- "%s"
- #: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2223
- #: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2241 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2278
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2323 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4585
- msgid "constant#"
- msgstr "costante#"
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:88 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:56
- #: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:61
- msgid "View"
- msgstr "Vista"
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:100
- msgid "Analysis"
- msgstr "Analisi"
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:103 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:385
- msgid "Animation"
- msgstr "Animazione"
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:226
- msgid "Control View"
- msgstr "Vista di controllo"
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:247
- msgid "Adjusts the distance and angular perspective of the image viewpoint"
- msgstr "Regola la distanza e la prospettiva angolare del punto di vista"
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:252 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:69
- msgid "Perspective:"
- msgstr "Prospettiva:"
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:260
- msgid "Tilts the plane of the surface from the horizontal"
- msgstr "Ruota il piano della superficie dall'orizzontale"
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:264 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1027
- msgid "Tilt:"
- msgstr "Rotazione:"
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:271
- msgid ""
- "Adjusts the viewing height above the surface (angle of view automatically "
- "adjusts to maintain the same center of view)"
- msgstr ""
- "Regola l'altezza della vista dalla superficie (l'angolo di visione è "
- "regolato automaticamente per mantenere lo stesso centro della vista)"
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:276
- msgid "Adjusts the relative height of features above the plane of the surface"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:290 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:150
- msgid "Z-exag:"
- msgstr "esagerazione verticale"
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:303
- msgid "Look:"
- msgstr "Vista:"
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:306
- msgid "here"
- msgstr "qui"
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:309
- msgid ""
- "Allows you to select a point on the surface that becomes the new center of "
- "view. Click on the button and then on the surface."
- msgstr ""
- "Permette di selezionare un punto sulla superficie che diventa il nuovo "
- "centro della vista. Clicca sul bottone e poi sulla superficie."
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:315
- msgid "center"
- msgstr "centro"
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:318
- msgid "Resets the view to the original default center of view"
- msgstr "Reimposta la vista all'impostazione di default del centro della vista."
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:322
- msgid "top"
- msgstr "sopra"
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:325
- msgid ""
- "Sets the viewer directly over the scene's center position. This top view "
- "orients approximately north south."
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:329
- msgid "reset"
- msgstr "resetta"
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:330
- msgid "Reset to default view"
- msgstr "Resetta alla visualizzazione di default"
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:347 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:172
- msgid "Image Appearance"
- msgstr "Aspetto dell'Immagine"
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:392
- msgid ""
- "Press 'Record' button and start changing the view. It is recommended to use "
- "fly-through mode (Map Display toolbar) to achieve smooth motion."
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:403
- msgid "Record"
- msgstr "Registra"
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:405
- msgid "Play"
- msgstr "Esegui"
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:421
- msgid "Total number of frames :"
- msgstr "Numero totali di frame :"
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:425
- msgid "Frame rate (FPS):"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:431
- msgid "Frames are recorded with given frequency (FPS). "
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:474
- msgid "Save image sequence"
- msgstr "Salva sequenza di immagini"
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:482
- msgid "Choose a directory for images"
- msgstr "Scegli una directory per le immagini"
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:490
- msgid ""
- "Generated files names will look like this: prefix_1.ppm, prefix_2.ppm, ..."
- msgstr "I file generati saranno chiamati come: prefix_1.ppm, prefix_2.ppm, ..."
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:546 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1862
- #: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:361
- msgid "Surface"
- msgstr "Superficie"
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:552 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1086
- msgid "Constant surface"
- msgstr "Superficie costante"
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:557 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:463
- msgid "Vector"
- msgstr "Vettoriale"
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:598 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:253
- msgid "Lighting"
- msgstr "Evidenziazione"
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:603
- msgid "Fringe"
- msgstr "Bordo"
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:630 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:944
- msgid "Cutting planes"
- msgstr "Piani di taglio"
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:681 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1562
- #: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:374
- msgid "Mode:"
- msgstr "Tipologia:"
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:684 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:377
- msgid "coarse"
- msgstr "scabro"
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:685 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:378
- msgid "fine"
- msgstr "liscio"
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:686 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:379
- msgid "both"
- msgstr "entrambi"
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:695 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:960
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1576
- msgid "Shading:"
- msgstr "Ombreggiatura:"
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:698 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1579
- msgid "flat"
- msgstr "piano"
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:699 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1580
- msgid "gouraud"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:707
- msgid "Set to all"
- msgstr "Imposta a tutti"
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:708
- msgid "Use draw settings for all loaded surfaces"
- msgstr "Usa impostazioni di disegno per tutte le superfici caricate"
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:716 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:406
- msgid "Coarse mode:"
- msgstr "Modalità grezza:"
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:719 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:759
- #: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:393
- #: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:410
- msgid "resolution:"
- msgstr "risoluzione:"
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:732 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:422
- msgid "style:"
- msgstr "stile:"
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:735 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:425
- msgid "wire"
- msgstr "linea"
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:736 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:426
- msgid "surface"
- msgstr "superficie"
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:748
- msgid "Change wire color"
- msgstr "Cambia colore della linea"
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:755 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:389
- msgid "Fine mode:"
- msgstr "Modalità fine:"
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:781
- msgid "Surface attributes"
- msgstr "Attributi della superficie"
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:790 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2404
- msgid "Transparency"
- msgstr "Trasparenza"
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:791 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2405
- msgid "Shininess"
- msgstr "Luminosità"
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:797 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2416
- msgid "map"
- msgstr "mappa"
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:800 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2421
- msgid "unset"
- msgstr "deseleziona"
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:805 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2426
- msgid "constant"
- msgstr "costante"
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:865
- msgid "Changes the x, y, and z position of the current surface"
- msgstr "Cambia la posizione x, y e z delle superficie corrente"
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:875 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1062
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1693 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2589
- msgid "Reset"
- msgstr "Resetta"
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:876 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1694
- msgid "Reset to default position"
- msgstr "Resetta alla posizione di default"
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:950
- msgid "Active cutting plane:"
- msgstr "Piano di taglio attivo:"
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:962
- msgid "clear"
- msgstr "cancella"
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:963
- msgid "top color"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:964
- msgid "bottom color"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:965
- msgid "blend"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:966
- msgid "shaded"
- msgstr "ombreggiato"
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:978
- msgid "Horizontal X:"
- msgstr "X orizzontale:"
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:980
- msgid "Sets the X coordinate of the current cutting plane"
- msgstr "Imposta la coordinata X del corrente piano di taglio"
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:994
- msgid "Horizontal Y:"
- msgstr "Y orizzontale:"
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:996
- msgid "Sets the Y coordinate of the current cutting plane"
- msgstr "Imposta la coordinata Y del corrente piano di taglio"
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1013
- msgid "Rotates the current cutting plane about vertical axis"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1029
- msgid "Rotates the current cutting plane about horizontal axis"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1045
- msgid ""
- "Sets the Z coordinate of the current cutting plane (only meaningful when "
- "tilt is not 0)"
- msgstr ""
- "Imposta la coordinata Z del corrente piano di taglio (significativo solo se "
- "l'inclinazione non è 0)"
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1114
- msgid "Fine resolution:"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1126
- msgid "Value:"
- msgstr "Valore:"
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1138 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2578
- msgid "Transparency:"
- msgstr "Trasparenza:"
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1204
- msgid "Show vector lines"
- msgstr "Mostra le linee vettoriale"
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1214 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:469
- msgid "Vector lines"
- msgstr "Linee vettoriali"
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1220
- msgid "Line:"
- msgstr "Linea:"
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1223
- msgid "width:"
- msgstr "larghezza:"
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1239 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1390
- msgid "color:"
- msgstr "colore:"
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1255 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1435
- msgid "use color for thematic mapping"
- msgstr "usa colore per mappe tematiche"
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1257
- msgid "use width for thematic mapping"
- msgstr "usa la larghezza per mappe tematiche"
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1270 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1282
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1448 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1457
- msgid "Set options..."
- msgstr "Imposta opzioni..."
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1300 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4806
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4859
- msgid "on surface(s):"
- msgstr "sulla superficie:"
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1301 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4806
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4859
- msgid "as 3D"
- msgstr "come 3D"
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1310 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1477
- msgid "Height above surface:"
- msgstr "Altezza sulla superficie:"
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1346
- msgid "Show vector points"
- msgstr "Mostra punti vettoriali"
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1355 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:509
- msgid "Vector points"
- msgstr "Punti vettoriale"
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1362
- msgid "Icon:"
- msgstr "Icona:"
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1437
- msgid "use size for thematic mapping"
- msgstr "usa la dimensione per "
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1565
- msgid "isosurfaces"
- msgstr "isosuperfici"
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1566
- msgid "slices"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1589
- msgid "Resolution:"
- msgstr "Risoluzione:"
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1603
- msgid "Draw wire box"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1619 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3760
- msgid "List of isosurfaces"
- msgstr "Lista delle isosuperfici"
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1735
- msgid "Show light model"
- msgstr "Mostra il modello leggero"
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1748
- msgid "Light source position"
- msgstr "Posizione della luce"
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1764
- msgid "Adjusts the light height"
- msgstr "Regola l'altezza della luce"
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1788
- msgid "Light color and intensity"
- msgstr "Colore e intensità della luce"
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1802 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:307
- msgid "Brightness:"
- msgstr "Luminosità:"
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1804
- msgid "Adjusts the brightness of the light"
- msgstr "Regola la luminosità"
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1813 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:321
- msgid "Ambient:"
- msgstr "Ambiente:"
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1815
- msgid "Adjusts the ambient light"
- msgstr "Regola la luce ambiente"
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1876
- msgid "Edges with fringe"
- msgstr "Vertici con bordo"
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1878
- msgid "N && W"
- msgstr "N && O"
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1879
- msgid "N && E"
- msgstr "N && E"
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1880
- msgid "S && W"
- msgstr "S && O"
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1881
- msgid "S && E"
- msgstr "S && E"
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1901
- msgid "Elevation of fringe from bottom:"
- msgstr "Altezza del bordo dalla base:"
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1954
- msgid "Arrow length (in map units):"
- msgstr "La lunghezza della freccia (in unità della mappa):"
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1964
- msgid "Arrow color:"
- msgstr "Colore della freccia:"
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1973
- msgid "Place arrow"
- msgstr "Posiziona freccia"
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1999
- msgid "Scale bar length (in map units):"
- msgstr "Lunghezza della barra della scala (in unità della mappa): "
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2009
- msgid "Scale bar color:"
- msgstr "Colore della barra della scala:"
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2018
- msgid "Place new scale bar"
- msgstr "Aggiungi nuova barra della scala"
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2090
- msgid "Do you want to record new animation without saving the previous one?"
- msgstr "Vuoi registrare una nuova animazione senza salvare la precedente?"
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2093
- msgid "Animation already axists"
- msgstr "Animazione già esistente"
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2255
- msgid "No file prefix given."
- msgstr "Nessun prefisso del file passato."
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2259
- #, python-format
- msgid "Directory %s does not exist."
- msgstr "La directory %s non esiste."
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2389
- msgid "Isosurface attributes"
- msgstr "Attributi delle isosuperfici"
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2395
- msgid "toggle normal direction"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2401
- msgid "Isosurface value"
- msgstr "Valore isosuperfici"
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2507
- msgid "Slice attributes"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2513
- msgid "Slice parallel to axis:"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2646
- msgid "W"
- msgstr "O"
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2647
- msgid "N"
- msgstr "N"
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2648
- msgid "S"
- msgstr "S"
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2649
- msgid "E"
- msgstr "E"
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2650
- msgid "NW"
- msgstr "NO"
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2651
- msgid "NE"
- msgstr "NE"
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2652
- msgid "SE"
- msgstr "SE"
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2653
- msgid "SW"
- msgstr "SO"
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3142 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4916
- msgid "Level"
- msgstr "Livello"
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3766
- msgid "List of slices"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3958 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3960
- #, python-brace-format
- msgid "Level {level}"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3967 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3969
- #, python-brace-format
- msgid "Slice parallel to {axis}"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4246 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4929
- msgid "Slice parallel to"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4456
- #, python-format
- msgid "Scalebar %d"
- msgstr "Barra della scala %d"
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4591
- msgid "None"
- msgstr "Nessuno"
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4753
- msgid "Vector map is 3D"
- msgstr "Mappa vettoriale è 3D"
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4756
- msgid "Vector map is 2D"
- msgstr "Mappa vettoriale è 2D"
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4758
- #, python-format
- msgid "%(features)d features (%(points)d points)"
- msgstr "%(features)d elementi (%(points)d points)"
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4808 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4861
- msgid "on surface"
- msgstr "sulla superficie"
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4949
- msgid "range:"
- msgstr "intervallo:"
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5017 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5028
- msgid "North edge:"
- msgstr "Vertice nord:"
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5018 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5029
- msgid "South edge:"
- msgstr "Vertice sud:"
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5019 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5026
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5035
- msgid "West edge:"
- msgstr "Vertice ovest:"
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5020 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5027
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5036
- msgid "East edge:"
- msgstr "Bordo a est:"
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5022 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5033
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5041
- msgid "Northing (Y):"
- msgstr "Nord (Y)"
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5023 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5032
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5042
- msgid "Height (Z):"
- msgstr "Altezza (Z):"
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5024 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5031
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5040
- msgid "Easting (X):"
- msgstr "Est (X)"
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5037
- msgid "Bottom edge:"
- msgstr "Vertice basso:"
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5038
- msgid "Top edge:"
- msgstr "Bordo superiore:"
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5143
- msgid "Adjusts the distance and direction of the image viewpoint"
- msgstr "Regola distanza e direzione del punto di vista"
- #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5175
- msgid ""
- "Adjusts the light direction. Click and drag the puck to change the light "
- "direction."
- msgstr ""
- "Regola la direzione della luce. Clicca e trascina il dischetto per cambiare "
- "la direzione della luce."
- #: ../gui/wxpython/nviz/wxnviz.py:482 ../gui/wxpython/nviz/wxnviz.py:494
- #, python-format
- msgid "3d raster map <%s> not found"
- msgstr "Raster 3D <%s> non trovato"
- #: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:32
- msgid "3D view default settings"
- msgstr "Impostazioni di default della visualizzazione 3D"
- #: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:49
- msgid "Revert settings to default, changes are not applied"
- msgstr ""
- "Ripristina le impostazioni di default, le modifiche non verranno salvate."
- #: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:72
- #: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:135
- #: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:153
- msgid "value:"
- msgstr "valore:"
- #: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:84
- msgid "step:"
- msgstr "step:"
- #: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:99
- #: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:266
- msgid "Position:"
- msgstr "Posizione:"
- #: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:102
- #: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:269
- msgid "x:"
- msgstr "x:"
- #: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:132
- msgid "Twist:"
- msgstr "Curva:"
- #: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:205
- msgid "Fly-through"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:215
- msgid "Move exag:"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:227
- msgid "Turn exag:"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:258
- msgid "Light"
- msgstr "Luca"
- #: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:293
- msgid "z:"
- msgstr "z:"
- #: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:437
- msgid "wire color:"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:531
- msgid "Marker:"
- msgstr "Evidenzia:"
- #: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:629
- #, python-format
- msgid "3D view settings saved to file <%s>."
- msgstr "Impostazioni visualizzazione 3D salvate nel file <%s>."
- #: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:203
- msgid "No data set."
- msgstr "Nessun dato impostato."
- #: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:219
- #, python-format
- msgid ""
- "Interactive Scatter Plot Tool can not be used.\n"
- "Number of cells (rows*cols) <%d> in current regionis higher than maximum "
- "limit <%d>.\n"
- "\n"
- "You can reduce number of cells in current region using <g.region> command."
- msgstr ""
- "Lo Scatter Plot interattivo non possono essere usati.\n"
- "Numero di celle (righe*colonne) <%d> nella regione corrente è più altro del "
- "limite massimo <%d>.\n"
- "\n"
- "È possibile ridurre il numero di celle nella regione corrente usando il "
- "comando <g.region>."
- #: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:228
- #, python-format
- msgid ""
- "Number of cells (rows*cols) <%d> in current region is higher than "
- "recommended threshold <%d>.\n"
- "It is strongly advised to reduce number of cells in current region below "
- "recommend threshold.\n"
- " It can be done by <g.region> command.\n"
- "\n"
- "Do you want to continue using Interactive Scatter Plot Tool with this region?"
- msgstr ""
- "Numero di celle (righe*colonne) <%d> nella regione corrente è più altro del "
- "limite massimo raccomandato <%d>.\n"
- "È altamente raccomandato di ridurre il numero di celle nella regione "
- "corrente sotto il limite raccomandato.\n"
- "È possibile farlo tramite il comando <g.region>.\n"
- "\n"
- "Si vuole continuare usando lo strumento Scatter Plot interattivo con questa "
- "regione?"
- #: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:284
- msgid ""
- "Scatter plot with same band combination (regardless x y order) is already "
- "displayed."
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:297
- #, python-format
- msgid "Band <%s> is not CELL (integer) type.\n"
- msgstr "La banda <%s> non è di tipologia CELL (interi).\n"
- #: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:300
- msgid "Scatter plot cannot be added.\n"
- msgstr "Scatter plot non può essere aggiunto.\n"
- #: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:306
- #, python-format
- msgid ""
- "Scatter plot cannot be added.\n"
- "Multiple of bands ranges <%s:%d * %s:%d = %d> is higher than maximum limit <"
- "%d>.\n"
- msgstr ""
- "Lo scatter plot non può essere aggiunto.\n"
- "Diversi intervalli delle bande <%s:%d * %s:%d = %d> è più alto che il limite "
- "massimo <%d>.\n"
- #: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:314
- #, python-format
- msgid ""
- "Multiple of bands ranges <%s:%d * %s:%d = %d> is higher than recommended "
- "limit <%d>.\n"
- "It is strongly advised to reduce range extend of bands(e. g. using r."
- "rescale) below recommended threshold.\n"
- "\n"
- "Do you really want to add this scatter plot?"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:399
- msgid ""
- "In order to select arrea in scatter plot, you have to select class first.\n"
- "\n"
- "There is no class yet, do you want to create one?"
- msgstr ""
- "Al fine di selezionare aree nello scatter plot, prima bisogna selezionare la "
- "classe.\n"
- "\n"
- "Non ci sono ancora classi, se ne vuole creare una?"
- #: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:433
- #, python-format
- msgid ""
- "Error occured during computation of scatter plot category:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Un errore è occorso durante la creazione della categoria dello scatter "
- "plot:\n"
- "%s"
- #: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:742
- #, python-format
- msgid "Export scatter plot raster of class <%s>"
- msgstr "Esporta la classe raster <%s> dello scatter plot"
- #: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:759
- #, python-format
- msgid "Scatter plot raster of class <%s> exported to raster map <%s>."
- msgstr "La classe raster <%s> dello scatter plot esportata nel raster <%s>."
- #: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:762
- #, python-format
- msgid ""
- "Export of scatter plot raster of class <%s> to map <%s> failed.\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Esportazione della classe raster <%s> dello scatter nella mappa <%s> "
- "fallita.\n"
- "%s"
- #: ../gui/wxpython/iscatt/core_c.py:23
- msgid "Loading ctypes libs failed"
- msgstr "Caricamento librerie ctypes fallito"
- #: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:146
- msgid "GRASS GIS Interactive Scatter Plot Tool"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:361
- msgid "scatter plot"
- msgstr "scatter plot"
- #: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:437
- msgid "Maximum limit of categories number was reached."
- msgstr "Limite massimo del numero di categorie è stato raggiunto."
- #: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:532
- msgid "Rename class"
- msgstr "Rinomina classe"
- #: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:536
- msgid "Set color"
- msgstr "Imposta colore"
- #: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:544
- msgid "Hide"
- msgstr "Nascondere"
- #: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:546
- msgid "Show"
- msgstr "Mostra"
- #: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:557
- msgid "Move to top"
- msgstr "Spostare in alto"
- #: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:563
- msgid "Move to bottom"
- msgstr "Spostare in basso"
- #: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:571
- msgid "Move category up"
- msgstr "Muove categoria in su"
- #: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:577
- msgid "Move category down"
- msgstr "Muove categoria in giù"
- #: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:585
- msgid "Export class raster"
- msgstr "Esporta classe raster"
- #: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:657
- #, python-format
- msgid "Change opacity of class <%s>"
- msgstr "cambia opacità della classe <%s>"
- #: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:679
- msgid "Empty name was inserted."
- msgstr "È stato inserito un nome vuoto."
- #: ../gui/wxpython/iscatt/plots.py:42
- #, python-format
- msgid ""
- "Unable to import matplotlib (try to install it).\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "Impossibile importare matplotlib (provare ad installarlo).\n"
- "%s"
- #: ../gui/wxpython/iscatt/plots.py:571
- msgid "Zoom to scatter plot extend"
- msgstr "Zoom all'estensione dello scatter plot"
- #: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:38
- msgid "Add scatter plots"
- msgstr "Aggiungi scatter plots"
- #: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:56
- msgid "x axis:"
- msgstr "asse x:"
- #: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:62
- msgid "y axis:"
- msgstr "asse y:"
- #: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:97
- msgid "Bands of scatter plots to be added (x y):"
- msgstr "Bande dello scatter plot da aggiungere (x y):"
- #: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:135
- msgid "No scatter plots selected."
- msgstr "Nessuno scatter plot selezionato."
- #: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:183
- msgid "Select both x and y bands."
- msgstr "Seleziona entrambe le bande x e y."
- #: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:186
- msgid "Selected bands must be different."
- msgstr "Le bande selezionate devono essere differenti."
- #: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:191
- msgid ""
- "Scatter plot with same bands combination (regardless x y order) has been "
- "already added into the list."
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:292
- #, python-format
- msgid "Raster map <%s> already exists. Do you want to overwrite it?"
- msgstr "Il raster <%s> esiste già. Vuoi sovrascriverlo?"
- #: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:294
- #, python-format
- msgid "Raster <%s> exists"
- msgstr "Raster <%s> esiste"
- #: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:317
- msgid "Show confidence ellipses"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:323
- msgid "Selection polygon color:"
- msgstr "Seleziona colore del poligono:"
- #: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:324
- msgid "Color of selection polygon vertex:"
- msgstr "Colore per i vertici del poligono selezionati:"
- #: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:325
- msgid "Selected area color:"
- msgstr "Seleziona colore area:"
- #: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:339
- msgid "Selected area opacity:"
- msgstr "Seleziona l'opacità dell'area:"
- #: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:371
- msgid "Selection style:"
- msgstr "Seleziona stile:"
- #: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:393
- msgid "Ellipses settings:"
- msgstr "Impostazioni delle ellissi:"
- #: ../gui/wxpython/iscatt/iscatt_core.py:107
- #: ../gui/wxpython/iscatt/iscatt_core.py:157
- msgid "Select category for editing."
- msgstr "Seleziona la categoria per l'editing"
- #: ../gui/wxpython/iscatt/iscatt_core.py:148
- msgid "Computing of scatter plots failed."
- msgstr "Elaborazione dello sctter plot fallita."
- #: ../gui/wxpython/iscatt/iscatt_core.py:286
- msgid "Patching category raster conditions file failed."
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/iscatt/iscatt_core.py:309
- #, python-format
- msgid ""
- "v.build failed:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "v.build fallito:\n"
- "%s"
- #: ../gui/wxpython/iscatt/iscatt_core.py:327
- #, python-format
- msgid ""
- "v.to.rast failed:\n"
- "%s"
- msgstr ""
- "v.to.rast fallito:\n"
- "%s"
- #: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:48
- msgid "Add scatter plot"
- msgstr "Aggiungi scatter plot"
- #: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:50
- msgid "Select area with polygon"
- msgstr "Seleziona area con poligono"
- #: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:52
- msgid "Pan mode for scatter plots"
- msgstr "Modalità sposta per lo scatter plot"
- #: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:54
- msgid "Zoom mode for scatter plots (left mouse button, wheel)"
- msgstr ""
- "Modalità zoom per lo scatter plot (bottone sinistro del mouse, rotella)"
- #: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:56
- msgid ""
- "Zoom to scatter plot data extend mode (click on scatter plot for zooming to "
- "extend)"
- msgstr ""
- #: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:58
- msgid "Show/hide class manager"
- msgstr "Visualizza/nascondi il manager delle classi"
- #: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:162
- #: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:163
- msgid "Include selected area to class"
- msgstr "Include l'area selezionata alla classe"
- #: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:165
- #: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:166
- msgid "Exclude selected area from class"
- msgstr "Esclude l'area selezionata dalla classe"
- #: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:168
- msgid "Add new vertex"
- msgstr "Aggiungi nuovo vertice"
- #: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:169
- msgid "Add new vertex to polygon boundary scatter plot"
- msgstr "Aggiungi nuovo vertice al contorno del poligono per lo scatter plot"
- #: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:171
- msgid "Create selection polygon"
- msgstr "Crea poligono di selezione"
- #: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:172
- msgid "Add new vertex between last and first points of the boundary"
- msgstr "Aggiungi nuovo vertice tra il primo e l'ultimo punto del contorno"
- #: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:174
- msgid "Move vertex"
- msgstr "Muovi vertici"
- #: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:175
- msgid "Move boundary vertex"
- msgstr "Muovi vertice del confine"
- #: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:177
- msgid "Remove vertex"
- msgstr "Rimuovi vertici"
- #: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:178
- msgid "Remove boundary vertex"
- msgstr "Rimuove vertice del confine"
- #: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:180
- msgid "Remove polygon (click on scatter plot for removing it's polygon)"
- msgstr ""
- "Rimuove poligono (cliccare sullo scatter plot per rimuovere il suo poligono)"
- #: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:257
- msgid "Add class"
- msgstr "Aggiungi classe"
- #: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:259
- msgid "Remove selected class"
- msgstr "Rimuove la classe selezionata"
- #~ msgid "Repository"
- #~ msgstr "Repository"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Vector map %s already exists. "
- #~ msgstr "La mappa di output <%s> esiste già."
- #, fuzzy
- #~ msgid "Temporary map %s already exists.\n"
- #~ msgstr "La mappa di output <%s> esiste già."
- #~ msgid ""
- #~ "Creates a raster map from LAS LiDAR points using univariate statistics."
- #~ msgstr "Crea un raster da punti LAS LiDAR usando statistiche univariate"
- #~ msgid "Converts LAS LiDAR point clouds to a GRASS vector map with libLAS."
- #~ msgstr ""
- #~ "Converte nuvole di punti LAS LiDAR in un vettoriale GRASS usando libLAS."
- #~ msgid "Load settings:"
- #~ msgstr "Impostazioni locali:"
- #~ msgid "Unable to render map layer <%s>."
- #~ msgstr "Impossibile visualizzare layer <%s>."
- #~ msgid "Unable to render overlay <%s>."
- #~ msgstr "Impossibile visualizzare <%s> sovrapposto"
- #~ msgid "Unpacks a raster map packed with r.pack."
- #~ msgstr "Estrai un raster compresso con r.pack"
- #~ msgid "Historical GRASS vector import"
- #~ msgstr "Import vecchi GRASS vector"
- #~ msgid "Historical GRASS vector import (all maps)"
- #~ msgstr "Import vecchi GRASS vector (tutte le mappe)"
- #~ msgid ""
- #~ "Converts all older versions of GRASS vector maps in current mapset to "
- #~ "current format."
- #~ msgstr ""
- #~ "Converte tutti i vecchi vettoriali di GRASS nel corrente mapset "
- #~ "all'attuale formato."
- #~ msgid "GPS data import"
- #~ msgstr "Importa dati GPS"
- #~ msgid "GEOnet import"
- #~ msgstr "Importa GEONET"
- #~ msgid "Unpacks a vector map packed with v.pack."
- #~ msgstr "Estrai un vettoriale impacchettato con v.pack."
- #~ msgid "Multiple import formats using OGR"
- #~ msgstr "Importa diversi formati utilizzando OGR"
- #~ msgid "Multiple GPS export formats using GPSBabel"
- #~ msgstr "Esporta in diversi formati GPS usando GPSBabel"
- #~ msgid ""
- #~ "Exports a vector map to a GPS receiver or file format supported by "
- #~ "GPSBabel."
- #~ msgstr ""
- #~ "Esporta un vettoriale in un GPS o un file con un formato supportato da "
- #~ "GPSBabel."
- #~ msgid "Common export formats using OGR"
- #~ msgstr "Esporta diversi formati usando OGR"
- #~ msgid "IDW from raster points (alternate method for sparse points)"
- #~ msgstr "IDW per punti raster (metodo alternativo per punti sparsi)"
- #~ msgid "Create optimally placed labels"
- #~ msgstr "Crea label posizionate ottimalmente"
- #~ msgid "Bit pattern comparison "
- #~ msgstr "Controllo dei bit pattern"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Launches graphical attribute table manager."
- #~ msgstr "Gestore Tabella degli Attributi"
- #~ msgid "Set computational region from selected map(s) (ignore NULLs)"
- #~ msgstr ""
- #~ "Imposta la regione computazionale dalla/e mappa/e selezionata/e (ignora "
- #~ "nulli)"
- #~ msgid "Data file <%(name)s> imported successfully."
- #~ msgstr "File dei dati <%(name)s> importato con successo."
- #~ msgid "Add default servers"
- #~ msgstr "Aggiungi server di default"
- #~ msgid "Add linked layers into layer tree ({mightNotWork})"
- #~ msgstr "Aggiungi layers linkato nel layer tree ({mightNotWork})"
- #~ msgid "Add imported layers into layer tree ({mightNotWork})"
- #~ msgstr "Aggiungi i layer importati nel layer tree ({mightNotWork})"
- #~ msgid "Digitize"
- #~ msgstr "Digitalizza"
- #~ msgid "GRASS SVN Revision"
- #~ msgstr "Revisione SVN GRASS"
- #~ msgid "this might not work for multiple bands"
- #~ msgstr "questo potrebbe non funzionare per più bande"
|