grasswxpy_it.po 566 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384438543864387438843894390439143924393439443954396439743984399440044014402440344044405440644074408440944104411441244134414441544164417441844194420442144224423442444254426442744284429443044314432443344344435443644374438443944404441444244434444444544464447444844494450445144524453445444554456445744584459446044614462446344644465446644674468446944704471447244734474447544764477447844794480448144824483448444854486448744884489449044914492449344944495449644974498449945004501450245034504450545064507450845094510451145124513451445154516451745184519452045214522452345244525452645274528452945304531453245334534453545364537453845394540454145424543454445454546454745484549455045514552455345544555455645574558455945604561456245634564456545664567456845694570457145724573457445754576457745784579458045814582458345844585458645874588458945904591459245934594459545964597459845994600460146024603460446054606460746084609461046114612461346144615461646174618461946204621462246234624462546264627462846294630463146324633463446354636463746384639464046414642464346444645464646474648464946504651465246534654465546564657465846594660466146624663466446654666466746684669467046714672467346744675467646774678467946804681468246834684468546864687468846894690469146924693469446954696469746984699470047014702470347044705470647074708470947104711471247134714471547164717471847194720472147224723472447254726472747284729473047314732473347344735473647374738473947404741474247434744474547464747474847494750475147524753475447554756475747584759476047614762476347644765476647674768476947704771477247734774477547764777477847794780478147824783478447854786478747884789479047914792479347944795479647974798479948004801480248034804480548064807480848094810481148124813481448154816481748184819482048214822482348244825482648274828482948304831483248334834483548364837483848394840484148424843484448454846484748484849485048514852485348544855485648574858485948604861486248634864486548664867486848694870487148724873487448754876487748784879488048814882488348844885488648874888488948904891489248934894489548964897489848994900490149024903490449054906490749084909491049114912491349144915491649174918491949204921492249234924492549264927492849294930493149324933493449354936493749384939494049414942494349444945494649474948494949504951495249534954495549564957495849594960496149624963496449654966496749684969497049714972497349744975497649774978497949804981498249834984498549864987498849894990499149924993499449954996499749984999500050015002500350045005500650075008500950105011501250135014501550165017501850195020502150225023502450255026502750285029503050315032503350345035503650375038503950405041504250435044504550465047504850495050505150525053505450555056505750585059506050615062506350645065506650675068506950705071507250735074507550765077507850795080508150825083508450855086508750885089509050915092509350945095509650975098509951005101510251035104510551065107510851095110511151125113511451155116511751185119512051215122512351245125512651275128512951305131513251335134513551365137513851395140514151425143514451455146514751485149515051515152515351545155515651575158515951605161516251635164516551665167516851695170517151725173517451755176517751785179518051815182518351845185518651875188518951905191519251935194519551965197519851995200520152025203520452055206520752085209521052115212521352145215521652175218521952205221522252235224522552265227522852295230523152325233523452355236523752385239524052415242524352445245524652475248524952505251525252535254525552565257525852595260526152625263526452655266526752685269527052715272527352745275527652775278527952805281528252835284528552865287528852895290529152925293529452955296529752985299530053015302530353045305530653075308530953105311531253135314531553165317531853195320532153225323532453255326532753285329533053315332533353345335533653375338533953405341534253435344534553465347534853495350535153525353535453555356535753585359536053615362536353645365536653675368536953705371537253735374537553765377537853795380538153825383538453855386538753885389539053915392539353945395539653975398539954005401540254035404540554065407540854095410541154125413541454155416541754185419542054215422542354245425542654275428542954305431543254335434543554365437543854395440544154425443544454455446544754485449545054515452545354545455545654575458545954605461546254635464546554665467546854695470547154725473547454755476547754785479548054815482548354845485548654875488548954905491549254935494549554965497549854995500550155025503550455055506550755085509551055115512551355145515551655175518551955205521552255235524552555265527552855295530553155325533553455355536553755385539554055415542554355445545554655475548554955505551555255535554555555565557555855595560556155625563556455655566556755685569557055715572557355745575557655775578557955805581558255835584558555865587558855895590559155925593559455955596559755985599560056015602560356045605560656075608560956105611561256135614561556165617561856195620562156225623562456255626562756285629563056315632563356345635563656375638563956405641564256435644564556465647564856495650565156525653565456555656565756585659566056615662566356645665566656675668566956705671567256735674567556765677567856795680568156825683568456855686568756885689569056915692569356945695569656975698569957005701570257035704570557065707570857095710571157125713571457155716571757185719572057215722572357245725572657275728572957305731573257335734573557365737573857395740574157425743574457455746574757485749575057515752575357545755575657575758575957605761576257635764576557665767576857695770577157725773577457755776577757785779578057815782578357845785578657875788578957905791579257935794579557965797579857995800580158025803580458055806580758085809581058115812581358145815581658175818581958205821582258235824582558265827582858295830583158325833583458355836583758385839584058415842584358445845584658475848584958505851585258535854585558565857585858595860586158625863586458655866586758685869587058715872587358745875587658775878587958805881588258835884588558865887588858895890589158925893589458955896589758985899590059015902590359045905590659075908590959105911591259135914591559165917591859195920592159225923592459255926592759285929593059315932593359345935593659375938593959405941594259435944594559465947594859495950595159525953595459555956595759585959596059615962596359645965596659675968596959705971597259735974597559765977597859795980598159825983598459855986598759885989599059915992599359945995599659975998599960006001600260036004600560066007600860096010601160126013601460156016601760186019602060216022602360246025602660276028602960306031603260336034603560366037603860396040604160426043604460456046604760486049605060516052605360546055605660576058605960606061606260636064606560666067606860696070607160726073607460756076607760786079608060816082608360846085608660876088608960906091609260936094609560966097609860996100610161026103610461056106610761086109611061116112611361146115611661176118611961206121612261236124612561266127612861296130613161326133613461356136613761386139614061416142614361446145614661476148614961506151615261536154615561566157615861596160616161626163616461656166616761686169617061716172617361746175617661776178617961806181618261836184618561866187618861896190619161926193619461956196619761986199620062016202620362046205620662076208620962106211621262136214621562166217621862196220622162226223622462256226622762286229623062316232623362346235623662376238623962406241624262436244624562466247624862496250625162526253625462556256625762586259626062616262626362646265626662676268626962706271627262736274627562766277627862796280628162826283628462856286628762886289629062916292629362946295629662976298629963006301630263036304630563066307630863096310631163126313631463156316631763186319632063216322632363246325632663276328632963306331633263336334633563366337633863396340634163426343634463456346634763486349635063516352635363546355635663576358635963606361636263636364636563666367636863696370637163726373637463756376637763786379638063816382638363846385638663876388638963906391639263936394639563966397639863996400640164026403640464056406640764086409641064116412641364146415641664176418641964206421642264236424642564266427642864296430643164326433643464356436643764386439644064416442644364446445644664476448644964506451645264536454645564566457645864596460646164626463646464656466646764686469647064716472647364746475647664776478647964806481648264836484648564866487648864896490649164926493649464956496649764986499650065016502650365046505650665076508650965106511651265136514651565166517651865196520652165226523652465256526652765286529653065316532653365346535653665376538653965406541654265436544654565466547654865496550655165526553655465556556655765586559656065616562656365646565656665676568656965706571657265736574657565766577657865796580658165826583658465856586658765886589659065916592659365946595659665976598659966006601660266036604660566066607660866096610661166126613661466156616661766186619662066216622662366246625662666276628662966306631663266336634663566366637663866396640664166426643664466456646664766486649665066516652665366546655665666576658665966606661666266636664666566666667666866696670667166726673667466756676667766786679668066816682668366846685668666876688668966906691669266936694669566966697669866996700670167026703670467056706670767086709671067116712671367146715671667176718671967206721672267236724672567266727672867296730673167326733673467356736673767386739674067416742674367446745674667476748674967506751675267536754675567566757675867596760676167626763676467656766676767686769677067716772677367746775677667776778677967806781678267836784678567866787678867896790679167926793679467956796679767986799680068016802680368046805680668076808680968106811681268136814681568166817681868196820682168226823682468256826682768286829683068316832683368346835683668376838683968406841684268436844684568466847684868496850685168526853685468556856685768586859686068616862686368646865686668676868686968706871687268736874687568766877687868796880688168826883688468856886688768886889689068916892689368946895689668976898689969006901690269036904690569066907690869096910691169126913691469156916691769186919692069216922692369246925692669276928692969306931693269336934693569366937693869396940694169426943694469456946694769486949695069516952695369546955695669576958695969606961696269636964696569666967696869696970697169726973697469756976697769786979698069816982698369846985698669876988698969906991699269936994699569966997699869997000700170027003700470057006700770087009701070117012701370147015701670177018701970207021702270237024702570267027702870297030703170327033703470357036703770387039704070417042704370447045704670477048704970507051705270537054705570567057705870597060706170627063706470657066706770687069707070717072707370747075707670777078707970807081708270837084708570867087708870897090709170927093709470957096709770987099710071017102710371047105710671077108710971107111711271137114711571167117711871197120712171227123712471257126712771287129713071317132713371347135713671377138713971407141714271437144714571467147714871497150715171527153715471557156715771587159716071617162716371647165716671677168716971707171717271737174717571767177717871797180718171827183718471857186718771887189719071917192719371947195719671977198719972007201720272037204720572067207720872097210721172127213721472157216721772187219722072217222722372247225722672277228722972307231723272337234723572367237723872397240724172427243724472457246724772487249725072517252725372547255725672577258725972607261726272637264726572667267726872697270727172727273727472757276727772787279728072817282728372847285728672877288728972907291729272937294729572967297729872997300730173027303730473057306730773087309731073117312731373147315731673177318731973207321732273237324732573267327732873297330733173327333733473357336733773387339734073417342734373447345734673477348734973507351735273537354735573567357735873597360736173627363736473657366736773687369737073717372737373747375737673777378737973807381738273837384738573867387738873897390739173927393739473957396739773987399740074017402740374047405740674077408740974107411741274137414741574167417741874197420742174227423742474257426742774287429743074317432743374347435743674377438743974407441744274437444744574467447744874497450745174527453745474557456745774587459746074617462746374647465746674677468746974707471747274737474747574767477747874797480748174827483748474857486748774887489749074917492749374947495749674977498749975007501750275037504750575067507750875097510751175127513751475157516751775187519752075217522752375247525752675277528752975307531753275337534753575367537753875397540754175427543754475457546754775487549755075517552755375547555755675577558755975607561756275637564756575667567756875697570757175727573757475757576757775787579758075817582758375847585758675877588758975907591759275937594759575967597759875997600760176027603760476057606760776087609761076117612761376147615761676177618761976207621762276237624762576267627762876297630763176327633763476357636763776387639764076417642764376447645764676477648764976507651765276537654765576567657765876597660766176627663766476657666766776687669767076717672767376747675767676777678767976807681768276837684768576867687768876897690769176927693769476957696769776987699770077017702770377047705770677077708770977107711771277137714771577167717771877197720772177227723772477257726772777287729773077317732773377347735773677377738773977407741774277437744774577467747774877497750775177527753775477557756775777587759776077617762776377647765776677677768776977707771777277737774777577767777777877797780778177827783778477857786778777887789779077917792779377947795779677977798779978007801780278037804780578067807780878097810781178127813781478157816781778187819782078217822782378247825782678277828782978307831783278337834783578367837783878397840784178427843784478457846784778487849785078517852785378547855785678577858785978607861786278637864786578667867786878697870787178727873787478757876787778787879788078817882788378847885788678877888788978907891789278937894789578967897789878997900790179027903790479057906790779087909791079117912791379147915791679177918791979207921792279237924792579267927792879297930793179327933793479357936793779387939794079417942794379447945794679477948794979507951795279537954795579567957795879597960796179627963796479657966796779687969797079717972797379747975797679777978797979807981798279837984798579867987798879897990799179927993799479957996799779987999800080018002800380048005800680078008800980108011801280138014801580168017801880198020802180228023802480258026802780288029803080318032803380348035803680378038803980408041804280438044804580468047804880498050805180528053805480558056805780588059806080618062806380648065806680678068806980708071807280738074807580768077807880798080808180828083808480858086808780888089809080918092809380948095809680978098809981008101810281038104810581068107810881098110811181128113811481158116811781188119812081218122812381248125812681278128812981308131813281338134813581368137813881398140814181428143814481458146814781488149815081518152815381548155815681578158815981608161816281638164816581668167816881698170817181728173817481758176817781788179818081818182818381848185818681878188818981908191819281938194819581968197819881998200820182028203820482058206820782088209821082118212821382148215821682178218821982208221822282238224822582268227822882298230823182328233823482358236823782388239824082418242824382448245824682478248824982508251825282538254825582568257825882598260826182628263826482658266826782688269827082718272827382748275827682778278827982808281828282838284828582868287828882898290829182928293829482958296829782988299830083018302830383048305830683078308830983108311831283138314831583168317831883198320832183228323832483258326832783288329833083318332833383348335833683378338833983408341834283438344834583468347834883498350835183528353835483558356835783588359836083618362836383648365836683678368836983708371837283738374837583768377837883798380838183828383838483858386838783888389839083918392839383948395839683978398839984008401840284038404840584068407840884098410841184128413841484158416841784188419842084218422842384248425842684278428842984308431843284338434843584368437843884398440844184428443844484458446844784488449845084518452845384548455845684578458845984608461846284638464846584668467846884698470847184728473847484758476847784788479848084818482848384848485848684878488848984908491849284938494849584968497849884998500850185028503850485058506850785088509851085118512851385148515851685178518851985208521852285238524852585268527852885298530853185328533853485358536853785388539854085418542854385448545854685478548854985508551855285538554855585568557855885598560856185628563856485658566856785688569857085718572857385748575857685778578857985808581858285838584858585868587858885898590859185928593859485958596859785988599860086018602860386048605860686078608860986108611861286138614861586168617861886198620862186228623862486258626862786288629863086318632863386348635863686378638863986408641864286438644864586468647864886498650865186528653865486558656865786588659866086618662866386648665866686678668866986708671867286738674867586768677867886798680868186828683868486858686868786888689869086918692869386948695869686978698869987008701870287038704870587068707870887098710871187128713871487158716871787188719872087218722872387248725872687278728872987308731873287338734873587368737873887398740874187428743874487458746874787488749875087518752875387548755875687578758875987608761876287638764876587668767876887698770877187728773877487758776877787788779878087818782878387848785878687878788878987908791879287938794879587968797879887998800880188028803880488058806880788088809881088118812881388148815881688178818881988208821882288238824882588268827882888298830883188328833883488358836883788388839884088418842884388448845884688478848884988508851885288538854885588568857885888598860886188628863886488658866886788688869887088718872887388748875887688778878887988808881888288838884888588868887888888898890889188928893889488958896889788988899890089018902890389048905890689078908890989108911891289138914891589168917891889198920892189228923892489258926892789288929893089318932893389348935893689378938893989408941894289438944894589468947894889498950895189528953895489558956895789588959896089618962896389648965896689678968896989708971897289738974897589768977897889798980898189828983898489858986898789888989899089918992899389948995899689978998899990009001900290039004900590069007900890099010901190129013901490159016901790189019902090219022902390249025902690279028902990309031903290339034903590369037903890399040904190429043904490459046904790489049905090519052905390549055905690579058905990609061906290639064906590669067906890699070907190729073907490759076907790789079908090819082908390849085908690879088908990909091909290939094909590969097909890999100910191029103910491059106910791089109911091119112911391149115911691179118911991209121912291239124912591269127912891299130913191329133913491359136913791389139914091419142914391449145914691479148914991509151915291539154915591569157915891599160916191629163916491659166916791689169917091719172917391749175917691779178917991809181918291839184918591869187918891899190919191929193919491959196919791989199920092019202920392049205920692079208920992109211921292139214921592169217921892199220922192229223922492259226922792289229923092319232923392349235923692379238923992409241924292439244924592469247924892499250925192529253925492559256925792589259926092619262926392649265926692679268926992709271927292739274927592769277927892799280928192829283928492859286928792889289929092919292929392949295929692979298929993009301930293039304930593069307930893099310931193129313931493159316931793189319932093219322932393249325932693279328932993309331933293339334933593369337933893399340934193429343934493459346934793489349935093519352935393549355935693579358935993609361936293639364936593669367936893699370937193729373937493759376937793789379938093819382938393849385938693879388938993909391939293939394939593969397939893999400940194029403940494059406940794089409941094119412941394149415941694179418941994209421942294239424942594269427942894299430943194329433943494359436943794389439944094419442944394449445944694479448944994509451945294539454945594569457945894599460946194629463946494659466946794689469947094719472947394749475947694779478947994809481948294839484948594869487948894899490949194929493949494959496949794989499950095019502950395049505950695079508950995109511951295139514951595169517951895199520952195229523952495259526952795289529953095319532953395349535953695379538953995409541954295439544954595469547954895499550955195529553955495559556955795589559956095619562956395649565956695679568956995709571957295739574957595769577957895799580958195829583958495859586958795889589959095919592959395949595959695979598959996009601960296039604960596069607960896099610961196129613961496159616961796189619962096219622962396249625962696279628962996309631963296339634963596369637963896399640964196429643964496459646964796489649965096519652965396549655965696579658965996609661966296639664966596669667966896699670967196729673967496759676967796789679968096819682968396849685968696879688968996909691969296939694969596969697969896999700970197029703970497059706970797089709971097119712971397149715971697179718971997209721972297239724972597269727972897299730973197329733973497359736973797389739974097419742974397449745974697479748974997509751975297539754975597569757975897599760976197629763976497659766976797689769977097719772977397749775977697779778977997809781978297839784978597869787978897899790979197929793979497959796979797989799980098019802980398049805980698079808980998109811981298139814981598169817981898199820982198229823982498259826982798289829983098319832983398349835983698379838983998409841984298439844984598469847984898499850985198529853985498559856985798589859986098619862986398649865986698679868986998709871987298739874987598769877987898799880988198829883988498859886988798889889989098919892989398949895989698979898989999009901990299039904990599069907990899099910991199129913991499159916991799189919992099219922992399249925992699279928992999309931993299339934993599369937993899399940994199429943994499459946994799489949995099519952995399549955995699579958995999609961996299639964996599669967996899699970997199729973997499759976997799789979998099819982998399849985998699879988998999909991999299939994999599969997999899991000010001100021000310004100051000610007100081000910010100111001210013100141001510016100171001810019100201002110022100231002410025100261002710028100291003010031100321003310034100351003610037100381003910040100411004210043100441004510046100471004810049100501005110052100531005410055100561005710058100591006010061100621006310064100651006610067100681006910070100711007210073100741007510076100771007810079100801008110082100831008410085100861008710088100891009010091100921009310094100951009610097100981009910100101011010210103101041010510106101071010810109101101011110112101131011410115101161011710118101191012010121101221012310124101251012610127101281012910130101311013210133101341013510136101371013810139101401014110142101431014410145101461014710148101491015010151101521015310154101551015610157101581015910160101611016210163101641016510166101671016810169101701017110172101731017410175101761017710178101791018010181101821018310184101851018610187101881018910190101911019210193101941019510196101971019810199102001020110202102031020410205102061020710208102091021010211102121021310214102151021610217102181021910220102211022210223102241022510226102271022810229102301023110232102331023410235102361023710238102391024010241102421024310244102451024610247102481024910250102511025210253102541025510256102571025810259102601026110262102631026410265102661026710268102691027010271102721027310274102751027610277102781027910280102811028210283102841028510286102871028810289102901029110292102931029410295102961029710298102991030010301103021030310304103051030610307103081030910310103111031210313103141031510316103171031810319103201032110322103231032410325103261032710328103291033010331103321033310334103351033610337103381033910340103411034210343103441034510346103471034810349103501035110352103531035410355103561035710358103591036010361103621036310364103651036610367103681036910370103711037210373103741037510376103771037810379103801038110382103831038410385103861038710388103891039010391103921039310394103951039610397103981039910400104011040210403104041040510406104071040810409104101041110412104131041410415104161041710418104191042010421104221042310424104251042610427104281042910430104311043210433104341043510436104371043810439104401044110442104431044410445104461044710448104491045010451104521045310454104551045610457104581045910460104611046210463104641046510466104671046810469104701047110472104731047410475104761047710478104791048010481104821048310484104851048610487104881048910490104911049210493104941049510496104971049810499105001050110502105031050410505105061050710508105091051010511105121051310514105151051610517105181051910520105211052210523105241052510526105271052810529105301053110532105331053410535105361053710538105391054010541105421054310544105451054610547105481054910550105511055210553105541055510556105571055810559105601056110562105631056410565105661056710568105691057010571105721057310574105751057610577105781057910580105811058210583105841058510586105871058810589105901059110592105931059410595105961059710598105991060010601106021060310604106051060610607106081060910610106111061210613106141061510616106171061810619106201062110622106231062410625106261062710628106291063010631106321063310634106351063610637106381063910640106411064210643106441064510646106471064810649106501065110652106531065410655106561065710658106591066010661106621066310664106651066610667106681066910670106711067210673106741067510676106771067810679106801068110682106831068410685106861068710688106891069010691106921069310694106951069610697106981069910700107011070210703107041070510706107071070810709107101071110712107131071410715107161071710718107191072010721107221072310724107251072610727107281072910730107311073210733107341073510736107371073810739107401074110742107431074410745107461074710748107491075010751107521075310754107551075610757107581075910760107611076210763107641076510766107671076810769107701077110772107731077410775107761077710778107791078010781107821078310784107851078610787107881078910790107911079210793107941079510796107971079810799108001080110802108031080410805108061080710808108091081010811108121081310814108151081610817108181081910820108211082210823108241082510826108271082810829108301083110832108331083410835108361083710838108391084010841108421084310844108451084610847108481084910850108511085210853108541085510856108571085810859108601086110862108631086410865108661086710868108691087010871108721087310874108751087610877108781087910880108811088210883108841088510886108871088810889108901089110892108931089410895108961089710898108991090010901109021090310904109051090610907109081090910910109111091210913109141091510916109171091810919109201092110922109231092410925109261092710928109291093010931109321093310934109351093610937109381093910940109411094210943109441094510946109471094810949109501095110952109531095410955109561095710958109591096010961109621096310964109651096610967109681096910970109711097210973109741097510976109771097810979109801098110982109831098410985109861098710988109891099010991109921099310994109951099610997109981099911000110011100211003110041100511006110071100811009110101101111012110131101411015110161101711018110191102011021110221102311024110251102611027110281102911030110311103211033110341103511036110371103811039110401104111042110431104411045110461104711048110491105011051110521105311054110551105611057110581105911060110611106211063110641106511066110671106811069110701107111072110731107411075110761107711078110791108011081110821108311084110851108611087110881108911090110911109211093110941109511096110971109811099111001110111102111031110411105111061110711108111091111011111111121111311114111151111611117111181111911120111211112211123111241112511126111271112811129111301113111132111331113411135111361113711138111391114011141111421114311144111451114611147111481114911150111511115211153111541115511156111571115811159111601116111162111631116411165111661116711168111691117011171111721117311174111751117611177111781117911180111811118211183111841118511186111871118811189111901119111192111931119411195111961119711198111991120011201112021120311204112051120611207112081120911210112111121211213112141121511216112171121811219112201122111222112231122411225112261122711228112291123011231112321123311234112351123611237112381123911240112411124211243112441124511246112471124811249112501125111252112531125411255112561125711258112591126011261112621126311264112651126611267112681126911270112711127211273112741127511276112771127811279112801128111282112831128411285112861128711288112891129011291112921129311294112951129611297112981129911300113011130211303113041130511306113071130811309113101131111312113131131411315113161131711318113191132011321113221132311324113251132611327113281132911330113311133211333113341133511336113371133811339113401134111342113431134411345113461134711348113491135011351113521135311354113551135611357113581135911360113611136211363113641136511366113671136811369113701137111372113731137411375113761137711378113791138011381113821138311384113851138611387113881138911390113911139211393113941139511396113971139811399114001140111402114031140411405114061140711408114091141011411114121141311414114151141611417114181141911420114211142211423114241142511426114271142811429114301143111432114331143411435114361143711438114391144011441114421144311444114451144611447114481144911450114511145211453114541145511456114571145811459114601146111462114631146411465114661146711468114691147011471114721147311474114751147611477114781147911480114811148211483114841148511486114871148811489114901149111492114931149411495114961149711498114991150011501115021150311504115051150611507115081150911510115111151211513115141151511516115171151811519115201152111522115231152411525115261152711528115291153011531115321153311534115351153611537115381153911540115411154211543115441154511546115471154811549115501155111552115531155411555115561155711558115591156011561115621156311564115651156611567115681156911570115711157211573115741157511576115771157811579115801158111582115831158411585115861158711588115891159011591115921159311594115951159611597115981159911600116011160211603116041160511606116071160811609116101161111612116131161411615116161161711618116191162011621116221162311624116251162611627116281162911630116311163211633116341163511636116371163811639116401164111642116431164411645116461164711648116491165011651116521165311654116551165611657116581165911660116611166211663116641166511666116671166811669116701167111672116731167411675116761167711678116791168011681116821168311684116851168611687116881168911690116911169211693116941169511696116971169811699117001170111702117031170411705117061170711708117091171011711117121171311714117151171611717117181171911720117211172211723117241172511726117271172811729117301173111732117331173411735117361173711738117391174011741117421174311744117451174611747117481174911750117511175211753117541175511756117571175811759117601176111762117631176411765117661176711768117691177011771117721177311774117751177611777117781177911780117811178211783117841178511786117871178811789117901179111792117931179411795117961179711798117991180011801118021180311804118051180611807118081180911810118111181211813118141181511816118171181811819118201182111822118231182411825118261182711828118291183011831118321183311834118351183611837118381183911840118411184211843118441184511846118471184811849118501185111852118531185411855118561185711858118591186011861118621186311864118651186611867118681186911870118711187211873118741187511876118771187811879118801188111882118831188411885118861188711888118891189011891118921189311894118951189611897118981189911900119011190211903119041190511906119071190811909119101191111912119131191411915119161191711918119191192011921119221192311924119251192611927119281192911930119311193211933119341193511936119371193811939119401194111942119431194411945119461194711948119491195011951119521195311954119551195611957119581195911960119611196211963119641196511966119671196811969119701197111972119731197411975119761197711978119791198011981119821198311984119851198611987119881198911990119911199211993119941199511996119971199811999120001200112002120031200412005120061200712008120091201012011120121201312014120151201612017120181201912020120211202212023120241202512026120271202812029120301203112032120331203412035120361203712038120391204012041120421204312044120451204612047120481204912050120511205212053120541205512056120571205812059120601206112062120631206412065120661206712068120691207012071120721207312074120751207612077120781207912080120811208212083120841208512086120871208812089120901209112092120931209412095120961209712098120991210012101121021210312104121051210612107121081210912110121111211212113121141211512116121171211812119121201212112122121231212412125121261212712128121291213012131121321213312134121351213612137121381213912140121411214212143121441214512146121471214812149121501215112152121531215412155121561215712158121591216012161121621216312164121651216612167121681216912170121711217212173121741217512176121771217812179121801218112182121831218412185121861218712188121891219012191121921219312194121951219612197121981219912200122011220212203122041220512206122071220812209122101221112212122131221412215122161221712218122191222012221122221222312224122251222612227122281222912230122311223212233122341223512236122371223812239122401224112242122431224412245122461224712248122491225012251122521225312254122551225612257122581225912260122611226212263122641226512266122671226812269122701227112272122731227412275122761227712278122791228012281122821228312284122851228612287122881228912290122911229212293122941229512296122971229812299123001230112302123031230412305123061230712308123091231012311123121231312314123151231612317123181231912320123211232212323123241232512326123271232812329123301233112332123331233412335123361233712338123391234012341123421234312344123451234612347123481234912350123511235212353123541235512356123571235812359123601236112362123631236412365123661236712368123691237012371123721237312374123751237612377123781237912380123811238212383123841238512386123871238812389123901239112392123931239412395123961239712398123991240012401124021240312404124051240612407124081240912410124111241212413124141241512416124171241812419124201242112422124231242412425124261242712428124291243012431124321243312434124351243612437124381243912440124411244212443124441244512446124471244812449124501245112452124531245412455124561245712458124591246012461124621246312464124651246612467124681246912470124711247212473124741247512476124771247812479124801248112482124831248412485124861248712488124891249012491124921249312494124951249612497124981249912500125011250212503125041250512506125071250812509125101251112512125131251412515125161251712518125191252012521125221252312524125251252612527125281252912530125311253212533125341253512536125371253812539125401254112542125431254412545125461254712548125491255012551125521255312554125551255612557125581255912560125611256212563125641256512566125671256812569125701257112572125731257412575125761257712578125791258012581125821258312584125851258612587125881258912590125911259212593125941259512596125971259812599126001260112602126031260412605126061260712608126091261012611126121261312614126151261612617126181261912620126211262212623126241262512626126271262812629126301263112632126331263412635126361263712638126391264012641126421264312644126451264612647126481264912650126511265212653126541265512656126571265812659126601266112662126631266412665126661266712668126691267012671126721267312674126751267612677126781267912680126811268212683126841268512686126871268812689126901269112692126931269412695126961269712698126991270012701127021270312704127051270612707127081270912710127111271212713127141271512716127171271812719127201272112722127231272412725127261272712728127291273012731127321273312734127351273612737127381273912740127411274212743127441274512746127471274812749127501275112752127531275412755127561275712758127591276012761127621276312764127651276612767127681276912770127711277212773127741277512776127771277812779127801278112782127831278412785127861278712788127891279012791127921279312794127951279612797127981279912800128011280212803128041280512806128071280812809128101281112812128131281412815128161281712818128191282012821128221282312824128251282612827128281282912830128311283212833128341283512836128371283812839128401284112842128431284412845128461284712848128491285012851128521285312854128551285612857128581285912860128611286212863128641286512866128671286812869128701287112872128731287412875128761287712878128791288012881128821288312884128851288612887128881288912890128911289212893128941289512896128971289812899129001290112902129031290412905129061290712908129091291012911129121291312914129151291612917129181291912920129211292212923129241292512926129271292812929129301293112932129331293412935129361293712938129391294012941129421294312944129451294612947129481294912950129511295212953129541295512956129571295812959129601296112962129631296412965129661296712968129691297012971129721297312974129751297612977129781297912980129811298212983129841298512986129871298812989129901299112992129931299412995129961299712998129991300013001130021300313004130051300613007130081300913010130111301213013130141301513016130171301813019130201302113022130231302413025130261302713028130291303013031130321303313034130351303613037130381303913040130411304213043130441304513046130471304813049130501305113052130531305413055130561305713058130591306013061130621306313064130651306613067130681306913070130711307213073130741307513076130771307813079130801308113082130831308413085130861308713088130891309013091130921309313094130951309613097130981309913100131011310213103131041310513106131071310813109131101311113112131131311413115131161311713118131191312013121131221312313124131251312613127131281312913130131311313213133131341313513136131371313813139131401314113142131431314413145131461314713148131491315013151131521315313154131551315613157131581315913160131611316213163131641316513166131671316813169131701317113172131731317413175131761317713178131791318013181131821318313184131851318613187131881318913190131911319213193131941319513196131971319813199132001320113202132031320413205132061320713208132091321013211132121321313214132151321613217132181321913220132211322213223132241322513226132271322813229132301323113232132331323413235132361323713238132391324013241132421324313244132451324613247132481324913250132511325213253132541325513256132571325813259132601326113262132631326413265132661326713268132691327013271132721327313274132751327613277132781327913280132811328213283132841328513286132871328813289132901329113292132931329413295132961329713298132991330013301133021330313304133051330613307133081330913310133111331213313133141331513316133171331813319133201332113322133231332413325133261332713328133291333013331133321333313334133351333613337133381333913340133411334213343133441334513346133471334813349133501335113352133531335413355133561335713358133591336013361133621336313364133651336613367133681336913370133711337213373133741337513376133771337813379133801338113382133831338413385133861338713388133891339013391133921339313394133951339613397133981339913400134011340213403134041340513406134071340813409134101341113412134131341413415134161341713418134191342013421134221342313424134251342613427134281342913430134311343213433134341343513436134371343813439134401344113442134431344413445134461344713448134491345013451134521345313454134551345613457134581345913460134611346213463134641346513466134671346813469134701347113472134731347413475134761347713478134791348013481134821348313484134851348613487134881348913490134911349213493134941349513496134971349813499135001350113502135031350413505135061350713508135091351013511135121351313514135151351613517135181351913520135211352213523135241352513526135271352813529135301353113532135331353413535135361353713538135391354013541135421354313544135451354613547135481354913550135511355213553135541355513556135571355813559135601356113562135631356413565135661356713568135691357013571135721357313574135751357613577135781357913580135811358213583135841358513586135871358813589135901359113592135931359413595135961359713598135991360013601136021360313604136051360613607136081360913610136111361213613136141361513616136171361813619136201362113622136231362413625136261362713628136291363013631136321363313634136351363613637136381363913640136411364213643136441364513646136471364813649136501365113652136531365413655136561365713658136591366013661136621366313664136651366613667136681366913670136711367213673136741367513676136771367813679136801368113682136831368413685136861368713688136891369013691136921369313694136951369613697136981369913700137011370213703137041370513706137071370813709137101371113712137131371413715137161371713718137191372013721137221372313724137251372613727137281372913730137311373213733137341373513736137371373813739137401374113742137431374413745137461374713748137491375013751137521375313754137551375613757137581375913760137611376213763137641376513766137671376813769137701377113772137731377413775137761377713778137791378013781137821378313784137851378613787137881378913790137911379213793137941379513796137971379813799138001380113802138031380413805138061380713808138091381013811138121381313814138151381613817138181381913820138211382213823138241382513826138271382813829138301383113832138331383413835138361383713838138391384013841138421384313844138451384613847138481384913850138511385213853138541385513856138571385813859138601386113862138631386413865138661386713868138691387013871138721387313874138751387613877138781387913880138811388213883138841388513886138871388813889138901389113892138931389413895138961389713898138991390013901139021390313904139051390613907139081390913910139111391213913139141391513916139171391813919139201392113922139231392413925139261392713928139291393013931139321393313934139351393613937139381393913940139411394213943139441394513946139471394813949139501395113952139531395413955139561395713958139591396013961139621396313964139651396613967139681396913970139711397213973139741397513976139771397813979139801398113982139831398413985139861398713988139891399013991139921399313994139951399613997139981399914000140011400214003140041400514006140071400814009140101401114012140131401414015140161401714018140191402014021140221402314024140251402614027140281402914030140311403214033140341403514036140371403814039140401404114042140431404414045140461404714048140491405014051140521405314054140551405614057140581405914060140611406214063140641406514066140671406814069140701407114072140731407414075140761407714078140791408014081140821408314084140851408614087140881408914090140911409214093140941409514096140971409814099141001410114102141031410414105141061410714108141091411014111141121411314114141151411614117141181411914120141211412214123141241412514126141271412814129141301413114132141331413414135141361413714138141391414014141141421414314144141451414614147141481414914150141511415214153141541415514156141571415814159141601416114162141631416414165141661416714168141691417014171141721417314174141751417614177141781417914180141811418214183141841418514186141871418814189141901419114192141931419414195141961419714198141991420014201142021420314204142051420614207142081420914210142111421214213142141421514216142171421814219142201422114222142231422414225142261422714228142291423014231142321423314234142351423614237142381423914240142411424214243142441424514246142471424814249142501425114252142531425414255142561425714258142591426014261142621426314264142651426614267142681426914270142711427214273142741427514276142771427814279142801428114282142831428414285142861428714288142891429014291142921429314294142951429614297142981429914300143011430214303143041430514306143071430814309143101431114312143131431414315143161431714318143191432014321143221432314324143251432614327143281432914330143311433214333143341433514336143371433814339143401434114342143431434414345143461434714348143491435014351143521435314354143551435614357143581435914360143611436214363143641436514366143671436814369143701437114372143731437414375143761437714378143791438014381143821438314384143851438614387143881438914390143911439214393143941439514396143971439814399144001440114402144031440414405144061440714408144091441014411144121441314414144151441614417144181441914420144211442214423144241442514426144271442814429144301443114432144331443414435144361443714438144391444014441144421444314444144451444614447144481444914450144511445214453144541445514456144571445814459144601446114462144631446414465144661446714468144691447014471144721447314474144751447614477144781447914480144811448214483144841448514486144871448814489144901449114492144931449414495144961449714498144991450014501145021450314504145051450614507145081450914510145111451214513145141451514516145171451814519145201452114522145231452414525145261452714528145291453014531145321453314534145351453614537145381453914540145411454214543145441454514546145471454814549145501455114552145531455414555145561455714558145591456014561145621456314564145651456614567145681456914570145711457214573145741457514576145771457814579145801458114582145831458414585145861458714588145891459014591145921459314594145951459614597145981459914600146011460214603146041460514606146071460814609146101461114612146131461414615146161461714618146191462014621146221462314624146251462614627146281462914630146311463214633146341463514636146371463814639146401464114642146431464414645146461464714648146491465014651146521465314654146551465614657146581465914660146611466214663146641466514666146671466814669146701467114672146731467414675146761467714678146791468014681146821468314684146851468614687146881468914690146911469214693146941469514696146971469814699147001470114702147031470414705147061470714708147091471014711147121471314714147151471614717147181471914720147211472214723147241472514726147271472814729147301473114732147331473414735147361473714738147391474014741147421474314744147451474614747147481474914750147511475214753147541475514756147571475814759147601476114762147631476414765147661476714768147691477014771147721477314774147751477614777147781477914780147811478214783147841478514786147871478814789147901479114792147931479414795147961479714798147991480014801148021480314804148051480614807148081480914810148111481214813148141481514816148171481814819148201482114822148231482414825148261482714828148291483014831148321483314834148351483614837148381483914840148411484214843148441484514846148471484814849148501485114852148531485414855148561485714858148591486014861148621486314864148651486614867148681486914870148711487214873148741487514876148771487814879148801488114882148831488414885148861488714888148891489014891148921489314894148951489614897148981489914900149011490214903149041490514906149071490814909149101491114912149131491414915149161491714918149191492014921149221492314924149251492614927149281492914930149311493214933149341493514936149371493814939149401494114942149431494414945149461494714948149491495014951149521495314954149551495614957149581495914960149611496214963149641496514966149671496814969149701497114972149731497414975149761497714978149791498014981149821498314984149851498614987149881498914990149911499214993149941499514996149971499814999150001500115002150031500415005150061500715008150091501015011150121501315014150151501615017150181501915020150211502215023150241502515026150271502815029150301503115032150331503415035150361503715038150391504015041150421504315044150451504615047150481504915050150511505215053150541505515056150571505815059150601506115062150631506415065150661506715068150691507015071150721507315074150751507615077150781507915080150811508215083150841508515086150871508815089150901509115092150931509415095150961509715098150991510015101151021510315104151051510615107151081510915110151111511215113151141511515116151171511815119151201512115122151231512415125151261512715128151291513015131151321513315134151351513615137151381513915140151411514215143151441514515146151471514815149151501515115152151531515415155151561515715158151591516015161151621516315164151651516615167151681516915170151711517215173151741517515176151771517815179151801518115182151831518415185151861518715188151891519015191151921519315194151951519615197151981519915200152011520215203152041520515206152071520815209152101521115212152131521415215152161521715218152191522015221152221522315224152251522615227152281522915230152311523215233152341523515236152371523815239152401524115242152431524415245152461524715248152491525015251152521525315254152551525615257152581525915260152611526215263152641526515266152671526815269152701527115272152731527415275152761527715278152791528015281152821528315284152851528615287152881528915290152911529215293152941529515296152971529815299153001530115302153031530415305153061530715308153091531015311153121531315314153151531615317153181531915320153211532215323153241532515326153271532815329153301533115332153331533415335153361533715338153391534015341153421534315344153451534615347153481534915350153511535215353153541535515356153571535815359153601536115362153631536415365153661536715368153691537015371153721537315374153751537615377153781537915380153811538215383153841538515386153871538815389153901539115392153931539415395153961539715398153991540015401154021540315404154051540615407154081540915410154111541215413154141541515416154171541815419154201542115422154231542415425154261542715428154291543015431154321543315434154351543615437154381543915440154411544215443154441544515446154471544815449154501545115452154531545415455154561545715458154591546015461154621546315464154651546615467154681546915470154711547215473154741547515476154771547815479154801548115482154831548415485154861548715488154891549015491154921549315494154951549615497154981549915500155011550215503155041550515506155071550815509155101551115512155131551415515155161551715518155191552015521155221552315524155251552615527155281552915530155311553215533155341553515536155371553815539155401554115542155431554415545155461554715548155491555015551155521555315554155551555615557155581555915560155611556215563155641556515566155671556815569155701557115572155731557415575155761557715578155791558015581155821558315584155851558615587155881558915590155911559215593155941559515596155971559815599156001560115602156031560415605156061560715608156091561015611156121561315614156151561615617156181561915620156211562215623156241562515626156271562815629156301563115632156331563415635156361563715638156391564015641156421564315644156451564615647156481564915650156511565215653156541565515656156571565815659156601566115662156631566415665156661566715668156691567015671156721567315674156751567615677156781567915680156811568215683156841568515686156871568815689156901569115692156931569415695156961569715698156991570015701157021570315704157051570615707157081570915710157111571215713157141571515716157171571815719157201572115722157231572415725157261572715728157291573015731157321573315734157351573615737157381573915740157411574215743157441574515746157471574815749157501575115752157531575415755157561575715758157591576015761157621576315764157651576615767157681576915770157711577215773157741577515776157771577815779157801578115782157831578415785157861578715788157891579015791157921579315794157951579615797157981579915800158011580215803158041580515806158071580815809158101581115812158131581415815158161581715818158191582015821158221582315824158251582615827158281582915830158311583215833158341583515836158371583815839158401584115842158431584415845158461584715848158491585015851158521585315854158551585615857158581585915860158611586215863158641586515866158671586815869158701587115872158731587415875158761587715878158791588015881158821588315884158851588615887158881588915890158911589215893158941589515896158971589815899159001590115902159031590415905159061590715908159091591015911159121591315914159151591615917159181591915920159211592215923159241592515926159271592815929159301593115932159331593415935159361593715938159391594015941159421594315944159451594615947159481594915950159511595215953159541595515956159571595815959159601596115962159631596415965159661596715968159691597015971159721597315974159751597615977159781597915980159811598215983159841598515986159871598815989159901599115992159931599415995159961599715998159991600016001160021600316004160051600616007160081600916010160111601216013160141601516016160171601816019160201602116022160231602416025160261602716028160291603016031160321603316034160351603616037160381603916040160411604216043160441604516046160471604816049160501605116052160531605416055160561605716058160591606016061160621606316064160651606616067160681606916070160711607216073160741607516076160771607816079160801608116082160831608416085160861608716088160891609016091160921609316094160951609616097160981609916100161011610216103161041610516106161071610816109161101611116112161131611416115161161611716118161191612016121161221612316124161251612616127161281612916130161311613216133161341613516136161371613816139161401614116142161431614416145161461614716148161491615016151161521615316154161551615616157161581615916160161611616216163161641616516166161671616816169161701617116172161731617416175161761617716178161791618016181161821618316184161851618616187161881618916190161911619216193161941619516196161971619816199162001620116202162031620416205162061620716208162091621016211162121621316214162151621616217162181621916220162211622216223162241622516226162271622816229162301623116232162331623416235162361623716238162391624016241162421624316244162451624616247162481624916250162511625216253162541625516256162571625816259162601626116262162631626416265162661626716268162691627016271162721627316274162751627616277162781627916280162811628216283162841628516286162871628816289162901629116292162931629416295162961629716298162991630016301163021630316304163051630616307163081630916310163111631216313163141631516316163171631816319163201632116322163231632416325163261632716328163291633016331163321633316334163351633616337163381633916340163411634216343163441634516346163471634816349163501635116352163531635416355163561635716358163591636016361163621636316364163651636616367163681636916370163711637216373163741637516376163771637816379163801638116382163831638416385163861638716388163891639016391163921639316394163951639616397163981639916400164011640216403164041640516406164071640816409164101641116412164131641416415164161641716418164191642016421164221642316424164251642616427164281642916430164311643216433164341643516436164371643816439164401644116442164431644416445164461644716448164491645016451164521645316454164551645616457164581645916460164611646216463164641646516466164671646816469164701647116472164731647416475164761647716478164791648016481164821648316484164851648616487164881648916490164911649216493164941649516496164971649816499165001650116502165031650416505165061650716508165091651016511165121651316514165151651616517165181651916520165211652216523165241652516526165271652816529165301653116532165331653416535165361653716538165391654016541165421654316544165451654616547165481654916550165511655216553165541655516556165571655816559165601656116562165631656416565165661656716568165691657016571165721657316574165751657616577165781657916580165811658216583165841658516586165871658816589165901659116592165931659416595165961659716598165991660016601166021660316604166051660616607166081660916610166111661216613166141661516616166171661816619166201662116622166231662416625166261662716628166291663016631166321663316634166351663616637166381663916640166411664216643166441664516646166471664816649166501665116652166531665416655166561665716658166591666016661166621666316664166651666616667166681666916670166711667216673166741667516676166771667816679166801668116682166831668416685166861668716688166891669016691166921669316694166951669616697166981669916700167011670216703167041670516706167071670816709167101671116712167131671416715167161671716718167191672016721167221672316724167251672616727167281672916730167311673216733167341673516736167371673816739167401674116742167431674416745167461674716748167491675016751167521675316754167551675616757167581675916760167611676216763167641676516766167671676816769167701677116772167731677416775167761677716778167791678016781167821678316784167851678616787167881678916790167911679216793167941679516796167971679816799168001680116802168031680416805168061680716808168091681016811168121681316814168151681616817168181681916820168211682216823168241682516826168271682816829168301683116832168331683416835168361683716838168391684016841168421684316844168451684616847168481684916850168511685216853168541685516856168571685816859168601686116862168631686416865168661686716868168691687016871168721687316874168751687616877168781687916880168811688216883168841688516886168871688816889168901689116892168931689416895168961689716898168991690016901169021690316904169051690616907169081690916910169111691216913169141691516916169171691816919169201692116922169231692416925169261692716928169291693016931169321693316934169351693616937169381693916940169411694216943169441694516946169471694816949169501695116952169531695416955169561695716958169591696016961169621696316964169651696616967169681696916970169711697216973169741697516976169771697816979169801698116982169831698416985169861698716988169891699016991169921699316994169951699616997169981699917000170011700217003170041700517006170071700817009170101701117012170131701417015170161701717018170191702017021170221702317024170251702617027170281702917030170311703217033170341703517036170371703817039170401704117042170431704417045170461704717048170491705017051170521705317054170551705617057170581705917060170611706217063170641706517066170671706817069170701707117072170731707417075170761707717078170791708017081170821708317084170851708617087170881708917090170911709217093170941709517096170971709817099171001710117102171031710417105171061710717108171091711017111171121711317114171151711617117171181711917120171211712217123171241712517126171271712817129171301713117132171331713417135171361713717138171391714017141171421714317144171451714617147171481714917150171511715217153171541715517156171571715817159171601716117162171631716417165171661716717168171691717017171171721717317174171751717617177171781717917180171811718217183171841718517186171871718817189171901719117192171931719417195171961719717198171991720017201172021720317204172051720617207172081720917210172111721217213172141721517216172171721817219172201722117222172231722417225172261722717228172291723017231172321723317234172351723617237172381723917240172411724217243172441724517246172471724817249172501725117252172531725417255172561725717258172591726017261172621726317264172651726617267172681726917270172711727217273172741727517276172771727817279172801728117282172831728417285172861728717288172891729017291172921729317294172951729617297172981729917300173011730217303173041730517306173071730817309173101731117312173131731417315173161731717318173191732017321173221732317324173251732617327173281732917330173311733217333173341733517336173371733817339173401734117342173431734417345173461734717348173491735017351173521735317354173551735617357173581735917360173611736217363173641736517366173671736817369173701737117372173731737417375173761737717378173791738017381173821738317384173851738617387173881738917390173911739217393173941739517396173971739817399174001740117402174031740417405174061740717408174091741017411174121741317414174151741617417174181741917420174211742217423174241742517426174271742817429174301743117432174331743417435174361743717438174391744017441174421744317444174451744617447174481744917450174511745217453174541745517456174571745817459174601746117462174631746417465174661746717468174691747017471174721747317474174751747617477174781747917480174811748217483174841748517486174871748817489174901749117492174931749417495174961749717498174991750017501175021750317504175051750617507175081750917510175111751217513175141751517516175171751817519175201752117522175231752417525175261752717528175291753017531175321753317534175351753617537175381753917540175411754217543175441754517546175471754817549175501755117552175531755417555175561755717558175591756017561175621756317564175651756617567175681756917570175711757217573175741757517576175771757817579175801758117582175831758417585175861758717588175891759017591175921759317594175951759617597175981759917600176011760217603176041760517606176071760817609176101761117612176131761417615176161761717618176191762017621176221762317624176251762617627176281762917630176311763217633176341763517636176371763817639176401764117642176431764417645176461764717648176491765017651176521765317654176551765617657176581765917660176611766217663176641766517666176671766817669176701767117672176731767417675176761767717678176791768017681176821768317684176851768617687176881768917690176911769217693176941769517696176971769817699177001770117702177031770417705177061770717708177091771017711177121771317714177151771617717177181771917720177211772217723177241772517726177271772817729177301773117732177331773417735177361773717738177391774017741177421774317744177451774617747177481774917750177511775217753177541775517756177571775817759177601776117762177631776417765177661776717768177691777017771177721777317774177751777617777177781777917780177811778217783177841778517786177871778817789177901779117792177931779417795177961779717798177991780017801178021780317804178051780617807178081780917810178111781217813178141781517816178171781817819178201782117822178231782417825178261782717828178291783017831178321783317834178351783617837178381783917840178411784217843178441784517846178471784817849178501785117852178531785417855178561785717858178591786017861178621786317864178651786617867178681786917870178711787217873178741787517876178771787817879178801788117882178831788417885178861788717888178891789017891178921789317894178951789617897178981789917900179011790217903179041790517906179071790817909179101791117912179131791417915179161791717918179191792017921179221792317924179251792617927179281792917930179311793217933179341793517936179371793817939179401794117942179431794417945179461794717948179491795017951179521795317954179551795617957179581795917960179611796217963179641796517966179671796817969179701797117972179731797417975179761797717978179791798017981179821798317984179851798617987179881798917990179911799217993179941799517996179971799817999180001800118002180031800418005180061800718008180091801018011180121801318014180151801618017180181801918020180211802218023180241802518026180271802818029180301803118032180331803418035180361803718038180391804018041180421804318044180451804618047180481804918050180511805218053180541805518056180571805818059180601806118062180631806418065180661806718068180691807018071180721807318074180751807618077180781807918080180811808218083180841808518086180871808818089180901809118092180931809418095180961809718098180991810018101181021810318104181051810618107181081810918110181111811218113181141811518116181171811818119181201812118122181231812418125181261812718128181291813018131181321813318134181351813618137181381813918140181411814218143181441814518146181471814818149181501815118152181531815418155181561815718158181591816018161181621816318164181651816618167181681816918170181711817218173181741817518176181771817818179181801818118182181831818418185181861818718188181891819018191181921819318194181951819618197181981819918200182011820218203182041820518206182071820818209182101821118212182131821418215182161821718218182191822018221182221822318224182251822618227182281822918230182311823218233182341823518236182371823818239182401824118242182431824418245182461824718248182491825018251182521825318254182551825618257182581825918260182611826218263182641826518266182671826818269182701827118272182731827418275182761827718278182791828018281182821828318284182851828618287182881828918290182911829218293182941829518296182971829818299183001830118302183031830418305183061830718308183091831018311183121831318314183151831618317183181831918320183211832218323183241832518326183271832818329183301833118332183331833418335183361833718338183391834018341183421834318344183451834618347183481834918350183511835218353183541835518356183571835818359183601836118362183631836418365183661836718368183691837018371183721837318374183751837618377183781837918380183811838218383183841838518386183871838818389183901839118392183931839418395183961839718398183991840018401184021840318404184051840618407184081840918410184111841218413184141841518416184171841818419184201842118422184231842418425184261842718428184291843018431184321843318434184351843618437184381843918440184411844218443184441844518446184471844818449184501845118452184531845418455184561845718458184591846018461184621846318464184651846618467184681846918470184711847218473184741847518476184771847818479184801848118482184831848418485184861848718488184891849018491184921849318494184951849618497184981849918500185011850218503185041850518506185071850818509185101851118512185131851418515185161851718518185191852018521185221852318524185251852618527185281852918530185311853218533185341853518536185371853818539185401854118542185431854418545185461854718548185491855018551185521855318554185551855618557185581855918560185611856218563185641856518566185671856818569185701857118572185731857418575185761857718578185791858018581185821858318584185851858618587185881858918590
  1. # translation of grasswxpy_it.po to Italiano
  2. # This file is distributed under the same license as the GRASS package.
  3. # Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2014 GRASS Development Team
  4. #
  5. # Luca Delucchi <lucadeluge@gmail.com>, 2009, 2010, 2011, 2014.
  6. # Andrea Giacomelli <pibinko gmail.com>, 2010.
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: grasswxpy_it\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2015-08-18 13:14+0200\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2015-03-29 10:08+0100\n"
  13. "Last-Translator: Luca Delucchi <lucadeluge@gmail.com>\n"
  14. "Language-Team: Italian <grass-translations@lists.osgeo.org>\n"
  15. "Language: it\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  20. "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
  21. #: ../gui/wxpython/gis_set.py:111
  22. msgid "1. Select GRASS GIS database directory"
  23. msgstr "1. Scegli la cartella dei dati GRASS GIS"
  24. #: ../gui/wxpython/gis_set.py:113
  25. msgid "2. Select GRASS Location"
  26. msgstr "2. Seleziona GRASS location"
  27. #: ../gui/wxpython/gis_set.py:115
  28. msgid "3. Select GRASS Mapset"
  29. msgstr "3. Seleziona mapset di GRASS"
  30. #: ../gui/wxpython/gis_set.py:133
  31. msgid "GRASS GIS database directory contains Locations."
  32. msgstr "La directory del database di GRASS GIS contiene Location. "
  33. #: ../gui/wxpython/gis_set.py:137
  34. msgid ""
  35. "All data in one Location is in the same coordinate reference system "
  36. "(projection). One Location can be one project. Location contains Mapsets."
  37. msgstr ""
  38. "Tutti i dati in una Location sono nello stesso sistema di coordinate "
  39. "(proiezione). Una Location può essere un progetto. Location contiene i "
  40. "Mapset."
  41. #: ../gui/wxpython/gis_set.py:145
  42. msgid ""
  43. "Mapset contains GIS data related to one project, task within one project, "
  44. "subregion or user."
  45. msgstr ""
  46. "Il Mapset contiene i dati GIS relativi a un progetto, attività divisi per "
  47. "progetto, sottoregione o utente."
  48. #: ../gui/wxpython/gis_set.py:160
  49. msgid "Start &GRASS session"
  50. msgstr "Avvia sessione di GRASS"
  51. #: ../gui/wxpython/gis_set.py:166
  52. msgid "&Browse"
  53. msgstr "&Naviga"
  54. #: ../gui/wxpython/gis_set.py:168
  55. msgid "&New"
  56. msgstr "&Nuovo"
  57. #: ../gui/wxpython/gis_set.py:170
  58. msgid "Create a new Mapset in selected Location"
  59. msgstr "Crea un nuovo Mapset nella Location selezionata"
  60. #: ../gui/wxpython/gis_set.py:172
  61. msgid "N&ew"
  62. msgstr "N&uovo"
  63. #: ../gui/wxpython/gis_set.py:173
  64. msgid ""
  65. "Create a new location using location wizard. After location is created "
  66. "successfully, GRASS session is started."
  67. msgstr ""
  68. "Crea un nuova Location utilizzando il Location wizard. Dopo che la Location "
  69. "sarà creata correttamente, la sessione di GRASS sarà avviata."
  70. #: ../gui/wxpython/gis_set.py:177
  71. msgid "Ren&ame"
  72. msgstr "Ri&nomina"
  73. #: ../gui/wxpython/gis_set.py:178 ../gui/wxpython/gis_set.py:641
  74. msgid "Rename selected location"
  75. msgstr "Rinomina la location selezionata"
  76. #: ../gui/wxpython/gis_set.py:180
  77. msgid "De&lete"
  78. msgstr "E&limina"
  79. #: ../gui/wxpython/gis_set.py:181 ../gui/wxpython/gis_set.py:711
  80. msgid "Delete selected location"
  81. msgstr "Elimina la location selezionata"
  82. #: ../gui/wxpython/gis_set.py:183 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2166
  83. #: ../gui/wxpython/lmgr/datacatalog.py:539
  84. msgid "&Rename"
  85. msgstr "&Rinomina"
  86. #: ../gui/wxpython/gis_set.py:184 ../gui/wxpython/gis_set.py:605
  87. msgid "Rename selected mapset"
  88. msgstr "Rinomina il mapset selezionato"
  89. #: ../gui/wxpython/gis_set.py:186 ../gui/wxpython/lmgr/datacatalog.py:535
  90. msgid "&Delete"
  91. msgstr "&Elimina"
  92. #: ../gui/wxpython/gis_set.py:187 ../gui/wxpython/gis_set.py:687
  93. msgid "Delete selected mapset"
  94. msgstr "Elimina il mapset selezionato"
  95. #: ../gui/wxpython/gis_set.py:231
  96. #, python-format
  97. msgid "GRASS GIS %s startup%s"
  98. msgstr "Avvio%s di GRASS GIS %s"
  99. #: ../gui/wxpython/gis_set.py:236
  100. msgid "Enter GRASS session"
  101. msgstr "Entra nella sessione di GRASS"
  102. #: ../gui/wxpython/gis_set.py:255 ../gui/wxpython/gis_set.py:628
  103. #: ../gui/wxpython/gis_set.py:665 ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:244
  104. #: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:436 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:961
  105. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3951 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:758
  106. #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:212
  107. #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1383
  108. #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1412
  109. #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1421
  110. #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1430
  111. #: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1332 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:106
  112. #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:543
  113. #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:727
  114. #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1505
  115. #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1571
  116. #: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:114
  117. #: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:131
  118. #: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:439
  119. msgid "Error"
  120. msgstr "Errore"
  121. #: ../gui/wxpython/gis_set.py:256 ../gui/wxpython/gis_set.py:732
  122. msgid "Unable to set GRASS database. Check your locale settings."
  123. msgstr ""
  124. "Impossibile impostare il database di GRASS. Controlla le tue impostazioni "
  125. "locali."
  126. #: ../gui/wxpython/gis_set.py:274
  127. #, python-format
  128. msgid "ERROR: Location <%s> not found\n"
  129. msgstr "ERROR: Location <%s> non trovata\n"
  130. #: ../gui/wxpython/gis_set.py:291
  131. #, python-format
  132. msgid "ERROR: Mapset <%s> not found\n"
  133. msgstr "ERROR: Mapset <%s> non trovato\n"
  134. #: ../gui/wxpython/gis_set.py:449
  135. #, python-format
  136. msgid "Invalid line in GISRC file (%s):%s\n"
  137. msgstr "Linea non valida nel file GISRC (%s): %s\n"
  138. #: ../gui/wxpython/gis_set.py:481
  139. #, python-brace-format
  140. msgid "Error: {text}"
  141. msgstr "Errore: {text}"
  142. #: ../gui/wxpython/gis_set.py:513
  143. #, python-format
  144. msgid "Do you want to import <%(name)s> to the newly created location?"
  145. msgstr "Vuoi importare <%(name)s> nella nuova location creata?"
  146. #: ../gui/wxpython/gis_set.py:517
  147. msgid "Import data?"
  148. msgstr "Importare dati?"
  149. #: ../gui/wxpython/gis_set.py:529
  150. msgid "Do you want to create new mapset?"
  151. msgstr "Si vuole creare un nuovo mapset?"
  152. #: ../gui/wxpython/gis_set.py:530 ../gui/wxpython/gis_set.py:890
  153. #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:938 ../gui/wxpython/menustrings.py:228
  154. msgid "Create new mapset"
  155. msgstr "Crea un nuovo mapset"
  156. #: ../gui/wxpython/gis_set.py:542 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:431
  157. #, python-format
  158. msgid "Location <%s> created"
  159. msgstr "Location <%s> creata!"
  160. #: ../gui/wxpython/gis_set.py:543 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:429
  161. msgid "Do you want to set the default region extents and resolution now?"
  162. msgstr ""
  163. "Vuoi impostare l'estensione e la risoluzione della region di default ora?"
  164. #: ../gui/wxpython/gis_set.py:583
  165. #, python-format
  166. msgid ""
  167. "Import of <%(name)s> failed.\n"
  168. "Reason: %(msg)s"
  169. msgstr ""
  170. "Importazione di <%(name)s> fallita.\n"
  171. "Motivazione: %(msg)s"
  172. #: ../gui/wxpython/gis_set.py:586
  173. #, python-format
  174. msgid ""
  175. "Data file <%(name)s> imported successfully. The location's default region "
  176. "was set from this imported map."
  177. msgstr ""
  178. "Il file dei dati <%(name)s> è stato importato correttamente. La regione di "
  179. "default della location è stata impostata dalla mappa importata."
  180. #: ../gui/wxpython/gis_set.py:599
  181. msgid ""
  182. "Mapset <PERMANENT> is required for valid GRASS location.\n"
  183. "\n"
  184. "This mapset cannot be renamed."
  185. msgstr ""
  186. "È richiesto il mapset <PERMANENT> per una location di GRASS valida.\n"
  187. "\n"
  188. "Questo mapset non può essere rinominato."
  189. #: ../gui/wxpython/gis_set.py:604 ../gui/wxpython/gis_set.py:640
  190. #, python-format
  191. msgid ""
  192. "Current name: %s\n"
  193. "\n"
  194. "Enter new name:"
  195. msgstr ""
  196. "Nome attuale: %s\n"
  197. "\n"
  198. "Inserisci il nuovo nome:"
  199. #: ../gui/wxpython/gis_set.py:616 ../gui/wxpython/gis_set.py:652
  200. #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:2261 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:140
  201. msgid "Message"
  202. msgstr "Messaggio"
  203. #: ../gui/wxpython/gis_set.py:617
  204. #, python-format
  205. msgid ""
  206. "Unable to rename mapset.\n"
  207. "\n"
  208. "Mapset <%s> already exists in location."
  209. msgstr ""
  210. "Impossibile rinominare il mapset.\n"
  211. "\n"
  212. "Il mapset <%s> esiste già nella location."
  213. #: ../gui/wxpython/gis_set.py:629
  214. #, python-format
  215. msgid ""
  216. "Unable to rename mapset.\n"
  217. "\n"
  218. "%s"
  219. msgstr ""
  220. "Impossibile rinominare il mapset.\n"
  221. "\n"
  222. "%s"
  223. #: ../gui/wxpython/gis_set.py:653
  224. #, python-format
  225. msgid ""
  226. "Unable to rename location.\n"
  227. "\n"
  228. "Location <%s> already exists in GRASS database."
  229. msgstr ""
  230. "Impossibile rinominare la location.\n"
  231. "\n"
  232. "La location <%s> esiste già nel database di GRASS"
  233. #: ../gui/wxpython/gis_set.py:666
  234. #, python-format
  235. msgid ""
  236. "Unable to rename location.\n"
  237. "\n"
  238. "%s"
  239. msgstr ""
  240. "Impossibile rinominare la location.\n"
  241. "\n"
  242. "%s"
  243. #: ../gui/wxpython/gis_set.py:678
  244. msgid ""
  245. "Mapset <PERMANENT> is required for valid GRASS location.\n"
  246. "\n"
  247. "This mapset cannot be deleted."
  248. msgstr ""
  249. "È richiesto il mapset <PERMANENT> per una location di GRASS valida.\n"
  250. "\n"
  251. "Questo mapset non può essere cancellato."
  252. #: ../gui/wxpython/gis_set.py:682
  253. #, python-format
  254. msgid ""
  255. "Do you want to continue with deleting mapset <%(mapset)s> from location <"
  256. "%(location)s>?\n"
  257. "\n"
  258. "ALL MAPS included in this mapset will be PERMANENTLY DELETED!"
  259. msgstr ""
  260. "Vuoi continuare eliminando il mapset <%(mapset)s> dalla location <"
  261. "%(location)s>?\n"
  262. "\n"
  263. "TUTTE LE MAPPE incluse in questo mapset saranno ELIMINATE DEFINITIVAMENTE!"
  264. #: ../gui/wxpython/gis_set.py:696
  265. msgid "Unable to delete mapset"
  266. msgstr "Impossibile eliminare il mapset"
  267. #: ../gui/wxpython/gis_set.py:707
  268. #, python-format
  269. msgid ""
  270. "Do you want to continue with deleting location <%s>?\n"
  271. "\n"
  272. "ALL MAPS included in this location will be PERMANENTLY DELETED!"
  273. msgstr ""
  274. "Vuoi continuare eliminando la location <%s>?\n"
  275. "\n"
  276. "TUTTE LE MAPPE incluse in questo mapset saranno ELIMINATE DEFINITIVAMENTE!"
  277. #: ../gui/wxpython/gis_set.py:722
  278. msgid "Unable to delete location"
  279. msgstr "Impossibile eliminare la location"
  280. #: ../gui/wxpython/gis_set.py:743
  281. #, python-format
  282. msgid ""
  283. "No GRASS Location found in '%s'. Create a new Location or choose different "
  284. "GRASS database directory."
  285. msgstr ""
  286. "Nessuna Location di GRASS trovata in '%s'. Creare una nuova Location o "
  287. "scegliere una differente directory del database di GRASS "
  288. #: ../gui/wxpython/gis_set.py:861
  289. #, python-format
  290. msgid "Path '%s' doesn't exist."
  291. msgstr "La directory '%s' non esiste."
  292. #: ../gui/wxpython/gis_set.py:876 ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1079
  293. msgid "Choose GIS Data Directory"
  294. msgstr "Selezionare cartella del database GIS"
  295. #: ../gui/wxpython/gis_set.py:889 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:937
  296. msgid "Enter name for new mapset:"
  297. msgstr "Inserisci il nome per il nuovo mapset:"
  298. #: ../gui/wxpython/gis_set.py:902
  299. #, python-format
  300. msgid "Mapset <%s> already exists."
  301. msgstr "Il Mapset <%s> esiste già."
  302. #: ../gui/wxpython/gis_set.py:907
  303. #, python-format
  304. msgid ""
  305. "Mapset <%s> is reserved for direct read access to OGR layers. Please "
  306. "consider to use another name for your mapset.\n"
  307. "\n"
  308. "Are you really sure that you want to create this mapset?"
  309. msgstr ""
  310. "Il Mapset <%s> è riservato per l'accesso in lettura diretta per i layer OGR. "
  311. "Considerare di utilizzare un altro nome per il vostro mapset.\n"
  312. "\n"
  313. "Siete realmente sicuri che volete creare questo mapset? "
  314. #: ../gui/wxpython/gis_set.py:911
  315. msgid "Reserved mapset name"
  316. msgstr "Nome del mapset riservato"
  317. #: ../gui/wxpython/gis_set.py:934
  318. #, python-format
  319. msgid "Unable to create new mapset: %s"
  320. msgstr "Impossibile creare il nuovo mapset: %s"
  321. #: ../gui/wxpython/gis_set.py:947
  322. #, python-format
  323. msgid ""
  324. "GRASS is already running in selected mapset <%(mapset)s>\n"
  325. "(file %(lock)s found).\n"
  326. "\n"
  327. "Concurrent use not allowed.\n"
  328. "\n"
  329. "Do you want to try to remove .gislock (note that you need permission for "
  330. "this operation) and continue?"
  331. msgstr ""
  332. "GRASS è già in esecuzione nel mapset <%(mapset)s> selezionato\n"
  333. "(File %(lock)s trovato).\n"
  334. "\n"
  335. "Uso concorrente non è permesso.\n"
  336. "\n"
  337. "Vuoi rimuovere .gislock (bisogna avere il permesso per questa operazione) e "
  338. "continuare?"
  339. #: ../gui/wxpython/gis_set.py:953 ../gui/wxpython/gis_set.py:965
  340. msgid "Lock file found"
  341. msgstr "Lock file trovato"
  342. #: ../gui/wxpython/gis_set.py:961
  343. msgid ""
  344. "ARE YOU REALLY SURE?\n"
  345. "\n"
  346. "If you really are running another GRASS session doing this could corrupt "
  347. "your data. Have another look in the processor manager just to be sure..."
  348. msgstr ""
  349. "SEI REALMENTE SICURO?\n"
  350. "\n"
  351. "Se si sta eseguendo un'altra sessione di GRASS si potrebbero corrompere i "
  352. "vostri dati. Controllate il gestore dei processi per essere sicuri..."
  353. #: ../gui/wxpython/gis_set.py:976
  354. #, python-format
  355. msgid ""
  356. "Unable to remove '%(lock)s'.\n"
  357. "\n"
  358. "Details: %(reason)s"
  359. msgstr ""
  360. "Impossibile rimuovere '%(lock)s'.\n"
  361. "\n"
  362. "Dettagli: %(reason)s"
  363. #: ../gui/wxpython/gis_set.py:1024
  364. #, python-format
  365. msgid ""
  366. "Name <%(name)s> is not a valid name for location or mapset. Please use only "
  367. "ASCII characters excluding %(chars)s and space."
  368. msgstr ""
  369. "Il nome <%(name)s> non è un nome valido per Location o Mapset. Utilizzare "
  370. "solo carattere ASCII escludendo %(chars)s e spazi"
  371. #: ../gui/wxpython/gis_set.py:1027 ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:791
  372. msgid "Invalid name"
  373. msgstr "Nome invalido"
  374. #: ../gui/wxpython/gis_set.py:1095
  375. msgid ""
  376. "GRASS needs a directory (GRASS database) in which to store its data. Create "
  377. "one now if you have not already done so. A popular choice is \"grassdata\", "
  378. "located in your home directory. Press Browse button to select the directory."
  379. msgstr ""
  380. "GRASS necessita di una cartella (GRASS database) dove immagazzinare i dati. "
  381. "Creane una ora se non lo hai già fatto. Una scelta popolare è \"grassdata\", "
  382. "situata nella tua directory home. Premese il bottone Naviga per selezionare "
  383. "la directory."
  384. #: ../gui/wxpython/iclass/statistics.py:29
  385. msgid "Loading imagery lib failed"
  386. msgstr "Caricamento libreria delle immagini fallito"
  387. #: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:39
  388. #, python-format
  389. msgid ""
  390. "Loading imagery lib failed.\n"
  391. "%s"
  392. msgstr ""
  393. "Caricamento della librerie di immagini fallito.\n"
  394. "%s"
  395. #: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:75
  396. msgid "GRASS GIS Supervised Classification Tool"
  397. msgstr ""
  398. #: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:295 ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:272
  399. #: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:248 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:484
  400. #: ../gui/wxpython/rlisetup/sampling_frame.py:99
  401. msgid "Map Toolbar"
  402. msgstr "Barra degli strumenti della mappa"
  403. #: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:307
  404. msgid "IClass Toolbar"
  405. msgstr ""
  406. #: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:319
  407. msgid "IClass Misc Toolbar"
  408. msgstr ""
  409. #: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:336
  410. msgid "Digitization Toolbar"
  411. msgstr "Barra degli strumenti della digitalizzazione"
  412. #: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:360
  413. msgid "Plots"
  414. msgstr ""
  415. #: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:380
  416. msgid "Preview Display"
  417. msgstr "Anteprima display"
  418. #: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:383
  419. msgid "Training Areas Display"
  420. msgstr "Visualizza aree di training"
  421. #: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:453
  422. msgid "Adjust Training Area Display to Preview Display"
  423. msgstr ""
  424. #: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:454
  425. msgid "Adjust Preview display to Training Area Display"
  426. msgstr ""
  427. #: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:455
  428. msgid "Display synchronization ON"
  429. msgstr "Sincronizzazione del display ON"
  430. #: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:456
  431. msgid "Display synchronization OFF"
  432. msgstr "Sincronizzazione del display OFF"
  433. #: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:526
  434. msgid "All changes will be lost. Do you want to continue?"
  435. msgstr "Tutti i cambiamenti saranno persi. Si vuole continuare?"
  436. #: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:534
  437. msgid "Import vector map"
  438. msgstr "Importa mappa vettoriale"
  439. #: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:553
  440. #, python-format
  441. msgid "No areas in vector map <%s>.\n"
  442. msgstr "Nessuna area nel vettoriale <%s>.\n"
  443. #: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:555
  444. #, python-format
  445. msgid "Vector map <%s> contains points or lines, these features are ignored."
  446. msgstr ""
  447. #: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:580
  448. #, python-format
  449. msgid "Unable to open vector map <%s>"
  450. msgstr "Impossibile aprire vettoriale <%s>"
  451. #: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:587
  452. #, python-format
  453. msgid "Unable to copy vector features from <%s>"
  454. msgstr "Impossibile copiare gli elementi del vettoriale da<%s>"
  455. #: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:597
  456. msgid "Unable to open temporary vector map"
  457. msgstr "Impossibile aprire il vettoriale temporaneo"
  458. #: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:687
  459. msgid "No training areas to export."
  460. msgstr "Nessuna area di training da esportare."
  461. #: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:699
  462. #, python-format
  463. msgid "%d training areas (%d classes) exported to vector map <%s>."
  464. msgstr ""
  465. #: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:898
  466. msgid "Failed to create temporary vector map."
  467. msgstr "Creazione del vettoriale temporaneo fallito."
  468. #: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:974
  469. #, python-format
  470. msgid "No area in category %s. Category skipped."
  471. msgstr ""
  472. #: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:977
  473. msgid "Analysis failed."
  474. msgstr "Analisi fallita"
  475. #: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:984
  476. msgid "results"
  477. msgstr "risultati"
  478. #: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:990
  479. msgid "No imagery group selected."
  480. msgstr "Nessuno gruppo di immagini selezionato."
  481. #: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:995
  482. msgid ""
  483. "Due to recent changes in classes, signatures can be outdated and should be "
  484. "recalculated. Do you still want to continue?"
  485. msgstr ""
  486. #: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:998
  487. msgid "Outdated signatures"
  488. msgstr ""
  489. #: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:1014
  490. #, python-format
  491. msgid ""
  492. "A signature file named %s already exists.\n"
  493. "Do you want to replace it?"
  494. msgstr ""
  495. "Il file della signature denomito %s esiste già.\n"
  496. "Si vuole sovrascrivere?"
  497. #: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:1016 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:458
  498. msgid "File already exists"
  499. msgstr "Il file esiste già"
  500. #: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:1062
  501. msgid "No imagery group selected. Operation canceled."
  502. msgstr "Nessun gruppo di immagini selezionato. Operazione cancellata."
  503. #: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:1071
  504. #, python-format
  505. msgid ""
  506. "Group <%(group)s> does not have enough files (it has %(files)d files). "
  507. "Operation canceled."
  508. msgstr ""
  509. #: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:1080
  510. msgid "No areas given. Operation canceled."
  511. msgstr "Nessun'area selezionata. Operazione cancellata."
  512. #: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:1095
  513. msgid "Vector features are outside raster layers. Operation canceled."
  514. msgstr ""
  515. "Gli elementi del vettoriale sono al di fuori del raster. Operazione "
  516. "cancellata."
  517. #: ../gui/wxpython/iclass/plots.py:66
  518. msgid "Histograms"
  519. msgstr "Istogrammi"
  520. #: ../gui/wxpython/iclass/plots.py:67
  521. msgid "Coincident plots"
  522. msgstr ""
  523. #: ../gui/wxpython/iclass/plots.py:68
  524. msgid "Scatter plots"
  525. msgstr ""
  526. #: ../gui/wxpython/iclass/plots.py:83
  527. #, python-format
  528. msgid ""
  529. "Scatter plot functionality is disabled.\n"
  530. "\n"
  531. "Reason: Unable to import packages needed for scatter plot.\n"
  532. "%s"
  533. msgstr ""
  534. #: ../gui/wxpython/iclass/digit.py:57
  535. msgid ""
  536. "You are trying to create a training area outside the computational region. "
  537. "Please, use g.region to set the appropriate region first."
  538. msgstr ""
  539. #: ../gui/wxpython/iclass/digit.py:66
  540. msgid ""
  541. "In order to create a training area, you have to select class first.\n"
  542. "\n"
  543. "There is no class yet, do you want to create one?"
  544. msgstr ""
  545. #: ../gui/wxpython/iclass/digit.py:70
  546. #: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:403
  547. msgid "No class selected"
  548. msgstr "Nessuna classe selezionata"
  549. #: ../gui/wxpython/iclass/g.gui.iclass.py:71
  550. msgid "Name of subgroup required"
  551. msgstr "Nome del sotto gruppo richiesto"
  552. #: ../gui/wxpython/iclass/g.gui.iclass.py:75
  553. #: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:189
  554. #, python-format
  555. msgid "Group <%s> not found"
  556. msgstr "Gruppo <%s> non trovato"
  557. #: ../gui/wxpython/iclass/g.gui.iclass.py:80
  558. #, python-format
  559. msgid "Subgroup <%s> not found"
  560. msgstr "Sotto gruppo <%s> non trovato"
  561. #: ../gui/wxpython/iclass/g.gui.iclass.py:87
  562. #: ../gui/wxpython/mapswipe/g.gui.mapswipe.py:75
  563. #: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:352 ../gui/wxpython/nviz/wxnviz.py:329
  564. #: ../gui/wxpython/nviz/wxnviz.py:340
  565. #, python-format
  566. msgid "Raster map <%s> not found"
  567. msgstr "Raster <%s> non trovato"
  568. #: ../gui/wxpython/iclass/g.gui.iclass.py:93
  569. #: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:59
  570. #: ../gui/wxpython/dbmgr/g.gui.dbmgr.py:44 ../gui/wxpython/nviz/wxnviz.py:417
  571. #, python-format
  572. msgid "Vector map <%s> not found"
  573. msgstr "Vettoriale <%s> non trovato."
  574. #: ../gui/wxpython/iclass/g.gui.iclass.py:115
  575. #, python-format
  576. msgid "Loading raster map <%s>..."
  577. msgstr "Caricando raster <%s>..."
  578. #: ../gui/wxpython/iclass/g.gui.iclass.py:118
  579. #, python-format
  580. msgid "Loading training map <%s>..."
  581. msgstr ""
  582. #: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:42 ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:37
  583. #: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:43
  584. msgid "Select imagery group"
  585. msgstr "Seleziona gruppo di immagini"
  586. #: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:72 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:464
  587. msgid "Create/edit group..."
  588. msgstr "Crea/modifica gruppo..."
  589. #: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:78
  590. msgid "Name of imagery group is missing."
  591. msgstr "Nome del gruppo di immagini mancante."
  592. #: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:85
  593. msgid "Name of imagery group:"
  594. msgstr "Nome del gruppo di immagini:"
  595. #: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:97
  596. msgid "Name of imagery subgroup:"
  597. msgstr "Nome del sotto gruppo di immagini:"
  598. #: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:171
  599. msgid "Please choose a subgroup."
  600. msgstr "Scegliere un sottogruppo."
  601. #: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:174
  602. #, python-format
  603. msgid "Subgroup <%s> not found in group <%s>"
  604. msgstr "Sotto gruppo <%s> non trovato nel gruppo <%s>"
  605. #: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:180
  606. #, python-format
  607. msgid ""
  608. "No data found in subgroup <%s> of group <%s>.\n"
  609. "."
  610. msgstr ""
  611. "Nessun dato trovato nel sottogruppo <%s> del gruppo <%s>.\n"
  612. "."
  613. #: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:185
  614. #, python-format
  615. msgid ""
  616. "No data found in group <%s>.\n"
  617. "."
  618. msgstr ""
  619. "Nessun dato nel gruppo <%s>.\n"
  620. "."
  621. #: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:232
  622. msgid "Name of map is missing."
  623. msgstr "Manca il nome della mappa."
  624. #: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:239
  625. #: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:76
  626. msgid "Name of raster map:"
  627. msgstr "Nome del raster:"
  628. #: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:241
  629. #: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:78
  630. #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:202
  631. msgid "Name of vector map:"
  632. msgstr "Nome del vettoriale:"
  633. #: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:261 ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:35
  634. msgid "Class manager"
  635. msgstr "Gestore di classi"
  636. #: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:276 ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:129
  637. msgid "Classes"
  638. msgstr "Classi"
  639. #: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:357 ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:375
  640. msgid "Class name"
  641. msgstr "Nome della classe"
  642. #: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:358
  643. #: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:90
  644. #: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:328
  645. #: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:413
  646. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4597 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4852
  647. #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:917 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:967
  648. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:788 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2402
  649. msgid "Color"
  650. msgstr "Colore"
  651. #: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:390 ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:412
  652. msgid "Please use only ASCII characters."
  653. msgstr "Usare solo caratteri ASCII"
  654. #: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:500
  655. msgid "Zoom to training areas of selected class"
  656. msgstr ""
  657. #: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:558
  658. msgid "Save signature file"
  659. msgstr ""
  660. #: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:615
  661. msgid "Enter name of signature file:"
  662. msgstr ""
  663. #: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:624
  664. msgid "Signature file path:"
  665. msgstr ""
  666. #: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:666
  667. msgid "Export training areas"
  668. msgstr ""
  669. #: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:710 ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:253
  670. msgid "Enter name of new vector map:"
  671. msgstr "Inserire il nome del nuovo vettoriale:"
  672. #: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:720
  673. msgid "Export attribute table"
  674. msgstr "Esporta tabella degli attributi"
  675. #: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:722
  676. msgid "Export attribute table containing computed statistical data"
  677. msgstr ""
  678. "Esporta tabella degli attributi contenente i dati delle statistiche calcolate"
  679. #: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:760
  680. #, python-format
  681. msgid "Vector map <%s> already exists. Do you want to overwrite it?"
  682. msgstr "Vettoriale <%s> esiste già. Si vuole sovrascriverlo?"
  683. #: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:762
  684. #, python-format
  685. msgid "Vector <%s> exists"
  686. msgstr "Vettoriale <%s> esiste"
  687. #: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:33
  688. msgid "Set opacity level"
  689. msgstr "Imposta il livello di opacità"
  690. #: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:39
  691. msgid "Run analysis, update histogram and coincidence plots"
  692. msgstr ""
  693. #: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:41
  694. msgid "Save signature file for i.maxlik"
  695. msgstr ""
  696. #: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:43
  697. msgid "Remove selected map layer"
  698. msgstr "Elimina il layer selezionato"
  699. #: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:45
  700. msgid "Export training areas to vector map"
  701. msgstr ""
  702. #: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:47
  703. msgid "Import training areas from vector map"
  704. msgstr ""
  705. #: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:49 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:80
  706. #: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:455
  707. msgid "Add RGB map layer"
  708. msgstr "Aggiungi RGB layer"
  709. #: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:66
  710. msgid "Training"
  711. msgstr ""
  712. #: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:66
  713. #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:524
  714. msgid "Preview"
  715. msgstr "Anteprima"
  716. #: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:70
  717. msgid "Set map canvas for "
  718. msgstr "Imposta l'area di mappa per"
  719. #: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:72
  720. msgid "/ Zoom to map"
  721. msgstr "/ Zoom alla mappa"
  722. #: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:244
  723. #: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:249
  724. msgid "std dev"
  725. msgstr ""
  726. #: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:319
  727. msgid "Add raster map"
  728. msgstr "Aggiungi raster"
  729. #: ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:42
  730. msgid "GRASS GIS Map Swipe"
  731. msgstr "GRASS GIS Map Swipe "
  732. #: ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:284
  733. #: ../gui/wxpython/animation/frame.py:146
  734. msgid "Main Toolbar"
  735. msgstr "Barra degli strumenti principale"
  736. #: ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:296
  737. #: ../gui/wxpython/animation/frame.py:167 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:149
  738. msgid "Misc Toolbar"
  739. msgstr "Barra degli strumenti generale"
  740. #: ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:397
  741. #, python-format
  742. msgid "Map <%s> not found. "
  743. msgstr "Mappa <%s> non trovata."
  744. #: ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:399 ../gui/wxpython/animation/utils.py:95
  745. #: ../gui/wxpython/animation/utils.py:103
  746. #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1661
  747. #, python-format
  748. msgid "Map <%s> not found."
  749. msgstr "Mappa <%s> non trovata."
  750. #: ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:518 ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:368
  751. #: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:764
  752. msgid "Nothing to render (empty map). Operation canceled."
  753. msgstr "Niente da visualizzare (mappa vuota). Operazione cancellata"
  754. #: ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:524 ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:383
  755. #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:577 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:617
  756. #: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:423
  757. msgid "Choose a file name to save the image (no need to add extension)"
  758. msgstr ""
  759. "Scegli il nome del file dove salvare l'immagine (non bisogna aggiungere "
  760. "l'estensione)"
  761. #: ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:630 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:855
  762. msgid "No raster or vector map layer selected for querying."
  763. msgstr ""
  764. "Nessun raster o mappa vettoriale selezionata per interrogazione del layer."
  765. #: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:42
  766. #: ../gui/wxpython/mapswipe/toolbars.py:28
  767. msgid "Select raster maps"
  768. msgstr "Seleziona mappe raster"
  769. #: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:119
  770. msgid "Name of top/left raster map:"
  771. msgstr "Nome del raster alto/sinistra:"
  772. #: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:123
  773. msgid "Name of bottom/right raster map:"
  774. msgstr "Nome del raster basso/destra:"
  775. #: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:156
  776. msgid "Switch to advanced mode"
  777. msgstr "Passa alla modalità avanzata"
  778. #: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:157
  779. msgid "Cancel"
  780. msgstr "Cancella"
  781. #: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:161
  782. msgid "Switch to simple mode"
  783. msgstr "Passa alla modalità semplice"
  784. #: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:162 ../gui/wxpython/menustrings.py:13
  785. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1925
  786. msgid "Close"
  787. msgstr "Chiudi"
  788. #: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:185
  789. msgid "Name of the first map is missing."
  790. msgstr "Nome della prima mappa è mancante."
  791. #: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:187
  792. msgid "Name of the second map is missing."
  793. msgstr "Il nome della secondo mappa manca."
  794. #: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:218
  795. msgid "Map Swipe settings"
  796. msgstr "Impostazioni Map Swipe"
  797. #: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:233
  798. #: ../gui/wxpython/mapswipe/toolbars.py:111
  799. msgid "Mirror mode"
  800. msgstr "Modalità specchio"
  801. #: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:236
  802. msgid "Mirrored cursor"
  803. msgstr ""
  804. #: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:242 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2473
  805. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1777 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1880
  806. #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1068
  807. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1150 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1792
  808. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1913 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:334
  809. #: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:491
  810. #: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:545
  811. msgid "Color:"
  812. msgstr "Colore:"
  813. #: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:255
  814. msgid "Shape:"
  815. msgstr "Forma:"
  816. #: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:270 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2564
  817. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4900 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1167
  818. #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1004
  819. msgid "Line width:"
  820. msgstr "Grandezza linea:"
  821. #: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:283
  822. #: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:516
  823. msgid "Size:"
  824. msgstr "Dimensione:"
  825. #: ../gui/wxpython/mapswipe/toolbars.py:26
  826. #: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:455
  827. msgid "Tools"
  828. msgstr "Strumenti"
  829. #: ../gui/wxpython/mapswipe/toolbars.py:27
  830. msgid "Quit Map Swipe"
  831. msgstr "Esci dal Map Swipe"
  832. #: ../gui/wxpython/mapswipe/toolbars.py:30
  833. #: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:29
  834. msgid "Query raster/vector map(s)"
  835. msgstr "Interroga raster/vettoriale"
  836. #: ../gui/wxpython/mapswipe/toolbars.py:31
  837. #: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:30
  838. msgid "Query selected raster/vector map(s)"
  839. msgstr "Interroga raster/vettoriale selezionate"
  840. #: ../gui/wxpython/mapswipe/toolbars.py:111
  841. msgid "Swipe mode"
  842. msgstr "Modalità swipe"
  843. #: ../gui/wxpython/mapswipe/toolbars.py:120
  844. msgid "Choose view mode"
  845. msgstr "Scegli modalità di vista"
  846. #: ../gui/wxpython/mapswipe/toolbars.py:144
  847. msgid "Switch orientation"
  848. msgstr "Inverti orientamento"
  849. #: ../gui/wxpython/mapswipe/toolbars.py:146
  850. msgid "Switch maps"
  851. msgstr "Inverti mappe"
  852. #: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:48
  853. msgid "GRASS GIS Manage Ground Control Points"
  854. msgstr "GRASS GIS Gestore Punti di Controllo sul Terreno"
  855. #: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:163
  856. msgid "GCP List"
  857. msgstr "Lista GCP"
  858. #: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:168
  859. msgid "Source Display"
  860. msgstr "Visualizza sorgente"
  861. #: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:172
  862. msgid "Target Display"
  863. msgstr "Visualizza targer"
  864. #: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:261
  865. msgid "GCP Display toolbar"
  866. msgstr "Barra degli strumenti Visualizzatore GCP"
  867. #: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:274
  868. msgid "GCP Manager toolbar"
  869. msgstr "Barra degli strumente Gestore GCP"
  870. #: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:412 ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:73
  871. #: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:775 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:558
  872. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1967
  873. #: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:452
  874. msgid "Page setup"
  875. msgstr "Impostazione della pagina"
  876. #: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:416 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:779
  877. #: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:559 ../gui/wxpython/modules/histogram.py:456
  878. msgid "Print preview"
  879. msgstr "Anteprima di stampa"
  880. #: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:420 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:783
  881. #: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:560 ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:67
  882. #: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:460
  883. msgid "Print display"
  884. msgstr "Stampa il display"
  885. #: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:459
  886. msgid "Zoom to computational region (set with g.region)"
  887. msgstr "Zoom alla regione computazionale (impostata con g.region)"
  888. #: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:463 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1395
  889. msgid "Zoom to default region"
  890. msgstr "Zoom alla region di default"
  891. #: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:467 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1396
  892. msgid "Zoom to saved region"
  893. msgstr "Zoom alla region salvata"
  894. #: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:471
  895. msgid "Set computational region from display"
  896. msgstr "Imposta la regione computazionale dal display"
  897. #: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:475 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1402
  898. msgid "Save display geometry to named region"
  899. msgstr "Salva le geometrie del display alla regione denominata"
  900. #: ../gui/wxpython/gcp/statusbar.py:36
  901. msgid "Go to GCP No."
  902. msgstr "Vai al GCP No."
  903. #: ../gui/wxpython/gcp/statusbar.py:53
  904. msgid "Valid Range:"
  905. msgstr "Range valido:"
  906. #: ../gui/wxpython/gcp/statusbar.py:118
  907. msgid "RMS error"
  908. msgstr "Errore RMS"
  909. #: ../gui/wxpython/gcp/statusbar.py:122
  910. #, python-format
  911. msgid "Forward: %(forw)s, Backward: %(back)s"
  912. msgstr "Successivo: %(forw)s, Precedente: %(back)s"
  913. #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:136
  914. msgid "Setup for georectification"
  915. msgstr "Impostazioni per la georettifica"
  916. #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:169 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:173
  917. msgid "Georectifying setup canceled."
  918. msgstr "Impostazioni per la georettifica cancellate."
  919. #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:315
  920. msgid "Select map type and location/mapset"
  921. msgstr "Seleziona il tipo di mappa e location/mapset"
  922. #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:328
  923. msgid "Map type to georectify"
  924. msgstr "Tipo della mappa da georettificare"
  925. #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:329 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1454
  926. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:696
  927. #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1318
  928. #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1549
  929. msgid "raster"
  930. msgstr "raster"
  931. #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:329 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1455
  932. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:697
  933. #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1318
  934. msgid "vector"
  935. msgstr "vettoriale"
  936. #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:336
  937. msgid "Select source location:"
  938. msgstr "Seleziona location di partenza"
  939. #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:345
  940. msgid "Select source mapset:"
  941. msgstr "Seleziona mapset di partenza"
  942. #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:399
  943. msgid "You must select a valid location before selecting a mapset"
  944. msgstr "Devi selezionare una location valida prima di selezionare un mapset"
  945. #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:412
  946. msgid "You must select a valid location and mapset in order to continue"
  947. msgstr "Devi selezionare una location e un mapset validi per continuare"
  948. #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:431
  949. msgid "Select image/map group to georectify"
  950. msgstr "Seleziona immagine/gruppo di immagini da georettificare"
  951. #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:449
  952. msgid "Select group:"
  953. msgstr "Seleziona gruppo:"
  954. #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:460
  955. msgid "Create group if none exists"
  956. msgstr "Crea gruppo se non esiste"
  957. #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:465
  958. msgid "Add vector map to group..."
  959. msgstr "Aggiungi mappa vettoriale al gruppo..."
  960. #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:477 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2666
  961. msgid "Extension for output maps:"
  962. msgstr "Estensione per la mappa di output"
  963. #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:537
  964. msgid "You must select a valid image/map group in order to continue"
  965. msgstr "Devi selezionare un immagine/gruppo di immagini validi per continuare"
  966. #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:544
  967. msgid "You must enter an map name extension in order to continue"
  968. msgstr "Per poter continuare devi inserire il nome dell'estensione della mappa"
  969. #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:610
  970. msgid "Select maps to display for ground control point (GCP) creation"
  971. msgstr ""
  972. "Seleziona mappa da visualizzare per creare i punti di controllo sul terreno "
  973. "(GCP)"
  974. #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:618 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2602
  975. msgid "Select source map to display:"
  976. msgstr "Seleziona mappa sorgente da visualizzare:"
  977. #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:629 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2607
  978. msgid "Select target raster map to display:"
  979. msgstr "Seleziona raster target da visualizzare:"
  980. #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:640 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2612
  981. msgid "Select target vector map to display:"
  982. msgstr "Seleziona vettoriale target da visualizzare:"
  983. #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:703
  984. msgid "You must select a source map in order to continue"
  985. msgstr "Devi selezionare una mappa sorgente per continuare"
  986. #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:729 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:759
  987. #, python-format
  988. msgid ""
  989. "No maps in selected group <%s>.\n"
  990. "Please edit group or select another group."
  991. msgstr ""
  992. "Nessuna mappa nel gruppo <%s> selezionato. \n"
  993. "Editare il gruppo o selezionarne un altro."
  994. #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:787
  995. msgid "Manage Ground Control Points"
  996. msgstr "Gestione Punti di Controllo sul Terreno"
  997. #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1040
  998. #, python-format
  999. msgid "At least %d GCPs required. Operation canceled."
  1000. msgstr "Sono richiesti almeno %d GCPs. Operazione cancellata."
  1001. #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1172
  1002. msgid "source"
  1003. msgstr "sorgente"
  1004. #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1174
  1005. msgid "target"
  1006. msgstr "destinazione"
  1007. #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1176
  1008. msgid "Set GCP coordinates"
  1009. msgstr "Imposta coordinate GCP"
  1010. #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1177
  1011. #, python-format
  1012. msgid ""
  1013. "Set %(coor)s coordinates for GCP No. %(key)s? \n"
  1014. "\n"
  1015. "East: %(coor0)s \n"
  1016. "North: %(coor1)s"
  1017. msgstr ""
  1018. "Impostare le coordinate %(coor)s per GCP No. %(key)s? \n"
  1019. "\n"
  1020. "Est: %(coor0)s \n"
  1021. "Nord:%(coor1)s"
  1022. #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1243
  1023. msgid "Writing POINTS file failed"
  1024. msgstr "Scrittura del file POINTS fallita"
  1025. #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1252
  1026. #, python-format
  1027. msgid "POINTS file saved for group <%s>"
  1028. msgstr "File POINTS salvato per il group <%s>"
  1029. #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1267
  1030. msgid "source mapwin not defined"
  1031. msgstr "sorgente del mapwin non definita"
  1032. #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1272
  1033. msgid "target mapwin not defined"
  1034. msgstr "destinazione del mapwin non definita"
  1035. #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1300
  1036. msgid "Reading POINTS file failed"
  1037. msgstr "Lettura file POINTS fallita"
  1038. #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1382
  1039. #, python-format
  1040. msgid ""
  1041. "Insufficient points defined and active (checked) for selected rectification "
  1042. "method (order: %d).\n"
  1043. "3+ points needed for 1st order,\n"
  1044. "6+ points for 2nd order, and\n"
  1045. "10+ points for 3rd order."
  1046. msgstr ""
  1047. "Punti definiti e attivi (controllati) insufficienti per il metodo di "
  1048. "rettifica selezionato (ordine: %d).\n"
  1049. "3+ punti richiesti per I ordine,\n"
  1050. "6+ punti per II ordine, e\n"
  1051. "10+ punti per III ordine."
  1052. #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1409
  1053. msgid "Rectifying images, please wait..."
  1054. msgstr "Rettifica immagine, attendere..."
  1055. #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1449
  1056. #, python-format
  1057. msgid "Transforming <%s>..."
  1058. msgstr "Sto trasformando <%s>..."
  1059. #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1453
  1060. #, python-format
  1061. msgid "Rectifying vector map <%s>, please wait..."
  1062. msgstr "Rettifica vettoriale <%s>, attendere..."
  1063. #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1486
  1064. #, python-format
  1065. msgid "Georectification of vector map <%s> failed"
  1066. msgstr "Georettifica della mappa vettoriale <%s> fallita"
  1067. #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1493
  1068. msgid "GCP Manager settings"
  1069. msgstr "Impostazione del Gestore GCP"
  1070. #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1538
  1071. msgid "Quit GCP Manager"
  1072. msgstr "Esci dal manager GCP"
  1073. #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1539
  1074. msgid "Save ground control points?"
  1075. msgstr "Salva punti di controllo sul terreno?"
  1076. #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1618
  1077. msgid ""
  1078. "Could not calculate RMS Error.\n"
  1079. "Possible error with m.transform."
  1080. msgstr ""
  1081. "Non è possibile calcolare l'errore RMS.\n"
  1082. "Possibile un errore con m.transform."
  1083. #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1742
  1084. msgid ""
  1085. "Could not calculate new extends.\n"
  1086. "Possible error with m.transform."
  1087. msgstr ""
  1088. "Non è possibile calcolare la nuova estensione.\n"
  1089. "Possibile un errore con m.transform."
  1090. #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1871
  1091. msgid "Adjust source display to target display"
  1092. msgstr "Aggiusta il display di sorgente al display del destinazione"
  1093. #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1875
  1094. msgid "Adjust target display to source display"
  1095. msgstr "Aggiusta il display di destinazione al display del sorgente"
  1096. #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1948 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1965
  1097. #: ../gui/wxpython/vnet/widgets.py:85 ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:239
  1098. msgid "use"
  1099. msgstr "usare"
  1100. #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1949 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1966
  1101. msgid "source E"
  1102. msgstr "sorgente E"
  1103. #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1950 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1967
  1104. msgid "source N"
  1105. msgstr "sorgente N"
  1106. #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1951 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1968
  1107. msgid "target E"
  1108. msgstr "destinazione E"
  1109. #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1952 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1969
  1110. msgid "target N"
  1111. msgstr "destinazione N"
  1112. #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1953 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1970
  1113. msgid "Forward error"
  1114. msgstr "Errore successivo"
  1115. #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1954 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1971
  1116. msgid "Backward error"
  1117. msgstr "Errore precedente"
  1118. #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2106
  1119. msgid "Invalid coordinate value. Operation canceled."
  1120. msgstr "Valore della coordinate invalido. Operazione cancellata."
  1121. #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2151
  1122. msgid "Create vector map group"
  1123. msgstr "Crea gruppo vettoriale"
  1124. #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2224
  1125. msgid "Select vector map(s) to add to group:"
  1126. msgstr "Seleziona mappa/e vettoriale/i da aggiungere al gruppo:"
  1127. #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2271
  1128. msgid "Edit GCP"
  1129. msgstr "Modifica GCP"
  1130. #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2282
  1131. msgid "Ground Control Point No."
  1132. msgstr "Punto di controllo sul terreno."
  1133. #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2301
  1134. msgid "source E:"
  1135. msgstr "sorgente E:"
  1136. #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2302
  1137. msgid "target E:"
  1138. msgstr "destinazione E:"
  1139. #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2303
  1140. msgid "source N:"
  1141. msgstr "sorgente N:"
  1142. #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2304
  1143. msgid "target N:"
  1144. msgstr "destinazione N:"
  1145. #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2407 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1189
  1146. #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:685
  1147. #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1134
  1148. #: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:357
  1149. msgid "Apply changes for the current session"
  1150. msgstr "Applica i cambiamenti per la sessione corrente"
  1151. #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2409 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1191
  1152. #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:690
  1153. #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1136
  1154. #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:93
  1155. #: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:359
  1156. msgid ""
  1157. "Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
  1158. msgstr "Applica e salva cambiamenti per le impostazione per l'utente"
  1159. #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2411 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1193
  1160. #: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:133
  1161. #: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:828
  1162. #: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:124
  1163. #: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:487
  1164. #: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:361
  1165. msgid "Close dialog"
  1166. msgstr "Chiudi dialogo"
  1167. #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2433
  1168. #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:86
  1169. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1954
  1170. msgid "Symbology"
  1171. msgstr "Simbologia"
  1172. #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2441
  1173. msgid "Highlight highest RMS error only"
  1174. msgstr "Evidenzia solo gli errori con scarto quadratico medio più elevato"
  1175. #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2447
  1176. msgid "Highlight RMS error > M + SD * factor:"
  1177. msgstr "Evidenzia gli errori dello scarto quadratico medio > M + SD * fattore:"
  1178. #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2448
  1179. msgid ""
  1180. "Highlight GCPs with an RMS error larger than \n"
  1181. "mean + standard deviation * given factor. \n"
  1182. "Recommended values for this factor are between 1 and 2."
  1183. msgstr ""
  1184. "Evidenzia punti di controllo sul terreno con un errore delli scarto "
  1185. "quadratico medio maggiore di \n"
  1186. "media + deviazione standard * fattore assegnato.\n"
  1187. "Valori raccomandati per questo fattore sono compresi tra 1 e 2."
  1188. #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2465
  1189. msgid "Symbol settings"
  1190. msgstr "Impostazioni dei simboli"
  1191. #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2490
  1192. msgid "Color for high RMS error:"
  1193. msgstr "Coloro per l'errore dello scarto quadratico medio errore:"
  1194. #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2507
  1195. msgid "Color for selected GCP:"
  1196. msgstr "Colore per GCP selezionati:"
  1197. #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2524
  1198. msgid "Color for unused GCPs:"
  1199. msgstr "Colore per GCP non selezionati:"
  1200. #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2540
  1201. msgid "Show unused GCPs"
  1202. msgstr "Mostra GCPs non usati"
  1203. #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2549
  1204. #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1016
  1205. msgid "Symbol size:"
  1206. msgstr "Dimensione dei simboli:"
  1207. #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2633
  1208. msgid "Rectification"
  1209. msgstr "Rettificazione"
  1210. #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2639
  1211. msgid "Select rectification order"
  1212. msgstr "Seleziona l'ordine di rettificazione"
  1213. #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2640
  1214. msgid "1st order"
  1215. msgstr "I grado"
  1216. #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2640
  1217. msgid "2nd order"
  1218. msgstr "II grado"
  1219. #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2640
  1220. msgid "3rd order"
  1221. msgstr "III grado"
  1222. #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2648
  1223. msgid "Select interpolation method:"
  1224. msgstr "Seleziona metodo di interpolazione:"
  1225. #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2660
  1226. msgid "clip to computational region in target location"
  1227. msgstr "adatta la regione computazionale nella location di destinazione"
  1228. #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2700
  1229. msgid "RMS threshold factor must be > 0"
  1230. msgstr "La soglia del fattore dello scarto quadratico medio dev'essere > 0"
  1231. #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2703
  1232. msgid ""
  1233. "RMS threshold factor is < 1\n"
  1234. "Too many points might be highlighted"
  1235. msgstr ""
  1236. "La soglia del fattore dello scarto quadratico è < 1\n"
  1237. "Troppi punti potrebbero essere evidenziati"
  1238. #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2850
  1239. #, python-format
  1240. msgid "GCP Manager settings saved to file '%s'."
  1241. msgstr "Impostazione del Gestore GCP salvate nel file '%s'."
  1242. #: ../gui/wxpython/vdigit/g.gui.vdigit.py:63
  1243. msgid "GRASS GIS Vector Digitizer"
  1244. msgstr "GRASS GIS Digitalizzatore vettoriale"
  1245. #: ../gui/wxpython/vdigit/g.gui.vdigit.py:79
  1246. #, python-format
  1247. msgid "Vector digitizer not available. %s"
  1248. msgstr "Digitalizzatore vettoriale non disponibile. %s"
  1249. #: ../gui/wxpython/vdigit/g.gui.vdigit.py:84
  1250. #, python-format
  1251. msgid ""
  1252. "Vector map <%s> not found in current mapset. New vector map can be created "
  1253. "by providing '-c' flag."
  1254. msgstr ""
  1255. "Vettoriale <%s> non trovato nel mapset corrente. Un nuovo vettoriale può "
  1256. "essere creato utilizzando l'opzione '-c'"
  1257. #: ../gui/wxpython/vdigit/g.gui.vdigit.py:87
  1258. #, python-format
  1259. msgid "New vector map <%s> created"
  1260. msgstr "Nuova mappa vettoriale <%s> creata"
  1261. #: ../gui/wxpython/vdigit/g.gui.vdigit.py:91
  1262. #, python-format
  1263. msgid "Unable to create new vector map <%s>"
  1264. msgstr "Impossibile creare mappa vettoriale <%s>"
  1265. #: ../gui/wxpython/vdigit/wxdisplay.py:948
  1266. #, python-format
  1267. msgid ""
  1268. "Topology for vector map <%s> is not available. Topology is required by "
  1269. "digitizer. Do you want to rebuild topology (takes some time) and open the "
  1270. "vector map for editing?"
  1271. msgstr ""
  1272. "La topologia del vettoriale <%s> non è disponibile. La topologia è richiesta "
  1273. "dal digitalizzatore. Vuoi ricostruire la topologia (richiede più tempo) e "
  1274. "aprire il vettoriale per l'editing?"
  1275. #: ../gui/wxpython/vdigit/wxdisplay.py:952
  1276. msgid "Topology missing"
  1277. msgstr "Topologia mancante"
  1278. #: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:400
  1279. msgid "Update categories"
  1280. msgstr "Aggiorna categorie"
  1281. #: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:524
  1282. #: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:894
  1283. msgid "No vector map selected for editing."
  1284. msgstr "Nessuna mappa vettoriale selezionate per l'editing"
  1285. #: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:532
  1286. msgid "Nothing to do. Choose appropriate tool from digitizer toolbar."
  1287. msgstr ""
  1288. "Niente da fare. Scegliere lo strumento appropriato dalla barra degli "
  1289. "strumenti del digitalizzatore."
  1290. #: ../gui/wxpython/vdigit/mapwindow.py:1019
  1291. msgid "Z bulk-labeling dialog"
  1292. msgstr ""
  1293. #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:31
  1294. #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:164
  1295. msgid "Digitization settings"
  1296. msgstr "Impostazione della digitalizzazione"
  1297. #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:57
  1298. msgid "Apply changes for this session"
  1299. msgstr "Applica cambiamenti per questa sessione"
  1300. #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:60
  1301. msgid "Close dialog and save changes to user settings file"
  1302. msgstr ""
  1303. "Chiudi dialogo e salva cambiamenti nel file per le impostazione dell'utente "
  1304. #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:62
  1305. #: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:539
  1306. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:355 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:692
  1307. #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1137
  1308. #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:96
  1309. msgid "Close dialog and ignore changes"
  1310. msgstr "Chiudi e ignora i cambiamenti"
  1311. #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:124
  1312. #: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:47
  1313. #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:287
  1314. #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1489
  1315. #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:246
  1316. msgid "General"
  1317. msgstr "Generale"
  1318. #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:131
  1319. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1295 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1469
  1320. msgid "Display"
  1321. msgstr "Visualizza"
  1322. #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:136
  1323. #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:878
  1324. msgid "Line width"
  1325. msgstr "Grandezza linea"
  1326. #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:154
  1327. msgid "Snapping"
  1328. msgstr "Snap"
  1329. #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:160
  1330. msgid "Snapping threshold"
  1331. msgstr "Soglia di snap"
  1332. #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:167
  1333. msgid "screen pixels"
  1334. msgstr "pixels dello schermo"
  1335. #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:167
  1336. msgid "map units"
  1337. msgstr "unità della mappa"
  1338. #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:176
  1339. msgid "Snap also to vertex"
  1340. msgstr "Snap ai vertici"
  1341. #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:181
  1342. #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:625
  1343. #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:639
  1344. #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:643
  1345. #, python-format
  1346. msgid "Snapping threshold is %(value).1f %(units)s"
  1347. msgstr "La soglia di snap è %(value).1f %(units)s"
  1348. #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:194
  1349. msgid "Select vector features"
  1350. msgstr "Selezione elemento vettoriale"
  1351. #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:211
  1352. msgid "Select threshold"
  1353. msgstr "Seleziona soglia"
  1354. #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:224
  1355. msgid "Select only features inside of selection bounding box"
  1356. msgstr "Seleziona solo elementi all'interno della bounding box di selezione"
  1357. #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:226
  1358. msgid ""
  1359. "By default are selected all features overlapping selection bounding box "
  1360. msgstr ""
  1361. "Di default sono selezionati tutti gli elementi sovrapposti alla bounding box "
  1362. "di selezione"
  1363. #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:229
  1364. msgid "Check for duplicates"
  1365. msgstr "Controlla duplicati"
  1366. #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:241
  1367. msgid "Digitize lines/boundaries"
  1368. msgstr "Digitalizza linee/confini"
  1369. #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:244
  1370. msgid "Break lines at intersection"
  1371. msgstr "Spezza linee all'intersezione"
  1372. #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:254
  1373. msgid "Digitize areas"
  1374. msgstr "Digitalizza aree"
  1375. #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:257
  1376. msgid "Close boundary (snap to the start node)"
  1377. msgstr ""
  1378. #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:267
  1379. msgid "Save changes"
  1380. msgstr "Salva cambiamenti"
  1381. #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:270
  1382. msgid "Save changes on exit"
  1383. msgstr "Salva cambiamenti in uscite"
  1384. #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:282
  1385. msgid "Query tool"
  1386. msgstr "Strumento interrogazione"
  1387. #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:289
  1388. msgid "Choose query tool"
  1389. msgstr "Scegli strumento di interrogazione"
  1390. #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:294
  1391. msgid "Select by box"
  1392. msgstr "Seleziona con box"
  1393. #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:303
  1394. #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:434
  1395. msgid "length"
  1396. msgstr "lunghezza"
  1397. #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:308
  1398. msgid "Select lines"
  1399. msgstr "Selezione linee"
  1400. #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:310
  1401. #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:333
  1402. msgid "shorter than"
  1403. msgstr "più corto di"
  1404. #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:310
  1405. #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:333
  1406. msgid "longer than"
  1407. msgstr "più lungo di"
  1408. #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:326
  1409. msgid "dangle"
  1410. msgstr "dangle"
  1411. #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:331
  1412. msgid "Select dangles"
  1413. msgstr "Seleziona sporgenze"
  1414. #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:363
  1415. #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1053
  1416. msgid "Attributes"
  1417. msgstr "Attributi"
  1418. #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:370
  1419. msgid "Digitize new feature"
  1420. msgstr "Digitalizza nuovo elemento"
  1421. #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:375
  1422. msgid "Add new record into table"
  1423. msgstr "Aggiungi record nella tabella"
  1424. #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:381
  1425. #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:383
  1426. #: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:113 ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:558
  1427. #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2642 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2756
  1428. #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3010 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:495
  1429. msgid "Layer"
  1430. msgstr "Layer"
  1431. #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:381
  1432. #: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:120 ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:559
  1433. #: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:496 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:614
  1434. msgid "Category"
  1435. msgstr "Categoria"
  1436. #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:381
  1437. msgid "Mode"
  1438. msgstr "Modalità"
  1439. #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:381
  1440. #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:403
  1441. msgid "Next to use"
  1442. msgstr "Prossimo da usare"
  1443. #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:391
  1444. msgid "Category number"
  1445. msgstr "Numero di categoria"
  1446. #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:401
  1447. msgid "Category mode"
  1448. msgstr "Tipologia di categoria"
  1449. #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:403
  1450. msgid "Manual entry"
  1451. msgstr "Inserisci manualmente"
  1452. #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:403
  1453. msgid "No category"
  1454. msgstr "Nessuna categoria"
  1455. #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:416
  1456. msgid "Delete existing feature(s)"
  1457. msgstr "Elimina elemento/i esistente/i"
  1458. #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:421
  1459. msgid "Delete record from table"
  1460. msgstr "Elimina record dalla tabella"
  1461. #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:431
  1462. msgid "Geometry attributes"
  1463. msgstr "Attributi della geometria"
  1464. #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:435
  1465. #: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:200
  1466. msgid "area"
  1467. msgstr "area"
  1468. #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:436
  1469. msgid "perimeter"
  1470. msgstr "perimetro"
  1471. #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:505
  1472. msgid ""
  1473. "Note: These settings are stored in the workspace not in the vector digitizer "
  1474. "preferences."
  1475. msgstr ""
  1476. "Nota: Queste impostazioni sono salvate nell'ambiente di lavoro e non nelle "
  1477. "preferenze del digitalizzatore di vettori."
  1478. #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:534
  1479. msgid "Digitize new line segment"
  1480. msgstr "Digitalizza un nuovo segmento lineare"
  1481. #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:535
  1482. msgid "Digitize new line/boundary"
  1483. msgstr "Digitalizza una nuova linea/boundary"
  1484. #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:536
  1485. msgid "Highlight"
  1486. msgstr "Evidenziato"
  1487. #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:537
  1488. msgid "Highlight (duplicates)"
  1489. msgstr "Evidenzia (duplicati)"
  1490. #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:538
  1491. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4526 ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:100
  1492. #: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:2114
  1493. msgid "Point"
  1494. msgstr "Punto"
  1495. #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:539
  1496. #: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:102
  1497. msgid "Line"
  1498. msgstr "Linea"
  1499. #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:540
  1500. msgid "Boundary (no area)"
  1501. msgstr "Confine (no area)"
  1502. #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:541
  1503. msgid "Boundary (one area)"
  1504. msgstr "Confine (un'area)"
  1505. #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:542
  1506. msgid "Boundary (two areas)"
  1507. msgstr "Confine (due aree)"
  1508. #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:543
  1509. msgid "Centroid (in area)"
  1510. msgstr "Centrode (in area)"
  1511. #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:544
  1512. msgid "Centroid (outside area)"
  1513. msgstr "Centrode (fuori area)"
  1514. #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:545
  1515. msgid "Centroid (duplicate in area)"
  1516. msgstr "Centroide (duplicato in area)"
  1517. #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:546
  1518. msgid "Node (one line)"
  1519. msgstr "Nodo (una linea)"
  1520. #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:547
  1521. msgid "Node (two lines)"
  1522. msgstr "Node (due linee)"
  1523. #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:548
  1524. msgid "Vertex"
  1525. msgstr "Vertice"
  1526. #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:549
  1527. msgid "Area (closed boundary + centroid)"
  1528. msgstr "Area (confine chiuso + centroide)"
  1529. #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:550
  1530. msgid "Direction"
  1531. msgstr "Direzione"
  1532. #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:618
  1533. msgid "Snapping disabled"
  1534. msgstr "Snap disabilitato"
  1535. #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:620
  1536. #, python-format
  1537. msgid "Snapping threshold is %(value).1f %(units)s (based on comp. resolution)"
  1538. msgstr ""
  1539. "La soglia di snap è %(value).1f %(units)s (basata sulla risoluzione "
  1540. "computazionale)"
  1541. #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:676
  1542. #, python-format
  1543. msgid "Vector digitizer settings saved to file <%s>."
  1544. msgstr "Impostazione del digitalizzatore dei vettori salvato nel file <%s>."
  1545. #: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:54
  1546. msgid "Digitization Error"
  1547. msgstr "Errore nella digitalizzazione"
  1548. #: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:59
  1549. #, python-format
  1550. msgid "Unable to open vector map <%s>."
  1551. msgstr "Impossibile aprire vettoriale <%s>."
  1552. #: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:61 ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:585
  1553. msgid "No vector map open for editing."
  1554. msgstr "Nessuno vettoriale aperto per l'editing."
  1555. #: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:62
  1556. msgid "Operation canceled."
  1557. msgstr "Operazione cancellata."
  1558. #: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:69
  1559. #, python-format
  1560. msgid ""
  1561. "Writing new feature failed. Operation canceled.\n"
  1562. "\n"
  1563. "Reason: %s"
  1564. msgstr ""
  1565. "Scrittura del nuovo elemento fallita. Operazione cancellata.\n"
  1566. "\n"
  1567. "Motivazione: %s"
  1568. #: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:78
  1569. #, python-format
  1570. msgid "Reading feature id %d failed. Operation canceled."
  1571. msgstr "Lettura dell'elemento con id %d fallita. Operazione cancellata."
  1572. #: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:86
  1573. #, python-format
  1574. msgid "Database link %d not available. Operation canceled."
  1575. msgstr "Connessione al database %d non disponibile. Operazione cancellata."
  1576. #: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:94
  1577. #, python-format
  1578. msgid "Unable to start database driver <%s>. Operation canceled."
  1579. msgstr ""
  1580. "Impossibile avviare il driver del database <%s>. Operazione cancellata."
  1581. #: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:102
  1582. #, python-format
  1583. msgid ""
  1584. "Unable to open database <%(db)s> by driver <%(driver)s>. Operation canceled."
  1585. msgstr ""
  1586. "Impossibile aprire database <%(db)s> con il driver <%(driver)s>. Operazione "
  1587. "cancellata."
  1588. #: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:110
  1589. #, python-format
  1590. msgid "Unable to execute SQL query '%s'. Operation canceled."
  1591. msgstr "Impossibile eseguire la query SQL '%s'. Operazione cancellata."
  1592. #: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:118
  1593. #, python-format
  1594. msgid "Feature id %d is marked as dead. Operation canceled."
  1595. msgstr "Elemento con id %d è marcato come morto. Operazione cancellata."
  1596. #: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:126
  1597. #, python-format
  1598. msgid "Unsupported feature type %d. Operation canceled."
  1599. msgstr "Tipologia dell'elemento %d non supportata. Operazione cancellata."
  1600. #: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:473
  1601. #, python-format
  1602. msgid "Unknown feature type '%s'"
  1603. msgstr "Tipologia dell'elemento '%s' sconosciuta"
  1604. #: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:478
  1605. msgid "Not enough points for line"
  1606. msgstr "Non ci sono abbastanza punti per linea"
  1607. #: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:76
  1608. msgid "List of categories - right-click to delete"
  1609. msgstr "Lista delle categorie - clicca tasto destro per eliminare"
  1610. #: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:107
  1611. msgid "Add new category"
  1612. msgstr "Aggiungi nuova categoria"
  1613. #: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:144 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:359
  1614. #: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:628
  1615. msgid "Apply changes"
  1616. msgstr "Applica cambiamenti"
  1617. #: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:146
  1618. msgid "Ignore changes and close dialog"
  1619. msgstr "Ignora cambiamenti e chiudi dialogo"
  1620. #: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:148
  1621. #: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:633
  1622. msgid "Apply changes and close dialog"
  1623. msgstr "Applica cambiamenti e chiudi dialogo"
  1624. #: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:168 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:142
  1625. msgid "Feature id:"
  1626. msgstr "Feature id:"
  1627. #: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:239 ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:458
  1628. #, python-format
  1629. msgid ""
  1630. "Unable to add new layer/category <%(layer)s/%(category)s>.\n"
  1631. "Layer and category number must be integer.\n"
  1632. "Layer number must be greater than zero."
  1633. msgstr ""
  1634. "Impossibile aggiungere nuovo layer/categoria <%(layer)s/%(category)s>.\n"
  1635. "Numero di layer e categoria dev'essere intero.\n"
  1636. "Numero di layer dev'essere maggiore di zero"
  1637. #: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:275
  1638. #: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:770
  1639. #: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:921
  1640. msgid "Delete selected"
  1641. msgstr "Elimina selezionato"
  1642. #: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:279
  1643. #: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:771
  1644. msgid "Delete all"
  1645. msgstr "Elimina tutto"
  1646. #: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:281
  1647. #: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:777
  1648. #: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:925 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1294
  1649. #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2315
  1650. msgid "Reload"
  1651. msgstr "Ricarica"
  1652. #: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:435
  1653. msgid "Unable to update vector map."
  1654. msgstr "Impossibile aggiornare mappa vettoriale."
  1655. #: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:595
  1656. #, python-format
  1657. msgid "%d lines selected for z bulk-labeling"
  1658. msgstr "%d linee selezionate per etichettatura di massa"
  1659. #: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:598
  1660. msgid "Set value"
  1661. msgstr "Imposta valore"
  1662. #: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:605
  1663. msgid "Starting value"
  1664. msgstr "Valore iniziale"
  1665. #: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:614
  1666. msgid "Step"
  1667. msgstr "Step"
  1668. #: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:644
  1669. msgid "List of duplicates"
  1670. msgstr "Lista dei duplicati"
  1671. #: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:740
  1672. msgid "Feature id"
  1673. msgstr "Id dell'elemento"
  1674. #: ../gui/wxpython/vdigit/dialogs.py:741
  1675. msgid "Layer (Categories)"
  1676. msgstr "Layer (Categorie)"
  1677. #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:97
  1678. msgid "Select area/boundary/centroid tool"
  1679. msgstr "Strumento per la selezione di area/confine/centroide"
  1680. #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:123
  1681. msgid "Digitize new point"
  1682. msgstr "Digitalizza un nuovo punto"
  1683. #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:124
  1684. #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:133
  1685. #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:136
  1686. msgid "Left: new point"
  1687. msgstr "Sinistro: nuovo punto"
  1688. #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:126
  1689. msgid "Digitize new line"
  1690. msgstr "Digitalizza una nuova linea"
  1691. #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:127
  1692. #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:130
  1693. #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:154
  1694. msgid "Left: new point; Ctrl+Left: undo last point; Right: close line"
  1695. msgstr ""
  1696. "Sinistro: nuovo punto; Ctrl+Sinistro: torna all'ultimo punto; Destro: chiudi "
  1697. "linea"
  1698. #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:129
  1699. msgid "Digitize new boundary"
  1700. msgstr "Digitalizza un nuovo boundary"
  1701. #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:132
  1702. msgid "Digitize new centroid"
  1703. msgstr "Digitalizza un nuovo centroide"
  1704. #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:135
  1705. msgid "Digitize new area (boundary without category)"
  1706. msgstr "Digitalizza nuova area (confine senza categoria)"
  1707. #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:138
  1708. msgid "Add new vertex to line or boundary"
  1709. msgstr "Aggiungi nuovo vertice a linee o confini"
  1710. #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:139
  1711. #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:142
  1712. #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:145
  1713. #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:157
  1714. #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:160
  1715. #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:163
  1716. #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:172
  1717. msgid "Left: Select; Ctrl+Left: Unselect; Right: Confirm"
  1718. msgstr "Sinistro: Seleziona; Ctrl+Sinistro: Deseleziona; Destro: Conferma"
  1719. #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:141
  1720. msgid "Delete selected point(s), line(s), boundary(ies) or centroid(s)"
  1721. msgstr "Elimina punti, linee, confini, centroidi selezionati"
  1722. #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:144
  1723. msgid "Delete selected area(s)"
  1724. msgstr "Elimina le aree selezionate"
  1725. #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:147
  1726. msgid "Display/update attributes"
  1727. msgstr "Visualizza/aggiorna attributi"
  1728. #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:148
  1729. #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:151
  1730. msgid "Left: Select"
  1731. msgstr "Sinistro: Seleziona"
  1732. #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:150
  1733. msgid "Display/update categories"
  1734. msgstr "Visualizza/aggiorna categorie"
  1735. #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:153
  1736. msgid "Edit selected line/boundary"
  1737. msgstr "Modifica la linea/confine selezionato"
  1738. #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:156
  1739. msgid "Move selected point(s), line(s), boundary(ies) or centroid(s)"
  1740. msgstr "Muove i punti, linee, perimetri o centroidi selezionati"
  1741. #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:159
  1742. msgid "Move selected vertex"
  1743. msgstr "Muovi vertice selezionato"
  1744. #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:162
  1745. msgid "Remove selected vertex"
  1746. msgstr "Rimuove il vertice selezionato"
  1747. #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:165
  1748. msgid "Quit digitizer"
  1749. msgstr "Esci dal digitalizzatore"
  1750. #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:166
  1751. msgid "Quit digitizer and save changes"
  1752. msgstr "Esci dal digitalizzatore e salva i cambiamenti"
  1753. #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:167
  1754. msgid "Vector Digitizer manual"
  1755. msgstr "Manuale del Digitalizzatore Vettoriale"
  1756. #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:168
  1757. msgid "Show Vector Digitizer manual"
  1758. msgstr "Visualizza il manuale del Digitalizzatore Vettoriale"
  1759. #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:170
  1760. msgid "Additional tools (copy, flip, connect, etc.)"
  1761. msgstr "Strumenti addizionali (copia, flip, connessione, ecc.)"
  1762. #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:174
  1763. #: ../gui/wxpython/rdigit/toolbars.py:33
  1764. msgid "Undo"
  1765. msgstr "Indietro"
  1766. #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:175
  1767. msgid "Undo previous changes"
  1768. msgstr "Indietro al cambiamento precedente"
  1769. #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:177
  1770. msgid "Redo"
  1771. msgstr ""
  1772. #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:178
  1773. msgid "Redo previous changes"
  1774. msgstr "Indietro al cambiamento precedente"
  1775. #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:541
  1776. msgid "Break selected lines/boundaries at intersection"
  1777. msgstr "Spezza le linee/aree selezionate all'intersezione"
  1778. #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:543
  1779. msgid "Connect selected lines/boundaries"
  1780. msgstr "Connetti linee/aree selezionate"
  1781. #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:545
  1782. msgid "Copy categories"
  1783. msgstr "Copia categorie"
  1784. #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:547
  1785. msgid "Copy features from (background) vector map"
  1786. msgstr "Copia elemento dalla mappa vettoriale (in background)"
  1787. #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:549
  1788. msgid "Copy attributes"
  1789. msgstr "Copia attributi"
  1790. #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:551
  1791. msgid "Feature type conversion"
  1792. msgstr "Conversione tipologia dell'elemento"
  1793. #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:553
  1794. msgid "Flip selected lines/boundaries"
  1795. msgstr "Inverti le linee/confini selezionati"
  1796. #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:555
  1797. msgid "Merge selected lines/boundaries"
  1798. msgstr "Unisci le linee/aree selezionate"
  1799. #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:557
  1800. msgid "Snap selected lines/boundaries (only to nodes)"
  1801. msgstr "Scollega linee/perimetri selezionati (solo nei nodi)"
  1802. #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:559
  1803. msgid "Split line/boundary"
  1804. msgstr "Dividi linea/confine"
  1805. #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:561
  1806. msgid "Query features"
  1807. msgstr "Interroga elemento"
  1808. #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:563
  1809. msgid "Z bulk-labeling of 3D lines"
  1810. msgstr "Etichetta Z-bulk delle linee 3D"
  1811. #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:589
  1812. msgid "Select background vector map"
  1813. msgstr "Seleziona sfondo per la mappa vettoriale"
  1814. #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:746
  1815. msgid "Vector map is not 3D. Operation canceled."
  1816. msgstr "La mappa vettoriale non è 3D. Operazione cancellata."
  1817. #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:819
  1818. #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:957
  1819. #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:1045
  1820. #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:180
  1821. msgid "Select vector map"
  1822. msgstr "Seleziona mappa vettoriale"
  1823. #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:848
  1824. #, python-format
  1825. msgid ""
  1826. "Topology for vector map <%s> is not available. Topology is required by "
  1827. "digitizer.\n"
  1828. "Do you want to rebuild topology (takes some time) and open the vector map "
  1829. "for editing?"
  1830. msgstr ""
  1831. "La topologia del vettoriale <%s> non è disponibile. La topologia è richiesta "
  1832. "dal digitalizzatore.\n"
  1833. "Vuoi ricostruire la topologia (richiede un po' di tempo) e aprire il "
  1834. "vettoriale per l'editing?"
  1835. #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:852
  1836. msgid "Digitizer error"
  1837. msgstr "Errore nella digitalizzatore"
  1838. #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:872
  1839. #, python-format
  1840. msgid "Please wait, opening vector map <%s> for editing..."
  1841. msgstr ""
  1842. "Per favore aspettare, sta caricando la mappa vettoriale <%s> per "
  1843. "l'editing...."
  1844. #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:904
  1845. #, python-format
  1846. msgid ""
  1847. "Unsupported feature type '%(type)s'. Unable to edit OGR layer <%(layer)s>."
  1848. msgstr ""
  1849. "Tipologia dell'elemento '%(type)s' non supportata. Impossibile modificare il "
  1850. "layer OGR <%(layer)s>."
  1851. #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:916 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:493
  1852. #: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:105
  1853. msgid "Vector digitizer"
  1854. msgstr "Digitalizzatore vettoriale"
  1855. #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:965
  1856. #, python-format
  1857. msgid "Do you want to save changes in vector map <%s>?"
  1858. msgstr "Vuoi salvare i cambiamenti nella mappa vettoriale <%s>?"
  1859. #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:967
  1860. msgid "Save changes?"
  1861. msgstr "Salva cambiamenti?"
  1862. #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:974
  1863. #, python-format
  1864. msgid "Please wait, closing and rebuilding topology of vector map <%s>..."
  1865. msgstr ""
  1866. "Per favore aspettare, si sta chiudendo e si sta ricostruendo la topologia "
  1867. "della mappa vettoriale <%s>..."
  1868. #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:988
  1869. #, python-format
  1870. msgid "Editing of vector map <%s> successfully finished"
  1871. msgstr "Editing del vettoriale <%s> è finito correttamente"
  1872. #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:1052
  1873. #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:1057
  1874. msgid "New vector map"
  1875. msgstr "Nuova mappa vettoriale"
  1876. #: ../gui/wxpython/mapwin/graphics.py:264
  1877. #: ../gui/wxpython/mapwin/graphics.py:437
  1878. #, python-format
  1879. msgid "Property does not exist: %s"
  1880. msgstr ""
  1881. #: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:218
  1882. #: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:332
  1883. msgid "Measuring finished"
  1884. msgstr "Misurazione finita"
  1885. #: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:233
  1886. #: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:342
  1887. #, python-format
  1888. msgid ""
  1889. "Click and drag with left mouse button to measure.%sDouble click with left "
  1890. "button to clear."
  1891. msgstr ""
  1892. "Clicca e trascina con il bottone sinistro del mouse per misurare. %sDoppio "
  1893. "click con il bottone sinistro per cancellare"
  1894. #: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:239
  1895. msgid "Measuring distance"
  1896. msgstr "Misura distanza"
  1897. #: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:242
  1898. msgid "Measuring distance:"
  1899. msgstr "Misura distanza:"
  1900. #: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:250
  1901. #, python-format
  1902. msgid ""
  1903. "Geodesic distance calculation is not available.\n"
  1904. "Reason: %s"
  1905. msgstr ""
  1906. "La distanza geodesica non è ancora disponibile.\n"
  1907. "Ragione: %s"
  1908. #: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:286
  1909. #: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:292
  1910. msgid "segment"
  1911. msgstr "segmento"
  1912. #: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:287
  1913. #: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:293
  1914. msgid "total distance"
  1915. msgstr "Distanza totale"
  1916. #: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:288
  1917. msgid "bearing"
  1918. msgstr "orientamento"
  1919. #: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:288
  1920. msgid "degrees (clockwise from grid-north)"
  1921. msgstr ""
  1922. #: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:346
  1923. msgid "Measuring area:"
  1924. msgstr "Misura area:"
  1925. #: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:359
  1926. msgid "Units not recognized, measurement failed."
  1927. msgstr "Unità non riconosciute, misurazione fallita."
  1928. #: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:364
  1929. #: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:366
  1930. #, python-brace-format
  1931. msgid "Area: {area} {unit}\n"
  1932. msgstr "Area: {area} {unit}\n"
  1933. #: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:155
  1934. msgid "legend"
  1935. msgstr "legenda"
  1936. #: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:155
  1937. msgid "scale bar"
  1938. msgstr "barra della scala"
  1939. #: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:155
  1940. msgid "north arrow"
  1941. msgstr "freccia del nord"
  1942. #: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:235
  1943. msgid "Copy coordinates to clipboard"
  1944. msgstr "Coordinate copiate negli appunti"
  1945. #: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:240
  1946. #, fuzzy
  1947. msgid "Hide toolbars"
  1948. msgstr "Nascondi tutte le barre degli strumenti"
  1949. #: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:240
  1950. #, fuzzy
  1951. msgid "Show toolbars"
  1952. msgstr "Visualizza tutte le barre degli strumenti"
  1953. #: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:244
  1954. msgid "Hide statusbar"
  1955. msgstr "Nascondi barra dello stato"
  1956. #: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:244
  1957. msgid "Show statusbar"
  1958. msgstr "Mostra barra dello stato"
  1959. #: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:258
  1960. #, python-brace-format
  1961. msgid "Hide {overlay}"
  1962. msgstr "Nascondi {overlay}"
  1963. #: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:265
  1964. msgid "Resize legend"
  1965. msgstr "Ridimensiona legenda"
  1966. #: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:631
  1967. #: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:179
  1968. msgid "Please wait, exporting image..."
  1969. msgstr "Per favore aspettare, esportando immagine..."
  1970. #: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:913
  1971. msgid "Unable to draw registered graphics. The graphics was unregistered."
  1972. msgstr ""
  1973. #: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:1917
  1974. msgid "Zoom to saved region extents"
  1975. msgstr "Zoom all'estensione della regione salvata"
  1976. #: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:1919
  1977. msgid "Set compulational region from named region"
  1978. msgstr "Imposta la regione computazionale dalla regione salvata"
  1979. #: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:1931
  1980. #, python-format
  1981. msgid "Region <%s> not found. Operation canceled."
  1982. msgstr "Region <%s> non trovata. Operazione cancellata"
  1983. #: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:1960
  1984. msgid "Save display extents to region file"
  1985. msgstr "Salva l'estensione del display in un file"
  1986. #: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:1962
  1987. msgid "Save computational region to region file"
  1988. msgstr "Salva la ragione computazionale in un file"
  1989. #: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:1972
  1990. #, python-format
  1991. msgid "Region file <%s> already exists. Do you want to overwrite it?"
  1992. msgstr "Il file della regione <%s> esiste gi?. Vuoi sovrascriverlo?"
  1993. #: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:1974
  1994. #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:802
  1995. #: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1348 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:131
  1996. msgid "Warning"
  1997. msgstr "Attenzione"
  1998. #: ../gui/wxpython/mapwin/base.py:195
  1999. #, python-format
  2000. msgid ""
  2001. "Error occured during calling of handler: %s \n"
  2002. "Handler was unregistered."
  2003. msgstr ""
  2004. #: ../gui/wxpython/mapwin/base.py:275
  2005. #, python-format
  2006. msgid ""
  2007. "Error occured during unregistration of handler: %s \n"
  2008. " Handler was unregistered."
  2009. msgstr ""
  2010. #: ../gui/wxpython/mapwin/base.py:304
  2011. #, python-format
  2012. msgid "Handler: %s was not registered"
  2013. msgstr ""
  2014. #: ../gui/wxpython/mapwin/base.py:308
  2015. #, python-format
  2016. msgid ""
  2017. "Error occured during unregistration of handler: %s \n"
  2018. " Handler was unregistered"
  2019. msgstr ""
  2020. #: ../gui/wxpython/mapwin/decorations.py:180
  2021. #: ../gui/wxpython/mapwin/decorations.py:227
  2022. msgid ""
  2023. "Please install Python Imaging Library (PIL)\n"
  2024. "for better control of legend and other decorations."
  2025. msgstr ""
  2026. "Installare Python Imaging Library (PIL)\n"
  2027. "per un miglior controllo della legenda e altre decorazioni."
  2028. #: ../gui/wxpython/mapwin/decorations.py:332
  2029. msgid "Show text object"
  2030. msgstr "Mostra oggetto testuale"
  2031. #: ../gui/wxpython/mapwin/decorations.py:341
  2032. #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:865
  2033. msgid "Text:"
  2034. msgstr "Testo:"
  2035. #: ../gui/wxpython/mapwin/decorations.py:357
  2036. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1011
  2037. msgid "Rotation:"
  2038. msgstr "Rotazione:"
  2039. #: ../gui/wxpython/mapwin/decorations.py:369
  2040. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:291
  2041. msgid "Font:"
  2042. msgstr "Font:"
  2043. #: ../gui/wxpython/mapwin/decorations.py:372
  2044. #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:847
  2045. #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:394
  2046. #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:589
  2047. msgid "Set font"
  2048. msgstr "Imposta font"
  2049. #: ../gui/wxpython/mapwin/decorations.py:385
  2050. msgid ""
  2051. "Drag text with mouse in pointer mode to position.\n"
  2052. "Double-click to change options"
  2053. msgstr ""
  2054. "Trascina il testo con il mouse in modalità puntatore per posizionarlo.\n"
  2055. "Dai un doppio clic per modificare le opzioni."
  2056. #: ../gui/wxpython/rdigit/controller.py:116
  2057. msgid "Please select first the raster map"
  2058. msgstr "Selezionare prima il raster"
  2059. #: ../gui/wxpython/rdigit/controller.py:148
  2060. msgid "Right click to finish area"
  2061. msgstr ""
  2062. #: ../gui/wxpython/rdigit/controller.py:153
  2063. msgid "Right click to finish line"
  2064. msgstr ""
  2065. #: ../gui/wxpython/rdigit/controller.py:280
  2066. msgid "Do you want to save changes?"
  2067. msgstr "Si vuole salvare i cambiamenti?"
  2068. #: ../gui/wxpython/rdigit/controller.py:281
  2069. msgid "Save raster map changes"
  2070. msgstr "Salva cambiamenti del raster"
  2071. #: ../gui/wxpython/rdigit/controller.py:346
  2072. msgid "Failed to create backup copy of edited raster map."
  2073. msgstr ""
  2074. #: ../gui/wxpython/rdigit/controller.py:364
  2075. msgid "Failed to create new raster map."
  2076. msgstr "Impossibile creare nuovo raster."
  2077. #: ../gui/wxpython/rdigit/controller.py:444
  2078. #: ../gui/wxpython/rdigit/controller.py:468
  2079. msgid "Rasterizing..."
  2080. msgstr "Rasterizzando..."
  2081. #: ../gui/wxpython/rdigit/controller.py:494
  2082. msgid "Failed to set default color table for edited raster map"
  2083. msgstr ""
  2084. #: ../gui/wxpython/rdigit/dialogs.py:33
  2085. msgid "Create new raster map"
  2086. msgstr "Crea nuovo raster"
  2087. #: ../gui/wxpython/rdigit/dialogs.py:52
  2088. msgid "Name for new raster map:"
  2089. msgstr "Nome del nuovo raster:"
  2090. #: ../gui/wxpython/rdigit/dialogs.py:55
  2091. msgid "Optionally select background raster map:"
  2092. msgstr "Eventualmente seleziona lo sfondo del raster:"
  2093. #: ../gui/wxpython/rdigit/dialogs.py:58
  2094. msgid "New raster map type:"
  2095. msgstr "Tipologia del nuovo raster:"
  2096. #: ../gui/wxpython/rdigit/dialogs.py:87
  2097. msgid "Please specify name for a new raster map"
  2098. msgstr "Specificare il nome del nuovo raster"
  2099. #: ../gui/wxpython/rdigit/dialogs.py:92
  2100. #, python-format
  2101. msgid ""
  2102. "Raster map <%s> already exists in the current mapset. Do you want to "
  2103. "overwrite it?"
  2104. msgstr ""
  2105. "Il raster <%s> esiste già nel corrente mapset. Si vuole sovrascriverlo?"
  2106. #: ../gui/wxpython/rdigit/dialogs.py:95 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:827
  2107. #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:414
  2108. msgid "Overwrite?"
  2109. msgstr "Sovrascrivi?"
  2110. #: ../gui/wxpython/rdigit/toolbars.py:27
  2111. msgid "Digitize area"
  2112. msgstr "Digitalizza area"
  2113. #: ../gui/wxpython/rdigit/toolbars.py:29
  2114. msgid "Digitize line"
  2115. msgstr "Digitalizza linea"
  2116. #: ../gui/wxpython/rdigit/toolbars.py:31
  2117. msgid "Digitize point"
  2118. msgstr "Digitalizza punto"
  2119. #: ../gui/wxpython/rdigit/toolbars.py:32
  2120. msgid "Save raster map"
  2121. msgstr "Salva raster"
  2122. #: ../gui/wxpython/rdigit/toolbars.py:34
  2123. msgid "Quit raster digitizer"
  2124. msgstr "Esci dal digitalizzatore raster"
  2125. #: ../gui/wxpython/rdigit/toolbars.py:49
  2126. msgid "Select raster map"
  2127. msgstr "Seleziona raster"
  2128. #: ../gui/wxpython/rdigit/toolbars.py:60
  2129. msgid "Set drawing color (not raster cell color)"
  2130. msgstr ""
  2131. #: ../gui/wxpython/rdigit/toolbars.py:73
  2132. msgid "Cell value:"
  2133. msgstr "Valori della cella:"
  2134. #: ../gui/wxpython/rdigit/toolbars.py:83
  2135. msgid ""
  2136. "Width of currently digitized line or diameter of a digitized point in map "
  2137. "units."
  2138. msgstr ""
  2139. #: ../gui/wxpython/rdigit/toolbars.py:84
  2140. #: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:159
  2141. #: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:278
  2142. #: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:363
  2143. #: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:448
  2144. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2723
  2145. #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1767
  2146. #: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:476
  2147. msgid "Width:"
  2148. msgstr "Larghezza:"
  2149. #: ../gui/wxpython/rdigit/toolbars.py:120
  2150. msgid "New raster map"
  2151. msgstr "Nuovo raster"
  2152. #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:63
  2153. msgid "GRASS GIS Graphical Modeler"
  2154. msgstr "GRASS GIS Modeler Grafico"
  2155. #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:128
  2156. msgid "Model"
  2157. msgstr "Modello"
  2158. #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:129
  2159. msgid "Items"
  2160. msgstr "Elementi"
  2161. #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:130
  2162. #: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:2580
  2163. msgid "Variables"
  2164. msgstr "Variabile"
  2165. #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:131
  2166. msgid "Python editor"
  2167. msgstr "Editor Python"
  2168. #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:132
  2169. #: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1899
  2170. #: ../gui/wxpython/modules/vkrige.py:102
  2171. msgid "Command output"
  2172. msgstr "output del comando"
  2173. #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:201
  2174. msgid "Python script contains local modifications"
  2175. msgstr "Lo script Python contiene modifiche locali"
  2176. #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:203
  2177. #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1821
  2178. msgid "Python script is up-to-date"
  2179. msgstr "Lo script Python è aggiornato"
  2180. #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:218
  2181. msgid "Redrawing model..."
  2182. msgstr "Si sta ridisegnando il modello...."
  2183. #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:254
  2184. msgid "Do you want to save changes in the model?"
  2185. msgstr "Vuoi salvare i cambiamenti nel modello?"
  2186. #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:256
  2187. msgid "Do you want to store current model settings to model file?"
  2188. msgstr "Vuoi salvare le impostazioni del modello correnti in un file?"
  2189. #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:262
  2190. msgid "Quit Graphical Modeler"
  2191. msgstr "Esci dal Modellizzatore Grafico"
  2192. #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:316
  2193. msgid "No intermediate data to delete."
  2194. msgstr "Nessun dato intermediario da eliminare."
  2195. #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:320
  2196. #, python-format
  2197. msgid "Do you want to permanently delete data?%s"
  2198. msgstr "Vuoi eliminare permanentemente i dati?%s"
  2199. #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:321
  2200. msgid "Delete intermediate data?"
  2201. msgstr "Elimina dati intermediari?"
  2202. #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:338
  2203. #, python-format
  2204. msgid "%d maps deleted from current mapset"
  2205. msgstr "%d mappe eliminate dal mapset attuale"
  2206. #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:353 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:479
  2207. msgid ""
  2208. "Current model is not empty. Do you want to store current settings to model "
  2209. "file?"
  2210. msgstr ""
  2211. "Il modello corrente non è vuoto. Vuoi salvare le impostazioni correnti in un "
  2212. "file?"
  2213. #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:356 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:482
  2214. msgid "Create new model?"
  2215. msgstr "Crea un nuovo modelo?"
  2216. #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:394
  2217. msgid "Choose model file"
  2218. msgstr "Scegli file del modello"
  2219. #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:396 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:440
  2220. #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:511
  2221. msgid "GRASS Model File (*.gxm)|*.gxm"
  2222. msgstr "FIle del modello di GRASS (*.gxm)|*.gxm"
  2223. #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:412
  2224. #, python-format
  2225. msgid "%(items)d items (%(actions)d actions) loaded into model"
  2226. msgstr "%(items)d elementi (%(actions)d actions) caricati nel modello"
  2227. #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:419 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:456
  2228. #, python-format
  2229. msgid "Model file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
  2230. msgstr "Il file del modello <%s> esiste già. Vuoi sovrascrivvere questo file?"
  2231. #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:422 ../gui/wxpython/menustrings.py:1922
  2232. msgid "Save model"
  2233. msgstr "Salva modello"
  2234. #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:429 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:469
  2235. #, python-format
  2236. msgid "File <%s> saved"
  2237. msgstr "File <%s> salvato"
  2238. #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:438
  2239. msgid "Choose file to save current model"
  2240. msgstr "Scegli il file dove salvare il modello attuale"
  2241. #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:531
  2242. msgid "Model is empty. Nothing to validate."
  2243. msgstr "Il modello è vuoto. Niente da validare."
  2244. #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:535 ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:584
  2245. msgid "Validating model..."
  2246. msgstr "Si sta validando il modello..."
  2247. #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:541
  2248. #, python-format
  2249. msgid ""
  2250. "Model is not valid.\n"
  2251. "\n"
  2252. "%s"
  2253. msgstr ""
  2254. "Il modello non è valido.\n"
  2255. "\n"
  2256. "%s"
  2257. #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:544
  2258. msgid "Model is valid."
  2259. msgstr "Il modello è valido"
  2260. #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:605 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:612
  2261. #, python-format
  2262. msgid "Model exported to <%s>"
  2263. msgstr "Il modello esportato a <%s>"
  2264. #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:743
  2265. #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1366
  2266. #: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:202
  2267. msgid "Comment:"
  2268. msgstr "Nota:"
  2269. #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:743 ../gui/wxpython/menustrings.py:1947
  2270. msgid "Add comment"
  2271. msgstr "Aggiungi nota"
  2272. #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:748
  2273. msgid "Empty comment. Nothing to add to the model."
  2274. msgstr "Commento vuoto. Niente da aggiungere al modello."
  2275. #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:780
  2276. msgid "wxGUI Graphical Modeler"
  2277. msgstr "Modellizzatore Grafico wxGUI"
  2278. #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:875
  2279. #, python-format
  2280. msgid ""
  2281. "Reading model file <%s> failed.\n"
  2282. "Invalid file, unable to parse XML document.\n"
  2283. "\n"
  2284. "%s"
  2285. msgstr ""
  2286. "Lettura file del modello <%s> fallita.\n"
  2287. "File invalido, impossibile parsare il documento XML.\n"
  2288. "\n"
  2289. " %s"
  2290. #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:884
  2291. msgid "Please wait, loading model..."
  2292. msgstr "Per favore aspettare, caricamento modello..."
  2293. #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:950
  2294. msgid "Writing current settings to model file failed."
  2295. msgstr "Scrittura delle impostazioni correnti nel file del modello fallita."
  2296. #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:960 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1465
  2297. #, python-format
  2298. msgid "Unable to open file <%s> for writing."
  2299. msgstr "Impossibile aprile il file <%s> per scriverlo."
  2300. #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1292
  2301. #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:629
  2302. #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:820
  2303. #: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:130 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:419
  2304. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:911 ../gui/wxpython/menustrings.py:1812
  2305. #: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:438
  2306. msgid "Remove"
  2307. msgstr "Rimuovi"
  2308. #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1296
  2309. msgid "Disable"
  2310. msgstr "Disattiva"
  2311. #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1299
  2312. msgid "Enable"
  2313. msgstr "Attiva"
  2314. #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1304
  2315. #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1354
  2316. msgid "Set label"
  2317. msgstr "Imposta etichetta"
  2318. #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1307
  2319. #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1366
  2320. msgid "Set comment"
  2321. msgstr "Imposta commento"
  2322. #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1312
  2323. msgid "Add control point"
  2324. msgstr "Aggiungi Punto di controllo sul terreno"
  2325. #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1314
  2326. msgid "Remove control point"
  2327. msgstr "Rimuovi punti di controllo sul terreno"
  2328. #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1321
  2329. msgid "Intermediate"
  2330. msgstr "Intermedio"
  2331. #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1332
  2332. #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:447
  2333. msgid "Properties"
  2334. msgstr "Proprietà"
  2335. #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1354
  2336. #: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:198
  2337. msgid "Label:"
  2338. msgstr "Etichetta:"
  2339. #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1438
  2340. msgid "List of variables - right-click to delete"
  2341. msgstr "Lista delle variabili - click-destro per eliminare"
  2342. #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1441
  2343. #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1485
  2344. #: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:343 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:345
  2345. #: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:408
  2346. #: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:857
  2347. msgid "Name"
  2348. msgstr "Nome"
  2349. #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1441
  2350. #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1492 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2588
  2351. msgid "Data type"
  2352. msgstr "Tipo dei dati"
  2353. #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1442
  2354. #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1498
  2355. msgid "Default value"
  2356. msgstr "Valore di default"
  2357. #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1442
  2358. #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1505
  2359. #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:355
  2360. #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:856
  2361. #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1028
  2362. #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1339
  2363. msgid "Description"
  2364. msgstr "Descrizione"
  2365. #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1447
  2366. msgid "Add new variable"
  2367. msgstr "Aggiungi nuova variabile"
  2368. #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1451
  2369. msgid "integer"
  2370. msgstr "intero"
  2371. #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1452
  2372. msgid "float"
  2373. msgstr "float"
  2374. #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1453
  2375. msgid "string"
  2376. msgstr "stringa"
  2377. #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1456
  2378. msgid "region"
  2379. msgstr "regione"
  2380. #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1457
  2381. msgid "mapset"
  2382. msgstr "mapset"
  2383. #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1458
  2384. #: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1535
  2385. msgid "file"
  2386. msgstr "file"
  2387. #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1465
  2388. msgid "Add new variable to the model"
  2389. msgstr "Aggiungi nuova variabile al modello"
  2390. #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1585
  2391. msgid "List of items - right-click to delete"
  2392. msgstr "Lista degli elementi - click-destro per eliminare"
  2393. #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1588
  2394. #: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:436
  2395. #: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:539
  2396. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2618
  2397. msgid "Label"
  2398. msgstr "Etichetta"
  2399. #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1588
  2400. msgid "In loop"
  2401. msgstr ""
  2402. #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1589
  2403. #: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:85
  2404. #: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:160
  2405. #: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:437
  2406. #: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:540
  2407. msgid "Command"
  2408. msgstr "Comando"
  2409. #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1637
  2410. msgid "No items to selected."
  2411. msgstr "Nessuna elemento selezionata."
  2412. #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1671
  2413. msgid "Python script"
  2414. msgstr "Python script"
  2415. #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1674
  2416. #: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:2536 ../gui/wxpython/gui_core/menu.py:158
  2417. #: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:516
  2418. #: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:136
  2419. #: ../gui/wxpython/modules/vkrige.py:151 ../gui/wxpython/modules/vclean.py:158
  2420. msgid "&Run"
  2421. msgstr "&Esegui"
  2422. #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1675
  2423. msgid "Run python script"
  2424. msgstr "Esegui script python"
  2425. #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1678
  2426. msgid "Save python script to file"
  2427. msgstr "Salva lo script python in un file"
  2428. #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1681
  2429. msgid ""
  2430. "Refresh python script based on the model.\n"
  2431. "It will discards all local changes."
  2432. msgstr ""
  2433. "Aggiorna lo script Python basato sul modello.\n"
  2434. "Le modifiche locali saranno scartate."
  2435. #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1719
  2436. #, python-format
  2437. msgid "Unable to launch Python script. %s"
  2438. msgstr "Impossibile lanciare lo script Python. %s"
  2439. #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1743
  2440. msgid "Choose file to save"
  2441. msgstr "Scegli il file da salvare"
  2442. #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1746
  2443. msgid "Python script (*.py)|*.py"
  2444. msgstr "Python script (*.py)|*.py"
  2445. #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1760
  2446. #: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:352
  2447. #, python-format
  2448. msgid "File <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
  2449. msgstr "Il file <%s> esiste già. Vuoi sovrascrivvere questo file?"
  2450. #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1762
  2451. msgid "Save file"
  2452. msgstr "Salva file"
  2453. #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1797
  2454. msgid ""
  2455. "Python script is locally modificated. Refresh will discard all changes. Do "
  2456. "you really want to continue?"
  2457. msgstr ""
  2458. "Lo script Python è modificato localmente. Aggiornando saranno scartate tutte "
  2459. "le modifiche. Vuoi continuare comunque?"
  2460. #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1800
  2461. msgid "Update"
  2462. msgstr "Aggiorna"
  2463. #: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:29
  2464. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1935
  2465. msgid "Modeler settings"
  2466. msgstr "Impostazione del Modellizzatore"
  2467. #: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:52
  2468. msgid "Item properties"
  2469. msgstr "Proprietà dell'oggetto"
  2470. #: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:59
  2471. msgid "Disabled:"
  2472. msgstr "Disabilitato:"
  2473. #: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:97
  2474. #: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:335
  2475. #: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:420
  2476. msgid "Valid:"
  2477. msgstr "Valido:"
  2478. #: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:114
  2479. msgid "Invalid:"
  2480. msgstr "Invalido:"
  2481. #: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:131
  2482. msgid "Running:"
  2483. msgstr "Eseguendo:"
  2484. #: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:152
  2485. #: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:271
  2486. #: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:356
  2487. #: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:441
  2488. msgid "Shape size"
  2489. msgstr "Dimensione dello shape"
  2490. #: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:177
  2491. #: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:296
  2492. #: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:381
  2493. #: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:466
  2494. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2735 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2873
  2495. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3476
  2496. #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1771 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:284
  2497. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1043 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1770
  2498. msgid "Height:"
  2499. msgstr "Altezza:"
  2500. #: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:204
  2501. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:92
  2502. msgid "Data"
  2503. msgstr "Dati"
  2504. #: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:209
  2505. #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2111 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:761
  2506. #: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:858
  2507. msgid "Type"
  2508. msgstr "Tipe"
  2509. #: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:216
  2510. msgid "Raster:"
  2511. msgstr "Raster:"
  2512. #: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:233
  2513. msgid "3D raster:"
  2514. msgstr "Raster 3D:"
  2515. #: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:250
  2516. msgid "Vector:"
  2517. msgstr "Vettoriale:"
  2518. #: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:323
  2519. msgid "Loop"
  2520. msgstr "Ciclo"
  2521. #: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:408
  2522. msgid "Comment"
  2523. msgstr "Nota"
  2524. #: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:508
  2525. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1951
  2526. msgid "Model properties"
  2527. msgstr "Proprietà del modello"
  2528. #: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:515
  2529. #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:570 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:628
  2530. #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:644
  2531. msgid "Metadata"
  2532. msgstr "Metadati"
  2533. #: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:517
  2534. msgid "Commands"
  2535. msgstr "Comandi"
  2536. #: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:529
  2537. #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:816
  2538. #: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:232
  2539. #: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:111
  2540. #: ../gui/wxpython/modules/vkrige.py:137 ../gui/wxpython/modules/vclean.py:137
  2541. msgid "Allow output files to overwrite existing files"
  2542. msgstr "Permetti al file di output di sovrascrivere file esistenti"
  2543. #: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:537
  2544. msgid "Apply properties"
  2545. msgstr "Applica proprietà"
  2546. #: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:549
  2547. #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:331
  2548. #: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1479
  2549. #: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1158
  2550. #: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1432
  2551. #: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1444
  2552. #: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1445
  2553. msgid "Name:"
  2554. msgstr "Nome:"
  2555. #: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:558
  2556. msgid "Description:"
  2557. msgstr "Descrizione:"
  2558. #: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:567
  2559. msgid "Author(s):"
  2560. msgstr "Autore(i):"
  2561. #: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:63
  2562. msgid "model"
  2563. msgstr "modello"
  2564. #: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:64
  2565. msgid "Script generated by wxGUI Graphical Modeler."
  2566. msgstr "Script generato dal Modellizzatore Grafico wxGUI"
  2567. #: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:461 ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:523
  2568. #, python-format
  2569. msgid "undefined variable '%s'"
  2570. msgstr "variabile non definita '%s'"
  2571. #: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:556
  2572. msgid "Running model..."
  2573. msgstr "Si sta eseguendo il modello..."
  2574. #: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:575
  2575. msgid "Model is empty. Nothing to run."
  2576. msgstr "Il modello è vuoto. Niente da eseguire."
  2577. #: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:590
  2578. #, python-format
  2579. msgid ""
  2580. "Model is not valid. Do you want to run the model anyway?\n"
  2581. "\n"
  2582. "%s"
  2583. msgstr ""
  2584. "Il modello non è valido. Vuoi eseguire il modello in tutti i casi?\n"
  2585. "\n"
  2586. "%s"
  2587. #: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:592
  2588. msgid "Run model?"
  2589. msgstr "Eseguire modello?"
  2590. #: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:627
  2591. msgid "Variables below not defined:"
  2592. msgstr "Le seguenti variabili non sono definite:"
  2593. #: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:737
  2594. msgid "Raster maps"
  2595. msgstr "Mappe raster"
  2596. #: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:740
  2597. msgid "3D raster maps"
  2598. msgstr "Mappe raster 3D"
  2599. #: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:743 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1271
  2600. msgid "Vector maps"
  2601. msgstr "Mappe Vettoriali"
  2602. #: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1056
  2603. #: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1153
  2604. #: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:212 ../gui/wxpython/core/gconsole.py:616
  2605. msgid "unknown"
  2606. msgstr "sconosciuto"
  2607. #: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1398
  2608. msgid "<not defined>"
  2609. msgstr "<non definito>"
  2610. #: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1507
  2611. msgid "Condition: "
  2612. msgstr "Condizione:"
  2613. #: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1509
  2614. msgid "Condition: not defined"
  2615. msgstr "Condizione: non definito"
  2616. #: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1628
  2617. msgid "if-else"
  2618. msgstr "if-else"
  2619. #: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:2511
  2620. msgid "Model parameters"
  2621. msgstr "Parametri del modello"
  2622. #: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:2528
  2623. msgid "Delete intermediate data when finish"
  2624. msgstr "Elimina dati intermediari quando finito"
  2625. #: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:47
  2626. msgid "Data properties"
  2627. msgstr "Proprietà dei dati"
  2628. #: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:81
  2629. #: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:94
  2630. msgid "Name of element:"
  2631. msgstr "Nome dell'elemento:"
  2632. #: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:89
  2633. msgid "Type of element:"
  2634. msgstr "Tipologia dell'elemento:"
  2635. #: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:141
  2636. msgid "Add GRASS command to the model"
  2637. msgstr "Aggiungi comando di GRASS al modello"
  2638. #: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:162
  2639. msgid "Label and comment"
  2640. msgstr "Etichetta e commento"
  2641. #: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:254
  2642. msgid ""
  2643. "Command not defined.\n"
  2644. "\n"
  2645. "Unable to add new action to the model."
  2646. msgstr ""
  2647. "Comando non definito.\n"
  2648. "\n"
  2649. "Impossibile aggiungere la nuova azione al modello."
  2650. #: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:260
  2651. #, python-format
  2652. msgid ""
  2653. "'%s' is not a GRASS module.\n"
  2654. "\n"
  2655. "Unable to add new action to the model."
  2656. msgstr ""
  2657. "'%s' non è un modulo di GRASS.\n"
  2658. "\n"
  2659. "Impossibile aggiungere la nuova azione al modello."
  2660. #: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:292
  2661. msgid "Relation properties"
  2662. msgstr "Proprietà della relazione"
  2663. #: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:309
  2664. msgid "From"
  2665. msgstr "Da"
  2666. #: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:311 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2159
  2667. msgid "To"
  2668. msgstr "A"
  2669. #: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:353
  2670. #, python-format
  2671. msgid "Data: %s"
  2672. msgstr "Data: %s"
  2673. #: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:359
  2674. msgid "Command:"
  2675. msgstr "Comando:"
  2676. #: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:365
  2677. msgid "Option:"
  2678. msgstr "Opzione:"
  2679. #: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:380
  2680. msgid ""
  2681. "Relation doesn't start with data item.\n"
  2682. "Unable to add relation."
  2683. msgstr ""
  2684. "La relazione non incomincia con un dato.\n"
  2685. "Impossibile aggiungere la relazione."
  2686. #: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:387
  2687. msgid ""
  2688. "Relation doesn't point to GRASS command.\n"
  2689. "Unable to add relation."
  2690. msgstr ""
  2691. "La relazione non punta ad un comando di GRASS.\n"
  2692. "Impossibile aggiungere la relazione."
  2693. #: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:400
  2694. msgid ""
  2695. "No relevant option found.\n"
  2696. "Unable to add relation."
  2697. msgstr ""
  2698. "Nessuna rilevante opzione trovata.\n"
  2699. "Impossibile aggiungere la relazione."
  2700. #: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:431
  2701. msgid "Condition"
  2702. msgstr "Condizione"
  2703. #: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:457
  2704. msgid "Loop properties"
  2705. msgstr "Proprietà del ciclo"
  2706. #: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:463
  2707. msgid "List of items in loop"
  2708. msgstr "Lista degli elementi nel ciclo"
  2709. #: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:466
  2710. msgid "Series"
  2711. msgstr "Serie"
  2712. #: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:467
  2713. msgid "Define map series as condition for the loop"
  2714. msgstr "Definisce serie di mappe come condizione per il ciclo"
  2715. #: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:511
  2716. msgid "Define series of maps"
  2717. msgstr "Definisce serie di mappe"
  2718. #: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:526
  2719. msgid "If-else properties"
  2720. msgstr "Proprietà if-else"
  2721. #: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:532
  2722. msgid "List of items in 'if' block"
  2723. msgstr "Lista degli elementi nel blocco 'if'"
  2724. #: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:537
  2725. msgid "List of items in 'else' block"
  2726. msgstr "Lista degli elementi nel blocco 'else'"
  2727. #: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:700
  2728. #, python-format
  2729. msgid "Variable <%s> already exists in the model. Adding variable failed."
  2730. msgstr ""
  2731. "La variabile <%s> esiste già nel modello. Aggiunta della variabile fallita."
  2732. #: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:729
  2733. msgid "Do you want to delete all variables from the model?"
  2734. msgstr "Vuoi rimuove tutte le variabili dal modello?"
  2735. #: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:731
  2736. msgid "Delete variables"
  2737. msgstr "Elimina variabili"
  2738. #: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:836
  2739. #: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1937
  2740. #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:780
  2741. msgid "No"
  2742. msgstr "No"
  2743. #: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:838
  2744. #: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1939
  2745. #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:780
  2746. msgid "Yes"
  2747. msgstr "Si"
  2748. #: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:134
  2749. #, python-format
  2750. msgid ""
  2751. "Unable to open file\n"
  2752. "%s"
  2753. msgstr ""
  2754. "Impossibile aprile il file\n"
  2755. "%s"
  2756. #: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:468
  2757. #, python-format
  2758. msgid "Instruction file will be loaded with following region: %s\n"
  2759. msgstr "File delle istruzione sarà caricato con la seguente regione: %s\n"
  2760. #: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:473
  2761. #, python-format
  2762. msgid ""
  2763. "Region cannot be set\n"
  2764. "%s"
  2765. msgstr ""
  2766. "La regione non può essere impostata\n"
  2767. "%s"
  2768. #: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:612
  2769. #: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:762
  2770. #: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:878
  2771. #: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:936
  2772. #: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:1077
  2773. #: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:1132
  2774. #: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:1191
  2775. #: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:1260
  2776. #: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:1366
  2777. #: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:1491
  2778. #: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:1542
  2779. #: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:1851
  2780. #, python-format
  2781. msgid "Failed to read instruction %s"
  2782. msgstr "Impossibile leggere l'istruzione %s"
  2783. #: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:626
  2784. #, python-format
  2785. msgid ""
  2786. "Scale has changed, old value: %(old)s\n"
  2787. "new value: %(new)s"
  2788. msgstr ""
  2789. "La scala è stata cambiata, vecchio valore: %(old)s\n"
  2790. "nuovo valore: %(new)s"
  2791. #: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:629
  2792. #, python-format
  2793. msgid ""
  2794. "Failed to read instruction %s.\n"
  2795. "Use 1:25000 notation."
  2796. msgstr ""
  2797. "Lettura delle istruzioni fallita %s.\n"
  2798. "Usare 1:25000."
  2799. #: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:637
  2800. #, python-format
  2801. msgid ""
  2802. "Map frame position changed, old value: %(old1)s %(old2)s\n"
  2803. "new value: %(new1)s %(new2)s"
  2804. msgstr ""
  2805. "La posizione della cornice della mappa è cambiata, vecchi valori : %(old1)s "
  2806. "%(old2)s\n"
  2807. "nuovi valori: %(new1)s %(new2)s"
  2808. #: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:645
  2809. #, python-format
  2810. msgid ""
  2811. "Map frame size changed, old value: %(old1)s %(old2)s\n"
  2812. "new value: %(new1)s %(new2)s"
  2813. msgstr ""
  2814. "La dimensione della cornice della mappa è cambiata, vecchi valori : "
  2815. "%(old1)s %(old2)s\n"
  2816. "nuovi valori: %(new1)s %(new2)s"
  2817. #: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:692
  2818. #, python-format
  2819. msgid ""
  2820. "Failed to read instruction %(file)s.\n"
  2821. "Unknown format %(for)s"
  2822. msgstr ""
  2823. "Impossibile leggere l'istruzione %(file)s.\n"
  2824. "Formato sconosciuto %(for)s"
  2825. #: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:705
  2826. #, python-format
  2827. msgid "Failed to read instruction %s."
  2828. msgstr "Impossibile leggere l'istruzione %s"
  2829. #: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:819
  2830. #: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:1701
  2831. #, python-format
  2832. msgid ""
  2833. "Characters on position %s are not supported by ISO-8859-1 (Latin 1) encoding "
  2834. "which is required by module ps.map."
  2835. msgstr ""
  2836. "Caratteri alla posizione %s non sono supportate dalla codifica ISO-8859-1 "
  2837. "(Latin 1) che è richiesta dal modulo ps.map."
  2838. #: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:823
  2839. #: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:1705
  2840. msgid ""
  2841. "Not all characters are supported by ISO-8859-1 (Latin 1) encoding which is "
  2842. "required by module ps.map."
  2843. msgstr ""
  2844. "Non tutti i caratteri sono supportati dalla codifica ISO-8859-1 (Latin 1) "
  2845. "che è richiesto dal modulo ps.map."
  2846. #: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:939
  2847. #, python-format
  2848. msgid "Failed to read instruction %(inst)s: file %(file)s not found."
  2849. msgstr ""
  2850. "Non riesco a leggere l'istruzione %(inst)s: file %(file)s non trovato/i"
  2851. #: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:51
  2852. msgid "GRASS GIS Cartographic Composer"
  2853. msgstr "GRASS GIS Compositore Cartografico"
  2854. #: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:186
  2855. msgid ""
  2856. "Python Imaging Library is not available.\n"
  2857. "'Preview' functionality won't work."
  2858. msgstr ""
  2859. "Python Imaging Library non è disponibile.\n"
  2860. "La 'Anteprima' non funzionerà."
  2861. #: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:238
  2862. msgid "Program ps2pdf is not available. Please install it first to create PDF."
  2863. msgstr "Il programma ps2pdf non è disponibile. Installarlo per creare PDF"
  2864. #: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:282
  2865. msgid "Generating PDF..."
  2866. msgstr "Generando PDF..."
  2867. #: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:284
  2868. msgid "Generating PostScript..."
  2869. msgstr "Generando PostScript..."
  2870. #: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:286
  2871. msgid "Generating preview..."
  2872. msgstr "Generando anteprima..."
  2873. #: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:296
  2874. #, python-format
  2875. msgid "Ps.map exited with return code %s"
  2876. msgstr "Ps.map terminato con il seguente codice di output %s"
  2877. #: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:326
  2878. #, python-format
  2879. msgid "%(prg)s exited with return code %(code)s"
  2880. msgstr "%(prg)s è terminato con il codice di ritorno %(code)s"
  2881. #: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:329
  2882. msgid "PDF generated"
  2883. msgstr "PDF generato"
  2884. #: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:332
  2885. #, python-format
  2886. msgid ""
  2887. "Program ps2pdf is not available. Please install it to create PDF.\n"
  2888. "\n"
  2889. " %s"
  2890. msgstr ""
  2891. "Il programma ps2pdf non è disponibile. Installarlo per creare PDF.\n"
  2892. "\n"
  2893. "%s"
  2894. #: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:335
  2895. msgid "PostScript file generated"
  2896. msgstr "File PostScript generato"
  2897. #: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:341
  2898. msgid "Generating preview, wait please"
  2899. msgstr "Generando anteprima, attendere prego"
  2900. #: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:355
  2901. msgid "Preview not available"
  2902. msgstr "Anteprima non disponibile"
  2903. #: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:356
  2904. #, fuzzy
  2905. msgid ""
  2906. "Preview is not available probably because Ghostscript is not installed or "
  2907. "not on PATH."
  2908. msgstr ""
  2909. "Anteprima non disponibile probabilmente a causa di Ghostscript mancante."
  2910. #: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:358
  2911. msgid "Please follow instructions on GRASS Trac Wiki."
  2912. msgstr "Seguire le istruzioni riportate nel GRASS Trac Wiki."
  2913. #: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:369
  2914. msgid "Preview generated"
  2915. msgstr "Anteprima generata"
  2916. #: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:399
  2917. msgid "Save file as"
  2918. msgstr "Salva file come"
  2919. #: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:441
  2920. #, python-format
  2921. msgid "Failed to read file %s."
  2922. msgstr "Impossibile leggere il file %s."
  2923. #: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:569 ../gui/wxpython/psmap/frame.py:592
  2924. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1211
  2925. msgid "Please, create map frame first."
  2926. msgstr "Creare prima la cornice della mappa"
  2927. #: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:608
  2928. msgid "Scalebar is not appropriate for this projection"
  2929. msgstr "La barra della scala non è appropriata per questa proiezione"
  2930. #: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:1028
  2931. msgid "Press button with green triangle icon to generate preview."
  2932. msgstr ""
  2933. "Premere il bottone con l'icona del triangolo verde per genereare l'anteprima."
  2934. #: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:1052
  2935. msgid "wxGUI Cartographic Composer"
  2936. msgstr "Compositore Cartografico wxGUI"
  2937. #: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:1103
  2938. msgid "MAP FRAME"
  2939. msgstr ""
  2940. #: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:1104
  2941. msgid "RASTER LEGEND"
  2942. msgstr ""
  2943. #: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:1105
  2944. msgid "VECTOR LEGEND"
  2945. msgstr ""
  2946. #: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:1106
  2947. msgid "MAP INFO"
  2948. msgstr ""
  2949. #: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:1107
  2950. msgid "SCALE BAR"
  2951. msgstr ""
  2952. #: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:1108
  2953. msgid "IMAGE"
  2954. msgstr ""
  2955. #: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:1109
  2956. msgid "NORTH ARROW"
  2957. msgstr ""
  2958. #: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:1351
  2959. msgid "Click and drag to resize object"
  2960. msgstr "Clicca e trascina per ridimensionare l'oggetto"
  2961. #: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:2171
  2962. msgid "labels: "
  2963. msgstr "etichette:"
  2964. #: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:93
  2965. msgid "inch"
  2966. msgstr "pollice"
  2967. #: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:94 ../gui/wxpython/modules/vclean.py:196
  2968. msgid "point"
  2969. msgstr "punto"
  2970. #: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:95
  2971. msgid "centimeter"
  2972. msgstr "centimetro"
  2973. #: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:96
  2974. msgid "millimeter"
  2975. msgstr "millimetro"
  2976. #: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:97
  2977. msgid "meters"
  2978. msgstr "metri"
  2979. #: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:98
  2980. msgid "kilometers"
  2981. msgstr "chilometri"
  2982. #: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:99
  2983. msgid "feet"
  2984. msgstr "piede"
  2985. #: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:100
  2986. msgid "miles"
  2987. msgstr "miglie"
  2988. #: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:101 ../gui/wxpython/psmap/utils.py:105
  2989. msgid "nautical miles"
  2990. msgstr "miglio nautico"
  2991. #: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:103
  2992. msgid "pixel"
  2993. msgstr "pixel"
  2994. #: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:104
  2995. msgid "meter"
  2996. msgstr "metro"
  2997. #: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:106
  2998. msgid "degree"
  2999. msgstr "grado"
  3000. #: ../gui/wxpython/psmap/utils.py:351
  3001. msgid "Unable to run `ps.map -b`"
  3002. msgstr "Impossibile eseguire `ps.map -b`"
  3003. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:198
  3004. msgid "Units:"
  3005. msgstr "Unità:"
  3006. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:207
  3007. msgid ""
  3008. "Position of the top left corner\n"
  3009. "from the top left edge of the paper"
  3010. msgstr ""
  3011. "Posizione dell'angolo in alto a sinistra\n"
  3012. "dal angolo in alto a sinistra del foglio"
  3013. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:208
  3014. #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:887
  3015. msgid "X:"
  3016. msgstr "X:"
  3017. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:209
  3018. #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:889
  3019. msgid "Y:"
  3020. msgstr "Y:"
  3021. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:221
  3022. msgid "Position is given:"
  3023. msgstr "Posizione se specificata:"
  3024. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:222
  3025. msgid "relative to paper"
  3026. msgstr "relativo al foglio"
  3027. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:223
  3028. msgid "by map coordinates"
  3029. msgstr "attraverso le coordinate della mappa"
  3030. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:237
  3031. msgid ""
  3032. "Position from the top left\n"
  3033. "edge of the paper"
  3034. msgstr ""
  3035. "Posizione dall'angolo in alto a sinistra\n"
  3036. "del foglio"
  3037. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:292 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3555
  3038. #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1591
  3039. msgid "Font size:"
  3040. msgstr "Dimensione del font:"
  3041. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:305
  3042. msgid "Choose color:"
  3043. msgstr "Scegli colore:"
  3044. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:353
  3045. msgid "Close dialog and apply changes"
  3046. msgstr "Chiudi finestra e applica i cambiamenti"
  3047. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:384
  3048. msgid "Units"
  3049. msgstr "Unità"
  3050. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:384
  3051. #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:759
  3052. msgid "Format"
  3053. msgstr "Formato"
  3054. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:384
  3055. msgid "Orientation"
  3056. msgstr "Orientamento"
  3057. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:384 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2085
  3058. msgid "Width"
  3059. msgstr "Larghezza"
  3060. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:384
  3061. msgid "Height"
  3062. msgstr "Altezza"
  3063. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:385
  3064. msgid "Left"
  3065. msgstr "Sinistra"
  3066. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:385
  3067. msgid "Right"
  3068. msgstr "Destra"
  3069. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:385
  3070. #: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:232
  3071. msgid "Top"
  3072. msgstr "Alto"
  3073. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:385
  3074. #: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:240
  3075. msgid "Bottom"
  3076. msgstr "Basso"
  3077. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:440
  3078. msgid "Literal is not allowed!"
  3079. msgstr "Testuale non è permesso!"
  3080. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:440 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1035
  3081. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1057 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1107
  3082. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3637
  3083. #: ../gui/wxpython/animation/controller.py:277
  3084. #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:599
  3085. #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:495
  3086. msgid "Invalid input"
  3087. msgstr "Input invalido"
  3088. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:449
  3089. msgid "Page size"
  3090. msgstr "Dimensione della pagina"
  3091. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:451
  3092. msgid "Margins"
  3093. msgstr "Margini"
  3094. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:455
  3095. msgid "Portrait"
  3096. msgstr "Orizzontale"
  3097. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:455
  3098. msgid "Landscape"
  3099. msgstr "Territorio"
  3100. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:507 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:528
  3101. #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1784
  3102. msgid "custom"
  3103. msgstr "personalizzato"
  3104. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:557
  3105. msgid "Map settings"
  3106. msgstr "Impostazioni della mappa"
  3107. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:563
  3108. msgid "Map frame settings"
  3109. msgstr "Impostazioni della cornice della mappa"
  3110. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:619 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:674
  3111. #: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:79 ../gui/wxpython/menustrings.py:1982
  3112. msgid "Map frame"
  3113. msgstr "Cornice della mappa"
  3114. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:680
  3115. msgid "Map frame options:"
  3116. msgstr "Opzioni della cornice della mappa:"
  3117. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:681
  3118. msgid "fit frame to match selected map"
  3119. msgstr "Adatta la cornice per corrispondere alla mappa selezionata"
  3120. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:682
  3121. msgid "fit frame to match saved region"
  3122. msgstr "Adatta la cornice per corrispondere alla regione salvata"
  3123. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:683
  3124. msgid "fit frame to match current computational region"
  3125. msgstr "Adatta la cornice per combaciare con la regione computazionale attuale"
  3126. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:684
  3127. msgid "fixed scale and map center"
  3128. msgstr "Scala e centro della mappa fissi"
  3129. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:692 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:860
  3130. msgid "Map selection"
  3131. msgstr "Seleziona la mappa"
  3132. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:700 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1284
  3133. msgid "Map:"
  3134. msgstr "Mappa:"
  3135. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:700
  3136. msgid "Region:"
  3137. msgstr "Regione:"
  3138. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:719
  3139. msgid "Map scale and center"
  3140. msgstr "Scala della mappa e centro"
  3141. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:724
  3142. msgid "Center:"
  3143. msgstr "Centro:"
  3144. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:725
  3145. msgid "E:"
  3146. msgstr "E:"
  3147. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:726
  3148. msgid "N:"
  3149. msgstr "N:"
  3150. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:729 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4166
  3151. msgid "Scale:"
  3152. msgstr "Scala:"
  3153. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:730
  3154. msgid "1 :"
  3155. msgstr "1 :"
  3156. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:750
  3157. msgid "Map max resolution (dpi):"
  3158. msgstr "Risoluzione massima della mappa (dpi):"
  3159. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:763 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2654
  3160. msgid "Border"
  3161. msgstr "Bordo"
  3162. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:767
  3163. msgid "draw border around map frame"
  3164. msgstr "disegna bordo intorno alla cornice della mappa"
  3165. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:773
  3166. msgid "border color:"
  3167. msgstr "colore del bordo:"
  3168. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:774
  3169. msgid "border width (pts):"
  3170. msgstr "Larghezza del bordo (pts):"
  3171. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:868
  3172. msgid ""
  3173. "Region is set to match this map,\n"
  3174. "raster or vector map must be added later"
  3175. msgstr ""
  3176. "La regione è impostata per combaciare questa mappa,\n"
  3177. "rester o vettoriali devono essere aggiunti dopo"
  3178. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:875
  3179. msgid "Region selection"
  3180. msgstr "Selezione della regione"
  3181. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1034
  3182. msgid "No map selected!"
  3183. msgstr "Nessuno mappa selezionata!"
  3184. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1056
  3185. msgid "No region selected!"
  3186. msgstr "Nessuna regione selezionato"
  3187. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1106
  3188. msgid "Invalid scale or map center!"
  3189. msgstr "Scala o centro della mappa invalido!"
  3190. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1144 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:794
  3191. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1984 ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1676
  3192. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:652
  3193. msgid "Raster map"
  3194. msgstr "Mappa Raster"
  3195. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1166
  3196. msgid "Choose raster map"
  3197. msgstr "Scegli mappa raster"
  3198. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1170
  3199. msgid "no raster map"
  3200. msgstr "nessuna mappa raster"
  3201. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1171
  3202. msgid "raster:"
  3203. msgstr "raster:"
  3204. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1280
  3205. msgid "Add map"
  3206. msgstr "Aggiungi mappa"
  3207. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1288 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1652
  3208. msgid "points"
  3209. msgstr "punti"
  3210. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1288 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1654
  3211. msgid "lines"
  3212. msgstr "linee"
  3213. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1288
  3214. msgid "areas"
  3215. msgstr "aree"
  3216. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1290
  3217. msgid "Data Type"
  3218. msgstr "Tipo dei dati"
  3219. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1293 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2130
  3220. #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:625
  3221. msgid "Add"
  3222. msgstr "Aggiungi"
  3223. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1305
  3224. msgid "Manage vector maps"
  3225. msgstr "Gestisci vettoriali"
  3226. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1311
  3227. msgid "The topmost vector map overlaps the others"
  3228. msgstr ""
  3229. "La mappa vettoriale più in alto nella lista delle mappe si sovrappone alle "
  3230. "altre"
  3231. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1313 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2635
  3232. #: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:225
  3233. msgid "Up"
  3234. msgstr "Su"
  3235. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1314 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2636
  3236. #: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:226
  3237. msgid "Down"
  3238. msgstr "Giù"
  3239. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1315 ../gui/wxpython/menustrings.py:166
  3240. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1145 ../gui/wxpython/menustrings.py:2000
  3241. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1101 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1979
  3242. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2027
  3243. msgid "Delete"
  3244. msgstr "Elimina"
  3245. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1316
  3246. msgid "Properties..."
  3247. msgstr "Proprietà..."
  3248. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1518
  3249. msgid "Raster map settings"
  3250. msgstr "Impostazioni raster"
  3251. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1555
  3252. msgid "Vector maps settings"
  3253. msgstr "Impostazioni vettoriali"
  3254. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1590
  3255. #, python-format
  3256. msgid "%s properties"
  3257. msgstr "%s proprietà"
  3258. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1641
  3259. msgid "Data selection"
  3260. msgstr "Selezione dati"
  3261. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1648
  3262. #: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1702
  3263. #: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:68
  3264. msgid "Feature type"
  3265. msgstr "Tipologia delle feature"
  3266. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1652
  3267. msgid "centroids"
  3268. msgstr "centroidi"
  3269. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1654
  3270. msgid "boundaries"
  3271. msgstr "confini"
  3272. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1670
  3273. msgid "Layer selection"
  3274. msgstr "Selezione del layer"
  3275. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1676
  3276. msgid "Database connection is not defined in DB file."
  3277. msgstr "La connessione al database non è definito nel DB file"
  3278. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1677
  3279. msgid "Select layer:"
  3280. msgstr "Seleziona layer:"
  3281. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1700
  3282. msgid "list of categories (e.g. 1,3,5-7)"
  3283. msgstr "lista di categorie (esempio 1,3,5-7)"
  3284. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1727 ../gui/wxpython/menustrings.py:316
  3285. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1217 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:789
  3286. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2403
  3287. msgid "Mask"
  3288. msgstr "Mask"
  3289. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1730
  3290. msgid "Use current mask"
  3291. msgstr "Usa la maschera corrente"
  3292. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1747 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1846
  3293. msgid "Colors"
  3294. msgstr "Colori"
  3295. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1752 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1851
  3296. msgid "Outline"
  3297. msgstr "Contorno"
  3298. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1756 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1860
  3299. msgid "draw outline"
  3300. msgstr "disegna linee esterna"
  3301. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1759 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1864
  3302. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3750 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3755
  3303. msgid "Width (pts):"
  3304. msgstr "Larghezza (pts):"
  3305. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1796 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1900
  3306. #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:932 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:982
  3307. msgid "Fill"
  3308. msgstr "Riempimento"
  3309. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1800
  3310. msgid "fill color"
  3311. msgstr "Colore del riempimento"
  3312. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1803 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1906
  3313. msgid "choose color:"
  3314. msgstr "Scegli colore:"
  3315. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1815 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1919
  3316. msgid "color from map table column:"
  3317. msgstr "colore dalla colonna della tabella della mappa:"
  3318. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1862
  3319. msgid "No effect for fill color from table column"
  3320. msgstr ""
  3321. "Nessun modifica per il colore di riempimento dalla colonna della tabella"
  3322. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1904
  3323. msgid "Color of lines:"
  3324. msgstr "Colore delle linee:"
  3325. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1949 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2080
  3326. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2149
  3327. msgid "Size and style"
  3328. msgstr "Dimensione e stile"
  3329. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1958 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1422
  3330. msgid "symbol:"
  3331. msgstr "simbolo:"
  3332. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1967
  3333. msgid "eps file:"
  3334. msgstr "eps file:"
  3335. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1971 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2160
  3336. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4121
  3337. #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:398
  3338. #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:858
  3339. #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:929
  3340. #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:952
  3341. #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:969
  3342. #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:992
  3343. #: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1536
  3344. #: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1600
  3345. #: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1080
  3346. #: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1380
  3347. #: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1394
  3348. #: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1434
  3349. #: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1459
  3350. #: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:560
  3351. #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:105
  3352. #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1172
  3353. #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1246
  3354. #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1332
  3355. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:483
  3356. msgid "Browse"
  3357. msgstr "Naviga"
  3358. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1971 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2160
  3359. msgid "Type filename or click browse to choose file"
  3360. msgstr "Scrivi il nome del file o clicca su naviga per scegliere un file"
  3361. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1972 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2161
  3362. msgid "Choose a file"
  3363. msgstr "Scegli un file"
  3364. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1996 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2707
  3365. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3471 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:923
  3366. #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:973
  3367. msgid "Size"
  3368. msgstr "Dimensione"
  3369. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2000 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1365
  3370. msgid "size:"
  3371. msgstr "dimensione:"
  3372. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2002
  3373. msgid "size from map table column:"
  3374. msgstr "dimensione per la colonna della tabella della mappa:"
  3375. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2004
  3376. msgid "scale:"
  3377. msgstr "scala:"
  3378. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2037
  3379. msgid "Rotation"
  3380. msgstr "Rotazione"
  3381. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2042
  3382. msgid "rotate symbols:"
  3383. msgstr "simboli ruotati:"
  3384. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2043
  3385. msgid "counterclockwise in degrees:"
  3386. msgstr "senso orario in gradi:"
  3387. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2045
  3388. msgid "from map table column:"
  3389. msgstr "dalla colonna della tabella della mappa:"
  3390. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2089
  3391. msgid "Set width (pts):"
  3392. msgstr "Imposta larghezza (pts):"
  3393. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2098
  3394. msgid "multiply width by category value"
  3395. msgstr "Multiple larghezza dal valore della categoria"
  3396. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2115 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4897
  3397. #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:888
  3398. msgid "Line style"
  3399. msgstr "Stile della linea"
  3400. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2119
  3401. msgid "Choose line style:"
  3402. msgstr "Scegli stile della linea:"
  3403. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2129
  3404. msgid "Choose linecap:"
  3405. msgstr "Scegli fine della linea:"
  3406. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2154
  3407. msgid "Pattern"
  3408. msgstr "Stile"
  3409. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2158
  3410. msgid "use pattern:"
  3411. msgstr "usa stile:"
  3412. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2159
  3413. msgid "Choose pattern file:"
  3414. msgstr "Scegli file dello stile:"
  3415. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2163
  3416. msgid "pattern line width (pts):"
  3417. msgstr "dimensione della linea dello stile (pts):"
  3418. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2165
  3419. msgid "pattern scale factor:"
  3420. msgstr "fattore di scala dello stile:"
  3421. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2482
  3422. msgid "Raster legend"
  3423. msgstr "Legenda dei raster"
  3424. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2486
  3425. #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:369
  3426. msgid "Show raster legend"
  3427. msgstr "Mostra legenda raster"
  3428. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2492
  3429. msgid "Source raster"
  3430. msgstr "Sorgente raster"
  3431. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2496
  3432. msgid "current raster"
  3433. msgstr "raster corrente"
  3434. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2497
  3435. msgid "select raster"
  3436. msgstr "seleziona raster"
  3437. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2504 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3190
  3438. #, python-format
  3439. msgid "%(rast)s: type %(type)s"
  3440. msgstr "%(rast)s: tipologia %(type)s"
  3441. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2524
  3442. msgid "Type of legend"
  3443. msgstr "Tipologia della legenda"
  3444. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2528
  3445. msgid "discrete legend (categorical maps)"
  3446. msgstr "Legenda discreta (mappe categoriali)"
  3447. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2530
  3448. msgid "continuous color gradient legend (floating point map)"
  3449. msgstr "Legenda con gradiente colori continui (mappe decimali)"
  3450. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2541
  3451. msgid "Advanced legend settings"
  3452. msgstr "Impostazioni avanzate della legenda"
  3453. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2545
  3454. msgid "draw \"no data\" box"
  3455. msgstr "disegna rettangolo \"no data\""
  3456. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2551
  3457. msgid "draw ticks across color table"
  3458. msgstr "spuntare all'interno della tabella"
  3459. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2562
  3460. #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:879
  3461. #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1501
  3462. #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1504
  3463. msgid "range"
  3464. msgstr "intervallo"
  3465. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2599
  3466. msgid "Vector legend"
  3467. msgstr "Legenda dei vettoriali"
  3468. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2603
  3469. msgid "Show vector legend"
  3470. msgstr "Mostra legenda vettoriale"
  3471. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2609
  3472. msgid "Source vector maps"
  3473. msgstr "Sorgente vettoriale"
  3474. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2613
  3475. msgid "Choose vector maps and their order in legend"
  3476. msgstr "Scegli vettoriali e ordinali nella legenda"
  3477. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2617 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:798
  3478. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1986 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1180
  3479. msgid "Vector map"
  3480. msgstr "Mappa vettoriale"
  3481. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2637 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2945
  3482. msgid "Edit label"
  3483. msgstr "Modifica etichetta"
  3484. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2658
  3485. msgid "draw border around legend"
  3486. msgstr "disegna bordo intorno alla legenda"
  3487. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2695
  3488. msgid "Size and position"
  3489. msgstr "Dimensione e posizione"
  3490. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2705 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3246
  3491. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3441 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3815
  3492. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3819 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4221
  3493. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4226 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4679
  3494. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4684 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:860
  3495. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1679
  3496. msgid "Position"
  3497. msgstr "Posizione"
  3498. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2729
  3499. msgid "Leave the edit field empty, to use default values."
  3500. msgstr "Lascia il campo editato vuoto, usare i valori di default."
  3501. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2751
  3502. msgid ""
  3503. "Width of the color symbol (for lines)\n"
  3504. "in front of the legend text"
  3505. msgstr ""
  3506. "Larghezza del simbolo colorato (per le linee)\n"
  3507. "davanti al testo della legenda"
  3508. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2757 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2862
  3509. msgid "Columns:"
  3510. msgstr "Colonne:"
  3511. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2761
  3512. msgid "column span:"
  3513. msgstr "ampiezza colonne:"
  3514. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2763
  3515. msgid ""
  3516. "Column separation distance between the left edges\n"
  3517. "of two columns in a multicolumn legend"
  3518. msgstr ""
  3519. "La distanza che separa la colonna tra l'angolo sinistro\n"
  3520. "di due colonne in una legenda multicolonna"
  3521. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2788 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3265
  3522. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3721 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:619
  3523. #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:376
  3524. #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:574
  3525. #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1543
  3526. msgid "Font settings"
  3527. msgstr "Impostazioni del font"
  3528. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2945
  3529. msgid "Edit legend label:"
  3530. msgstr "Edita l'etichetta della legenda"
  3531. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2986
  3532. msgid "No raster map selected!"
  3533. msgstr "Nessuno raster selezionato!"
  3534. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:2987
  3535. msgid "No raster"
  3536. msgstr "Nessun raster"
  3537. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3221
  3538. msgid "Mapinfo settings"
  3539. msgstr "Impostazioni delle informazioni della mappa"
  3540. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3283
  3541. msgid "Color settings"
  3542. msgstr "Impostazioni del colore"
  3543. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3288
  3544. msgid "use border color:"
  3545. msgstr "usa colore del bordo:"
  3546. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3289
  3547. msgid "use background color:"
  3548. msgstr "usa colore dello sfondo: "
  3549. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3430
  3550. msgid ""
  3551. "Units of current projection are not supported,\n"
  3552. " meters will be used!"
  3553. msgstr ""
  3554. "Le unità dell'attuale proiezione non sono supportate,\n"
  3555. " saranno usati i metri"
  3556. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3431
  3557. msgid "Unsupported units"
  3558. msgstr "Unità non supportate"
  3559. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3475
  3560. msgid "Length:"
  3561. msgstr "Lunghezza:"
  3562. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3479
  3563. msgid "Scalebar length is given in map units"
  3564. msgstr "La lunghezza della barra della scale è impostata in unità della mappa"
  3565. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3482
  3566. msgid "Scalebar height is real height on paper"
  3567. msgstr "L'altezza della barra della scale è la reale altezza nel foglio"
  3568. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3484
  3569. msgid "default"
  3570. msgstr "default"
  3571. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3524 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:947
  3572. #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:997
  3573. msgid "Style"
  3574. msgstr "Stile"
  3575. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3529
  3576. msgid "Type:"
  3577. msgstr "Tipologia:"
  3578. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3545
  3579. msgid "Number of segments:"
  3580. msgstr "Numero dei segmenti:"
  3581. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3549
  3582. msgid "Label every "
  3583. msgstr "Aggiungi a tutto le etichette"
  3584. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3550
  3585. msgid "segments"
  3586. msgstr "segmenti"
  3587. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3559
  3588. msgid "transparent text background"
  3589. msgstr "testo di sfondo trasparente"
  3590. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3636
  3591. msgid "Length of scale bar is not defined"
  3592. msgstr "La lunghezza della barra della scale non è definita"
  3593. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3705 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3710
  3594. #: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:88
  3595. #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1194
  3596. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1994
  3597. msgid "Text"
  3598. msgstr "Testo"
  3599. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3713
  3600. msgid "Enter text:"
  3601. msgstr "Inserisci testo:"
  3602. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3739
  3603. msgid "Text effects"
  3604. msgstr "Effetti del testo"
  3605. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3744
  3606. msgid "text background"
  3607. msgstr "testo di sfondo"
  3608. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3747
  3609. msgid "highlight"
  3610. msgstr "evidenziato"
  3611. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3752
  3612. msgid "text border"
  3613. msgstr "bordo del testo"
  3614. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3827
  3615. msgid "Offset"
  3616. msgstr "Offset"
  3617. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3830
  3618. msgid "horizontal (pts):"
  3619. msgstr "orizzontale (pts):"
  3620. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3831
  3621. msgid "vertical (pts):"
  3622. msgstr "verticale (pts):"
  3623. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3844
  3624. msgid " Reference point"
  3625. msgstr "Punto di riferimento"
  3626. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3872
  3627. msgid "Text rotation"
  3628. msgstr "Rotazione del testo"
  3629. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3875
  3630. msgid "rotate text (counterclockwise)"
  3631. msgstr "ruota testo (senso orario)"
  3632. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:3951
  3633. msgid "No text entered!"
  3634. msgstr "Nessun testo inserito!"
  3635. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4061 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4109
  3636. #: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:96
  3637. #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1194
  3638. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1996
  3639. msgid "Image"
  3640. msgstr "Immagine"
  3641. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4119 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:481
  3642. msgid "Choose a directory:"
  3643. msgstr "Scegli una directory:"
  3644. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4120
  3645. msgid "Choose a directory with images"
  3646. msgstr "Scegli una directory con immagini"
  3647. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4152
  3648. msgid "Note: only EPS format supported"
  3649. msgstr ""
  3650. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4161
  3651. msgid "Scale And Rotation"
  3652. msgstr "Scala e ruota"
  3653. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4192 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4654
  3654. msgid "Rotation angle (deg):"
  3655. msgstr "Angolo di rotazione (gradi):"
  3656. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4201 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4663
  3657. msgid "Counterclockwise rotation in degrees"
  3658. msgstr "Rotazione senso antiorario in gradi"
  3659. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4299
  3660. msgid ""
  3661. "PIL\n"
  3662. "missing"
  3663. msgstr ""
  3664. "PIL\n"
  3665. "mancante"
  3666. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4319
  3667. #, python-format
  3668. msgid "Unable to read file %s"
  3669. msgstr "Impossibile leggere il file %s"
  3670. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4378
  3671. #, python-format
  3672. msgid "size: %(width)s x %(height)s pts"
  3673. msgstr "dimensione: %(width)s x %(height)s pts"
  3674. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4400
  3675. msgid "No image selected."
  3676. msgstr "Nessuna immagine selezionata."
  3677. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4494 ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:98
  3678. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1998 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1949
  3679. msgid "North Arrow"
  3680. msgstr "Freccia del nord"
  3681. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4497
  3682. msgid "North Arrow settings"
  3683. msgstr "Impostazioni Freccia del Nord"
  3684. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4508
  3685. msgid "Compute convergence"
  3686. msgstr "Calcola convergenza"
  3687. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4564
  3688. msgid "Symbol"
  3689. msgstr "Simbolo"
  3690. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4569
  3691. msgid "Select symbol:"
  3692. msgstr "Seleziona simbolo:"
  3693. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4583
  3694. msgid ""
  3695. "Note: Selected symbol is not displayed\n"
  3696. "in draft mode (only in preview mode)"
  3697. msgstr ""
  3698. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4602 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4856
  3699. msgid "Outline color:"
  3700. msgstr ""
  3701. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4604 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4619
  3702. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4858 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4879
  3703. #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1620
  3704. msgid "transparent"
  3705. msgstr "trasparenza"
  3706. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4617 ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4877
  3707. msgid "Fill color:"
  3708. msgstr "Colore riempimento:"
  3709. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4640
  3710. msgid "Size and Rotation"
  3711. msgstr "Dimensione e rotazione"
  3712. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4645
  3713. msgid "Size (pt):"
  3714. msgstr "Dimensione (pt):"
  3715. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4647
  3716. msgid "Symbol size in points"
  3717. msgstr "Dimensione del simbolo in punti"
  3718. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4821
  3719. msgid "Rectangle settings"
  3720. msgstr "Impostazioni rettangolo"
  3721. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4823
  3722. msgid "Line settings"
  3723. msgstr "Impostazioni linea"
  3724. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4909
  3725. msgid "Line width in points"
  3726. msgstr "Larghezza linea in punti"
  3727. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4977
  3728. msgid "Vector labels"
  3729. msgstr "Etichette vettoriali"
  3730. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:4996
  3731. msgid "Vector label files created beforehand by v.label module"
  3732. msgstr ""
  3733. #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:5004
  3734. msgid "You can select multiple label files."
  3735. msgstr ""
  3736. #: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:65 ../gui/wxpython/menustrings.py:1972
  3737. msgid "Generate text file with mapping instructions"
  3738. msgstr "Genera file di testo con le istruzione per la stampa"
  3739. #: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:67 ../gui/wxpython/menustrings.py:1970
  3740. msgid "Load text file with mapping instructions"
  3741. msgstr "Carica file di testo con le istruzione per la stampa"
  3742. #: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:69 ../gui/wxpython/menustrings.py:1974
  3743. msgid "Generate PostScript output"
  3744. msgstr "Genera output PostScript"
  3745. #: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:71 ../gui/wxpython/menustrings.py:1976
  3746. msgid "Generate PDF output"
  3747. msgstr "Genera output PDF"
  3748. #: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:74 ../gui/wxpython/menustrings.py:1968
  3749. msgid "Specify paper size, margins and orientation"
  3750. msgstr "Specifica dimensione del foglio, margini e orientazione"
  3751. #: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:76
  3752. msgid "Full extent"
  3753. msgstr "Estensione massima"
  3754. #: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:77
  3755. msgid "Zoom to full extent"
  3756. msgstr "Zoom all'estensione massima"
  3757. #: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:80
  3758. msgid "Click and drag to place map frame"
  3759. msgstr "Clicca e muovi per posizionare il "
  3760. #: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:82 ../gui/wxpython/menustrings.py:2001
  3761. msgid "Delete selected object"
  3762. msgstr "Deselezionare oggetto"
  3763. #: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:84
  3764. msgid "Show preview"
  3765. msgstr "Mostre preview"
  3766. #: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:86
  3767. msgid "Quit Cartographic Composer"
  3768. msgstr "Esci dal Compositore Cartografico"
  3769. #: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:90 ../gui/wxpython/menustrings.py:1990
  3770. msgid "Map info"
  3771. msgstr "Informazioni mappa"
  3772. #: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:92 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:897
  3773. #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:940 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:990
  3774. msgid "Legend"
  3775. msgstr "Legenda"
  3776. #: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:94 ../gui/wxpython/menustrings.py:1992
  3777. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1994
  3778. msgid "Scale bar"
  3779. msgstr "Barra della scala"
  3780. #: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:104
  3781. #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1105
  3782. #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1267
  3783. #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1356
  3784. msgid "Rectangle"
  3785. msgstr "Rettangolo"
  3786. #: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:106
  3787. msgid "Add overlays"
  3788. msgstr ""
  3789. #: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:108 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:102
  3790. msgid "Add labels"
  3791. msgstr "Aggiungi etichette"
  3792. #: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:196
  3793. msgid "Add simple graphics: points"
  3794. msgstr ""
  3795. #: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:208
  3796. msgid "Add simple graphics: lines"
  3797. msgstr ""
  3798. #: ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:220
  3799. msgid "Add simple graphics: rectangles"
  3800. msgstr ""
  3801. #: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:70
  3802. msgid "GRASS GIS Attribute Table Manager - "
  3803. msgstr "GRASS GIS Gestore Tabella degli Attributi -"
  3804. #: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:72
  3805. msgid "READONLY - "
  3806. msgstr "SOLA LETTURA -"
  3807. #: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:85
  3808. #, python-format
  3809. msgid ""
  3810. "Database connection for vector map <%s> is not defined in DB file. You can "
  3811. "define new connection in 'Manage layers' tab."
  3812. msgstr ""
  3813. "La connessione al databse per la mappa vettoriale <%s> non è definito nel DB "
  3814. "file. Puoi definire una nuova connessione nel tab 'Gestisci layers'"
  3815. #: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:90
  3816. msgid "Please wait, loading attribute data..."
  3817. msgstr "Attendere, caricamento attributi..."
  3818. #: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:99
  3819. msgid "Browse data"
  3820. msgstr "Naviga dati"
  3821. #: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:105
  3822. msgid "Manage tables"
  3823. msgstr "Gestione delle tabelle"
  3824. #: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:110
  3825. msgid "Manage layers"
  3826. msgstr "Gestione dei layer"
  3827. #: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:121
  3828. msgid "Close Attribute Table Manager"
  3829. msgstr "Chiude Gestore Tabella degli Attributi"
  3830. #: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:123
  3831. #, fuzzy
  3832. msgid "Reload currently selected attribute data"
  3833. msgstr "Elimina le impostazioni selezionate attualmente"
  3834. #: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:125
  3835. #, fuzzy
  3836. msgid "Reload all attribute data (drop current selection)"
  3837. msgstr "Ricarica i dati degli attributi (solo layer selezionato)"
  3838. #: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:198 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:291
  3839. #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:837 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:996
  3840. #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1300 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1897
  3841. #, python-format
  3842. msgid "Number of loaded records: %d"
  3843. msgstr "Numero di record caricati: %d"
  3844. #: ../gui/wxpython/dbmgr/vinfo.py:101
  3845. #, python-brace-format
  3846. msgid ""
  3847. "Failed to query vector map <{map}>. Check database settings and topology."
  3848. msgstr ""
  3849. "Interrogazione del vettoriale <{map}> fallita. Controllare le impostazioni "
  3850. "del database e la topologia."
  3851. #: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:93 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2065
  3852. msgid "Database connection"
  3853. msgstr "Connessione al database"
  3854. #: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:105 ../gui/wxpython/menustrings.py:877
  3855. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1778
  3856. msgid "Query"
  3857. msgstr "Interroga"
  3858. #: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:121
  3859. msgid "Set SQL statement to default"
  3860. msgstr "Imposta istruzione SQL a quella di default"
  3861. #: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:123
  3862. msgid "Apply SQL statement in Attribute Table Manager"
  3863. msgstr "Applica istruzione SQL nel Gestore Tabella degli Attributi"
  3864. #: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:125
  3865. msgid "Close the dialog"
  3866. msgstr "Chiudi il dialogo"
  3867. #: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:176
  3868. msgid "Columns"
  3869. msgstr "Colonne"
  3870. #: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:187
  3871. msgid "Interactive insertion"
  3872. msgstr "Inserimento interattivo"
  3873. #: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:201
  3874. msgid "Values"
  3875. msgstr "Valori"
  3876. #: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:211
  3877. msgid "Get all values"
  3878. msgstr "Ottieni tutti i valori"
  3879. #: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:214
  3880. msgid "Get sample"
  3881. msgstr "Ottieni un esempio"
  3882. #: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:215
  3883. msgid "Get first 256 unique values as sample"
  3884. msgstr "Ottiene i primi 256 valori unici come campioni"
  3885. #: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:231
  3886. msgid "Go to:"
  3887. msgstr "Vai a:"
  3888. #: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:244
  3889. msgid "Close dialog on apply"
  3890. msgstr "Chiudi dialogo dopo l'invio"
  3891. #: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:401
  3892. #: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:543
  3893. #, python-format
  3894. msgid "GRASS SQL Builder (%(type)s) - <%(map)s>"
  3895. msgstr "GRASS SQL Builder (%(type)s) - <%(map)s>"
  3896. #: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:404
  3897. msgid "Column to show (SELECT clause)"
  3898. msgstr ""
  3899. #: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:405
  3900. #: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:547
  3901. msgid "Constraint for query (WHERE clause)"
  3902. msgstr ""
  3903. #: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:417 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1104
  3904. #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1121
  3905. #, python-format
  3906. msgid "Example: %s"
  3907. msgstr "Esempio: %s"
  3908. #: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:420
  3909. msgid "Verify"
  3910. msgstr "Verifica"
  3911. #: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:421
  3912. msgid "Verify SQL statement"
  3913. msgstr "Verifica istruzione SQL"
  3914. #: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:429
  3915. msgid "SQL statement not verified"
  3916. msgstr "Istruzione SQL non verificata"
  3917. #: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:473
  3918. msgid "SQL statement is not valid"
  3919. msgstr "Istruzione SQL non valida"
  3920. #: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:475
  3921. #, python-format
  3922. msgid ""
  3923. "SQL statement is not valid.\n"
  3924. "\n"
  3925. "%s"
  3926. msgstr ""
  3927. "Istruzione SQL non è valida.\n"
  3928. "\n"
  3929. "%s"
  3930. #: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:477
  3931. msgid "SQL statement is valid"
  3932. msgstr "Istruzione SQL valida"
  3933. #: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:546
  3934. msgid "Column to set (SET clause)"
  3935. msgstr ""
  3936. #: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:548
  3937. msgid "Calculate column value to set"
  3938. msgstr "Calcola il valore della colonna da impostare"
  3939. #: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:603
  3940. msgid "Functions"
  3941. msgstr "Funzioni"
  3942. #: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:636
  3943. msgid "SQL statement was not applied"
  3944. msgstr "Istruzione SQL non è stata applicata"
  3945. #: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:638
  3946. msgid "SQL statement applied"
  3947. msgstr "Istruzione SQL applicata"
  3948. #: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:671
  3949. msgid "Dbf driver does not support usage of SQL functions."
  3950. msgstr "Il driver DBF non supporta l'utilizzo di funzioni SQL."
  3951. #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:147 ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:138
  3952. msgid "Loading data..."
  3953. msgstr "Caricamento dati..."
  3954. #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:154
  3955. #, python-format
  3956. msgid ""
  3957. "Attribute table <%s> not found. For creating the table switch to 'Manage "
  3958. "layers' tab."
  3959. msgstr "Tabella degli attributi <%s> non trovata. Per creare la tabella "
  3960. #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:165
  3961. #, python-format
  3962. msgid "Column <%(column)s> not found in in the table <%(table)s>."
  3963. msgstr "Colonna <%(column)s> non trovata nella tabella <%(table)s>."
  3964. #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:238
  3965. msgid "Can display only 256 columns."
  3966. msgstr "Si può visualizzare solo 256 colonne"
  3967. #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:256
  3968. #, python-format
  3969. msgid "Inconsistent number of columns in the table <%(table)s>."
  3970. msgstr "Numero di colonne inconsistente nella tabella <%(table)s>."
  3971. #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:266
  3972. msgid "Viewing limit: 100000 records."
  3973. msgstr "Limite di visualizzazione: 100000 record."
  3974. #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:315
  3975. msgid "Unknown value"
  3976. msgstr "Valore sconosciuto"
  3977. #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:321
  3978. msgid "Unable to decode value. Set encoding in GUI preferences ('Attributes')."
  3979. msgstr ""
  3980. "Impossibile decodificare valore. Imposta codifica nelle preferenze della GUI "
  3981. "('Attributi')."
  3982. #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:330
  3983. #, python-format
  3984. msgid ""
  3985. "Error loading attribute data. Record number: %(rec)d. Unable to convert "
  3986. "value '%(val)s' in key column (%(key)s) to integer.\n"
  3987. "\n"
  3988. "Details: %(detail)s"
  3989. msgstr ""
  3990. "Errore caricando i dati degli attributi. Numero dei record: %(rec)d. "
  3991. "Impossibile convertire il valore '%(val)s' nella colonna chiave (%(key)s) in "
  3992. "intero.\n"
  3993. "\n"
  3994. "Dettagli: %(detail)s"
  3995. #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:422
  3996. msgid "Sort ascending"
  3997. msgstr "Ordina in ordine decrescente"
  3998. #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:423
  3999. msgid "Sort descending"
  4000. msgstr "Ordina in modo decrescente"
  4001. #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:426
  4002. msgid "Calculate (only numeric columns)"
  4003. msgstr "Calcola (solo colonne numeriche)"
  4004. #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:428
  4005. msgid "Field calculator"
  4006. msgstr ""
  4007. #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:430 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:241
  4008. msgid "Statistics"
  4009. msgstr "Statistiche"
  4010. #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:435 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2088
  4011. #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1024
  4012. msgid "Add column"
  4013. msgstr "Aggiungi colonna"
  4014. #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:446
  4015. msgid "Area size"
  4016. msgstr "Dimensione dell'area"
  4017. #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:447
  4018. msgid "Line length"
  4019. msgstr "Lunghezza della linea"
  4020. #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:448
  4021. msgid "Compactness of an area"
  4022. msgstr "Densità di un'area"
  4023. #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:449
  4024. msgid "Fractal dimension of boundary defining a polygon"
  4025. msgstr "Dimensione frattale di un perimetro definendo un poligono"
  4026. #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:450
  4027. msgid "Perimeter length of an area"
  4028. msgstr "Lunghezza del perimetro di un'area"
  4029. #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:451
  4030. msgid "Number of features for each category"
  4031. msgstr "Numero di elementi per ogni categoria"
  4032. #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:452
  4033. msgid "Slope steepness of 3D line"
  4034. msgstr "Pendenza della linea 3D"
  4035. #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:453
  4036. msgid "Line sinuousity"
  4037. msgstr "Sinuosità della linea"
  4038. #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:454
  4039. msgid "Line azimuth"
  4040. msgstr "Azimuth della linea"
  4041. #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:564
  4042. #, python-format
  4043. msgid "Add column to table <%s>"
  4044. msgstr "Aggiungi colonna alla tabella <%s>"
  4045. #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:937
  4046. msgid "Unable to add column to the table. No column name defined."
  4047. msgstr ""
  4048. "Impossibile aggiungere la colonna alla tabella. Nessun nome della colonna "
  4049. "definito."
  4050. #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:950
  4051. #, python-format
  4052. msgid "Column <%(column)s> already exists in table <%(table)s>."
  4053. msgstr "La colonna <%(column)s> esiste già nella tabella <%(table)s>."
  4054. #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1026
  4055. msgid "Attribute data - right-click to edit/manage records"
  4056. msgstr "Attributi dei dati - clicca col destro per editera/gestire i record"
  4057. #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1041 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2049
  4058. #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2642 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2773
  4059. #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3030
  4060. msgid "Table"
  4061. msgstr "Tabella"
  4062. #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1043 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2051
  4063. msgid " (readonly)"
  4064. msgstr "(sola lettura)"
  4065. #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1057
  4066. msgid "SQL Query"
  4067. msgstr "Query SQL"
  4068. #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1086
  4069. msgid "Simple"
  4070. msgstr "Semplice"
  4071. #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1089
  4072. msgid "Apply SELECT statement and reload data records"
  4073. msgstr "Applica l'istruzione SELECT e ricarica i record dei dati"
  4074. #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1112
  4075. msgid "Builder"
  4076. msgstr ""
  4077. #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1114
  4078. msgid "SQL Builder"
  4079. msgstr "Generatore SQL"
  4080. #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1265 ../gui/wxpython/core/settings.py:846
  4081. msgid "Edit selected record"
  4082. msgstr "Edita il record selezionato"
  4083. #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1269 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1444
  4084. msgid "Insert new record"
  4085. msgstr "Inserisci nuovo record"
  4086. #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1270
  4087. msgid "Delete selected record(s)"
  4088. msgstr "Elimina i record selezionati"
  4089. #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1271
  4090. msgid "Delete all records"
  4091. msgstr "Elimina tutti i record"
  4092. #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1277 ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:894
  4093. #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:675
  4094. #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:728
  4095. #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1435
  4096. msgid "Select all"
  4097. msgstr "Seleziona tutto"
  4098. #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1278 ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:895
  4099. #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1437
  4100. msgid "Deselect all"
  4101. msgstr "Deseleziona tutto"
  4102. #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1280
  4103. #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1061
  4104. msgid "Highlight selected features"
  4105. msgstr "Evidenza elementi selezionati"
  4106. #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1281
  4107. msgid "Highlight selected features and zoom"
  4108. msgstr "Evidenza elementi selezionati e fare zoom"
  4109. #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1285 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1765
  4110. msgid "Extract selected features"
  4111. msgstr "Estrai features selezionate"
  4112. #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1286
  4113. msgid "Delete selected features"
  4114. msgstr "Elimina features selezionate"
  4115. #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1347
  4116. msgid "Update existing record"
  4117. msgstr "Aggiorna i record esistenti"
  4118. #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1373 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1477
  4119. #, python-format
  4120. msgid "Value '%(value)s' needs to be entered as %(type)s."
  4121. msgstr "Valore '%(value)s' dev'essere inserito come %(type)s."
  4122. #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1387
  4123. #, python-format
  4124. msgid ""
  4125. "Unable to update existing record.\n"
  4126. "%s"
  4127. msgstr ""
  4128. "Impossibile aggiornare i record esistenti.\n"
  4129. "%s"
  4130. #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1455
  4131. #, python-format
  4132. msgid "Record with category number %d already exists in the table."
  4133. msgstr "Record con numero di categoria %d esiste già nella tabella"
  4134. #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1465
  4135. #, python-format
  4136. msgid "Category number (column %s) is missing."
  4137. msgstr "Il numero di categorie (colonne %s) mancano"
  4138. #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1489
  4139. #, python-format
  4140. msgid ""
  4141. "Unable to insert new record.\n"
  4142. "%s"
  4143. msgstr ""
  4144. "Impossibile inserire nuovo record.\n"
  4145. "%s"
  4146. #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1540
  4147. #, python-format
  4148. msgid ""
  4149. "Selected data records (%d) will be permanently deleted from table. Do you "
  4150. "want to delete them?"
  4151. msgstr ""
  4152. "I record (%d) selezionati saranno permanentemente eliminati della tabella. "
  4153. "Vuoi eliminarli?"
  4154. #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1543 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1589
  4155. msgid "Delete records"
  4156. msgstr "Elimina record"
  4157. #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1586
  4158. #, python-format
  4159. msgid ""
  4160. "All data records (%d) will be permanently deleted from table. Do you want to "
  4161. "delete them?"
  4162. msgstr ""
  4163. "Tutti i record (%d) saranno permanentemente eliminati della tabella. Vuoi "
  4164. "eliminarli?"
  4165. #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1761
  4166. msgid "Nothing to extract."
  4167. msgstr "Niente da estrarre"
  4168. #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1794
  4169. msgid "Nothing to delete."
  4170. msgstr "Niente da eliminare"
  4171. #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1857 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1882
  4172. #, python-format
  4173. msgid ""
  4174. "Loading attribute data failed.\n"
  4175. "\n"
  4176. "%s"
  4177. msgstr ""
  4178. "Caricamento dei dati fallito.\n"
  4179. "\n"
  4180. "%s"
  4181. #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1870
  4182. #, python-format
  4183. msgid ""
  4184. "Loading attribute data failed.\n"
  4185. "Invalid SQL select statement.\n"
  4186. "\n"
  4187. "%s"
  4188. msgstr ""
  4189. "Caricamento dei dati fallito.\n"
  4190. "Comando di select SQL invalido\n"
  4191. "\n"
  4192. "%s"
  4193. #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2077
  4194. #, python-format
  4195. msgid "Table <%s> - right-click to delete column(s)"
  4196. msgstr "Tabella <%s> - clicca col destro per eliminare la colonna"
  4197. #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2096 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2147
  4198. #: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:754
  4199. msgid "Column"
  4200. msgstr "Colonna"
  4201. #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2123 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:768
  4202. msgid "Length"
  4203. msgstr "Lunghezza"
  4204. #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2139 ../gui/wxpython/menustrings.py:895
  4205. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1796
  4206. msgid "Rename column"
  4207. msgstr "Rinomina colonna"
  4208. #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2259
  4209. msgid "Unable to rename column. No column name defined."
  4210. msgstr "Impossibile rinominare colonna. Nessun nome della colonna definito"
  4211. #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2267
  4212. #, python-format
  4213. msgid ""
  4214. "Unable to rename column <%(column)s> to <%(columnTo)s>. Column already "
  4215. "exists in the table <%(table)s>."
  4216. msgstr ""
  4217. "Impossibile rinominare colonna <%(column)s> in <%(columnTo)s>. La colonna "
  4218. "esiste già nella tabella <%(table)s>."
  4219. #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2283
  4220. #, python-format
  4221. msgid ""
  4222. "Unable to rename column. Column <%(column)s> doesn't exist in the table <"
  4223. "%(table)s>."
  4224. msgstr ""
  4225. "Impossibile rinominare la colonna. La colonna <%(column)s> non esiste nella "
  4226. "tabelle <%(table)s>."
  4227. #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2310
  4228. msgid "Drop selected column"
  4229. msgstr "Cancella la colonna selezionata"
  4230. #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2313
  4231. msgid "Drop all columns"
  4232. msgstr "Cancella tutte le colonne"
  4233. #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2342
  4234. #, python-format
  4235. msgid ""
  4236. "Selected %s will PERMANENTLY removed from table. Do you want to drop the "
  4237. "column?"
  4238. msgstr ""
  4239. "La selezione %s sarà permanentemente eliminata della tabella. Vuoi eliminara "
  4240. "la colonna?"
  4241. #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2345 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2382
  4242. msgid "Drop column(s)"
  4243. msgstr "Cancella colonna(e)"
  4244. #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2379
  4245. #, python-format
  4246. msgid ""
  4247. "Selected columns\n"
  4248. "%s\n"
  4249. "will PERMANENTLY removed from table. Do you want to drop the columns?"
  4250. msgstr ""
  4251. "Le colonne selezionate\n"
  4252. "%s\n"
  4253. "saranno PERMANENTEMENTE eliminate della tabella. Vuoi eliminarle?"
  4254. #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2467
  4255. msgid "List of layers"
  4256. msgstr "Lista dei layer"
  4257. #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2547 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2953
  4258. #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3373
  4259. #, python-format
  4260. msgid "Drop also linked attribute table (%s)"
  4261. msgstr "Elimina anche la tabella degli attributi linkate (%s)"
  4262. #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2588
  4263. msgid "Column name"
  4264. msgstr "Nome della colonna"
  4265. #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2588
  4266. msgid "Data length"
  4267. msgstr "Lunghezza dei dati"
  4268. #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2642 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2762
  4269. #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3018
  4270. msgid "Driver"
  4271. msgstr "Driver"
  4272. #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2642 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2767
  4273. #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3024 ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1315
  4274. msgid "Database"
  4275. msgstr "Database"
  4276. #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2642
  4277. msgid "Key"
  4278. msgstr "Chiave"
  4279. #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2738
  4280. msgid "Add layer"
  4281. msgstr "Aggiungi layer"
  4282. #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2748
  4283. msgid "Layer description"
  4284. msgstr "Descrizione dei layer"
  4285. #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2778 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2816
  4286. #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3036
  4287. msgid "Key column"
  4288. msgstr "Chiave della colonna"
  4289. #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2783
  4290. msgid "Insert record for each category into table"
  4291. msgstr "Inserire record per ogni categoria nella tabella"
  4292. #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2798
  4293. msgid "You need to add categories by v.category module."
  4294. msgstr "Bisogna aggiungere le categorie col modulo v.category"
  4295. #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2803
  4296. msgid "Table description"
  4297. msgstr "Descrizione della tabella"
  4298. #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2811
  4299. msgid "Table name"
  4300. msgstr "Nome della tabella"
  4301. #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2824
  4302. msgid "&Create table"
  4303. msgstr "&Crea tabella"
  4304. #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2828
  4305. #: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:488
  4306. msgid "&Add layer"
  4307. msgstr "&Aggiungi layer"
  4308. #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2832
  4309. msgid "&Set default"
  4310. msgstr "&Impostazioni di default"
  4311. #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2936
  4312. msgid "Remove layer"
  4313. msgstr "Rimuovi layer"
  4314. #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2939
  4315. msgid "Layer to remove"
  4316. msgstr "Layer da eliminare"
  4317. #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2960
  4318. msgid "&Remove layer"
  4319. msgstr "&Rimuovi layer"
  4320. #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3003
  4321. msgid "Modify layer"
  4322. msgstr "Modifica layer"
  4323. #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3075
  4324. msgid "&Modify layer"
  4325. msgstr "&Modifica layer"
  4326. #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3123
  4327. msgid ""
  4328. "Unable to get list of tables.\n"
  4329. "Please use db.connect to set database parameters."
  4330. msgstr ""
  4331. "Impossibile restituire la lista delle tabelle.\n"
  4332. "Per favore usare db.connect per settare i parametri dei database."
  4333. #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3220
  4334. msgid "Unable to create new table. Table name or key column name is missing."
  4335. msgstr ""
  4336. "Impossibile creare nuova tabella. Il nome della tabella o il nome della "
  4337. "colonna manca"
  4338. #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3226
  4339. #, python-format
  4340. msgid "Unable to create new table. Table <%s> already exists in the database."
  4341. msgstr ""
  4342. "Impossibile creare nuova tabella. La tabella <%s> esiste già nel database"
  4343. #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3264
  4344. #, python-format
  4345. msgid ""
  4346. "Unable to add new layer to vector map <%(vector)s>. Layer %(layer)d already "
  4347. "exists."
  4348. msgstr ""
  4349. "Impossibile aggiungere un nuovo layer alla mappa vettoriale <%(vector)s> Il "
  4350. "layer %(layer)d esiste gi?"
  4351. #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3428
  4352. msgid "Field statistics"
  4353. msgstr "Statistiche del campo"
  4354. #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3440
  4355. msgid "Copy statistics the clipboard (Ctrl+C)"
  4356. msgstr "Copia le statistiche negli appunti (Ctrl+C)"
  4357. #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3503
  4358. msgid "Statistics is not support for DBF tables."
  4359. msgstr "Statistiche non è supportato per le tabelle DBF."
  4360. #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3526
  4361. msgid "Unable to calculte statistics."
  4362. msgstr "Impossibile calcolare le statistiche."
  4363. #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3533
  4364. #, python-format
  4365. msgid ""
  4366. "Unable to calculte statistics. Invalid number of lines %d (should be %d)."
  4367. msgstr ""
  4368. "Impossibile calcolare le statistiche. Numero non valido di linee %d "
  4369. "(dovrebbe essere %d)."
  4370. #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3551
  4371. msgid "Unable to calculte standard deviation."
  4372. msgstr "Impossibile calcolare la deviazione standard."
  4373. #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3557
  4374. #, python-format
  4375. msgid "Field statistics <%s>"
  4376. msgstr "Statistiche del campo <%s>"
  4377. #: ../gui/wxpython/dbmgr/g.gui.dbmgr.py:47
  4378. #, python-format
  4379. msgid "Loading attribute data for vector map <%s>..."
  4380. msgstr "Caricando gli attributi per il vettoriale <%s> ..."
  4381. #: ../gui/wxpython/dbmgr/g.gui.dbmgr.py:49
  4382. msgid "GRASS GIS Attribute Table Manager"
  4383. msgstr "GRASS GIS Gestore Tabella degli Attributi"
  4384. #: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:74
  4385. #, python-format
  4386. msgid ""
  4387. "No attribute table found.\n"
  4388. "\n"
  4389. "Do you want to create a new attribute table and defined a link to vector map "
  4390. "<%s>?"
  4391. msgstr ""
  4392. "Nessuna tabella di attributi trovata.|n\n"
  4393. "Vuoi creare una nuova tabella di attributi e definire un link alla mappa "
  4394. "vettoriale <%s>?"
  4395. #: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:77
  4396. msgid "Create table?"
  4397. msgstr "Creare tabella?"
  4398. #: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:97
  4399. msgid "Close dialog on submit"
  4400. msgstr "Chiudi dialogo dopo l'invio"
  4401. #: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:109
  4402. msgid "No attributes found"
  4403. msgstr "Nessun attributo trovato"
  4404. #: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:115 ../gui/wxpython/menustrings.py:666
  4405. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1567
  4406. msgid "Update attributes"
  4407. msgstr "Aggiornamento attributi"
  4408. #: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:117
  4409. msgid "Define attributes"
  4410. msgstr "Definisci attributi"
  4411. #: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:119
  4412. msgid "Display attributes"
  4413. msgstr "Visualizza attributi"
  4414. #: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:123
  4415. msgid "&Reload"
  4416. msgstr "&Ricarica"
  4417. #: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:124 ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:599
  4418. msgid "&Submit"
  4419. msgstr "&Invia"
  4420. #: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:226
  4421. #, python-format
  4422. msgid "Column <%(col)s>: Value '%(value)s' needs to be entered as %(type)s."
  4423. msgstr ""
  4424. "Colonna <%(col)s>: Valore '%(value)s' dev'essere inserito come %(type)s."
  4425. #: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:438
  4426. msgid "Unknown"
  4427. msgstr "Sconosciuto"
  4428. #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:34
  4429. #, python-format
  4430. msgid "Unknown iconset '%s', using default 'grass'...\n"
  4431. msgstr ""
  4432. #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:51
  4433. #, python-format
  4434. msgid "Unable to load icon theme. Reason: %s. Quiting wxGUI..."
  4435. msgstr ""
  4436. "Impossibile caricare il tema delle icone. Motivazione: %s. Esce da wxGUI..."
  4437. #: ../gui/wxpython/animation/data.py:44 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:280
  4438. #: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:340 ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:86
  4439. #: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:289
  4440. #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:900
  4441. msgid "2D view"
  4442. msgstr "Vista 2D"
  4443. #: ../gui/wxpython/animation/data.py:45 ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:93
  4444. #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:365
  4445. msgid "3D view"
  4446. msgstr "Vista 3D"
  4447. #: ../gui/wxpython/animation/data.py:65
  4448. msgid "No animation name selected."
  4449. msgstr "Nessun nome per l'animazione selezionato."
  4450. #: ../gui/wxpython/animation/data.py:131
  4451. msgid "No workspace file selected."
  4452. msgstr ""
  4453. #: ../gui/wxpython/animation/data.py:134
  4454. #, python-format
  4455. msgid "File %s not found"
  4456. msgstr "File %s non trovato."
  4457. #: ../gui/wxpython/animation/data.py:143
  4458. #, python-format
  4459. msgid "Animation %d"
  4460. msgstr "Animazione %d"
  4461. #: ../gui/wxpython/animation/controller.py:224
  4462. #, python-format
  4463. msgid "Maximum number of animations is %s."
  4464. msgstr "Numero massimo di animazioni è %s."
  4465. #: ../gui/wxpython/animation/controller.py:245
  4466. #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:727
  4467. msgid ""
  4468. "More animations are using one window. Please select different window for "
  4469. "each animation."
  4470. msgstr ""
  4471. #: ../gui/wxpython/animation/controller.py:405
  4472. msgid "Failed to display legend."
  4473. msgstr "Impossibile visualizzare la legenda."
  4474. #: ../gui/wxpython/animation/controller.py:436
  4475. msgid "Inconsistent number of maps, please check input data."
  4476. msgstr "Numero inconsistente di mappe, controllare i dati di input. "
  4477. #: ../gui/wxpython/animation/controller.py:460
  4478. msgid "No animation to export."
  4479. msgstr "Nessuna animazione da esportare"
  4480. #: ../gui/wxpython/animation/controller.py:495
  4481. msgid "Preparing export, please wait..."
  4482. msgstr "Si sta preparando l'esportazione, attendere..."
  4483. #: ../gui/wxpython/animation/controller.py:543
  4484. #: ../gui/wxpython/animation/frame.py:575
  4485. #, python-format
  4486. msgid "%(from)s %(dash)s %(to)s"
  4487. msgstr "%(from)s %(dash)s %(to)s"
  4488. #: ../gui/wxpython/animation/controller.py:549
  4489. #, python-format
  4490. msgid "%(start)s %(unit)s"
  4491. msgstr "%(start)s %(unit)s"
  4492. #: ../gui/wxpython/animation/controller.py:564
  4493. msgid "Exporting animation, please wait..."
  4494. msgstr "Esportando l'animazione, attendere..."
  4495. #: ../gui/wxpython/animation/frame.py:50
  4496. msgid "GRASS GIS Animation tool"
  4497. msgstr "GRASS GIS Strumento Animazione"
  4498. #: ../gui/wxpython/animation/frame.py:156
  4499. msgid "Animation Toolbar"
  4500. msgstr "Barra degli strumenti per l'animazione"
  4501. #: ../gui/wxpython/animation/frame.py:264
  4502. msgid "Loading data"
  4503. msgstr "Caricamento dati"
  4504. #: ../gui/wxpython/animation/frame.py:273
  4505. #, python-brace-format
  4506. msgid " ({c} out of {p})"
  4507. msgstr " ({c} fuori di {p})"
  4508. #: ../gui/wxpython/animation/frame.py:578
  4509. #, python-format
  4510. msgid "to %(to)s"
  4511. msgstr "a %(to)s"
  4512. #: ../gui/wxpython/animation/utils.py:69 ../gui/wxpython/animation/utils.py:77
  4513. #: ../gui/wxpython/animation/temporal_manager.py:228
  4514. #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:727 ../gui/wxpython/timeline/frame.py:404
  4515. #, python-format
  4516. msgid "Space time dataset <%s> not found."
  4517. msgstr "Dataset spazio temporale <%s> non trovato."
  4518. #: ../gui/wxpython/animation/utils.py:180
  4519. msgid "The number of maps in space-time datasets has to be the same."
  4520. msgstr ""
  4521. #: ../gui/wxpython/animation/utils.py:184
  4522. msgid ""
  4523. "The temporal type (absolute/relative) of space-time datasets has to be the "
  4524. "same."
  4525. msgstr ""
  4526. #: ../gui/wxpython/animation/utils.py:188
  4527. msgid ""
  4528. "The map type (point/interval) of space-time datasets has to be the same."
  4529. msgstr ""
  4530. #: ../gui/wxpython/animation/utils.py:192
  4531. msgid ""
  4532. "The temporal extents of maps in space-time datasets have to be the same."
  4533. msgstr ""
  4534. #: ../gui/wxpython/animation/utils.py:200
  4535. msgid "The number of maps to animate has to be the same for each map series."
  4536. msgstr ""
  4537. #: ../gui/wxpython/animation/utils.py:204
  4538. msgid ""
  4539. "The number of maps to animate has to be the same as the number of maps in "
  4540. "temporal dataset."
  4541. msgstr ""
  4542. #: ../gui/wxpython/animation/nviztask.py:42 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1232
  4543. #, python-format
  4544. msgid ""
  4545. "Reading workspace file <%s> failed.\n"
  4546. "Invalid file, unable to parse XML document."
  4547. msgstr ""
  4548. "Lettura file dell'ambiente di lavoro <%s> fallita.\n"
  4549. "File invalido, impossibile parsare il documento XML."
  4550. #: ../gui/wxpython/animation/nviztask.py:51
  4551. #, python-format
  4552. msgid "No 3d view information in workspace file <%s>."
  4553. msgstr ""
  4554. #: ../gui/wxpython/animation/nviztask.py:259
  4555. msgid "Please add only one layer in the list."
  4556. msgstr "Aggiungere solo un layer nella lista."
  4557. #: ../gui/wxpython/animation/nviztask.py:265
  4558. msgid "No map series nor space-time dataset is added."
  4559. msgstr ""
  4560. "Non è stato aggiunta nessuna serie di mappe o dataset spazio temporali."
  4561. #: ../gui/wxpython/animation/provider.py:363
  4562. msgid "Rendering map layers"
  4563. msgstr "Visualizzando i layers"
  4564. #: ../gui/wxpython/animation/provider.py:459
  4565. msgid "Overlaying map layers"
  4566. msgstr ""
  4567. #: ../gui/wxpython/animation/provider.py:677
  4568. #, python-brace-format
  4569. msgid "Directory {t} not removed."
  4570. msgstr "Directory {t} non rimossa."
  4571. #: ../gui/wxpython/animation/temporal_manager.py:105
  4572. msgid ""
  4573. "It is not allowed to display data with different temporal types (absolute "
  4574. "and relative)."
  4575. msgstr ""
  4576. #: ../gui/wxpython/animation/temporal_manager.py:119
  4577. #, python-format
  4578. msgid "It is not allowed to display data with different units (%s)."
  4579. msgstr ""
  4580. #: ../gui/wxpython/animation/temporal_manager.py:130
  4581. msgid ""
  4582. "You are going to display data with different temporal types of maps "
  4583. "(interval and point). It is recommended to use data of one temporal type to "
  4584. "avoid confusion."
  4585. msgstr ""
  4586. #: ../gui/wxpython/animation/temporal_manager.py:330
  4587. #, python-format
  4588. msgid "Topology of Space time dataset %s is invalid."
  4589. msgstr "La topologia del dataset spazio temporale %s non è valida."
  4590. #: ../gui/wxpython/animation/g.gui.animation.py:88
  4591. #, python-format
  4592. msgid "%s=, %s=, %s= and %s= are mutually exclusive."
  4593. msgstr ""
  4594. #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:51
  4595. msgid "Adjust speed of animation"
  4596. msgstr "Modificare la velocità dell'animazione"
  4597. #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:96
  4598. msgid "Simple mode"
  4599. msgstr "Modalità semplice"
  4600. #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:100
  4601. msgid "Frame duration:"
  4602. msgstr "Durata del frame:"
  4603. #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:101
  4604. #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:124
  4605. msgid "ms"
  4606. msgstr ""
  4607. #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:118
  4608. msgid "Temporal mode"
  4609. msgstr ""
  4610. #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:122
  4611. msgid "Time unit:"
  4612. msgstr "Unità tempo:"
  4613. #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:123
  4614. msgid "Duration of time unit:"
  4615. msgstr "Durata dell'unità del tempo:"
  4616. #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:175
  4617. msgid "year"
  4618. msgstr "anno"
  4619. #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:175
  4620. msgid "month"
  4621. msgstr "mese"
  4622. #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:175
  4623. msgid "day"
  4624. msgstr "giorno"
  4625. #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:175
  4626. msgid "hour"
  4627. msgstr "ora"
  4628. #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:175
  4629. msgid "minute"
  4630. msgstr "minuto"
  4631. #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:175
  4632. msgid "second"
  4633. msgstr "secondo"
  4634. #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:239
  4635. msgid "Animation speed is too high."
  4636. msgstr "La velocità dell'animazione è troppo alto."
  4637. #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:274
  4638. #: ../gui/wxpython/animation/toolbars.py:36
  4639. #: ../gui/wxpython/animation/toolbars.py:37
  4640. msgid "Add new animation"
  4641. msgstr "Aggiungi nuova animazione"
  4642. #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:276
  4643. msgid "Edit animation"
  4644. msgstr "Modifica animazione"
  4645. #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:288
  4646. msgid "Advanced"
  4647. msgstr "Avanzato"
  4648. #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:312
  4649. msgid "top left"
  4650. msgstr "Alto sinistro"
  4651. #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:312
  4652. msgid "top right"
  4653. msgstr "Alto destra"
  4654. #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:313
  4655. msgid "bottom left"
  4656. msgstr "Basso sinistro"
  4657. #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:313
  4658. msgid "bottom right"
  4659. msgstr "basso destra"
  4660. #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:327
  4661. msgid "Select 2D or 3D view"
  4662. msgstr "Seleziona visuale 2D o 3D"
  4663. #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:334
  4664. msgid "Window position:"
  4665. msgstr "Posizione della finistra"
  4666. #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:337
  4667. msgid "View mode:"
  4668. msgstr "Modalità di visualizzazione"
  4669. #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:343
  4670. msgid ""
  4671. "For 3D animation, please select only one space-time dataset\n"
  4672. "or one series of map layers."
  4673. msgstr ""
  4674. #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:371
  4675. #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:109
  4676. msgid "Set options"
  4677. msgstr "Imposta opzioni"
  4678. #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:388
  4679. msgid "3D view parameters"
  4680. msgstr "Parametri della visualizzazione 3D"
  4681. #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:395
  4682. msgid "Workspace file:"
  4683. msgstr ""
  4684. #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:396
  4685. msgid "Choose workspace file to import 3D view parameters"
  4686. msgstr ""
  4687. #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:403
  4688. msgid "Parameter for animation:"
  4689. msgstr "Parametro dell'animazione:"
  4690. #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:425
  4691. msgid "Animate region change (2D view only)"
  4692. msgstr ""
  4693. #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:429
  4694. msgid "Start region:"
  4695. msgstr "Regione di partenza:"
  4696. #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:436
  4697. msgid "End region:"
  4698. msgstr "Regione di arrivo:"
  4699. #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:440
  4700. msgid "Zoom value:"
  4701. msgstr "valore di zoom:"
  4702. #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:441
  4703. msgid "N-S/E-W distances in map units used to gradually reduce region."
  4704. msgstr ""
  4705. #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:448
  4706. msgid "N-S:"
  4707. msgstr "N-S:"
  4708. #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:451
  4709. msgid "E-W:"
  4710. msgstr "E-O:"
  4711. #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:543
  4712. msgid "Only one series or space-time dataset is accepted for 3D mode."
  4713. msgstr ""
  4714. #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:551
  4715. msgid "No map series or space-time dataset added."
  4716. msgstr "Nessuna serie di mappe o dataset spazio temporale aggiunto."
  4717. #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:579
  4718. msgid "Region information is not complete"
  4719. msgstr "Le informazioni della regione non sono complete"
  4720. #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:608
  4721. msgid "Add, edit or remove animations"
  4722. msgstr "Aggiunge, modifica o rimuove animazioni"
  4723. #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:616
  4724. msgid "List of animations"
  4725. msgstr "Lista delle animazioni"
  4726. #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:627
  4727. msgid "Edit"
  4728. msgstr "Modifica"
  4729. #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:680
  4730. #, python-format
  4731. msgid "Maximum number of animations is %d."
  4732. msgstr "Numero massimo di animazioni è %d."
  4733. #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:742
  4734. #: ../gui/wxpython/animation/toolbars.py:40
  4735. #: ../gui/wxpython/animation/toolbars.py:41
  4736. msgid "Export animation"
  4737. msgstr "Esporta animazione"
  4738. #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:760 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:610
  4739. msgid "Decorations"
  4740. msgstr "Decorazioni"
  4741. #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:765
  4742. #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:584 ../gui/wxpython/menustrings.py:939
  4743. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1840
  4744. msgid "Export"
  4745. msgstr "Esporta"
  4746. #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:811
  4747. msgid "Add time stamp"
  4748. msgstr "Aggiunge timestamp"
  4749. #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:811
  4750. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1997
  4751. msgid "Add image"
  4752. msgstr "Aggiungi immagine"
  4753. #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:811
  4754. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1995
  4755. msgid "Add text"
  4756. msgstr "Aggiungi testo"
  4757. #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:831
  4758. msgid "Add time stamp, image or text decoration by one of the buttons above."
  4759. msgstr ""
  4760. #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:833
  4761. msgid "Add image or text decoration by one of the buttons above."
  4762. msgstr ""
  4763. #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:842
  4764. msgid "Font settings:"
  4765. msgstr "Impostazioni del font:"
  4766. #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:844
  4767. msgid "Sample text"
  4768. msgstr "Testo di esempio"
  4769. #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:856
  4770. msgid "Image file:"
  4771. msgstr "File dell'immagine:"
  4772. #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:857
  4773. msgid "Choose image file"
  4774. msgstr "Scegli un file d'immagine"
  4775. #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:878
  4776. msgid "Placement as percentage of screen coordinates (X: 0, Y: 0 is top left):"
  4777. msgstr ""
  4778. #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:901
  4779. msgid "image sequence"
  4780. msgstr "sequenza di immagini"
  4781. #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:901
  4782. msgid "animated GIF"
  4783. msgstr "GIF animato"
  4784. #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:901
  4785. msgid "SWF"
  4786. msgstr "SWF"
  4787. #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:901
  4788. msgid "AVI"
  4789. msgstr "AVI"
  4790. #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:905
  4791. msgid "Export to:"
  4792. msgstr "Esporta a:"
  4793. #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:920 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:486
  4794. msgid "File prefix:"
  4795. msgstr "Prefisso del file:"
  4796. #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:921
  4797. msgid "animation_"
  4798. msgstr "animazione_"
  4799. #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:922 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:491
  4800. msgid "File format:"
  4801. msgstr "Formato del file:"
  4802. #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:927
  4803. #: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1392
  4804. #: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1457
  4805. msgid "Directory:"
  4806. msgstr "Cartella:"
  4807. #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:928
  4808. msgid "Choose directory for export"
  4809. msgstr "Scegli una directory per l'esportazione"
  4810. #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:950
  4811. msgid "GIF file:"
  4812. msgstr "File GIF:"
  4813. #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:951
  4814. #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:968
  4815. #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:991
  4816. msgid "Choose file to save animation"
  4817. msgstr "Scegli il file dove salvare l'animazione"
  4818. #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:967
  4819. msgid "SWF file:"
  4820. msgstr "File SWF:"
  4821. #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:984
  4822. msgid ""
  4823. "Program 'ffmpeg' was not found.\n"
  4824. "Please install it first and make sure\n"
  4825. "it's in the PATH variable."
  4826. msgstr ""
  4827. "Il programma 'ffmpeg' non è stato trovato.\n"
  4828. "Installarlo ed essere sicuri che\n"
  4829. "si trovi nel PATH."
  4830. #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:990
  4831. msgid "AVI file:"
  4832. msgstr "File AVI:"
  4833. #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:994
  4834. msgid "Video codec:"
  4835. msgstr "Codifica video:"
  4836. #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:996
  4837. msgid "Additional options:"
  4838. msgstr "Opzioni addizionali:"
  4839. #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:998
  4840. msgid ""
  4841. "Consider adding '-sameq' or '-qscale 1' if not satisfied with video quality. "
  4842. "Options depend on ffmpeg version."
  4843. msgstr ""
  4844. #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1020
  4845. #, python-format
  4846. msgid "Current frame rate: %.2f fps"
  4847. msgstr ""
  4848. #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1138
  4849. #, python-format
  4850. msgid "File %s not found."
  4851. msgstr "File %s non trovato."
  4852. #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1140
  4853. msgid "Decoration image file is missing."
  4854. msgstr ""
  4855. #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1147
  4856. #, python-format
  4857. msgid "Directory %s not found."
  4858. msgstr "DIrectory %s non trovata."
  4859. #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1149
  4860. msgid "Export directory is missing."
  4861. msgstr "Manca la directory di esportazione."
  4862. #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1153
  4863. #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1157
  4864. msgid "Export file is missing."
  4865. msgstr "Manca il file per l'esportazione"
  4866. #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1194
  4867. msgid "Time stamp"
  4868. msgstr ""
  4869. #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1265
  4870. msgid "Add space-time dataset layer"
  4871. msgstr "Aggiungi un dataset spazio temporale"
  4872. #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1283
  4873. msgid "Multiple raster maps"
  4874. msgstr "Molteplici mappe raster"
  4875. #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1284
  4876. msgid "Multiple vector maps"
  4877. msgstr "Molteplici mappe vettoriali"
  4878. #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1285
  4879. msgid "Multiple 3D raster maps"
  4880. msgstr "Molteplici mappe raster 3D"
  4881. #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1286
  4882. msgid "Space time raster dataset"
  4883. msgstr "Dataset spazio temporale raster"
  4884. #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1287
  4885. msgid "Space time vector dataset"
  4886. msgstr "Dataset spazio temporale vettoriale"
  4887. #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1288
  4888. msgid "Space time 3D raster dataset"
  4889. msgstr "Dataset spazio temporale raster 3D"
  4890. #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1327
  4891. msgid "Input data type:"
  4892. msgstr "Tipologia di dati di input:"
  4893. #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1403
  4894. msgid "Select raster/vector maps."
  4895. msgstr "Seleziona mappe raster/vettoriali:"
  4896. #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1430
  4897. msgid "Please select maps or dataset first."
  4898. msgstr "Prima selezionare mappe o dataset."
  4899. #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1458
  4900. msgid "Animation Tool settings"
  4901. msgstr "Impostazioni strumento animazione"
  4902. #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1497
  4903. #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:652
  4904. #: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:263
  4905. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:354 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:178
  4906. msgid "Background color:"
  4907. msgstr "Colore sfondo: "
  4908. #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1510
  4909. msgid "Number of parallel processes:"
  4910. msgstr ""
  4911. #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1524
  4912. #, fuzzy
  4913. msgid "Text foreground color:"
  4914. msgstr "usa colore dello sfondo: "
  4915. #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1537
  4916. #, fuzzy
  4917. msgid "Text background color:"
  4918. msgstr "usa colore dello sfondo: "
  4919. #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1559
  4920. #: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:270
  4921. msgid "Time"
  4922. msgstr ""
  4923. #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1567
  4924. msgid "Absolute time format:"
  4925. msgstr "Formato assoluto del tempo:"
  4926. #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1577
  4927. msgid ""
  4928. "Click and then press key up or down to preview different date and time "
  4929. "formats. Type custom format string."
  4930. msgstr ""
  4931. #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1586
  4932. msgid "Learn more about formatting options"
  4933. msgstr ""
  4934. #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1595
  4935. msgid "Display instances with no data"
  4936. msgstr ""
  4937. #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1596
  4938. msgid ""
  4939. "When animating instant-based data which have irregular timestamps you can "
  4940. "display 'no data frame' (checked option) or keep last frame."
  4941. msgstr ""
  4942. #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1618
  4943. msgid "Invalid"
  4944. msgstr "Invalido"
  4945. #: ../gui/wxpython/animation/toolbars.py:28
  4946. msgid "Change animation speed"
  4947. msgstr "Cambia la velocità dell'animazione"
  4948. #: ../gui/wxpython/animation/toolbars.py:29
  4949. msgid "Play forward"
  4950. msgstr ""
  4951. #: ../gui/wxpython/animation/toolbars.py:30
  4952. msgid "Play back"
  4953. msgstr ""
  4954. #: ../gui/wxpython/animation/toolbars.py:31 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:409
  4955. msgid "Stop"
  4956. msgstr "Ferma"
  4957. #: ../gui/wxpython/animation/toolbars.py:32 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:407
  4958. msgid "Pause"
  4959. msgstr "Pausa"
  4960. #: ../gui/wxpython/animation/toolbars.py:33
  4961. msgid "Repeat"
  4962. msgstr ""
  4963. #: ../gui/wxpython/animation/toolbars.py:35
  4964. msgid "Play back and forward"
  4965. msgstr ""
  4966. #: ../gui/wxpython/animation/toolbars.py:38
  4967. #: ../gui/wxpython/animation/toolbars.py:39
  4968. msgid "Add, edit or remove animation"
  4969. msgstr "Aggiunge, modifica o rimuove animazione"
  4970. #: ../gui/wxpython/animation/toolbars.py:49
  4971. msgid "Add space-time dataset or series of map layers"
  4972. msgstr "Aggiungi un dataset spazio temporali o una serie di mappe"
  4973. #: ../gui/wxpython/animation/toolbars.py:50
  4974. msgid "Add space-time dataset or series of map layers for animation"
  4975. msgstr ""
  4976. "Aggiunge un dataset spazio temporale o una serie di mappe per l'animazione"
  4977. #: ../gui/wxpython/vnet/widgets.py:377
  4978. msgid "Invalid value inserted. Operation canceled."
  4979. msgstr "Valore inserito invalido. Operazione cancellata."
  4980. #: ../gui/wxpython/vnet/widgets.py:528
  4981. msgid "Edit point"
  4982. msgstr "Modifica punto"
  4983. #: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:107
  4984. msgid "Unable to perform analysis."
  4985. msgstr ""
  4986. #: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:212
  4987. #, python-format
  4988. msgid ""
  4989. "Temporary map '%s' with result was changed outside vector network analysis "
  4990. "tool.\n"
  4991. "Showed result may not correspond original analysis result."
  4992. msgstr ""
  4993. #: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:217
  4994. msgid "Result changed outside"
  4995. msgstr ""
  4996. #: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:254
  4997. msgid "Map can be created only in current mapset"
  4998. msgstr "Le mappe possono essere create solo nel mapset corrente"
  4999. #: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:261 ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:338
  5000. #, python-format
  5001. msgid "Vector map %s already exists. Do you want to overwrite it?"
  5002. msgstr "Il vettoriale %s esiste già. Si vuole sovrascriverlo?"
  5003. #: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:264 ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:341
  5004. msgid "Overwrite vector map"
  5005. msgstr "Sovrascrivere vettoriale"
  5006. #: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:290
  5007. msgid "Creation of turntable failed."
  5008. msgstr "Creazione della tabella delle svolte fallita."
  5009. #: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:310
  5010. msgid "Vector map with analysis result does not exist."
  5011. msgstr ""
  5012. #: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:331
  5013. msgid "Map can be saved only to currently set mapset"
  5014. msgstr ""
  5015. #: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:410 ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:610
  5016. #, python-format
  5017. msgid "Please choose '%s' and '%s' point."
  5018. msgstr "Scegliere il punto '%s' e '%s'."
  5019. #: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:617
  5020. msgid "Please choose at least two points."
  5021. msgstr "Scegliere almeno due punti"
  5022. #: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:896
  5023. #, python-format
  5024. msgid ""
  5025. "Input map '%s' for analysis was changed outside vector network analysis "
  5026. "tool.\n"
  5027. "Topology column may not correspond to changed situation."
  5028. msgstr ""
  5029. #: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:901
  5030. msgid "Input changed outside"
  5031. msgstr ""
  5032. #: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:976
  5033. #, python-format
  5034. msgid ""
  5035. "Temporary map %s already exists.\n"
  5036. "Do you want to continue in analysis and overwrite it?"
  5037. msgstr ""
  5038. "La mappa temporanea %s esiste già.\n"
  5039. "Si vuole continuare e sovrascriverla?"
  5040. #: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:1002
  5041. msgid "Unable to use ctypes. \n"
  5042. msgstr "Impossibile usare ctypes. \n"
  5043. #: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:1003
  5044. #: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:1025
  5045. msgid "Snapping mode can not be activated."
  5046. msgstr ""
  5047. #: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:1034
  5048. msgid "Do you really want to activate snapping and overwrite it?"
  5049. msgstr ""
  5050. #: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:1041
  5051. #, fuzzy, python-format
  5052. msgid ""
  5053. "Temporary map '%s' was changed outside vector analysis tool.\n"
  5054. "Do you really want to activate snapping and overwrite it? "
  5055. msgstr ""
  5056. "La mappa temporanea %s esiste già.\n"
  5057. "Si vuole continuare e sovrascriverla?"
  5058. #: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:1046
  5059. msgid "Overwrite map"
  5060. msgstr "Sovrascrivi mappa"
  5061. #: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:146
  5062. #, python-format
  5063. msgid "Module <%s> does not support turns costs."
  5064. msgstr ""
  5065. #: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:152
  5066. #, python-format
  5067. msgid "Vector map '%s' does not exist."
  5068. msgstr "Il vettoriale '%s' non esiste."
  5069. #: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:154
  5070. msgid "Vector map was not chosen."
  5071. msgstr "Vettoriale non è stato scelto."
  5072. #: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:163
  5073. msgid "arc layer"
  5074. msgstr "Layer degli archi"
  5075. #: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:164
  5076. msgid "node layer"
  5077. msgstr "Layer dei nodi"
  5078. #: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:165
  5079. msgid "turntable layer"
  5080. msgstr "Layer con la tabella delle svolte"
  5081. #: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:166
  5082. msgid "unique categories layer"
  5083. msgstr "Layer delle categorie uniche"
  5084. #: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:172
  5085. #, python-format
  5086. msgid "Chosen %s '%s' does not exist in vector map '%s'.\n"
  5087. msgstr ""
  5088. #: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:175
  5089. #, python-format
  5090. msgid "Choose existing %s.\n"
  5091. msgstr "Scegli l'esistente %s.\n"
  5092. #: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:185
  5093. #, python-format
  5094. msgid ""
  5095. "Chosen column '%s' does not exist in attribute table of layer '%s' of vector "
  5096. "map '%s'.\n"
  5097. msgstr ""
  5098. "La colonna scelta %s non esiste nella tabella degli attributi del layer '%s' "
  5099. "del vettoriale '%s'.\n"
  5100. #: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:239
  5101. #: ../gui/wxpython/gui_core/vselect.py:43
  5102. msgid "type"
  5103. msgstr "tipologia"
  5104. #: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:239
  5105. msgid "topology"
  5106. msgstr "topologia"
  5107. #: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:240 ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:686
  5108. msgid "Start point"
  5109. msgstr "Punto iniziale"
  5110. #: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:240
  5111. msgid "End Point"
  5112. msgstr "Punto finale"
  5113. #: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:493 ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:502
  5114. #: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:505
  5115. msgid "new point"
  5116. msgstr "nuovo punto"
  5117. #: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:663
  5118. msgid "Arc forward/both direction(s) cost column:"
  5119. msgstr ""
  5120. #: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:664
  5121. msgid "arc forward/both"
  5122. msgstr ""
  5123. #: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:667
  5124. msgid "Arc backward direction cost column:"
  5125. msgstr ""
  5126. #: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:668
  5127. msgid "arc backward"
  5128. msgstr ""
  5129. #: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:671
  5130. msgid "Arcs' cost column (for both directions):"
  5131. msgstr ""
  5132. #: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:672
  5133. msgid "arc"
  5134. msgstr "arco"
  5135. #: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:676
  5136. msgid "Node cost column:"
  5137. msgstr "Colonna dei costi per i nodi:"
  5138. #: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:677
  5139. msgid "node"
  5140. msgstr "nodo"
  5141. #: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:683
  5142. #, python-format
  5143. msgid "Shortest path %s"
  5144. msgstr "Percorso più breve %s "
  5145. #: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:687
  5146. msgid "End point"
  5147. msgstr "Punto finale"
  5148. #: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:703
  5149. #, python-format
  5150. msgid "Traveling salesman %s"
  5151. msgstr "Commesso viaggiatore %s"
  5152. #: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:719
  5153. #, python-format
  5154. msgid "Maximum flow %s"
  5155. msgstr "Portata massima %s"
  5156. #: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:722
  5157. msgid "Source point"
  5158. msgstr "Punto di partenza"
  5159. #: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:723
  5160. msgid "Sink point"
  5161. msgstr ""
  5162. #: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:738
  5163. #, python-format
  5164. msgid "Subnets for nearest centers %s"
  5165. msgstr ""
  5166. #: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:754
  5167. #, python-format
  5168. msgid "Steiner tree for the network and given terminals %s"
  5169. msgstr "Crea albero di Streiner per la rete e i punti scelti %s"
  5170. #: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:768
  5171. #, python-format
  5172. msgid "Shortest distance via the network %s"
  5173. msgstr ""
  5174. #: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:787
  5175. #, python-format
  5176. msgid "Cost isolines %s"
  5177. msgstr ""
  5178. #: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:873
  5179. msgid "Overwrite map layer"
  5180. msgstr "Sovrascrivere layer"
  5181. #: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:67
  5182. msgid "GRASS GIS Vector Network Analysis Tool"
  5183. msgstr " "
  5184. #: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:165
  5185. msgid "Point list toolbar"
  5186. msgstr ""
  5187. #: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:172
  5188. msgid "Analysis toolbar"
  5189. msgstr ""
  5190. #: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:203
  5191. msgid "Points for analysis:"
  5192. msgstr ""
  5193. #: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:206
  5194. msgid "Points"
  5195. msgstr "Punti"
  5196. #: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:219
  5197. msgid "Analysis settings:"
  5198. msgstr ""
  5199. #: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:222
  5200. msgid "Maximum distance of point to the network:"
  5201. msgstr "Distanza massima dei punti dalla rete:"
  5202. #: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:234
  5203. msgid "Iso lines:"
  5204. msgstr ""
  5205. #: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:302
  5206. #: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:125
  5207. #: ../gui/wxpython/modules/vkrige.py:113
  5208. msgid "Output"
  5209. msgstr "Uscita"
  5210. #: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:319
  5211. #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1339
  5212. msgid "Parameters"
  5213. msgstr "Parametri"
  5214. #: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:350
  5215. msgid "Add vector map into layer tree"
  5216. msgstr "Aggiungi il vettoriale nel layer tree"
  5217. #: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:469
  5218. msgid "Input tables"
  5219. msgstr "Tabelle di input"
  5220. #: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:495
  5221. msgid "Result tables"
  5222. msgstr "Tabelle con i risultati"
  5223. #: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:507
  5224. msgid "Loading tables..."
  5225. msgstr "Caricamento tabelle..."
  5226. #: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:643
  5227. msgid "Creating turntable..."
  5228. msgstr "Creando la tabella delle svolte..."
  5229. #: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:798
  5230. msgid "Input vector map does not exist."
  5231. msgstr "Il vettoriale di input non esiste."
  5232. #: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:816
  5233. msgid "Analysing..."
  5234. msgstr "Analizzando..."
  5235. #: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:872
  5236. #: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1101
  5237. #: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:84 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1895
  5238. #: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:44
  5239. #: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:135
  5240. msgid "Settings"
  5241. msgstr "Impostazioni"
  5242. #: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:939
  5243. msgid "Computing nodes..."
  5244. msgstr "Elaborando i nodi..."
  5245. #: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1134
  5246. #, python-format
  5247. msgid "Color table style %s:"
  5248. msgstr "Tabella dei colori dello stle %s:"
  5249. #: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1145
  5250. #, python-format
  5251. msgid "Invert colors %s:"
  5252. msgstr "Inverti colori %s:"
  5253. #: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1150
  5254. msgid "Line color:"
  5255. msgstr "Colore della linea:"
  5256. #: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1151
  5257. msgid "Color for unused point:"
  5258. msgstr "Colore per i punti non utilizzati:"
  5259. #: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1152
  5260. msgid "Color for Start/From/Source/Used point:"
  5261. msgstr ""
  5262. #: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1153
  5263. msgid "Color for End/To/Sink point:"
  5264. msgstr ""
  5265. #: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1154
  5266. msgid "Color for selected point:"
  5267. msgstr "Colore per punti selezionati:"
  5268. #: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1168
  5269. msgid "Point size:"
  5270. msgstr "Dimensione del punto:"
  5271. #: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1169
  5272. msgid "Point width:"
  5273. msgstr "Grandezza del punto:"
  5274. #: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1170 ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:338
  5275. msgid "Snapping treshold in pixels:"
  5276. msgstr "Soglia di snap in pixels:"
  5277. #: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1171
  5278. msgid "Maximum number of results in history:"
  5279. msgstr "Numero massimo di risultati nella cronologia"
  5280. #: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1203
  5281. msgid "Analysis result style:"
  5282. msgstr ""
  5283. #: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1233
  5284. msgid "Point style:"
  5285. msgstr "Stile del punto:"
  5286. #: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1255
  5287. msgid "Other settings"
  5288. msgstr "Altre impostazioni"
  5289. #: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1330
  5290. msgid "New vector map with turntable"
  5291. msgstr "Nuova mappa vettoriale con la tabelle delle svolte"
  5292. #: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1469
  5293. msgid "Save analysis result"
  5294. msgstr "Salva il risultato dell'analisi"
  5295. #: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1580
  5296. msgid "Edit intersection turns costs"
  5297. msgstr ""
  5298. #: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1612
  5299. msgid "Define Global Turn Costs"
  5300. msgstr ""
  5301. #: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:50
  5302. msgid "Insert points from Map Display"
  5303. msgstr "Inserisci punti dal Map DIsplay"
  5304. #: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:52
  5305. msgid "Activate snapping to nodes"
  5306. msgstr "Attivare lo snap ai nodi"
  5307. #: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:54
  5308. msgid "Activate mode for turns editing"
  5309. msgstr ""
  5310. #: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:56
  5311. msgid "Activate mode for global turns editing"
  5312. msgstr ""
  5313. #: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:58
  5314. msgid "Add new point"
  5315. msgstr "Aggiungi nuovo punto"
  5316. #: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:60
  5317. msgid "Delete selected point"
  5318. msgstr "Elimina il punto selezionato"
  5319. #: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:110
  5320. msgid "Execute analysis"
  5321. msgstr "Esegui analisi"
  5322. #: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:112
  5323. msgid "Go to previous analysis result"
  5324. msgstr "Vai al precedente risultato delle analisi"
  5325. #: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:114
  5326. msgid "Go to next analysis result"
  5327. msgstr "Vai al prossimo risultato delle analisi"
  5328. #: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:116
  5329. msgid "Show analysis result"
  5330. msgstr "Visualizza il risultato delle analisi"
  5331. #: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:118
  5332. msgid "Save temporary result"
  5333. msgstr "Salva il risultato temporaneo"
  5334. #: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:119
  5335. msgid "Vector network analysis settings"
  5336. msgstr "Impostazioni dell'analisi di reti vettoriali."
  5337. #: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:121
  5338. #: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:71
  5339. #: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:46
  5340. msgid "Show manual"
  5341. msgstr "Mostra manuale"
  5342. #: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:184
  5343. msgid "Availiable analyses"
  5344. msgstr "Analisi disponibili"
  5345. #: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:410
  5346. msgid "Render"
  5347. msgstr "Visualizza"
  5348. #: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:414
  5349. msgid "Enable/disable auto-rendering"
  5350. msgstr "Abilita/disabilita auto-visualizzazione"
  5351. #: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:444
  5352. msgid "Show comp. extent"
  5353. msgstr "Mostra regione computazionale"
  5354. #: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:448
  5355. msgid "Show computational extent"
  5356. msgstr "Mostra l'estensione computazionale"
  5357. #: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:451
  5358. msgid ""
  5359. "Show/hide computational region extent (set with g.region). Display region "
  5360. "drawn as a blue box inside the computational region, computational region "
  5361. "inside a display region as a red box)."
  5362. msgstr ""
  5363. "Mostra/nascondi l'estensione della regione computazionale (impostata con g."
  5364. "region). Visualizza in blu la regione interna alla regione computazionale, "
  5365. "in rosso la regione esterna)."
  5366. #: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:500
  5367. msgid "Display mode"
  5368. msgstr "Modalità di visualizzazione"
  5369. #: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:504
  5370. #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:671
  5371. msgid "Align region extent based on display size"
  5372. msgstr "Allinea l'estensione della regione basata sulla dimensione del display"
  5373. #: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:507
  5374. msgid ""
  5375. "Align region extent based on display size from center point. Default value "
  5376. "for new map displays can be set up in 'User GUI settings' dialog."
  5377. msgstr ""
  5378. #: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:540
  5379. msgid "Display resolution"
  5380. msgstr "Risoluzione del display"
  5381. #: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:543
  5382. #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:684
  5383. msgid "Constrain display resolution to computational settings"
  5384. msgstr ""
  5385. "Forza la risoluzione del display all'impostazione della regione "
  5386. "computazionale"
  5387. #: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:546
  5388. msgid ""
  5389. "Constrain display resolution to computational region settings. Default value "
  5390. "for new map displays can be set up in 'User GUI settings' dialog."
  5391. msgstr ""
  5392. "Forza la risoluzione del display all'impostazione della regione "
  5393. "computazionale. Il valore di default della nuova mappa visualizzata può "
  5394. "essere impostato nella finestra di dialogo 'Impostazioni GUI utente'."
  5395. #: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:583
  5396. msgid "Map scale"
  5397. msgstr "Scala mappa"
  5398. #: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:597
  5399. msgid ""
  5400. "As everyone's monitors and resolutions are set differently these values are "
  5401. "not true map scales, but should get you into the right neighborhood."
  5402. msgstr ""
  5403. #: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:650
  5404. msgid "Go to"
  5405. msgstr "Vai a"
  5406. #: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:671
  5407. #: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:735
  5408. #: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:942
  5409. #: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:1009
  5410. msgid "Projection not defined (check the settings)"
  5411. msgstr "Proiezione non definita (controlla le impostazioni)"
  5412. #: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:749
  5413. #: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:955
  5414. #: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:1039
  5415. msgid "Error in projection (check the settings)"
  5416. msgstr "Errore nella proiezione (controlla le impostazioni)"
  5417. #: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:781
  5418. #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1192
  5419. msgid "Projection"
  5420. msgstr "Proiezione"
  5421. #: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:783
  5422. msgid "Use defined projection"
  5423. msgstr "Usa proiezione definita"
  5424. #: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:795
  5425. msgid ""
  5426. "Reproject coordinates displayed in the statusbar. Projection can be defined "
  5427. "in GUI preferences dialog (tab 'Projection')"
  5428. msgstr ""
  5429. "Riproietta le coordinate visualizzate nella barra di stato. La proiezione "
  5430. "può essere definita nella GUI preferenze (tab 'Proiezione')"
  5431. #: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:820
  5432. msgid "MASK"
  5433. msgstr "MASK"
  5434. #: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:864
  5435. msgid "Display geometry"
  5436. msgstr "Visualizza geometrie"
  5437. #: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:886
  5438. msgid "Coordinates"
  5439. msgstr "Coordinate"
  5440. #: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:967
  5441. msgid "Extent"
  5442. msgstr "Estensione"
  5443. #: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:1063
  5444. #: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:806
  5445. msgid "Computational region"
  5446. msgstr "Regione computazionale"
  5447. #: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:70
  5448. msgid "GRASS GIS - Map display"
  5449. msgstr "GRASS GIS - Map display"
  5450. #: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:260 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:96
  5451. #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1078 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:100
  5452. #: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:810
  5453. msgid "Unable to get GRASS version\n"
  5454. msgstr "Impossibile ottenere la versione di GRASS\n"
  5455. #: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:264
  5456. #, python-format
  5457. msgid ""
  5458. "GRASS GIS %(version)s Map Display: %(id)s - Location: %(loc)s@%(mapset)s"
  5459. msgstr ""
  5460. "GRASS GIS %(version)s Map Display: %(id)s - Location: %(loc)s@%(mapset)s"
  5461. #: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:282 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:902
  5462. #, python-format
  5463. msgid ""
  5464. "Unable to start wxGUI vector digitizer.\n"
  5465. "Details: %s"
  5466. msgstr ""
  5467. "Impossibile avviare il digitalizzatore vettoriale wxGUI.\n"
  5468. "Motivazione: %s"
  5469. #: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:321
  5470. msgid "Vector Digitizer Toolbar"
  5471. msgstr "Barra degli strumenti per il digitalizzatore vettoriale"
  5472. #: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:342
  5473. #, python-format
  5474. msgid ""
  5475. "Unable to switch to 3D display mode.\n"
  5476. "The Nviz python extension was not found or loaded properly.\n"
  5477. "Switching back to 2D display mode.\n"
  5478. "\n"
  5479. "Details: %s"
  5480. msgstr ""
  5481. "Impossibile cambiare nella visualizzazione 3D.\n"
  5482. "L'estensione python Nviz non è stata trovata o caricata correttamente!\n"
  5483. "Si ritornerà alla visualizzazione 2D.\n"
  5484. "\n"
  5485. "Dettagli: %s"
  5486. #: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:367
  5487. msgid "Starting 3D view mode..."
  5488. msgstr "Avviando la visualizzazione 3D..."
  5489. #: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:368
  5490. msgid "Please wait, loading data..."
  5491. msgstr "Per favore aspettare, caricamento dei dati..."
  5492. #: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:440
  5493. msgid "Please wait, unloading data..."
  5494. msgstr "Per favore aspettare, scaricamento dei dati..."
  5495. #: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:442
  5496. msgid "Switching back to 2D view mode..."
  5497. msgstr "Ritorna alla modalità di visualizzazione 2D..."
  5498. #: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:572 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:2260
  5499. #: ../gui/wxpython/gui_core/vselect.py:260
  5500. msgid "No map layer selected. Operation canceled."
  5501. msgstr "Nessun layer selezionato. Operazione cancellata."
  5502. #: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:688
  5503. msgid "d.to.rast can be used only in 2D mode."
  5504. msgstr "d.to.rast può essere usato solo in modalità 2D."
  5505. #: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:712 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:720
  5506. #: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:731
  5507. msgid "Failed to run d.to.rast:\n"
  5508. msgstr "Impossibile eseguire d.to.rast:\n"
  5509. #: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:849
  5510. #, python-format
  5511. msgid "Vector map <%s> opened for editing - skipped."
  5512. msgstr "Vettoriale <%s> aperto per l'editing - saltato."
  5513. #: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:910
  5514. #, python-brace-format
  5515. msgid ""
  5516. "Failed to query vector map(s) <{maps}>. Check database settings and topology."
  5517. msgstr ""
  5518. #: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1294
  5519. #: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:52
  5520. msgid "Add text layer"
  5521. msgstr "Aggiungi livello testo"
  5522. #: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1398
  5523. msgid "Set computational region extent from display"
  5524. msgstr "Imposta la regione computazionale dall'estensione del display"
  5525. #: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1399
  5526. msgid "Set computational region extent interactively"
  5527. msgstr "Imposta la region computazionale interattivamente"
  5528. #: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1400
  5529. msgid "Set computational region from named region"
  5530. msgstr ""
  5531. #: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1403
  5532. msgid "Save computational region to named region"
  5533. msgstr ""
  5534. #: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1523
  5535. msgid "Raster Digitizer Toolbar"
  5536. msgstr ""
  5537. #: ../gui/wxpython/mapdisp/test_mapdisp.py:88
  5538. #: ../gui/wxpython/gui_core/mapdisp.py:117 ../gui/wxpython/core/render.py:688
  5539. #, python-format
  5540. msgid "GRASS module '%s' not found. Unable to start map display window."
  5541. msgstr ""
  5542. "Comando di GRASS %s non trovato. Impossibile avviare la finestra per "
  5543. "visualizzare mappe"
  5544. #: ../gui/wxpython/mapdisp/test_mapdisp.py:129
  5545. msgid "Map window test frame"
  5546. msgstr ""
  5547. #: ../gui/wxpython/mapdisp/test_mapdisp.py:148
  5548. msgid "Map display test"
  5549. msgstr ""
  5550. #: ../gui/wxpython/mapdisp/test_mapdisp.py:157
  5551. msgid "Map window API test frame"
  5552. msgstr ""
  5553. #: ../gui/wxpython/mapdisp/test_mapdisp.py:187
  5554. msgid "Map window distance measurement test frame"
  5555. msgstr ""
  5556. #: ../gui/wxpython/mapdisp/test_mapdisp.py:218
  5557. msgid "Map window profile tool test frame"
  5558. msgstr ""
  5559. #: ../gui/wxpython/mapdisp/test_mapdisp.py:265
  5560. msgid "Map window rlisetup test frame"
  5561. msgstr ""
  5562. #: ../gui/wxpython/mapdisp/test_mapdisp.py:326
  5563. #, python-format
  5564. msgid "Unknown value %s of test parameter."
  5565. msgstr ""
  5566. #: ../gui/wxpython/mapdisp/gprint.py:150
  5567. msgid ""
  5568. "There was a problem printing.\n"
  5569. "Perhaps your current printer is not set correctly?"
  5570. msgstr ""
  5571. "C'è un problema di stampa.\n"
  5572. "La stampante è impostata correttamente?"
  5573. #: ../gui/wxpython/mapdisp/main.py:160
  5574. #, python-format
  5575. msgid "Unsupported command %s."
  5576. msgstr "Comando non supportato %s."
  5577. #: ../gui/wxpython/mapdisp/main.py:235
  5578. #, python-format
  5579. msgid "Unable to read cmdfile '%(cmd)s'. Details: %(det)s"
  5580. msgstr ""
  5581. #: ../gui/wxpython/mapdisp/main.py:523
  5582. #, python-format
  5583. msgid "Starting map display <%s>..."
  5584. msgstr "Avvia nuovo map display <%s>..."
  5585. #: ../gui/wxpython/mapdisp/main.py:529
  5586. #, fuzzy, python-format
  5587. msgid "Unable to create file <%s>"
  5588. msgstr "Impossibile creare il file '%s'\n"
  5589. #: ../gui/wxpython/mapdisp/main.py:545
  5590. #, python-format
  5591. msgid "Stopping map display <%s>..."
  5592. msgstr "Ferma map display <%s>..."
  5593. #: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:32
  5594. #, fuzzy
  5595. msgid "Select vector feature(s)"
  5596. msgstr "Selezione elemento vettoriale"
  5597. #: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:33
  5598. #, fuzzy
  5599. msgid "Select features interactively from vector map"
  5600. msgstr "Seleziona mappe raster/vettoriali:"
  5601. #: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:35
  5602. msgid "Show/hide scale bar"
  5603. msgstr "Mostra/nascondi barra della scala"
  5604. #: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:37
  5605. msgid "Show/hide legend"
  5606. msgstr "Mostra/nascondi legenda"
  5607. #: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:39
  5608. msgid "Show/hide north arrow"
  5609. msgstr "Mostra/nascondi freccia del nord"
  5610. #: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:41
  5611. msgid "Analyze map"
  5612. msgstr "Analizza mappa"
  5613. #: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:42
  5614. msgid "Measuring, profiling, histogramming, ..."
  5615. msgstr "Misurazione, profili, istogrammi, ..."
  5616. #: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:44
  5617. msgid "Measure distance"
  5618. msgstr "Misura distanza"
  5619. #: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:46
  5620. msgid "Measure area"
  5621. msgstr "Misura area"
  5622. #: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:48
  5623. msgid "Profile surface map"
  5624. msgstr "Profilo della mappa della superfice"
  5625. #: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:50
  5626. msgid "Create bivariate scatterplot of raster maps"
  5627. msgstr ""
  5628. #: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:54
  5629. msgid "Create histogram of raster map"
  5630. msgstr "Crea istogramma di raster"
  5631. #: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:56 ../gui/wxpython/menustrings.py:622
  5632. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1523
  5633. msgid "Vector network analysis tool"
  5634. msgstr "Strumento per l'analisi di reti vettoriali"
  5635. #: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:61
  5636. msgid "Rotate 3D scene"
  5637. msgstr "Ruota la scena 3D"
  5638. #: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:62
  5639. msgid "Drag with mouse to rotate 3D scene"
  5640. msgstr "Trascina col mouse per ruotare la scena 3D"
  5641. #: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:64
  5642. #: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:209
  5643. msgid "Fly-through mode"
  5644. msgstr ""
  5645. #: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:65
  5646. msgid ""
  5647. "Drag with mouse, hold Ctrl down for different mode or Shift to accelerate"
  5648. msgstr ""
  5649. "Trascina col mouse, tieni pigiato Ctrl per modi differenti o Shift per "
  5650. "accelerare"
  5651. #: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:67
  5652. msgid "Click mouse to zoom"
  5653. msgstr "Clicca col mouse per effetuare zoom"
  5654. #: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:68
  5655. msgid "Click mouse to unzoom"
  5656. msgstr "Clicca col mouse per diminuire lo zoom"
  5657. #: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:99
  5658. msgid "3D view mode not available"
  5659. msgstr "Visualizzazione 3D non disponibile"
  5660. #: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:100
  5661. #: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:112
  5662. #, python-format
  5663. msgid "Reason: %s"
  5664. msgstr "Motivazione: %s"
  5665. #: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:111
  5666. msgid "Vector digitizer not available"
  5667. msgstr "Digitalizzatore vettoriale non disponibile"
  5668. #: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:113
  5669. msgid ""
  5670. "Note that the wxGUI's vector digitizer is currently disabled (hopefully this "
  5671. "will be fixed soon). Please keep an eye out for updated versions of GRASS. "
  5672. "In the meantime you can use \"v.digit\" from the Develop Vector menu."
  5673. msgstr ""
  5674. "Il digitalizzatore vettoriale wxGUI è attualmente disabilitato (sarà presto "
  5675. "aggiustato). Controllare per le versioni di GRASS più aggiornate. Comunque "
  5676. "si può usera \"v.digit\" dal menu Sviluppo Vettoriale."
  5677. #: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:119
  5678. msgid "Raster digitizer"
  5679. msgstr "Digitalizzatore raster"
  5680. #: ../gui/wxpython/rlisetup/sampling_frame.py:205
  5681. #: ../gui/wxpython/rlisetup/sampling_frame.py:308
  5682. #, python-format
  5683. msgid "The raster file %s already exists, please change name"
  5684. msgstr "Il raster %s esiste già, cambiare nome"
  5685. #: ../gui/wxpython/rlisetup/sampling_frame.py:229
  5686. msgid "Raster map not created. Please redraw region."
  5687. msgstr "Raster non creato. Ridisegnare la regione."
  5688. #: ../gui/wxpython/rlisetup/sampling_frame.py:330
  5689. msgid "Raster map not created. redraw region again."
  5690. msgstr "Raster non creato. Ridisegnare la regione nuovamente."
  5691. #: ../gui/wxpython/rlisetup/sampling_frame.py:382
  5692. #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:751
  5693. msgid "Draw sampling frame"
  5694. msgstr "Disegna un frame di campionamento"
  5695. #: ../gui/wxpython/rlisetup/sampling_frame.py:383
  5696. msgid "Draw sampling frame by clicking and dragging"
  5697. msgstr ""
  5698. #: ../gui/wxpython/rlisetup/sampling_frame.py:385
  5699. msgid "Draw sampling rectangle"
  5700. msgstr "Disegna un rettangolo di campionamento"
  5701. #: ../gui/wxpython/rlisetup/sampling_frame.py:386
  5702. msgid "Draw sampling rectangle by clicking and dragging"
  5703. msgstr ""
  5704. #: ../gui/wxpython/rlisetup/sampling_frame.py:388
  5705. msgid "Draw sampling circle"
  5706. msgstr "Disegna un cerchio di campionamento"
  5707. #: ../gui/wxpython/rlisetup/sampling_frame.py:389
  5708. msgid "Draw sampling circle radius by clicking and dragging"
  5709. msgstr ""
  5710. #: ../gui/wxpython/rlisetup/sampling_frame.py:391
  5711. #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1053
  5712. #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1402
  5713. msgid "Draw sampling region"
  5714. msgstr "Disegna una regione di campionamento"
  5715. #: ../gui/wxpython/rlisetup/sampling_frame.py:392
  5716. msgid "Draw sampling region by polygon. Right Double click to end drawing"
  5717. msgstr ""
  5718. #: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:22
  5719. msgid "Modify the configuration file"
  5720. msgstr "Modifica il file di configurazione"
  5721. #: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:35
  5722. #, python-brace-format
  5723. msgid "View and modify the configuration file '{name}'"
  5724. msgstr "Visualizza e modifica il file di configurazione '{name}'"
  5725. #: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:84
  5726. #, python-brace-format
  5727. msgid ""
  5728. "Are you sure that you want modify r.li configuration file {name}?\n"
  5729. "You could broke the configuration file..."
  5730. msgstr ""
  5731. "Si è sicuri di volere modificare il file di configurazione di r.li {name}?\n"
  5732. "Potreste danneggiare il file di configurazione..."
  5733. #: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:88
  5734. msgid "WARNING"
  5735. msgstr "ATTENZIONE"
  5736. #: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:105
  5737. msgid "GRASS GIS Setup for r.li modules"
  5738. msgstr ""
  5739. #: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:122
  5740. msgid "Available sampling area configuration files"
  5741. msgstr ""
  5742. #: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:131
  5743. msgid "Remove a configuration file"
  5744. msgstr "Rimuove un file di configurazione"
  5745. #: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:133 ../gui/wxpython/menustrings.py:907
  5746. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1808
  5747. msgid "Create"
  5748. msgstr "Crea"
  5749. #: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:134
  5750. msgid "Create a new configuration file"
  5751. msgstr "Crea un nuovo file di configurazione"
  5752. #: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:136 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:425
  5753. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:164 ../gui/wxpython/menustrings.py:909
  5754. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1143 ../gui/wxpython/menustrings.py:1810
  5755. msgid "Rename"
  5756. msgstr "Rinomina"
  5757. #: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:137
  5758. msgid "Rename a configuration file"
  5759. msgstr "Rinomina un file di configurazione"
  5760. #: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:139
  5761. msgid "View/Edit"
  5762. msgstr "Visualizza/Modifica"
  5763. #: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:140
  5764. msgid "View and edit a configuration file"
  5765. msgstr "Visualizza e modifica il file di configurazione"
  5766. #: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:213
  5767. #, python-format
  5768. msgid "Do you want remove r.li configuration file <%s>?"
  5769. msgstr "Vuoi rimuovere il file di configurazione di r.li <%s>?"
  5770. #: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:215
  5771. msgid "Remove new r.li configuration file?"
  5772. msgstr "Rimuovere il file di configurazione di r.li <%s>?"
  5773. #: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:238 ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:258
  5774. msgid "You have to select a configuration file"
  5775. msgstr "Bisogna selezionare un file di configurazione"
  5776. #: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:241
  5777. #, python-format
  5778. msgid ""
  5779. "Set the new name for %s \" "
  5780. "\"configuration file"
  5781. msgstr ""
  5782. #: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:243
  5783. msgid "Rename configuration file"
  5784. msgstr "Rinomina file di configurazione"
  5785. #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:52
  5786. msgid "Create new configuration file for r.li modules"
  5787. msgstr "Crea un nuovo file di configurazione per i moduli r.li"
  5788. #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:116
  5789. #, python-format
  5790. msgid "Do you want to create r.li configuration file <%s>?"
  5791. msgstr "Vuoi creare lil file di configurazione di r.li <%s>?"
  5792. #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:118
  5793. msgid "Create new r.li configuration file?"
  5794. msgstr "Crea un nuovo file di configurazione di r.li?"
  5795. #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:130
  5796. msgid "r.li.setup wizard canceled. Configuration file not created."
  5797. msgstr "r.li.setup wizard cancellato. File di configurazione non creato."
  5798. #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:429
  5799. msgid "Select maps and define name"
  5800. msgstr "Seleziona mappe e definire il nome"
  5801. #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:441
  5802. msgid "Name for new configuration file to create"
  5803. msgstr "Nome per il nuovo file di configurazione da creare"
  5804. #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:453
  5805. msgid "Raster map to use to select areas"
  5806. msgstr "Raster da utilizzare per selezionare le aree"
  5807. #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:463
  5808. msgid "Vector map to use to select areas"
  5809. msgstr "Vettoriale da utilizzare per selezionare le aree"
  5810. #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:473
  5811. msgid "Vector map layer to use to select areas"
  5812. msgstr "Vettoriale da utilizzare per selezionare le aree"
  5813. #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:482
  5814. msgid "Define sampling region (region for analysis)"
  5815. msgstr ""
  5816. #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:484
  5817. #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:809
  5818. msgid "Whole map layer"
  5819. msgstr "Intera mappa"
  5820. #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:485
  5821. msgid "Keyboard setting"
  5822. msgstr "Impostazioni dalla tastiera"
  5823. #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:486
  5824. msgid "Draw the sampling frame"
  5825. msgstr ""
  5826. #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:526
  5827. #, python-format
  5828. msgid "The configuration file %s already exists, please change name"
  5829. msgstr "Il file di configurazione %s esiste già, cambiare nome"
  5830. #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:588
  5831. #, python-format
  5832. msgid "Vector %s was not found, please select another vector"
  5833. msgstr "Il vettoriale %s non è stato trovato, selezionare un altro vettoriale"
  5834. #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:592
  5835. #, python-format
  5836. msgid "Vector %s has no areas, please select another vector"
  5837. msgstr "Il vettoriale %s non ha aree, selezionare un altro vettoriale"
  5838. #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:597
  5839. #, python-format
  5840. msgid "Vector %s has no table connected, please select another vector"
  5841. msgstr ""
  5842. "Il vettoriale %s non ha tabelle connesse, selezionare un altro vettoriale"
  5843. #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:639
  5844. msgid "Insert sampling frame parameter"
  5845. msgstr ""
  5846. #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:649
  5847. msgid "Column of upper left corner"
  5848. msgstr ""
  5849. #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:663
  5850. msgid "Row of upper left corner"
  5851. msgstr ""
  5852. #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:676
  5853. #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:688
  5854. msgid "Row length of sampling frame"
  5855. msgstr ""
  5856. #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:802
  5857. msgid "Insert sampling areas"
  5858. msgstr "Inserire le aree di campionamento"
  5859. #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:810
  5860. msgid "Regions"
  5861. msgstr "Regioni"
  5862. #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:811
  5863. msgid "Sample units"
  5864. msgstr ""
  5865. #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:812 ../gui/wxpython/menustrings.py:321
  5866. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1222
  5867. msgid "Moving window"
  5868. msgstr "Muovi finestra"
  5869. #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:813
  5870. msgid ""
  5871. "Select areas from the\n"
  5872. "overlayed vector map"
  5873. msgstr ""
  5874. "Seleziona le aree dal\n"
  5875. "vettoriale di overlay"
  5876. #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:822
  5877. msgid "Choose a method"
  5878. msgstr "Scegli un metodo"
  5879. #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:823
  5880. msgid "Use keyboard to enter sampling area"
  5881. msgstr "Usa la tastiera per inserire l'area di campionamento"
  5882. #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:824
  5883. msgid "Use mouse to draw sampling area"
  5884. msgstr "Usa il mouse per inserire l'area di campionamento"
  5885. #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:828
  5886. msgid "This option is not supported yet"
  5887. msgstr "Questa opzione non è ancora supportata"
  5888. #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:840
  5889. msgid "Number of regions to draw:"
  5890. msgstr "Numero delle regioni da disegnare:"
  5891. #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:854
  5892. msgid "Do you want to overwrite existing temporal maps if they exist?"
  5893. msgstr ""
  5894. #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:858
  5895. msgid "Do you want to check vector areas?"
  5896. msgstr "Vuoi controllare le aree del vettoriale?"
  5897. #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:860
  5898. msgid "Select if use area by area"
  5899. msgstr ""
  5900. #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:862
  5901. msgid "All the features will be used"
  5902. msgstr "Tutti gli elementi saranno utilizzati"
  5903. #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:878
  5904. msgid "Analysing all vector features..."
  5905. msgstr "Analizzando tutti gli elementi del vettoriale..."
  5906. #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:975
  5907. msgid "Analysing vector"
  5908. msgstr "Analizzando il vettoriale"
  5909. #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:991
  5910. msgid "All feature are been analyzed."
  5911. msgstr "Tutti gli elementi sono stati analizzati"
  5912. #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:995
  5913. msgid "An error occurred"
  5914. msgstr "È accaduto un errore"
  5915. #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1026
  5916. msgid "Draw sampling regions"
  5917. msgstr "Disegna le regioni di campionamento"
  5918. #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1043
  5919. msgid "Draw sample region "
  5920. msgstr "Disegna regione campione"
  5921. #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1051
  5922. #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1396
  5923. msgid "Draw moving windows region"
  5924. msgstr "DIsegna la finestra per la regione mobile"
  5925. #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1090
  5926. msgid "Select sample units from keyboard"
  5927. msgstr "Selezione le unità campione usando la tastiera"
  5928. #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1104
  5929. #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1266
  5930. #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1355
  5931. msgid "Select type of shape"
  5932. msgstr "Selezionare la tipologia della forma"
  5933. #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1105
  5934. #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1267
  5935. #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1356
  5936. msgid "Circle"
  5937. msgstr "Cerchio"
  5938. #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1127
  5939. #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1278
  5940. #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1293
  5941. msgid "Width size (in cells)?"
  5942. msgstr "Dimensione larghezza (in celle)?:"
  5943. #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1128
  5944. #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1294
  5945. msgid "What radius size (in meters)?"
  5946. msgstr "Dimensione del raggio (in metri)?"
  5947. #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1129
  5948. #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1285
  5949. #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1295
  5950. msgid "Height size (in cells)?"
  5951. msgstr "Dimensione dell'altezza (in celle)?"
  5952. #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1130
  5953. #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1296
  5954. msgid "Name of the circle mask"
  5955. msgstr "Nome della maschera tonda:"
  5956. #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1136
  5957. msgid "Select method of sampling unit distribution"
  5958. msgstr ""
  5959. #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1137
  5960. msgid "Random non overlapping"
  5961. msgstr ""
  5962. #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1138
  5963. msgid "Systematic contiguos"
  5964. msgstr ""
  5965. #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1139
  5966. msgid "Stratified random"
  5967. msgstr ""
  5968. #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1140
  5969. msgid "Systematic non contiguos"
  5970. msgstr ""
  5971. #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1141
  5972. msgid "Centered over sites"
  5973. msgstr ""
  5974. #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1147
  5975. #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1207
  5976. msgid "What number of Sampling Units to use?"
  5977. msgstr ""
  5978. #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1221
  5979. msgid "Insert number of row strates"
  5980. msgstr ""
  5981. #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1222
  5982. msgid "Insert number of column strates"
  5983. msgstr ""
  5984. #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1228
  5985. msgid "Insert distance between units"
  5986. msgstr ""
  5987. #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1258
  5988. msgid "Set sample units"
  5989. msgstr "Imposta unità campioni"
  5990. #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1307
  5991. msgid "Set moving windows"
  5992. msgstr "Imposta la finestra mobile"
  5993. #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1349
  5994. #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1448
  5995. msgid "Draw sampling units"
  5996. msgstr "Disegna le unità di campionamento"
  5997. #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1367
  5998. msgid "Number of sampling area to draw:"
  5999. msgstr "Numero di aree campione da disegnare:"
  6000. #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1465
  6001. msgid "Draw Sampling "
  6002. msgstr "Disegna campioni"
  6003. #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1519
  6004. msgid "Select sampling areas"
  6005. msgstr "Seleziona aree campioni"
  6006. #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1528
  6007. msgid "Is this area ok?"
  6008. msgstr "Va bene quest'area?"
  6009. #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1551
  6010. msgid "Select sample area "
  6011. msgstr "Seleziona area campione"
  6012. #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1578
  6013. #: ../gui/wxpython/rlisetup/functions.py:138
  6014. #, python-format
  6015. msgid ""
  6016. "The raster map <%s> already exists. Please remove or rename the maps with "
  6017. "the prefix '%s' or select the option to overwrite existing maps"
  6018. msgstr ""
  6019. "Il raster <%s> esiste già. Rimuove o rinominare le mappe con il prefisso "
  6020. "'%s' o selezionare l'opzione per sovrascrivere le mappe esistenti"
  6021. #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1618
  6022. #: ../gui/wxpython/rlisetup/functions.py:127
  6023. msgid "The polygon seems to have 0 areas"
  6024. msgstr "Il poligono sembra avere 0 aree"
  6025. #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1621
  6026. msgid "Select sample area 1 of "
  6027. msgstr "Seleziona area campione 1 di "
  6028. #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1643
  6029. #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1625
  6030. msgid "Summary"
  6031. msgstr "Sommario"
  6032. #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1650
  6033. msgid "Configuration file name:"
  6034. msgstr "Nome del file di configurazione"
  6035. #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1659
  6036. msgid "Raster name:"
  6037. msgstr "Nome del raster:"
  6038. #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1669
  6039. msgid "Vector name:"
  6040. msgstr "Nome del vettoriale:"
  6041. #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1678
  6042. msgid "Region type:"
  6043. msgstr "Tipologia della regione:"
  6044. #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1696
  6045. msgid "Sampling area type:"
  6046. msgstr ""
  6047. #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1760
  6048. msgid "Region keyboard values:"
  6049. msgstr "Valori della regione da tastiera"
  6050. #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1774
  6051. #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1799
  6052. #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1803
  6053. msgid "Type of shape:"
  6054. msgstr "Tipologia della forma:"
  6055. #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1777
  6056. #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1806
  6057. msgid "Radius size:"
  6058. msgstr "Dimensione del raggio:"
  6059. #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1778
  6060. #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1807
  6061. msgid "Name circle mask:"
  6062. msgstr "Nome della maschera tonda:"
  6063. #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1780
  6064. #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1809
  6065. msgid "Width size:"
  6066. msgstr "Dimensione larghezza:"
  6067. #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1781
  6068. #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1810
  6069. msgid "Height size:"
  6070. msgstr "Dimensione altezza:"
  6071. #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1784
  6072. msgid "Method of distribution:"
  6073. msgstr "Metodo di distribuzione:"
  6074. #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1787
  6075. msgid "Number sampling units:"
  6076. msgstr "Numero di unità di campionamento:"
  6077. #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1790
  6078. msgid "Distance between units:"
  6079. msgstr "Distanza tra le unità:"
  6080. #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1793
  6081. msgid "Number row strates:"
  6082. msgstr ""
  6083. #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1795
  6084. msgid "Number column strates:"
  6085. msgstr ""
  6086. #: ../gui/wxpython/lmgr/pyshell.py:37
  6087. #, python-format
  6088. msgid "Welcome to wxGUI Interactive Python Shell %s"
  6089. msgstr "Benvenuto nella shell interattiva Python wxGUI %s"
  6090. #: ../gui/wxpython/lmgr/pyshell.py:38
  6091. #, python-format
  6092. msgid "Type %s for more GRASS scripting related information."
  6093. msgstr "Digita %s per maggiori informazioni sullo scripting di GRASS."
  6094. #: ../gui/wxpython/lmgr/pyshell.py:39
  6095. #, python-format
  6096. msgid "Type %s to add raster or vector to the layer tree."
  6097. msgstr "Digita %s per aggiungere raster o vettoriali all'albero dei layer"
  6098. #: ../gui/wxpython/lmgr/pyshell.py:49
  6099. msgid "Delete all text from the shell"
  6100. msgstr "Elimina tutto il testo dalla shell"
  6101. #: ../gui/wxpython/lmgr/pyshell.py:99
  6102. #, python-format
  6103. msgid "Raster or vector map <%s> not found"
  6104. msgstr "Raster o vettoriale <%s> non trovato"
  6105. #: ../gui/wxpython/lmgr/pyshell.py:106
  6106. #, python-format
  6107. msgid "Raster map <%s> added"
  6108. msgstr "Raster <%s> aggiunto"
  6109. #: ../gui/wxpython/lmgr/pyshell.py:108
  6110. #, python-format
  6111. msgid "Vector map <%s> added"
  6112. msgstr "Vettoriale <%s> aggiunto"
  6113. #: ../gui/wxpython/lmgr/datacatalog.py:41 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:326
  6114. msgid "Data catalog"
  6115. msgstr "Catalogo dei dati"
  6116. #: ../gui/wxpython/lmgr/datacatalog.py:125
  6117. #, fuzzy
  6118. msgid "No mapsets readable"
  6119. msgstr "Nessuna impostazione disponibile"
  6120. #: ../gui/wxpython/lmgr/datacatalog.py:326
  6121. #: ../gui/wxpython/lmgr/datacatalog.py:382
  6122. msgid "New name"
  6123. msgstr "Nuovo nome"
  6124. #: ../gui/wxpython/lmgr/datacatalog.py:326
  6125. msgid "Rename map"
  6126. msgstr "Rinomina mappa"
  6127. #: ../gui/wxpython/lmgr/datacatalog.py:334
  6128. msgid "Editing"
  6129. msgstr "Modificando"
  6130. #: ../gui/wxpython/lmgr/datacatalog.py:357
  6131. msgid "Renaming"
  6132. msgstr "Rinominando"
  6133. #: ../gui/wxpython/lmgr/datacatalog.py:380
  6134. msgid "Failed to copy layer: invalid type."
  6135. msgstr "Impossibile copiare il layer: tipologia non valida."
  6136. #: ../gui/wxpython/lmgr/datacatalog.py:382
  6137. msgid "Copy map"
  6138. msgstr "Copia mappa"
  6139. #: ../gui/wxpython/lmgr/datacatalog.py:387
  6140. msgid "Layer was not copied: new layer has the same name"
  6141. msgstr ""
  6142. #: ../gui/wxpython/lmgr/datacatalog.py:393
  6143. msgid "Copying"
  6144. msgstr "Copiando"
  6145. #: ../gui/wxpython/lmgr/datacatalog.py:416
  6146. msgid "Failed to copy layer: action is allowed only within the same location."
  6147. msgstr ""
  6148. #: ../gui/wxpython/lmgr/datacatalog.py:433
  6149. #, python-brace-format
  6150. msgid "Do you really want to delete map <{m}>?"
  6151. msgstr "Vuoi eliminare la mappa < {m} >?"
  6152. #: ../gui/wxpython/lmgr/datacatalog.py:434
  6153. msgid "Delete map"
  6154. msgstr "Elimina mappa"
  6155. #: ../gui/wxpython/lmgr/datacatalog.py:435
  6156. msgid "Deleting"
  6157. msgstr "Eliminando"
  6158. #: ../gui/wxpython/lmgr/datacatalog.py:459
  6159. msgid "Displaying"
  6160. msgstr "Visualizzando"
  6161. #: ../gui/wxpython/lmgr/datacatalog.py:472
  6162. msgid "Failed to display layer: not in current mapset or invalid layer"
  6163. msgstr ""
  6164. #: ../gui/wxpython/lmgr/datacatalog.py:527
  6165. msgid "&Copy"
  6166. msgstr "&Copia"
  6167. #: ../gui/wxpython/lmgr/datacatalog.py:531
  6168. #: ../gui/wxpython/lmgr/datacatalog.py:554
  6169. msgid "&Paste"
  6170. msgstr "&Incolla"
  6171. #: ../gui/wxpython/lmgr/datacatalog.py:543
  6172. msgid "&Display layer"
  6173. msgstr "&Visualizza layer"
  6174. #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:98
  6175. #, python-format
  6176. msgid "GRASS GIS %s Layer Manager"
  6177. msgstr "GRASS GIS %s Layer Manager"
  6178. #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:143
  6179. msgid "Workspace Toolbar"
  6180. msgstr "Barra degli strumenti dello spazio di lavoro"
  6181. #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:146
  6182. msgid "Data Toolbar"
  6183. msgstr "Barra degli strumenti dei dati"
  6184. #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:152
  6185. msgid "Tools Toolbar"
  6186. msgstr "Barra degli strumenti degli strumenti"
  6187. #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:155
  6188. msgid "Vector Toolbar"
  6189. msgstr "Barra degli strumenti vettoriale"
  6190. #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:158
  6191. msgid "3D view Toolbar"
  6192. msgstr "Barra degli strumenti di visualizzazione 3D"
  6193. #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:263 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1502
  6194. msgid "Rename Map Display"
  6195. msgstr "Rinomina Map Display"
  6196. #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:291
  6197. msgid "Map layers"
  6198. msgstr "Layer"
  6199. #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:302
  6200. msgid "Command console"
  6201. msgstr "Console dei programmi"
  6202. #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:319
  6203. msgid "Search modules"
  6204. msgstr "Cerca moduli"
  6205. #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:331
  6206. #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:292
  6207. msgid "Python shell"
  6208. msgstr "Console python"
  6209. #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:404
  6210. #, python-format
  6211. msgid ""
  6212. "Location <%s> created.\n"
  6213. "\n"
  6214. "Do you want to switch to the new location?"
  6215. msgstr ""
  6216. "Location <%s> creata.\n"
  6217. "\n"
  6218. "Volete spostarvi nella nuova location?"
  6219. #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:407
  6220. msgid "Switch to new location?"
  6221. msgstr "Spostarsi nella nuova location?"
  6222. #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:423 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:930
  6223. #, python-format
  6224. msgid ""
  6225. "Current location is <%(loc)s>.\n"
  6226. "Current mapset is <%(mapset)s>."
  6227. msgstr ""
  6228. "Location corrente è <%(loc)s>.\n"
  6229. "Mapset corrente è <%(mapset)s>."
  6230. #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:509
  6231. msgid "Choose model to run"
  6232. msgstr "Scegli il modello da eseguire"
  6233. #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:569 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:2220
  6234. msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
  6235. msgstr "Vuoi salvare i cambiamenti nell'ambiente di lavoro?"
  6236. #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:571 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:2222
  6237. msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
  6238. msgstr "Vuoi salvare le impostazioni correnti in un file d'ambiente di lavoro?"
  6239. #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:579
  6240. #, python-format
  6241. msgid "Close Map Display %s"
  6242. msgstr "Chiudi map display %s"
  6243. #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:654
  6244. #, python-format
  6245. msgid ""
  6246. "Command '%s' not yet implemented in the WxGUI. Try adding it as a command "
  6247. "layer instead."
  6248. msgstr ""
  6249. "Comando '%s' non è ancora implementato nella WxGUI. Piuttosto prova "
  6250. "utilizzando la barra dei comandi. "
  6251. #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:815 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1755
  6252. msgid "Selected map layer is not vector."
  6253. msgstr "La mappa selezionata non è vettoriale"
  6254. #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:820
  6255. msgid "Editing is allowed only for vector maps from the current mapset."
  6256. msgstr "Le modifiche sono permesse solo per i vettoriali nell'attuale mapset."
  6257. #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:844
  6258. msgid "Choose script file to run"
  6259. msgstr "Scegli file script da eseguire"
  6260. #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:846
  6261. msgid "Python script (*.py)|*.py|Bash script (*.sh)|*.sh"
  6262. msgstr "Python script (*.py)|*.py|Bash script (*.sh)|*.sh"
  6263. #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:858
  6264. msgid ""
  6265. "Due to the limitations of your operating system, the script path cannot "
  6266. "contain certain non-ascii characters. Please rename the script or move it to "
  6267. "a different location."
  6268. msgstr ""
  6269. #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:865
  6270. #, python-format
  6271. msgid "Script file '%s' doesn't exist. Operation canceled."
  6272. msgstr "Il file di script '%s' non esiste. Operazione cancellata."
  6273. #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:872
  6274. #, python-format
  6275. msgid ""
  6276. "Script <%s> is not executable. Do you want to set the permissions that "
  6277. "allows you to run this script (note that you must be the owner of the file)?"
  6278. msgstr ""
  6279. "Lo script <%s> non è eseguibile. Volete impostare i permessi per permettervi "
  6280. "di eseguire questo script (dovete essere i proprietari del file)?"
  6281. #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:877
  6282. msgid "Set permission?"
  6283. msgstr "Imposta permesso?"
  6284. #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:886
  6285. msgid "Unable to set permission. Operation canceled."
  6286. msgstr "Impossibile impostare i permessi. Operazione cancellata."
  6287. #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:897
  6288. #, python-format
  6289. msgid ""
  6290. "Directory '%s' is not defined in GRASS_ADDON_PATH. Do you want add this "
  6291. "directory to GRASS_ADDON_PATH?"
  6292. msgstr ""
  6293. "La directory '%s' non è definita nel GRASS_ADDON_PATH. Volete aggiungere "
  6294. "questa directory al GRASS_ADDON_PATH?"
  6295. #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:900
  6296. msgid "Update Addons path?"
  6297. msgstr "Aggiornare il percorso degli Addons?"
  6298. #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:906
  6299. #, python-format
  6300. msgid "Launching script '%s'..."
  6301. msgstr "Si sta lanciando lo script '%s'..."
  6302. #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:918
  6303. msgid "No location/mapset provided. Operation canceled."
  6304. msgstr "Nessuna location/mapset forniro. Operazione cancellata"
  6305. #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:944 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:965
  6306. msgid "No mapset provided. Operation canceled."
  6307. msgstr "Nessun mapset fornito. Operazione cancellata"
  6308. #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:953 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:972
  6309. #, python-format
  6310. msgid "Current mapset is <%s>."
  6311. msgstr "Mapset corrente è <%s>"
  6312. #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:994
  6313. #, python-format
  6314. msgid ""
  6315. "Working directory changed to:\n"
  6316. "\"%s\""
  6317. msgstr ""
  6318. "La directory di lavoro cambiata a:\n"
  6319. "\"%s\""
  6320. #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1001
  6321. msgid "Changes current working directory for this GUI."
  6322. msgstr "Cambia ambiente di lavoro per questa GUI."
  6323. #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1003
  6324. msgid "Usage: cd [directory]"
  6325. msgstr "Utilizzo: cd [directory]"
  6326. #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1004
  6327. msgid "Without parameters it opens a dialog."
  6328. msgstr "Senza parametri apre una finestra."
  6329. #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1008
  6330. msgid ""
  6331. "If ~ (tilde) is present as the first directory on the path, it is replaced "
  6332. "by user's home directory."
  6333. msgstr ""
  6334. #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1022
  6335. msgid "More than one parameter provided."
  6336. msgstr ""
  6337. #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1042
  6338. msgid "Choose a working directory"
  6339. msgstr "Scegli una directory di lavoro"
  6340. #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1087
  6341. msgid "System Info"
  6342. msgstr "Informazioni di sistema"
  6343. #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1102
  6344. msgid "GRASS version"
  6345. msgstr "Versione di GRASS"
  6346. #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1102 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:114
  6347. msgid "unknown version"
  6348. msgstr "Versione sconosciuta"
  6349. #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1103
  6350. #, fuzzy
  6351. msgid "GRASS SVN revision"
  6352. msgstr "Revisione SVN GRASS"
  6353. #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1104
  6354. msgid "Build date"
  6355. msgstr ""
  6356. #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1105
  6357. #, fuzzy
  6358. msgid "Build platform"
  6359. msgstr "Piattaforma"
  6360. #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1110
  6361. msgid "Platform"
  6362. msgstr "Piattaforma"
  6363. #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1168
  6364. msgid ""
  6365. "Current workspace is not empty. Do you want to store current settings to "
  6366. "workspace file?"
  6367. msgstr ""
  6368. "L'ambiente di lavoro corrente non è vuoto. Vuoi salvare le impostazioni "
  6369. "correnti in un file d'ambiente di lavoro?"
  6370. #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1171
  6371. msgid "Create new workspace?"
  6372. msgstr "Creare nuovo ambiente di lavoro?"
  6373. #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1197
  6374. msgid "Choose workspace file"
  6375. msgstr "Scegli il file dell'ambiente di lavoro"
  6376. #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1198 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1400
  6377. msgid "GRASS Workspace File (*.gxw)|*.gxw"
  6378. msgstr "FIle ambiente di lavoro di GRASS (*.gxw)|*.gxw"
  6379. #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1236 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1377
  6380. msgid "Please wait, loading workspace..."
  6381. msgstr "Attendere, sto caricando l'ambiente di lavoro..."
  6382. #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1361
  6383. msgid "Choose GRC file to load"
  6384. msgstr "Scegli il file GRC da caricare"
  6385. #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1362
  6386. msgid "Old GRASS Workspace File (*.grc)|*.grc"
  6387. msgstr "Vecchi file d'ambiente di lavoro di GRASS (*.grc)|*.grc"
  6388. #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1399
  6389. msgid "Choose file to save current workspace"
  6390. msgstr "Scegli il file dove salvare il corrente ambiente di lavoro"
  6391. #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1414 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1430
  6392. #, python-format
  6393. msgid "Workspace file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
  6394. msgstr ""
  6395. "Il file dell'ambiente di lavoro <%s> esiste già. Vuoi sovrascrivvere questo "
  6396. "file?"
  6397. #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1416 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1433
  6398. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:10
  6399. msgid "Save workspace"
  6400. msgstr "Salva ambiente di lavoro"
  6401. #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1454
  6402. msgid "Writing current settings to workspace file failed."
  6403. msgstr ""
  6404. "Scrittura delle impostazioni correnti nel file dell'ambiente di lavoro "
  6405. "fallita."
  6406. #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1501
  6407. msgid "Enter new name:"
  6408. msgstr "Inserisci nuovo nome:"
  6409. #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1507
  6410. #, python-brace-format
  6411. msgid "GRASS GIS {version} Map Display: {name} - Location: {loc}"
  6412. msgstr "GRASS GIS {version} Map Display: {name} - Location: {loc}"
  6413. #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1587
  6414. #, python-format
  6415. msgid ""
  6416. "Unable to launch \"Supervised Classification Tool\".\n"
  6417. "\n"
  6418. "Reason: %s"
  6419. msgstr ""
  6420. "Impossibile avviare \"Strumento Classificazione Supervisionata\".\n"
  6421. "\n"
  6422. "Motivo: %s"
  6423. #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1627
  6424. msgid "Unable to start Timeline Tool."
  6425. msgstr "Impossibile avviare lo strumento Timeline."
  6426. #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1637
  6427. #, fuzzy
  6428. msgid "Unable to start Temporal Plot Tool."
  6429. msgstr "Impossibile avviare lo strumento Timeline."
  6430. #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1865
  6431. msgid "Add selected map layers into layer tree"
  6432. msgstr "Aggiungi layers selezionato nel layer tree"
  6433. #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1899 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1946
  6434. #, python-format
  6435. msgid "Unsupported map layer type <%s>."
  6436. msgstr "Tipologia della mappa <%s> non supportata."
  6437. #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:2075
  6438. msgid ""
  6439. "Note that cell values can only be displayed for regions of less than 10,000 "
  6440. "cells."
  6441. msgstr ""
  6442. "I valori della cella possono essere visualizzati solo per regioni da meno di "
  6443. "10000 celle. "
  6444. #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:2149 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1643
  6445. msgid "opacity:"
  6446. msgstr "opacità:"
  6447. #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:2157
  6448. #, python-format
  6449. msgid ""
  6450. "Do you want to remove map layer(s)\n"
  6451. "%s\n"
  6452. "from layer tree?"
  6453. msgstr "Vuoi rimuovere i layer %s dal layer tree"
  6454. #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:2160
  6455. msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
  6456. msgstr "Vuoi rimuove i layer selezionati dal layer tree"
  6457. #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:2164
  6458. msgid "Remove map layer"
  6459. msgstr "Rimuovi layer"
  6460. #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:2229
  6461. msgid "Quit GRASS GUI"
  6462. msgstr "Esci dalla GUI di GRASS"
  6463. #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:2270
  6464. msgid ""
  6465. "Display resolution is currently not constrained to computational settings. "
  6466. "It's suggested to constrain map to region geometry. Do you want to constrain "
  6467. "the resolution?"
  6468. msgstr ""
  6469. #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:2279
  6470. msgid "Constrain map to region geometry?"
  6471. msgstr ""
  6472. #: ../gui/wxpython/lmgr/menudata.py:42
  6473. msgid ""
  6474. "Unable to parse user toolboxes XML files. Default main menu will be loaded."
  6475. msgstr ""
  6476. #: ../gui/wxpython/lmgr/menudata.py:64
  6477. msgid ""
  6478. "Unable to parse user toolboxes XML files. Default module tree will be loaded."
  6479. msgstr ""
  6480. #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:56 ../gui/wxpython/menustrings.py:32
  6481. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1011
  6482. #: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:319
  6483. msgid "Import raster data"
  6484. msgstr "Importa mappa raster"
  6485. #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:58 ../gui/wxpython/menustrings.py:151
  6486. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1130
  6487. #: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:317
  6488. msgid "Link external raster data"
  6489. msgstr "Collega a un raster esterno"
  6490. #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:60 ../gui/wxpython/menustrings.py:56
  6491. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1035
  6492. msgid "Unpack raster map"
  6493. msgstr "Estrai mappa raster"
  6494. #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:62
  6495. msgid "Set raster output format"
  6496. msgstr "Imposta il formato di output per i raster"
  6497. #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:64 ../gui/wxpython/menustrings.py:60
  6498. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1039
  6499. #: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:313
  6500. msgid "Import vector data"
  6501. msgstr "Importa mappa vettoriale"
  6502. #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:66 ../gui/wxpython/menustrings.py:153
  6503. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1132
  6504. #: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:311
  6505. msgid "Link external vector data"
  6506. msgstr "Collega a un vettoriale esterno"
  6507. #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:68 ../gui/wxpython/menustrings.py:78
  6508. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1057
  6509. msgid "Unpack vector map"
  6510. msgstr "Estrai mappa vettoriale"
  6511. #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:70
  6512. msgid "Set vector output format"
  6513. msgstr "Imposta il formato di output per i vettoriali"
  6514. #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:72
  6515. msgid "Import data from WMS server"
  6516. msgstr "Importa dati da un server WMS"
  6517. #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:74
  6518. msgid "Add command layer"
  6519. msgstr "Aggiungi livello comando"
  6520. #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:76 ../gui/wxpython/menustrings.py:1979
  6521. #: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:73
  6522. msgid "Quit"
  6523. msgstr "Esci"
  6524. #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:78
  6525. #: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:75
  6526. msgid "Add raster map layer"
  6527. msgstr "Aggiunge un layer raster"
  6528. #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:82
  6529. msgid "Add HIS map layer"
  6530. msgstr "Aggiungi HIS layer"
  6531. #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:84
  6532. msgid "Add shaded relief map layer"
  6533. msgstr "Aggiungi mappa dell'ombreggiature dei rilievi"
  6534. #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:86
  6535. msgid "Add raster flow arrows"
  6536. msgstr "Aggiungi le direzioni di flusso raster"
  6537. #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:88
  6538. msgid "Add raster cell numbers"
  6539. msgstr "Aggiungi i valori numerici delle celle raster"
  6540. #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:90
  6541. #: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:77
  6542. msgid "Add vector map layer"
  6543. msgstr "Aggiunge un layer vettoriale"
  6544. #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:92
  6545. msgid "Add thematic area (choropleth) map layer"
  6546. msgstr "Aggiungi layer tematico (choropleth)"
  6547. #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:94
  6548. msgid "Add thematic chart layer"
  6549. msgstr "Aggiungi layer grafici tematici"
  6550. #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:96
  6551. msgid "Add grid layer"
  6552. msgstr "Aggiungi layer grid"
  6553. #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:98
  6554. msgid "Add geodesic line layer"
  6555. msgstr "Aggiungi layer di linee geodetiche"
  6556. #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:100
  6557. msgid "Add rhumbline layer"
  6558. msgstr "Aggiungi layer di linee lossodromiche"
  6559. #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:104
  6560. #: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:453
  6561. #: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:454
  6562. msgid "Add 3D raster map layer"
  6563. msgstr "Aggiunge un layer raster 3D"
  6564. #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:105
  6565. msgid "Note that 3D raster data are rendered only in 3D view mode"
  6566. msgstr "Notare che i raster 3D sono visualizzati solo nel visualizzatore 3D"
  6567. #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:107
  6568. msgid "Add WMS layer."
  6569. msgstr "Aggiungi layer WMS."
  6570. #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:111
  6571. msgid "Editing mode"
  6572. msgstr "Modalità di editing"
  6573. #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:113
  6574. msgid "Background vector map"
  6575. msgstr ""
  6576. #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:191
  6577. msgid "Map Layers"
  6578. msgstr "Layer"
  6579. #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:443 ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:540
  6580. msgid "Change opacity level"
  6581. msgstr "Cambia il livello di opacità"
  6582. #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:453
  6583. msgid "3D view properties"
  6584. msgstr "Proprieta della visualizzazione 3D"
  6585. #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:458
  6586. msgid "Zoom to selected map(s)"
  6587. msgstr "Zoom alla mappa selezionata"
  6588. #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:463
  6589. msgid "Set computational region from selected map(s)"
  6590. msgstr "Imposta la regione computazionale dalla/e mappa/e selezionata/e"
  6591. #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:477
  6592. msgid "Export common formats"
  6593. msgstr "Esporta formati comuni"
  6594. #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:486
  6595. msgid "Export PostGIS"
  6596. msgstr "Esporta PostGIS"
  6597. #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:493 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:591
  6598. msgid "Create pack"
  6599. msgstr "Crea pacchetto"
  6600. #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:501 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:599
  6601. msgid "Make a copy in the current mapset"
  6602. msgstr "Fare una copia nel mapset attuale"
  6603. #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:506 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:604
  6604. #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:636
  6605. msgid "Set color table"
  6606. msgstr "Imposta la tabella di colore"
  6607. #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:509
  6608. msgid "Show attribute data"
  6609. msgstr "Mostra gli attributi dei dati"
  6610. #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:521
  6611. msgid "Start editing"
  6612. msgstr "Incomincia l'editing"
  6613. #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:524
  6614. msgid "Stop editing"
  6615. msgstr "Ferma l'editing"
  6616. #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:540
  6617. msgid "Rebuild topology"
  6618. msgstr "Ricrea topologia"
  6619. #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:578
  6620. msgid "Zoom to selected map(s) (ignore NULLs)"
  6621. msgstr "Zoom alla/e mappa/e selezionata/e (ignore i NULLS)"
  6622. #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:607 ../gui/wxpython/menustrings.py:735
  6623. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1636
  6624. msgid "Histogram"
  6625. msgstr "Istogramma"
  6626. #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:612 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:639
  6627. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:518 ../gui/wxpython/menustrings.py:1419
  6628. msgid "Univariate raster statistics"
  6629. msgstr "Statistiche univariate raster"
  6630. #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:617
  6631. msgid "Report raster statistics"
  6632. msgstr "Statistiche del raster"
  6633. #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:623
  6634. msgid "Profile"
  6635. msgstr "Profilo"
  6636. #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:651
  6637. msgid "Save web service layer"
  6638. msgstr ""
  6639. #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:756
  6640. msgid "Unable to create profile of raster map."
  6641. msgstr "Impossibile creare profilo del raster"
  6642. #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:802 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1532
  6643. msgid "3D raster map"
  6644. msgstr "Raster 3D"
  6645. #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:804
  6646. #, python-format
  6647. msgid "Unsupported map type <%s>"
  6648. msgstr "Tipologia della mappa <%s> non supportata"
  6649. #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:809
  6650. #, python-format
  6651. msgid "Enter name for the new %s in the current mapset:"
  6652. msgstr "Inserisci il nome per il nuovo %s nell'attuale mapset:"
  6653. #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:810
  6654. #, python-format
  6655. msgid "Make a copy of %s <%s>"
  6656. msgstr "Copiare %s <%s>"
  6657. #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:824
  6658. #, python-format
  6659. msgid ""
  6660. "%s <%s> already exists in the current mapset. Do you want to overwrite it?"
  6661. msgstr "%s <%s> esiste già nel corrente mapset. Si vuole sovrascriverlo?"
  6662. #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:834
  6663. #, python-format
  6664. msgid "Unable to make copy of <%s>"
  6665. msgstr "Impossibile copiare <%s>"
  6666. #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:841
  6667. #, python-format
  6668. msgid "Unable to make copy of <%s>. Mapset <%s> is not current mapset."
  6669. msgstr "Impossibile copiare <%s>. Mapset <%s> non mapset corrente."
  6670. #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:858
  6671. msgid "Unable to display histogram of raster map. No map name defined."
  6672. msgstr ""
  6673. "Impossibile visualizzare l'istogramma del raster. Nessun nome della mappa "
  6674. "definito."
  6675. #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:959
  6676. #: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:270
  6677. #, python-format
  6678. msgid "Set opacity of <%s>"
  6679. msgstr "Imposta opacità <%s>"
  6680. #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1064
  6681. msgid "Layer group:"
  6682. msgstr "Gruppo di layer:"
  6683. #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1069
  6684. #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1568
  6685. msgid "Click to edit layer settings"
  6686. msgstr "Clicca per editare le impostazione del layer"
  6687. #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1123
  6688. msgid "(double click to set properties)"
  6689. msgstr "(doppio click per impostare le propriet?)"
  6690. #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1358
  6691. msgid "Please wait, updating data..."
  6692. msgstr "Per favore aspettare, aggiornamento dei dati..."
  6693. #: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:46
  6694. msgid "Start new map display"
  6695. msgstr "Avvia nuovo display"
  6696. #: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:48
  6697. msgid "Create new workspace (Ctrl+N)"
  6698. msgstr "Crea nuovo ambiente di lavoro (Ctrl+N)"
  6699. #: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:50
  6700. msgid "Open existing workspace file (Ctrl+O)"
  6701. msgstr "Apri un esistente file d'ambiente di lavoro (Ctrl+O)"
  6702. #: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:52
  6703. msgid "Save current workspace to file (Ctrl+S)"
  6704. msgstr "Salva corrente ambiente di lavoro in un file (Ctrl+S)"
  6705. #: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:81
  6706. msgid "Add multiple raster or vector map layers (Ctrl+Shift+L)"
  6707. msgstr "Aggiungi diversi layer raster o vettoriali (Ctrl+Shift+L)"
  6708. #: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:82
  6709. msgid "Add raster map layer (Ctrl+Shift+R)"
  6710. msgstr "Aggiungi layer raster (Ctrl+Shift+R)"
  6711. #: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:84
  6712. msgid "Add various raster map layers (RGB, HIS, shaded relief...)"
  6713. msgstr "Aggiungi diversi layer raster (RGB, HIS, rilievi ombreggiati...)"
  6714. #: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:85
  6715. msgid "Add vector map layer (Ctrl+Shift+V)"
  6716. msgstr "Aggiungi layer vettoriale (Ctrl+Shift+V)"
  6717. #: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:87
  6718. msgid "Add various vector map layers (thematic, chart...)"
  6719. msgstr "Aggiungi diversi layer vettoriali (tematici, grafici...)"
  6720. #: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:89
  6721. msgid "Add web service layer (WMS, WMTS, NASA OnEarth)"
  6722. msgstr "Aggiungi layer da servizi web (WMS, WMTS, NASA OnEarth)"
  6723. #: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:91
  6724. msgid "Add group"
  6725. msgstr "Aggiungi un gruppo"
  6726. #: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:93
  6727. msgid "Add various overlays"
  6728. msgstr ""
  6729. #: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:95
  6730. msgid "Remove selected map layer(s) from layer tree"
  6731. msgstr "Rimuove i layer selezionati dal layer tree"
  6732. #: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:136
  6733. msgid "Import/link raster or vector data"
  6734. msgstr "Importa/connetti dati raster/vettoriali"
  6735. #: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:138
  6736. msgid "Raster Map Calculator"
  6737. msgstr "Calcolatore per raster map algebra"
  6738. #: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:140 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1206
  6739. msgid "Graphical Modeler"
  6740. msgstr "Modellizzatore Grafico"
  6741. #: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:142
  6742. msgid "Georectifier"
  6743. msgstr "Georettificatore"
  6744. #: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:144 ../gui/wxpython/menustrings.py:195
  6745. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1912
  6746. msgid "Cartographic Composer"
  6747. msgstr "Compositore Cartografico"
  6748. #: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:146
  6749. msgid "Launch user-defined script"
  6750. msgstr "Lancia script definiti dall'utente"
  6751. #: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:180
  6752. msgid "GUI settings"
  6753. msgstr "Impostazioni dell'interfaccia grafica"
  6754. #: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:181
  6755. msgid "GRASS manual"
  6756. msgstr "Manuale di GRASS"
  6757. #: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:206
  6758. msgid "Edit selected vector map"
  6759. msgstr "Modifica il vettoriale selezionato"
  6760. #: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:208
  6761. msgid "Show attribute data for selected vector map"
  6762. msgstr "Mostra i dati degli attributi per il vettoriale selezionato"
  6763. #: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:237
  6764. msgid "Generate command for m.nviz.image"
  6765. msgstr "Genera comando per m.nviz.image"
  6766. #: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:238
  6767. msgid "Generate command for m.nviz.image based on current state"
  6768. msgstr "Genera il comando per m.nviz.image basato sullo stato corrente"
  6769. #: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:240
  6770. msgid "3D view mode settings"
  6771. msgstr "Impostazioni della modalità di visualizzazione 3D"
  6772. #: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:241
  6773. msgid "Show 3D view mode settings dialog"
  6774. msgstr "Mostra la finestra delle impostazioni della visualizzazione 3D"
  6775. #: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:243
  6776. msgid "Show 3D view mode manual"
  6777. msgstr "Mostra il manuale della visualizzazione 3D"
  6778. #: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:34 ../gui/wxpython/nviz/wxnviz.py:32
  6779. msgid ""
  6780. "This module requires the NumPy module, which could not be imported. It "
  6781. "probably is not installed (it's not part of the standard Python "
  6782. "distribution). See the Numeric Python site (http://numpy.scipy.org) for "
  6783. "information on downloading source or binaries."
  6784. msgstr ""
  6785. "Questo modulo richiede NumPy, che non è stato possibile importare. "
  6786. "Probabilmente non è installato (non fa parte della distribuzione standard di "
  6787. "Python). Controlla il sito di Numeric Python (http://numpy.scipy.org) per "
  6788. "maggiori informazione sul download del sorgente o dei binari."
  6789. #: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:61
  6790. msgid "GRASS Profile Analysis Tool"
  6791. msgstr "GRASS Strumento Analisi di profilo"
  6792. #: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:77 ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:168
  6793. msgid "Profile of"
  6794. msgstr "Profilo di"
  6795. #: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:93
  6796. #, python-format
  6797. msgid "Distance (%s)"
  6798. msgstr "Distanza (%s)"
  6799. #: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:95
  6800. msgid "Distance along transect"
  6801. msgstr "Distanza lungo il transetto"
  6802. #: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:96
  6803. msgid "Cell values"
  6804. msgstr "Valori della cella"
  6805. #: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:161
  6806. msgid "Not all points of profile lie inside computational region."
  6807. msgstr "Non tutti i punti del profilo cadono dentro la regione computazionale."
  6808. #: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:228
  6809. msgid "Raster values"
  6810. msgstr "Valori del raster"
  6811. #: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:279
  6812. msgid "You must draw a transect to profile in the map display window."
  6813. msgstr ""
  6814. "Devi disegnare un transetto per il profilo nella finestra di visualizzazione."
  6815. #: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:280
  6816. msgid "Nothing to profile"
  6817. msgstr "Nessun elemento per creare il profilo"
  6818. #: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:342
  6819. msgid "Choose prefix for file(s) where to save profile values..."
  6820. msgstr "Scegliere il prefisso per il file dove salvare i valori del profilo..."
  6821. #: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:344
  6822. msgid "Comma separated value (*.csv)|*.csv"
  6823. msgstr "Comma separated value (*.csv)|*.csv"
  6824. #: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:354
  6825. msgid "Overwrite file?"
  6826. msgstr "Sovrascrivere il file?"
  6827. #: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:365
  6828. #, python-format
  6829. msgid ""
  6830. "Unable to open file <%s> for writing.\n"
  6831. "Reason: %s"
  6832. msgstr ""
  6833. "Impossibile aprile il file <%s> per scriverlo.\n"
  6834. "Motivazione: %s"
  6835. #: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:377
  6836. #, python-format
  6837. msgid ""
  6838. "%d files created:\n"
  6839. "%s"
  6840. msgstr ""
  6841. "%d files creati:\n"
  6842. "%s"
  6843. #: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:379
  6844. msgid "No files generated."
  6845. msgstr "Nessun file generato."
  6846. #: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:387
  6847. msgid "Statistics for Profile(s)"
  6848. msgstr "Statistiche del profilo(i)"
  6849. #: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:46
  6850. msgid "GRASS Bivariate Scatterplot Tool"
  6851. msgstr ""
  6852. #: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:53
  6853. msgid "Bivariate Scatterplot"
  6854. msgstr ""
  6855. #: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:54 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:55
  6856. #: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:54
  6857. #: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:140
  6858. msgid "Raster cell values"
  6859. msgstr "Valori delle celle del raster"
  6860. #: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:87 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:232
  6861. msgid "Nothing to plot."
  6862. msgstr "Niente da disegnare."
  6863. #: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:97
  6864. msgid "At least 2 raster maps must be specified"
  6865. msgstr "Almeno due raster devono essere specificati"
  6866. #: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:118
  6867. msgid "Bivariate Scatterplot of "
  6868. msgstr ""
  6869. #: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:136 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:137
  6870. #, python-format
  6871. msgid "Raster <%s> cell values"
  6872. msgstr "Raster <%s> valori delle celle"
  6873. #: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:141 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:145
  6874. #, python-format
  6875. msgid ": %s"
  6876. msgstr ": %s"
  6877. #: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:238
  6878. msgid "Regression Statistics for Scatterplot(s)"
  6879. msgstr ""
  6880. #: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:250
  6881. #, python-format
  6882. msgid ""
  6883. "Regression equation for raster map <%(rast1)s> vs. <%(rast2)s>:\n"
  6884. "\n"
  6885. msgstr ""
  6886. #: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:39
  6887. msgid "Draw/re-draw plot"
  6888. msgstr ""
  6889. #: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:41
  6890. msgid "Draw transect in map display window to profile"
  6891. msgstr "Traccia un transetto nella mappa a schermo per eseguire il profilo"
  6892. #: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:43
  6893. msgid "Plot options"
  6894. msgstr ""
  6895. #: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:45
  6896. msgid "Plot statistics"
  6897. msgstr ""
  6898. #: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:47
  6899. msgid "Save profile data to CSV file"
  6900. msgstr "Salva il profilo in un file CSV"
  6901. #: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:48
  6902. msgid "Quit plot tool"
  6903. msgstr ""
  6904. #: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:439
  6905. msgid "Left Mouse Down at Point:"
  6906. msgstr ""
  6907. #: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:466 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:532
  6908. #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:556
  6909. msgid "Text settings"
  6910. msgstr "Impostazioni del testo"
  6911. #: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:470 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:546
  6912. #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:823
  6913. msgid "Plot settings"
  6914. msgstr ""
  6915. #: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:483
  6916. msgid "This feature is not yet functional"
  6917. msgstr "Questa feature non è ancora stata implementata"
  6918. #: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:484
  6919. msgid "Under Construction"
  6920. msgstr "In costruzione"
  6921. #: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:45
  6922. msgid "GRASS GIS Histogramming Tool"
  6923. msgstr "GRASS GIS Strumento Istogramma"
  6924. #: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:53
  6925. msgid "Histogram of"
  6926. msgstr "Istogramma di"
  6927. #: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:55
  6928. #: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:145
  6929. msgid "Cell counts"
  6930. msgstr "Conteggio delle celle"
  6931. #: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:126
  6932. #, python-format
  6933. msgid "Histogram of image group <%s>"
  6934. msgstr "Istogramma del gruppo di immagini <%s>"
  6935. #: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:129
  6936. #, python-format
  6937. msgid "Histogram of raster map <%s>"
  6938. msgstr "Istogramma del raster <%s>"
  6939. #: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:131
  6940. msgid "Histogram of selected raster maps"
  6941. msgstr "Istogramma dei raster selezionati"
  6942. #: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:138
  6943. #, python-format
  6944. msgid "Raster cell values %s"
  6945. msgstr "Valori delle celle raster %s"
  6946. #: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:146
  6947. msgid "Percent of total cells"
  6948. msgstr "Percentuale di tutte le celle"
  6949. #: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:147
  6950. msgid "Area"
  6951. msgstr "Area"
  6952. #: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:230
  6953. msgid "Statistics for Map(s) Histogrammed"
  6954. msgstr ""
  6955. #: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:234
  6956. #, python-format
  6957. msgid "Statistics for raster map <%s>"
  6958. msgstr "Statistiche per il raster <%s>"
  6959. #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:35
  6960. msgid "Select raster maps to profile"
  6961. msgstr "Seleziona raster per creare il profilo"
  6962. #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:64
  6963. msgid "Select raster map(s) to profile:"
  6964. msgstr "Seleziona raster per creare il profilo:"
  6965. #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:106
  6966. msgid "Select pairs of raster maps for scatterplots"
  6967. msgstr "Seleziona coppia di raster per grafico di dispersione"
  6968. #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:142
  6969. msgid "Select pairs of raster maps for bivariate scatterplots:"
  6970. msgstr ""
  6971. #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:157 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:404
  6972. msgid "Number of bins (for FP maps)"
  6973. msgstr ""
  6974. #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:292
  6975. msgid "C&opy"
  6976. msgstr "C&opia"
  6977. #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:293
  6978. msgid "Copy regression statistics the clipboard (Ctrl+C)"
  6979. msgstr ""
  6980. #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:322
  6981. msgid "Regression statistics copied to clipboard"
  6982. msgstr ""
  6983. #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:331
  6984. msgid "Select raster map or imagery group to histogram"
  6985. msgstr "Seleziona raster o gruppo di immagini per l'istogramma"
  6986. #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:357
  6987. msgid "Histogram single raster"
  6988. msgstr "Istogramma di un singolo raster"
  6989. #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:358
  6990. msgid "Histogram imagery group"
  6991. msgstr ""
  6992. #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:370
  6993. #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:384
  6994. msgid "Select raster map:"
  6995. msgstr "Seleziona raster:"
  6996. #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:389
  6997. msgid "Select image group:"
  6998. msgstr "Seleziona gruppo di immagini:"
  6999. #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:415
  7000. msgid "Histogram type"
  7001. msgstr "Topologia di istogramma"
  7002. #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:494
  7003. msgid "Selected group must be in current mapset"
  7004. msgstr "Il gruppo selezionato dev'essere nel mapset attuale"
  7005. #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:563
  7006. msgid "Profile title:"
  7007. msgstr "Titolo del profilo:"
  7008. #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:573
  7009. msgid "Title font size (pts):"
  7010. msgstr "Dimensione del font del titolo (pts):"
  7011. #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:584
  7012. msgid "X-axis label:"
  7013. msgstr "label dell'asse X:"
  7014. #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:594
  7015. msgid "Y-axis label:"
  7016. msgstr "label dell'asse Y:"
  7017. #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:604
  7018. msgid "Label font size (pts):"
  7019. msgstr "Dimensione del font delle etichette (pts):"
  7020. #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:626
  7021. msgid "Font family:"
  7022. msgstr "Famiglia dei font:"
  7023. #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:640
  7024. msgid "Style:"
  7025. msgstr "Stile:"
  7026. #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:654
  7027. msgid "Weight:"
  7028. msgstr "Larghezza:"
  7029. #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:687
  7030. #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1135
  7031. msgid "Apply changes for the current session and close dialog"
  7032. msgstr "Applica i cambiamenti per la sessione corrente e chiudi la finestra"
  7033. #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:743
  7034. #, python-format
  7035. msgid "Plot text sizes saved to file '%s'."
  7036. msgstr ""
  7037. #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:801
  7038. msgid "No map or image group selected to plot."
  7039. msgstr "Nessuna mappa o gruppi di immagini selezionate da disegnare."
  7040. #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:843
  7041. msgid "Map/image plotted"
  7042. msgstr ""
  7043. #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:855
  7044. msgid "Settings for selected map"
  7045. msgstr "Impostazione per la mappa selezionata"
  7046. #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:871
  7047. msgid "Line color"
  7048. msgstr "Colore della linea"
  7049. #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:912
  7050. msgid "Transect segment marker settings"
  7051. msgstr "Opzioni di evidenziazione del segmento del transetto"
  7052. #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:962
  7053. msgid "Scatterplot points"
  7054. msgstr ""
  7055. #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1013
  7056. msgid "Axis settings"
  7057. msgstr "Impostazioni delle assi"
  7058. #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1019
  7059. msgid "X-Axis"
  7060. msgstr "Asse X"
  7061. #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1020
  7062. msgid "Y-Axis"
  7063. msgstr "Asse Y"
  7064. #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1029
  7065. msgid "Scale"
  7066. msgstr "Scala"
  7067. #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1033
  7068. msgid ""
  7069. "Automatic axis scaling, custom max and min, or scale matches data range (min)"
  7070. msgstr ""
  7071. #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1038
  7072. msgid "Custom min"
  7073. msgstr "Personalizza min"
  7074. #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1046
  7075. msgid "Custom max"
  7076. msgstr "Personalizza max"
  7077. #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1054
  7078. msgid "Log scale"
  7079. msgstr "Log della scala"
  7080. #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1078
  7081. msgid "Grid and Legend settings"
  7082. msgstr "Impostazioni della griglia e legenda"
  7083. #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1083
  7084. msgid "Grid color"
  7085. msgstr "Colore della griglia"
  7086. #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1090
  7087. msgid "Show grid"
  7088. msgstr "Mostra griglie"
  7089. #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1096
  7090. msgid "Legend font size"
  7091. msgstr "Dimensione del font della legenda"
  7092. #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1106
  7093. msgid "Show legend"
  7094. msgstr "Mostra legend"
  7095. #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1246
  7096. #, python-format
  7097. msgid "Plot settings saved to file '%s'."
  7098. msgstr ""
  7099. #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:42
  7100. msgid ""
  7101. "The Temporal Plot Tool needs the \"matplotlib\" (python-matplotlib) package "
  7102. "to be installed."
  7103. msgstr ""
  7104. #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:95
  7105. msgid "GRASS GIS Temporal Plot Tool"
  7106. msgstr ""
  7107. #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:167
  7108. #, fuzzy
  7109. msgid "Raster temporal dataset (strds)"
  7110. msgstr "Registra mappe in un dataset"
  7111. #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:175
  7112. msgid "X and Y coordinates separated by comma:"
  7113. msgstr ""
  7114. #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:187
  7115. msgid ""
  7116. "Coordinates can be obtained for example by right-clicking on Map Display."
  7117. msgstr ""
  7118. #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:202
  7119. msgid "STRDS"
  7120. msgstr ""
  7121. #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:209
  7122. msgid "Vector temporal dataset (strds)"
  7123. msgstr ""
  7124. #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:220
  7125. #, fuzzy
  7126. msgid "Select attribute column"
  7127. msgstr "Colonna degli attributi:"
  7128. #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:231
  7129. #, fuzzy
  7130. msgid "Select category of vector(s)"
  7131. msgstr "Selezione elemento vettoriale"
  7132. #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:249
  7133. msgid "STVDS"
  7134. msgstr ""
  7135. #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:258 ../gui/wxpython/timeline/frame.py:126
  7136. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:675 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1555
  7137. #: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:368
  7138. msgid "Draw"
  7139. msgstr "Disegna"
  7140. #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:261 ../gui/wxpython/menustrings.py:1960
  7141. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:2003 ../gui/wxpython/timeline/frame.py:128
  7142. msgid "Help"
  7143. msgstr "Aiuto"
  7144. #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:286 ../gui/wxpython/tplot/frame.py:394
  7145. #: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:162
  7146. #, python-format
  7147. msgid "Dataset <%s> not found in temporal database"
  7148. msgstr "Dataset <%s> non trovato nel database temporale."
  7149. #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:303 ../gui/wxpython/tplot/frame.py:412
  7150. #: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:174
  7151. msgid ""
  7152. "Datasets have different temporal type (absolute x relative), which is not "
  7153. "allowed."
  7154. msgstr ""
  7155. #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:318 ../gui/wxpython/tplot/frame.py:421
  7156. #: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:189
  7157. msgid "Datasets have different time unit which is not allowed."
  7158. msgstr ""
  7159. #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:360
  7160. #, python-brace-format
  7161. msgid "Category {ca} is not on vector map {ma} and it will be used"
  7162. msgstr ""
  7163. #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:379
  7164. msgid ""
  7165. "Both coordinates and categories are set, coordinates will be used. The use "
  7166. "categories remove text from coordinate form"
  7167. msgstr ""
  7168. #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:384
  7169. msgid "With Vector temporal dataset you have to select an attribute column"
  7170. msgstr ""
  7171. #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:434
  7172. msgid ""
  7173. "Difference number of vector layers and maps in the vector temporal dataset"
  7174. msgstr ""
  7175. #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:472
  7176. #, python-brace-format
  7177. msgid "No connection between vector map {vmap} and layer {la}"
  7178. msgstr ""
  7179. #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:549 ../gui/wxpython/tplot/frame.py:583
  7180. #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:615
  7181. #, python-format
  7182. msgid "Temporal resolution: %s"
  7183. msgstr "Risoluzione temporale: %s"
  7184. #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:551 ../gui/wxpython/tplot/frame.py:585
  7185. #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:617 ../gui/wxpython/timeline/frame.py:325
  7186. #, python-format
  7187. msgid "Time [%s]"
  7188. msgstr "Tempo [%s]"
  7189. #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:650
  7190. msgid "Incorrect coordinates format, should be: x,y"
  7191. msgstr ""
  7192. #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:657 ../gui/wxpython/tplot/frame.py:790
  7193. msgid "Invalid input coordinates"
  7194. msgstr "Coordinati di input invalido"
  7195. #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:668
  7196. #, fuzzy
  7197. msgid "Invalid input raster dataset"
  7198. msgstr "Dati di input invalido"
  7199. #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:682
  7200. #, fuzzy
  7201. msgid "Invalid input vector dataset"
  7202. msgstr "Coordinati di input invalido"
  7203. #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:740 ../gui/wxpython/timeline/frame.py:417
  7204. #, python-format
  7205. msgid "Please specify the space time dataset <%s>."
  7206. msgstr ""
  7207. #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:743 ../gui/wxpython/timeline/frame.py:418
  7208. msgid "Ambiguous dataset name"
  7209. msgstr ""
  7210. #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:783
  7211. msgid "Invalid input temporal dataset"
  7212. msgstr ""
  7213. #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:830
  7214. msgid "Datasets have different number of values"
  7215. msgstr ""
  7216. #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:854 ../gui/wxpython/timeline/frame.py:500
  7217. #, python-format
  7218. msgid "Space time raster dataset: %s"
  7219. msgstr "Dataset spazio temporale raster: %s"
  7220. #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:856 ../gui/wxpython/timeline/frame.py:502
  7221. #, python-format
  7222. msgid "Space time vector dataset: %s"
  7223. msgstr "Dataset spazio temporale vettoriale: %s"
  7224. #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:858 ../gui/wxpython/timeline/frame.py:504
  7225. #, python-format
  7226. msgid "Space time 3D raster dataset: %s"
  7227. msgstr "Dataset spazio temporale raster 3D: %s"
  7228. #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:860
  7229. #, python-brace-format
  7230. msgid "Value for {date} is {val}"
  7231. msgstr ""
  7232. #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:863
  7233. msgid "Press Del to dismiss."
  7234. msgstr ""
  7235. #: ../gui/wxpython/tplot/g.gui.tplot.py:102
  7236. msgid "With stvds you have to set 'attr' option"
  7237. msgstr ""
  7238. #: ../gui/wxpython/tplot/g.gui.tplot.py:106
  7239. msgid ""
  7240. "With stvds it is not possible use 'coordinates' and 'cats' options together"
  7241. msgstr ""
  7242. #: ../gui/wxpython/tplot/g.gui.tplot.py:109
  7243. msgid "With stvds you have to use 'coordinates' or 'cats' option"
  7244. msgstr ""
  7245. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:3 ../gui/wxpython/menustrings.py:1916
  7246. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1966
  7247. msgid "&File"
  7248. msgstr "&File"
  7249. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:4
  7250. msgid "Workspace"
  7251. msgstr "Ambiente di lavoro"
  7252. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:5 ../gui/wxpython/menustrings.py:1917
  7253. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1097
  7254. msgid "New"
  7255. msgstr "Nuovo"
  7256. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:6
  7257. msgid "Create new workspace"
  7258. msgstr "Crea una nuova area di lavoro"
  7259. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:7 ../gui/wxpython/menustrings.py:1919
  7260. msgid "Open"
  7261. msgstr "Apri"
  7262. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:8
  7263. msgid "Load workspace from file"
  7264. msgstr "Carica l'area di lavoro dal file"
  7265. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:9 ../gui/wxpython/menustrings.py:1921
  7266. #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:419
  7267. msgid "Save"
  7268. msgstr "Salva"
  7269. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:11 ../gui/wxpython/menustrings.py:1923
  7270. msgid "Save as"
  7271. msgstr "Salva come"
  7272. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:12
  7273. msgid "Save workspace to file"
  7274. msgstr "Salva l'area di lavoro in un file"
  7275. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:14
  7276. msgid "Close workspace file"
  7277. msgstr "Chiudi file dell'ambiente di lavoro"
  7278. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:15
  7279. msgid "Load GRC file (Tcl/Tk GUI)"
  7280. msgstr "Carica file GRC (Tcl/Tk GUI)"
  7281. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:16
  7282. msgid "Load map layers from GRC file to layer tree"
  7283. msgstr "Carica layers da file GRC al layer tree"
  7284. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:17
  7285. #: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:804
  7286. msgid "Map display"
  7287. msgstr "Visualizzatore delle mappe"
  7288. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:18
  7289. msgid "Add raster"
  7290. msgstr "Aggiungi raster"
  7291. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:19
  7292. msgid "Add raster map layer to current display"
  7293. msgstr "Aggiungi raster all'attuale display"
  7294. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:20
  7295. msgid "Add vector"
  7296. msgstr "Aggiungi vettoriale"
  7297. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:21
  7298. msgid "Add vector map layer to current display"
  7299. msgstr "AAggiungi vettoriali all'attuale display"
  7300. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:22
  7301. msgid "Add multiple rasters or vectors"
  7302. msgstr "Aggiungi più di un raster o vettoriale"
  7303. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:23
  7304. msgid "Add multiple raster or vector map layers to current display"
  7305. msgstr "Aggiungi diversi layer raster o vettoriali all'attuale display"
  7306. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:24 ../gui/wxpython/menustrings.py:25
  7307. #: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:478
  7308. msgid "Add web service layer"
  7309. msgstr "Aggiungi layer da servizi web"
  7310. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:26
  7311. msgid "New map display window"
  7312. msgstr "Avvia nuova finestra di visualizzazione della mappa"
  7313. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:27
  7314. msgid "Open new map display window"
  7315. msgstr "Apri nuova finestra per la visualizzazione della mappa"
  7316. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:28 ../gui/wxpython/menustrings.py:29
  7317. msgid "Close current map display window"
  7318. msgstr "Chiudi la corrente finestra per la visualizzazione della mappa"
  7319. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:30 ../gui/wxpython/menustrings.py:31
  7320. msgid "Close all open map display windows"
  7321. msgstr "Chiudi tutte le finestre per la visualizzazione della mappa"
  7322. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:33 ../gui/wxpython/menustrings.py:1012
  7323. msgid "Common formats import"
  7324. msgstr "Formati comuni di importazione"
  7325. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:34 ../gui/wxpython/menustrings.py:1013
  7326. msgid "Import raster data into a GRASS map layer using GDAL."
  7327. msgstr "Importa raster in GRASS usando GDAL"
  7328. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:35 ../gui/wxpython/menustrings.py:1014
  7329. msgid "ASCII x,y,z point import and gridding"
  7330. msgstr "Importa punti ASCII x,y,z e crea una griglia"
  7331. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:36 ../gui/wxpython/menustrings.py:1015
  7332. msgid ""
  7333. "Creates a raster map from an assemblage of many coordinates using univariate "
  7334. "statistics."
  7335. msgstr ""
  7336. "Crea un raster da un assemblaggio di molte coordinate usando statistiche "
  7337. "univariate."
  7338. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:37 ../gui/wxpython/menustrings.py:1016
  7339. msgid "ASCII grid import"
  7340. msgstr "Importa ASCII grid"
  7341. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:38 ../gui/wxpython/menustrings.py:1017
  7342. msgid "Converts a GRASS ASCII raster file to binary raster map."
  7343. msgstr "Converte un file raster GRASS ASCII in un raster binario."
  7344. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:39 ../gui/wxpython/menustrings.py:1018
  7345. msgid "ASCII polygons, lines, and point import"
  7346. msgstr "Importa poligoni, linee e punti ASCII"
  7347. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:40 ../gui/wxpython/menustrings.py:1019
  7348. msgid "Creates raster maps from ASCII polygon/line/point data files."
  7349. msgstr "Crea raster da file ASCII poligonale/lineare/puntuale"
  7350. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:41 ../gui/wxpython/menustrings.py:1020
  7351. msgid "Raw binary array import"
  7352. msgstr "Importa array binari grezzi"
  7353. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:42 ../gui/wxpython/menustrings.py:1021
  7354. msgid "Import a binary raster file into a GRASS raster map layer."
  7355. msgstr "Importa file raster binario in un raster GRASS"
  7356. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:43 ../gui/wxpython/menustrings.py:1022
  7357. msgid "GRIDATB.FOR import"
  7358. msgstr "Importa GRIDATB.FOR"
  7359. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:44 ../gui/wxpython/menustrings.py:1023
  7360. msgid "Imports GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL) into a GRASS raster map."
  7361. msgstr "Importa file GRIDATB.FOR (TOPMODEL) in un raster GRASS."
  7362. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:45 ../gui/wxpython/menustrings.py:1024
  7363. msgid "Matlab 2D array import"
  7364. msgstr "Importa array di Matlab 2D"
  7365. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:46 ../gui/wxpython/menustrings.py:1025
  7366. msgid "Imports a binary MAT-File(v4) to a GRASS raster."
  7367. msgstr "Importa un MAT-File(v4) binario in un raster GRASS"
  7368. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:47 ../gui/wxpython/menustrings.py:1026
  7369. msgid "PNG import"
  7370. msgstr "Importa PNG"
  7371. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:48 ../gui/wxpython/menustrings.py:1027
  7372. msgid "Imports non-georeferenced PNG format image."
  7373. msgstr "Importa un'immagine PNG non georeferenziata."
  7374. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:49 ../gui/wxpython/menustrings.py:1028
  7375. msgid "SPOT NDVI import"
  7376. msgstr "Importa SPOT NDVI"
  7377. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:50 ../gui/wxpython/menustrings.py:1029
  7378. msgid "Imports SPOT VGT NDVI data into a raster map."
  7379. msgstr "Importa dati SPOT VGT NDVI in un raster."
  7380. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:51 ../gui/wxpython/menustrings.py:1030
  7381. msgid "SRTM HGT import"
  7382. msgstr "Importa SRTM HGT"
  7383. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:52 ../gui/wxpython/menustrings.py:1031
  7384. msgid "Imports SRTM HGT files into raster map."
  7385. msgstr "Importa file SRTM HGT in un raster"
  7386. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:53 ../gui/wxpython/menustrings.py:1032
  7387. msgid "Terra ASTER HDF import"
  7388. msgstr "Importa Terra ASTER HDF"
  7389. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:54 ../gui/wxpython/menustrings.py:1033
  7390. msgid ""
  7391. "Georeference, rectify, and import Terra-ASTER imagery and relative DEMs "
  7392. "using gdalwarp."
  7393. msgstr ""
  7394. "Georeferenzia, rettifica e importa immagine Terra-ASTER e relativo DEM "
  7395. "usando gdalwarp."
  7396. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:55 ../gui/wxpython/menustrings.py:77
  7397. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1034 ../gui/wxpython/menustrings.py:1056
  7398. msgid "LAS LiDAR points import"
  7399. msgstr "Importa punti LAS LiDAR"
  7400. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:57 ../gui/wxpython/menustrings.py:1036
  7401. #, fuzzy
  7402. msgid ""
  7403. "Imports a raster map as GRASS GIS specific archive file (packed with r.pack)"
  7404. msgstr ""
  7405. "Esporta un dataset spazio temporale vettoriale come un archivio specifico di "
  7406. "GRASS GIS."
  7407. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:58 ../gui/wxpython/menustrings.py:274
  7408. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1037 ../gui/wxpython/menustrings.py:1175
  7409. msgid "Reproject raster map from different GRASS location"
  7410. msgstr "Riproietta raster da diverse location GRASS"
  7411. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:59 ../gui/wxpython/menustrings.py:275
  7412. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1038 ../gui/wxpython/menustrings.py:1176
  7413. msgid "Re-projects a raster map from given location to the current location."
  7414. msgstr "Riproietta un raster da una location data alla location corrente"
  7415. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:61 ../gui/wxpython/menustrings.py:90
  7416. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1040 ../gui/wxpython/menustrings.py:1069
  7417. msgid "Common import formats"
  7418. msgstr "Formati comuni di importazione"
  7419. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:62 ../gui/wxpython/menustrings.py:1041
  7420. msgid "Converts vector layers into a GRASS vector map using OGR."
  7421. msgstr "Converte layer vettoriali in vettori GRASS usando OGR."
  7422. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:63 ../gui/wxpython/menustrings.py:1042
  7423. msgid "ASCII points or GRASS ASCII format"
  7424. msgstr "Formato punti ASCII o GRASS ASCII"
  7425. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:64 ../gui/wxpython/menustrings.py:1043
  7426. msgid "Creates a vector map from an ASCII points file or ASCII vector file."
  7427. msgstr "Crea un vettoriale da file ASCII points o ASCII vector."
  7428. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:65 ../gui/wxpython/menustrings.py:1044
  7429. msgid "ASCII points as a vector lines"
  7430. msgstr "Punti ASCII come vettoriale lineare"
  7431. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:66 ../gui/wxpython/menustrings.py:1045
  7432. msgid "Imports ASCII x,y[,z] coordinates as a series of lines."
  7433. msgstr "Importa coordinate ASCII x,y[,z] come una serie di linee."
  7434. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:67 ../gui/wxpython/menustrings.py:1046
  7435. msgid "DXF import"
  7436. msgstr "Importa DXF"
  7437. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:68 ../gui/wxpython/menustrings.py:1047
  7438. msgid "Converts files in DXF format to GRASS vector map format."
  7439. msgstr "Converte file in formato DXF in una mappa vettoriale in formato GRASS"
  7440. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:69 ../gui/wxpython/menustrings.py:1048
  7441. msgid "WFS"
  7442. msgstr "WFS"
  7443. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:70 ../gui/wxpython/menustrings.py:1049
  7444. msgid "Imports GetFeature from a WFS server."
  7445. msgstr "Importa GetFeature da un server WFS"
  7446. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:71 ../gui/wxpython/menustrings.py:1050
  7447. msgid "ESRI e00 import"
  7448. msgstr "Importa ESRI e00"
  7449. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:72 ../gui/wxpython/menustrings.py:1051
  7450. msgid "Imports E00 file into a vector map."
  7451. msgstr "Importa file E00 in un vettoriale."
  7452. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:73 ../gui/wxpython/menustrings.py:1052
  7453. msgid "Geonames import"
  7454. msgstr "Importa Geonames"
  7455. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:74 ../gui/wxpython/menustrings.py:1053
  7456. msgid "Imports geonames.org country files into a vector points map."
  7457. msgstr ""
  7458. "Importa file di nazioni da geonames.org in vettoriale di punti di GRASS."
  7459. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:75 ../gui/wxpython/menustrings.py:1054
  7460. msgid "Matlab array or Mapgen format import"
  7461. msgstr "Importa formati array di Matlab e MapGen"
  7462. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:76 ../gui/wxpython/menustrings.py:1055
  7463. msgid "Imports Mapgen or Matlab-ASCII vector maps into GRASS."
  7464. msgstr "Importa vettoriali Mapgen o Matlab-ASCII in GRASS."
  7465. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:79 ../gui/wxpython/menustrings.py:1058
  7466. #, fuzzy
  7467. msgid ""
  7468. "Imports a vector map as GRASS GIS specific archive file (packed with v.pack)"
  7469. msgstr ""
  7470. "Esporta un dataset spazio temporale vettoriale come un archivio specifico di "
  7471. "GRASS GIS."
  7472. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:80 ../gui/wxpython/menustrings.py:554
  7473. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1059 ../gui/wxpython/menustrings.py:1455
  7474. msgid "Reproject vector map from different GRASS location"
  7475. msgstr "Riproietta un vettoriale da una diversa location di GRASS."
  7476. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:81 ../gui/wxpython/menustrings.py:555
  7477. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1060 ../gui/wxpython/menustrings.py:1456
  7478. msgid "Re-projects a vector map from one location to the current location."
  7479. msgstr "Riproietta un vettoriale da una location alla location corrente."
  7480. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:82 ../gui/wxpython/menustrings.py:1061
  7481. msgid "Import 3D raster data"
  7482. msgstr "Importa dati raster 3D"
  7483. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:83 ../gui/wxpython/menustrings.py:1062
  7484. msgid "ASCII 3D import"
  7485. msgstr "Importa ASCII 3D"
  7486. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:84 ../gui/wxpython/menustrings.py:1063
  7487. msgid "Converts a 3D ASCII raster text file into a (binary) 3D raster map."
  7488. msgstr ""
  7489. "Converte un file testuale raster ASCII 3D in un layer raster 3D (binario)."
  7490. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:85 ../gui/wxpython/menustrings.py:1064
  7491. msgid "Raw binary array 3D import"
  7492. msgstr "Importa array binary 3D"
  7493. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:86 ../gui/wxpython/menustrings.py:1065
  7494. msgid "Imports a binary raster file into a GRASS 3D raster map."
  7495. msgstr "Importa file raster binario in un raster 3D di GRASS."
  7496. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:87 ../gui/wxpython/menustrings.py:1066
  7497. msgid "Vis5D import"
  7498. msgstr "Importa Vis5D"
  7499. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:88 ../gui/wxpython/menustrings.py:1067
  7500. msgid "Import 3-dimensional Vis5D files."
  7501. msgstr "Importa file Vis5D tridimensionale."
  7502. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:89 ../gui/wxpython/menustrings.py:1068
  7503. msgid "Import database table"
  7504. msgstr "Importa tabella di database"
  7505. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:91 ../gui/wxpython/menustrings.py:1070
  7506. msgid "Imports attribute tables in various formats."
  7507. msgstr "Importa tabella degli attributi in diversi formati."
  7508. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:92 ../gui/wxpython/menustrings.py:1071
  7509. msgid "Export raster map"
  7510. msgstr "Esporta mappa raster"
  7511. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:93 ../gui/wxpython/menustrings.py:122
  7512. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:148 ../gui/wxpython/menustrings.py:1072
  7513. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1101 ../gui/wxpython/menustrings.py:1127
  7514. msgid "Common export formats"
  7515. msgstr "Formati comuni di esportazione"
  7516. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:94 ../gui/wxpython/menustrings.py:1073
  7517. msgid "Exports GRASS raster maps into GDAL supported formats."
  7518. msgstr "Esporta raster GRASS in formati supportati da GDAL"
  7519. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:95 ../gui/wxpython/menustrings.py:1074
  7520. msgid "ASCII grid export"
  7521. msgstr "Esporta ASCII grid"
  7522. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:96 ../gui/wxpython/menustrings.py:1075
  7523. msgid "Converts a raster map layer into a GRASS ASCII text file."
  7524. msgstr "Converte un raster in un file di testo GRASS ASCII."
  7525. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:97 ../gui/wxpython/menustrings.py:1076
  7526. msgid "ASCII x,y,z points export"
  7527. msgstr "Esporta punti x,y,z in ASCII"
  7528. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:98 ../gui/wxpython/menustrings.py:1077
  7529. msgid ""
  7530. "Exports a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
  7531. msgstr ""
  7532. "Esporta un raster in un file di testo come valori x,y,z basato sui centri "
  7533. "delle celle."
  7534. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:99 ../gui/wxpython/menustrings.py:1078
  7535. msgid "GRIDATB.FOR export"
  7536. msgstr "Esporta GRIDATB.FOR"
  7537. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:100 ../gui/wxpython/menustrings.py:1079
  7538. msgid "Exports GRASS raster map to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)."
  7539. msgstr "Esporta raster GRASS in un file GRIDATB.FOR (TOPMODEL)."
  7540. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:101 ../gui/wxpython/menustrings.py:1080
  7541. msgid "Matlab 2D array export"
  7542. msgstr "Esporta array Matlab 2D"
  7543. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:102 ../gui/wxpython/menustrings.py:1081
  7544. msgid "Exports a GRASS raster to a binary MAT-File."
  7545. msgstr "Esporta a raster GRASS in un MAT-File binario"
  7546. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:103 ../gui/wxpython/menustrings.py:1082
  7547. msgid "Raw binary array export"
  7548. msgstr "Esporta array binari"
  7549. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:104 ../gui/wxpython/menustrings.py:1083
  7550. msgid "Exports a GRASS raster to a binary array."
  7551. msgstr "Esporta un raster GRASS in un array binario"
  7552. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:105 ../gui/wxpython/menustrings.py:1084
  7553. msgid "MPEG-1 export"
  7554. msgstr "Esporta MPEG-1"
  7555. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:106 ../gui/wxpython/menustrings.py:1085
  7556. msgid "Converts raster map series to MPEG movie."
  7557. msgstr "Converte serie di file raster in video MPEG."
  7558. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:107 ../gui/wxpython/menustrings.py:1086
  7559. msgid "PNG export"
  7560. msgstr "Esporta PNG"
  7561. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:108 ../gui/wxpython/menustrings.py:1087
  7562. msgid "Export a GRASS raster map as a non-georeferenced PNG image."
  7563. msgstr "Esporta un raster GRASS in un'immagine PNG non georeferenziata."
  7564. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:109 ../gui/wxpython/menustrings.py:1088
  7565. msgid "PPM export"
  7566. msgstr "Esporta PPM"
  7567. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:110 ../gui/wxpython/menustrings.py:1089
  7568. msgid "Converts a GRASS raster map to a PPM image file."
  7569. msgstr "Converte un raster GRASS in un immagine PPM"
  7570. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:111 ../gui/wxpython/menustrings.py:1090
  7571. msgid "PPM from RGB export"
  7572. msgstr "Esporta PPM da RGB"
  7573. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:112 ../gui/wxpython/menustrings.py:1091
  7574. msgid "Converts 3 GRASS raster layers (R,G,B) to a PPM image file."
  7575. msgstr "Converte 3 raster GRASS (R,G,B) in un'immagine PPM."
  7576. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:113 ../gui/wxpython/menustrings.py:130
  7577. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1092 ../gui/wxpython/menustrings.py:1109
  7578. msgid "POV-Ray export"
  7579. msgstr "Esporta POV-Ray"
  7580. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:114 ../gui/wxpython/menustrings.py:1093
  7581. msgid "Converts a raster map layer into a height-field file for POV-Ray."
  7582. msgstr "Converte un raster in un file otto campi POV-Ray."
  7583. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:115 ../gui/wxpython/menustrings.py:1094
  7584. msgid "VRML export"
  7585. msgstr "Esporta VRML"
  7586. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:116 ../gui/wxpython/menustrings.py:1095
  7587. msgid "Exports a raster map to the Virtual Reality Modeling Language (VRML)."
  7588. msgstr "Esporta raster in Virtual Reality Modeling Language (VRML)."
  7589. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:117 ../gui/wxpython/menustrings.py:134
  7590. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:145 ../gui/wxpython/menustrings.py:1096
  7591. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1113 ../gui/wxpython/menustrings.py:1124
  7592. msgid "VTK export"
  7593. msgstr "Esporta VTK"
  7594. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:118 ../gui/wxpython/menustrings.py:1097
  7595. msgid "Converts raster maps into the VTK-ASCII format."
  7596. msgstr "Converte un raster in formato VTK-ASCII."
  7597. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:119 ../gui/wxpython/menustrings.py:1098
  7598. msgid "Pack raster map"
  7599. msgstr "Comprimi raster"
  7600. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:120 ../gui/wxpython/menustrings.py:1099
  7601. #, fuzzy
  7602. msgid "Exports a raster map as GRASS GIS specific archive file"
  7603. msgstr ""
  7604. "Esporta un dataset spazio temporale vettoriale come un archivio specifico di "
  7605. "GRASS GIS."
  7606. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:121 ../gui/wxpython/menustrings.py:1100
  7607. msgid "Export vector map"
  7608. msgstr "Esporta mappa vettoriale"
  7609. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:123 ../gui/wxpython/menustrings.py:1102
  7610. msgid ""
  7611. "Exports a vector map layer to any of the supported OGR vector formats. By "
  7612. "default a vector map layer is exported to Esri Shapefile format."
  7613. msgstr ""
  7614. "Esporta un vettoriale in tutti i formati supportati da OGR. Di default un "
  7615. "vettoriale è esportato nel formato Esri Shapefile"
  7616. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:124 ../gui/wxpython/menustrings.py:1103
  7617. msgid "ASCII points or GRASS ASCII vector export"
  7618. msgstr "Esporta vettoriale in ASCII points o GRASS ASCII"
  7619. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:125 ../gui/wxpython/menustrings.py:1104
  7620. msgid ""
  7621. "Exports a vector map to a GRASS ASCII vector representation. By default only "
  7622. "features with category are exported. To export all features use 'layer=-1'."
  7623. msgstr ""
  7624. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:126 ../gui/wxpython/menustrings.py:1105
  7625. msgid "DXF export"
  7626. msgstr "Esporta DXF"
  7627. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:127 ../gui/wxpython/menustrings.py:1106
  7628. msgid "Exports vector map to DXF file format."
  7629. msgstr "Esporta vettoriale GRASS in file formato DXF."
  7630. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:128 ../gui/wxpython/menustrings.py:1107
  7631. msgid "PostGIS export"
  7632. msgstr "Esporta PostGIS"
  7633. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:129 ../gui/wxpython/menustrings.py:1108
  7634. msgid "Exports a vector map layer to PostGIS feature table."
  7635. msgstr "Esporta una mappa vettoriale in una tabella di PostGIS."
  7636. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:131 ../gui/wxpython/menustrings.py:1110
  7637. msgid "Converts GRASS x,y,z points to POV-Ray x,z,y format."
  7638. msgstr "Converte punti x,y,z di GRASS x,y,z nel formato POV-Ray x,z,y"
  7639. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:132 ../gui/wxpython/menustrings.py:1111
  7640. msgid "SVG export"
  7641. msgstr "Esporta SVG"
  7642. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:133 ../gui/wxpython/menustrings.py:1112
  7643. msgid "Exports a vector map to SVG file."
  7644. msgstr "Esporta mappa vettoriale GRASS in file SVG."
  7645. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:135 ../gui/wxpython/menustrings.py:1114
  7646. msgid "Converts a vector map to VTK ASCII output."
  7647. msgstr "Converte una mappa vettoriale in un VTK ASCII"
  7648. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:136 ../gui/wxpython/menustrings.py:1115
  7649. msgid "Pack vector map"
  7650. msgstr "Comprimi vettoriale"
  7651. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:137 ../gui/wxpython/menustrings.py:1116
  7652. #, fuzzy
  7653. msgid "Exports a vector map as GRASS GIS specific archive file"
  7654. msgstr ""
  7655. "Esporta un dataset spazio temporale vettoriale come un archivio specifico di "
  7656. "GRASS GIS."
  7657. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:138 ../gui/wxpython/menustrings.py:1117
  7658. msgid "Export 3D raster maps"
  7659. msgstr "Esporta mappa raster 3D"
  7660. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:139 ../gui/wxpython/menustrings.py:1118
  7661. msgid "ASCII 3D export"
  7662. msgstr "Esporta ASCII 3D"
  7663. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:140 ../gui/wxpython/menustrings.py:1119
  7664. msgid "Converts a 3D raster map layer into a ASCII text file."
  7665. msgstr "Converte un raster 3D in un file di testo ASCII."
  7666. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:141 ../gui/wxpython/menustrings.py:1120
  7667. msgid "Raw binary array 3D export"
  7668. msgstr "Esporta array binari 3D"
  7669. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:142 ../gui/wxpython/menustrings.py:1121
  7670. msgid "Exports a GRASS 3D raster map to a binary array."
  7671. msgstr "Esporta un raster 3D GRASS in un array binario."
  7672. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:143 ../gui/wxpython/menustrings.py:1122
  7673. msgid "Vis5D export"
  7674. msgstr "Esporta Vis5D"
  7675. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:144 ../gui/wxpython/menustrings.py:1123
  7676. msgid "Exports GRASS 3D raster map to 3-dimensional Vis5D file."
  7677. msgstr "Esporta raster GRASS 3D in un file Vis5D tridimensionale."
  7678. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:146 ../gui/wxpython/menustrings.py:1125
  7679. msgid "Converts 3D raster maps into the VTK-ASCII format."
  7680. msgstr "Converte un raster 3D in formato VTK-ASCII."
  7681. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:147 ../gui/wxpython/menustrings.py:1126
  7682. msgid "Export database table"
  7683. msgstr "Esporta tabella database"
  7684. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:149 ../gui/wxpython/menustrings.py:1128
  7685. msgid "Exports attribute tables into various formats."
  7686. msgstr "Esporta tabella degli attributi in diversi formati"
  7687. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:150 ../gui/wxpython/menustrings.py:1129
  7688. msgid "Link external data"
  7689. msgstr "Collega dati esterni"
  7690. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:152 ../gui/wxpython/menustrings.py:1131
  7691. msgid "Link GDAL supported raster data as a pseudo GRASS raster map layer."
  7692. msgstr "Collega file raster supportato da GDAL in un layer raster di GRASS."
  7693. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:154 ../gui/wxpython/menustrings.py:1133
  7694. msgid "Creates a new pseudo-vector map as a link to an OGR-supported layer."
  7695. msgstr "Crea nuovo pseudo-vettore come link in a un layer supportato da OGR."
  7696. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:155 ../gui/wxpython/menustrings.py:1134
  7697. msgid "Output format for raster data"
  7698. msgstr "Formato di output per i dati raster"
  7699. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:156 ../gui/wxpython/menustrings.py:1135
  7700. msgid "Defines raster output format utilizing GDAL library."
  7701. msgstr ""
  7702. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:157 ../gui/wxpython/menustrings.py:1136
  7703. msgid "Output format for vector data"
  7704. msgstr "Formato di output per i dati vettoriale"
  7705. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:158 ../gui/wxpython/menustrings.py:1137
  7706. msgid "Defines vector output format utilizing OGR library."
  7707. msgstr ""
  7708. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:159 ../gui/wxpython/menustrings.py:1138
  7709. msgid "Manage maps"
  7710. msgstr "Gestisci mappe"
  7711. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:160 ../gui/wxpython/menustrings.py:1139
  7712. msgid "Copy"
  7713. msgstr "Copia"
  7714. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:161 ../gui/wxpython/menustrings.py:1140
  7715. msgid ""
  7716. "Copies available data files in the current mapset search path to the user's "
  7717. "current mapset."
  7718. msgstr ""
  7719. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:162 ../gui/wxpython/menustrings.py:921
  7720. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1141 ../gui/wxpython/menustrings.py:1822
  7721. msgid "List"
  7722. msgstr "Lista"
  7723. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:163 ../gui/wxpython/menustrings.py:1142
  7724. msgid ""
  7725. "Lists available GRASS data base files of the user-specified data type "
  7726. "optionally using the search pattern."
  7727. msgstr ""
  7728. "Lista dei file del database di GRASS disponibili secondo il tipo specificato "
  7729. "dall'utente."
  7730. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:165 ../gui/wxpython/menustrings.py:1144
  7731. msgid "Renames data base element files in the user's current mapset."
  7732. msgstr "Rinomina i file degli elementi nel corrente mapset nel database"
  7733. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:167 ../gui/wxpython/menustrings.py:1146
  7734. msgid ""
  7735. "Removes data base element files from the user's current mapset using the "
  7736. "search pattern."
  7737. msgstr ""
  7738. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:168 ../gui/wxpython/menustrings.py:298
  7739. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:592 ../gui/wxpython/menustrings.py:824
  7740. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1199 ../gui/wxpython/menustrings.py:1493
  7741. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1725
  7742. msgid "Map type conversions"
  7743. msgstr "Conversioni tipo di mappa"
  7744. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:169 ../gui/wxpython/menustrings.py:299
  7745. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1200
  7746. msgid "Raster to vector"
  7747. msgstr "Da raster a vettoriale"
  7748. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:170 ../gui/wxpython/menustrings.py:300
  7749. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1201
  7750. msgid "Converts a raster map into a vector map."
  7751. msgstr "Converte un raster in un vettoriale."
  7752. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:171 ../gui/wxpython/menustrings.py:301
  7753. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1202
  7754. msgid "Raster series to 3D raster"
  7755. msgstr "Da serie di raster a raster 3D"
  7756. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:172 ../gui/wxpython/menustrings.py:302
  7757. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1203
  7758. msgid "Converts 2D raster map slices to one 3D raster volume map."
  7759. msgstr "Converte una serie di raster 2D in una volume raster 3D"
  7760. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:173 ../gui/wxpython/menustrings.py:303
  7761. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1204
  7762. msgid "Raster 2.5D to 3D raster"
  7763. msgstr "Da raster 2.5D a raster 3D"
  7764. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:174 ../gui/wxpython/menustrings.py:304
  7765. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1205
  7766. msgid "Creates a 3D volume map based on 2D elevation and value raster maps."
  7767. msgstr ""
  7768. "Crea una mappa 3D basandosi sui valori dell'elevazione di un raster 2D."
  7769. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:175 ../gui/wxpython/menustrings.py:593
  7770. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1494
  7771. msgid "Vector to raster"
  7772. msgstr "Da vettoriale a raster"
  7773. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:176 ../gui/wxpython/menustrings.py:594
  7774. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1495
  7775. msgid "Converts (rasterize) a vector map into a raster map."
  7776. msgstr "Converte (rasterizza) un vettoriale in un raster."
  7777. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:177 ../gui/wxpython/menustrings.py:595
  7778. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1496
  7779. msgid "Vector to 3D raster"
  7780. msgstr "Da vettoriale a raster 3D"
  7781. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:178 ../gui/wxpython/menustrings.py:596
  7782. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1497
  7783. msgid "Converts a vector map (only points) into a 3D raster map."
  7784. msgstr "Converte un vettore (solo puntuale) in un raster 3D"
  7785. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:179 ../gui/wxpython/menustrings.py:597
  7786. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1498
  7787. msgid "2D vector to 3D vector"
  7788. msgstr "Da vettoriale 2D a vettoriale 3D"
  7789. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:180 ../gui/wxpython/menustrings.py:598
  7790. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1499
  7791. msgid "Performs transformation of 2D vector features to 3D."
  7792. msgstr "Esegue trasformazione da vettoriali 2D a 3D"
  7793. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:181
  7794. msgid "3D raster to raster series"
  7795. msgstr "Da raster 3D a serie di raster"
  7796. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:182 ../gui/wxpython/menustrings.py:826
  7797. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1727
  7798. msgid "Converts 3D raster maps to 2D raster maps"
  7799. msgstr "Converte raster 3D in raster 2D"
  7800. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:183 ../gui/wxpython/menustrings.py:1904
  7801. msgid "Georectify"
  7802. msgstr "Georettifica"
  7803. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:184 ../gui/wxpython/menustrings.py:1905
  7804. msgid "Manage Ground Control Points for Georectification"
  7805. msgstr "Gestione dei Punti di controllo sul terreno per la georettifica"
  7806. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:185 ../gui/wxpython/menustrings.py:1906
  7807. msgid "Graphical modeler"
  7808. msgstr "Modellizzatore Grafico"
  7809. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:186 ../gui/wxpython/menustrings.py:1907
  7810. msgid "Launch Graphical modeler"
  7811. msgstr "Avvia Modellizzatore Grafico"
  7812. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:187 ../gui/wxpython/menustrings.py:1955
  7813. msgid "Run model"
  7814. msgstr "Esegui modello"
  7815. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:188
  7816. msgid "Run model prepared by Graphical modeler"
  7817. msgstr "Avvia modello preparato dal Modellizzatore Grafico"
  7818. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:189
  7819. msgid "3D image rendering"
  7820. msgstr "Rendering immagine 3D"
  7821. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:190
  7822. msgid ""
  7823. "Creates a 3D rendering of GIS data. Renders surfaces (raster data), 2D/3D "
  7824. "vector data, and volumes (3D raster data) in 3D."
  7825. msgstr ""
  7826. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:191 ../gui/wxpython/menustrings.py:993
  7827. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1894 ../gui/wxpython/menustrings.py:1901
  7828. msgid "Animation tool"
  7829. msgstr "Strumento per animazione"
  7830. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:192 ../gui/wxpython/menustrings.py:994
  7831. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1895 ../gui/wxpython/menustrings.py:1902
  7832. msgid "Launch animation tool."
  7833. msgstr "Avvia lo strumento per l'animazione"
  7834. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:193
  7835. msgid "Bearing/distance to coordinates"
  7836. msgstr "Da orientamento/distanza a coordinate"
  7837. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:194
  7838. msgid ""
  7839. "A simple utility for converting bearing and distance measurements to "
  7840. "coordinates and vice versa. It assumes a cartesian coordinate system"
  7841. msgstr ""
  7842. "Un semplice strumento per convertire le misure su orientamento e distanza a "
  7843. "coordinate e vice versa. Si suppone lavorare in un sistema di coordinate "
  7844. "cartesiane"
  7845. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:196 ../gui/wxpython/menustrings.py:1913
  7846. msgid "Launch Cartographic Composer"
  7847. msgstr "Avvia Compositore Cartografico"
  7848. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:197 ../gui/wxpython/menustrings.py:1910
  7849. msgid "Map Swipe"
  7850. msgstr "Map Swipe"
  7851. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:198 ../gui/wxpython/menustrings.py:1911
  7852. msgid "Launch Map Swipe"
  7853. msgstr "Avvia Map Swipe"
  7854. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:199
  7855. msgid "Launch script"
  7856. msgstr "Lancia script"
  7857. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
  7858. msgid "Launches script file."
  7859. msgstr "Lancia script"
  7860. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:201
  7861. msgid "Exit GUI"
  7862. msgstr "Esci dalla GUI"
  7863. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:202
  7864. msgid "Quit the GRASS wxGUI session."
  7865. msgstr "Esci dalle sessione di GRASS wxGUI."
  7866. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:203 ../gui/wxpython/menustrings.py:1933
  7867. msgid "&Settings"
  7868. msgstr "&Impostazioni"
  7869. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:204
  7870. msgid "Region"
  7871. msgstr "Regione"
  7872. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:205
  7873. msgid "Display region"
  7874. msgstr "Visualizza region"
  7875. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:206 ../gui/wxpython/menustrings.py:208
  7876. msgid "Manages the boundary definitions for the geographic region."
  7877. msgstr "Gestisci i confini per la region."
  7878. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:207
  7879. msgid "Set region"
  7880. msgstr "Imposta region"
  7881. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:209
  7882. msgid "GRASS working environment"
  7883. msgstr "Ambiente di lavoro di GRASS"
  7884. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:210
  7885. msgid "Mapset access"
  7886. msgstr "Accesso al mapset"
  7887. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
  7888. msgid "Set/unset access to other mapsets in current location"
  7889. msgstr ""
  7890. "Seleziona/deseleziona l'accesso ad altri mapset nelle location corrente"
  7891. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:212
  7892. msgid "User access"
  7893. msgstr "Accesso utente"
  7894. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:213
  7895. msgid ""
  7896. "Controls access to the current mapset for other users on the system. If no "
  7897. "option given, prints current status."
  7898. msgstr ""
  7899. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:214
  7900. msgid "Change working environment"
  7901. msgstr "Cambia ambiente di lavoro"
  7902. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:215
  7903. msgid ""
  7904. "Changes/reports current mapset. Optionally create new mapset or list "
  7905. "available mapsets in given location."
  7906. msgstr ""
  7907. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:216
  7908. msgid "Change location and mapset"
  7909. msgstr "Cambia location e mapset"
  7910. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
  7911. msgid "Change current location and mapset."
  7912. msgstr "Cambia i correnti location e mapset"
  7913. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
  7914. msgid "Change mapset"
  7915. msgstr "Cambia mapset"
  7916. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
  7917. msgid "Change current mapset."
  7918. msgstr "Cambia il mapset corrente."
  7919. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:220 ../gui/wxpython/menustrings.py:221
  7920. msgid "Change working directory"
  7921. msgstr "Cambia directory di lavoro"
  7922. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:222
  7923. msgid "Show settings"
  7924. msgstr "Mostra impostazioni"
  7925. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:223
  7926. msgid "Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings."
  7927. msgstr "Esporta e modifica le impostazioni del corrente utente di GRASS"
  7928. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
  7929. msgid "Change settings"
  7930. msgstr "Cambia impostazione"
  7931. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
  7932. msgid ""
  7933. "Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings. Prints all "
  7934. "defined GRASS variables if no option is given."
  7935. msgstr ""
  7936. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:226
  7937. msgid "Create new location"
  7938. msgstr "Crea nuova location"
  7939. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:227
  7940. msgid "Launches location wizard to create new GRASS location."
  7941. msgstr "Lancia location wizard per creare una nuova GRASS location."
  7942. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
  7943. msgid "Creates new mapset in the current location, changes current mapset."
  7944. msgstr "Crea nuova mapset nella location attuale, cambia il mapset attuale."
  7945. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:230
  7946. msgid "Version and copyright"
  7947. msgstr "Versione e copyright"
  7948. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
  7949. msgid "Displays version and copyright information."
  7950. msgstr "Visualizza informazioni sulla versione e sul copyright"
  7951. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
  7952. msgid "Map projections"
  7953. msgstr "Proiezioni della mappa"
  7954. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
  7955. msgid "Display map projection"
  7956. msgstr "Visualizza proiezione"
  7957. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:234
  7958. msgid ""
  7959. "Converts co-ordinate system descriptions (i.e. projection information) "
  7960. "between various formats (including GRASS format)."
  7961. msgstr ""
  7962. "Converte le descrizioni del sistema di coordinate (es. informazioni sulla "
  7963. "proiezione) utilizzando diversi formati (incluso quello di GRASS)."
  7964. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
  7965. msgid "Manage projections"
  7966. msgstr "Gestione proiezioni"
  7967. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
  7968. msgid ""
  7969. "Prints or modifies GRASS projection information files (in various co-"
  7970. "ordinate system descriptions). Can also be used to create new GRASS "
  7971. "locations."
  7972. msgstr ""
  7973. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
  7974. msgid "Convert coordinates"
  7975. msgstr "Converte coordinate"
  7976. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
  7977. msgid "Converts coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)."
  7978. msgstr "Converti coordinate da una proiezione ad un'altra (cs2cs frontend)."
  7979. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
  7980. msgid "Addons extensions"
  7981. msgstr "Estensioni (addons) aggiuntive"
  7982. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
  7983. msgid "Install extension from addons"
  7984. msgstr "Installa estensione dagli addons"
  7985. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
  7986. msgid "Installs new extension from GRASS AddOns SVN repository."
  7987. msgstr "Installa nuova estensione da GRASS AddOns SVN repository."
  7988. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
  7989. msgid "Manage installed extension"
  7990. msgstr "Gestisci estensioni installate"
  7991. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
  7992. msgid "Updates or removes installed GRASS AddOns extension(s)."
  7993. msgstr "Aggiorna o rimuove l'estensione degli GRASS AddOns installata."
  7994. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:244 ../gui/wxpython/menustrings.py:1934
  7995. msgid "Preferences"
  7996. msgstr "Preferenze"
  7997. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:245
  7998. msgid "User GUI preferences (display font, commands, digitizer, etc.)"
  7999. msgstr "Preferenze della GUI (font del display, comandi ecc)"
  8000. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:246 ../gui/wxpython/menustrings.py:1147
  8001. msgid "&Raster"
  8002. msgstr "&Raster"
  8003. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:247 ../gui/wxpython/menustrings.py:1148
  8004. msgid "Develop raster map"
  8005. msgstr "Sviluppa raster"
  8006. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:248 ../gui/wxpython/menustrings.py:1149
  8007. msgid "Compress/decompress"
  8008. msgstr "Comprimi/decomprimi"
  8009. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:249 ../gui/wxpython/menustrings.py:1150
  8010. msgid "Compresses and decompresses raster maps."
  8011. msgstr "Comprimi e decomprimi raster"
  8012. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:250 ../gui/wxpython/menustrings.py:1151
  8013. msgid "Region boundaries"
  8014. msgstr "Confini della region"
  8015. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:251 ../gui/wxpython/menustrings.py:1152
  8016. msgid "Sets the boundary definitions for a raster map."
  8017. msgstr "Imposta i confini per un raster"
  8018. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:252 ../gui/wxpython/menustrings.py:1153
  8019. msgid "Manage NULL values"
  8020. msgstr "Gestisci valori nulli"
  8021. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:253 ../gui/wxpython/menustrings.py:1154
  8022. msgid "Manages NULL-values of given raster map."
  8023. msgstr "Gestisci valori nulli di un raster"
  8024. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:254 ../gui/wxpython/menustrings.py:1155
  8025. msgid "Quantization"
  8026. msgstr "Quantificazione"
  8027. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:255 ../gui/wxpython/menustrings.py:1156
  8028. msgid "Produces the quantization file for a floating-point map."
  8029. msgstr "Produce il file della quantificazione per una mappa floating-point"
  8030. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:256 ../gui/wxpython/menustrings.py:1157
  8031. msgid "Timestamp"
  8032. msgstr "Timestamp"
  8033. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:257 ../gui/wxpython/menustrings.py:1158
  8034. msgid ""
  8035. "Modifies a timestamp for a raster map. Print/add/remove a timestamp for a "
  8036. "raster map."
  8037. msgstr ""
  8038. "Modifica un timestamp per un raster. Stampa/aggiunge/rimuove un timestamp "
  8039. "per un raster."
  8040. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:258 ../gui/wxpython/menustrings.py:1159
  8041. msgid "Resample using aggregate statistics"
  8042. msgstr "Risemplifica usando statistiche aggregate"
  8043. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:259 ../gui/wxpython/menustrings.py:1160
  8044. msgid "Resamples raster map layers to a coarser grid using aggregation."
  8045. msgstr "Ricampiona il raster ad una griglia meno fitta usando aggregazione."
  8046. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:260 ../gui/wxpython/menustrings.py:1161
  8047. msgid "Resample using multiple methods"
  8048. msgstr "Ricampiona usando diversi metodi"
  8049. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:261 ../gui/wxpython/menustrings.py:1162
  8050. msgid "Resamples raster map to a finer grid using interpolation."
  8051. msgstr "Ricampiona il raster ad una griglia più fitta usando interpolazione."
  8052. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:262 ../gui/wxpython/menustrings.py:1163
  8053. msgid "Resample using nearest neighbor"
  8054. msgstr "Ricampiona usando il metodo dei punti più vicini"
  8055. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:263 ../gui/wxpython/menustrings.py:1164
  8056. msgid "GRASS raster map layer data resampling capability."
  8057. msgstr "Capacità di ricampionamento della mappa raster di GRASS"
  8058. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:264 ../gui/wxpython/menustrings.py:1165
  8059. msgid "Resample using spline tension"
  8060. msgstr "Ricampiona usando tensione spline"
  8061. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:265 ../gui/wxpython/menustrings.py:1166
  8062. msgid ""
  8063. "Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input "
  8064. "raster map to a new raster map (possibly with different resolution) using "
  8065. "regularized spline with tension and smoothing."
  8066. msgstr ""
  8067. "Reinterpola e opzionalmente calcola analisi topografiche per i raster di "
  8068. "input e crea una nuova mappaa (possibilmente con risoluzione differente) "
  8069. "utilizzando spline regolarizzate con tensione e smooting."
  8070. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:266 ../gui/wxpython/menustrings.py:1167
  8071. msgid "Resample using bspline"
  8072. msgstr "Ricampiona usando bspline"
  8073. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:267 ../gui/wxpython/menustrings.py:1168
  8074. msgid ""
  8075. "Performs bilinear or bicubic spline interpolation with Tykhonov "
  8076. "regularization."
  8077. msgstr ""
  8078. "Interpolazione spline bicubica o bilineare con regolarizzazione Tykhonov."
  8079. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:268 ../gui/wxpython/menustrings.py:1169
  8080. msgid "Resample using analytic kernel"
  8081. msgstr "Ricampiona usando kernel analitico"
  8082. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:269 ../gui/wxpython/menustrings.py:1170
  8083. msgid "Resamples raster map layers using an analytic kernel."
  8084. msgstr "Ricampiona il raster usando un kernel analitico."
  8085. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:270 ../gui/wxpython/menustrings.py:556
  8086. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1171 ../gui/wxpython/menustrings.py:1457
  8087. msgid "Support file maintenance"
  8088. msgstr "Gestione metadati"
  8089. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:271 ../gui/wxpython/menustrings.py:1172
  8090. msgid "Allows creation and/or modification of raster map layer support files."
  8091. msgstr ""
  8092. "Permette la creazione e/o la modificazione dei file di supporto ai raster"
  8093. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:272 ../gui/wxpython/menustrings.py:1173
  8094. msgid "Update map statistics"
  8095. msgstr "Aggiorna le statistiche della mappa"
  8096. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:273 ../gui/wxpython/menustrings.py:1174
  8097. msgid "Update raster map statistics"
  8098. msgstr "Aggiorna statistiche per un raster"
  8099. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:276 ../gui/wxpython/menustrings.py:1177
  8100. msgid "Tiling"
  8101. msgstr "Creazione di tile"
  8102. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:277 ../gui/wxpython/menustrings.py:1178
  8103. msgid ""
  8104. "Produces tilings of the source projection for use in the destination region "
  8105. "and projection."
  8106. msgstr ""
  8107. "Genera tiling della proiezione della sorgente da usare nelal regione e "
  8108. "proiezione di destinazione."
  8109. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:278 ../gui/wxpython/menustrings.py:575
  8110. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1179 ../gui/wxpython/menustrings.py:1476
  8111. msgid "Manage colors"
  8112. msgstr "Gestisci colori"
  8113. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:279 ../gui/wxpython/menustrings.py:576
  8114. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1180 ../gui/wxpython/menustrings.py:1477
  8115. msgid "Color tables"
  8116. msgstr "Tabella dei colori"
  8117. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:280 ../gui/wxpython/menustrings.py:1181
  8118. msgid "Creates/modifies the color table associated with a raster map."
  8119. msgstr "Crea/modifica la tabella dei colori associata ad un raster."
  8120. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:281 ../gui/wxpython/menustrings.py:1182
  8121. msgid "Color tables (stddev)"
  8122. msgstr "Tabelle dei colori (stddev)"
  8123. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:282 ../gui/wxpython/menustrings.py:1183
  8124. msgid "Sets color rules based on stddev from a raster map's mean value."
  8125. msgstr ""
  8126. "Imposta le regole di colore sulla base della stddev del valore medio della "
  8127. "mappa. "
  8128. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:283 ../gui/wxpython/menustrings.py:578
  8129. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1184 ../gui/wxpython/menustrings.py:1479
  8130. msgid "Manage color rules interactively"
  8131. msgstr "Gestisci interattivamente le regole di colore"
  8132. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:284 ../gui/wxpython/menustrings.py:1185
  8133. msgid "Interactive management of raster color tables."
  8134. msgstr ""
  8135. "Modifica i valori della tabella dei colori di un raster interattivamente"
  8136. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:285 ../gui/wxpython/menustrings.py:580
  8137. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1186 ../gui/wxpython/menustrings.py:1481
  8138. msgid "Export color table"
  8139. msgstr "Esporta tabella dei colori"
  8140. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:286 ../gui/wxpython/menustrings.py:1187
  8141. msgid "Exports the color table associated with a raster map."
  8142. msgstr "Esporta la tabella dei colori associata ad un raster."
  8143. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:287 ../gui/wxpython/menustrings.py:1188
  8144. msgid "Blend 2 color rasters"
  8145. msgstr "Fondi i colori di 2 raster"
  8146. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:288 ../gui/wxpython/menustrings.py:1189
  8147. msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio."
  8148. msgstr "Fonde i colori di due raster secondo un rapporto stabilito."
  8149. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:289 ../gui/wxpython/menustrings.py:1190
  8150. msgid "Create RGB"
  8151. msgstr "Crea RGB"
  8152. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:290 ../gui/wxpython/menustrings.py:1191
  8153. msgid ""
  8154. "Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map."
  8155. msgstr "Combina raster rosso, verde e blu in un singolo raster"
  8156. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:291 ../gui/wxpython/menustrings.py:731
  8157. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1192 ../gui/wxpython/menustrings.py:1632
  8158. msgid "RGB to HIS"
  8159. msgstr "Da RGB a HIS"
  8160. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:292 ../gui/wxpython/menustrings.py:1193
  8161. msgid ""
  8162. "Generates red, green and blue (RGB) raster map layers combining hue, "
  8163. "intensity and saturation (HIS) values from user-specified input raster map "
  8164. "layers."
  8165. msgstr ""
  8166. "Genera un raster rosso, verde e blu combinando i valori di colore, intensità "
  8167. "e saturazione (HIS) da un raster di input specificato dall'utente. "
  8168. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:293 ../gui/wxpython/menustrings.py:1194
  8169. msgid "Query raster maps"
  8170. msgstr "Interroga raster"
  8171. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:294 ../gui/wxpython/menustrings.py:1195
  8172. msgid "Query values by coordinates"
  8173. msgstr "Interroga utilizzando coordinate"
  8174. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:295 ../gui/wxpython/menustrings.py:1196
  8175. msgid "Queries raster maps on their category values and category labels."
  8176. msgstr "Interroga il raster sui suoi valori di cateogria ed etichette."
  8177. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:296 ../gui/wxpython/menustrings.py:1197
  8178. msgid "Query colors by value"
  8179. msgstr "Interroga colori dal valore"
  8180. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:297 ../gui/wxpython/menustrings.py:1198
  8181. msgid "Queries colors for a raster map layer."
  8182. msgstr "Interroga colori per raster"
  8183. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:305 ../gui/wxpython/menustrings.py:1206
  8184. msgid "Raster buffers and distance"
  8185. msgstr "Raster buffer e distanza"
  8186. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:306 ../gui/wxpython/menustrings.py:1207
  8187. msgid "Buffer rasters"
  8188. msgstr "Buffer raster"
  8189. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:307 ../gui/wxpython/menustrings.py:1208
  8190. msgid ""
  8191. "Creates a raster map showing buffer zones surrounding cells that contain non-"
  8192. "NULL category values."
  8193. msgstr ""
  8194. "Crea un raster mostrando una zona di buffer intorno alle celle che "
  8195. "contengono valori non nulli."
  8196. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:308 ../gui/wxpython/menustrings.py:1209
  8197. msgid "Concentric circles"
  8198. msgstr "Cerchi concentrici"
  8199. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:309 ../gui/wxpython/menustrings.py:1210
  8200. msgid "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
  8201. msgstr "Crea un raster contenente cerchi concentrici intorno ad un dato punto."
  8202. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:310 ../gui/wxpython/menustrings.py:1211
  8203. msgid "Closest points"
  8204. msgstr "Punti chiusi"
  8205. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:311 ../gui/wxpython/menustrings.py:1212
  8206. msgid "Locates the closest points between objects in two raster maps."
  8207. msgstr "Localizza i punti più vicini degli oggetti in due raster."
  8208. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:312 ../gui/wxpython/menustrings.py:1213
  8209. msgid "Grow by one cell"
  8210. msgstr "Accresci di una cella"
  8211. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:313 ../gui/wxpython/menustrings.py:376
  8212. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1214 ../gui/wxpython/menustrings.py:1277
  8213. msgid "Generates a raster map layer with contiguous areas grown by one cell."
  8214. msgstr "Genera un raster con le aree contigue maggiorate di una cella."
  8215. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:314 ../gui/wxpython/menustrings.py:368
  8216. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1215 ../gui/wxpython/menustrings.py:1269
  8217. msgid "Distance to features"
  8218. msgstr "Distanza alla features"
  8219. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:315 ../gui/wxpython/menustrings.py:369
  8220. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1216 ../gui/wxpython/menustrings.py:1270
  8221. msgid "Generates a raster map containing distances to nearest raster features."
  8222. msgstr "Genera un raster della distanza dagli elementi del layer di input."
  8223. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:317 ../gui/wxpython/menustrings.py:1218
  8224. msgid "Creates a MASK for limiting raster operation."
  8225. msgstr "Crea una maschera per limitare le operazioni sui raster."
  8226. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:318 ../gui/wxpython/menustrings.py:319
  8227. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1219 ../gui/wxpython/menustrings.py:1220
  8228. msgid "Raster map calculator"
  8229. msgstr "Calcolatore per raster map algebra"
  8230. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:320 ../gui/wxpython/menustrings.py:1221
  8231. msgid "Neighborhood analysis"
  8232. msgstr "Analisi vicinanze"
  8233. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:322 ../gui/wxpython/menustrings.py:1223
  8234. msgid ""
  8235. "Makes each cell category value a function of the category values assigned to "
  8236. "the cells around it, and stores new cell values in an output raster map "
  8237. "layer."
  8238. msgstr ""
  8239. "Assegna alla categoria di ogni cella una funzione della categoria delle "
  8240. "celle adiacenti e salva i valori delle celle in una nuova mappa raster."
  8241. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:323 ../gui/wxpython/menustrings.py:1224
  8242. msgid "Neighborhood points"
  8243. msgstr "Punti più vicini"
  8244. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:324 ../gui/wxpython/menustrings.py:1225
  8245. msgid ""
  8246. "Neighborhood analysis tool for vector point maps. Makes each cell value a "
  8247. "function of the attribute values assigned to the vector points or centroids "
  8248. "around it, and stores new cell values in an output raster map."
  8249. msgstr ""
  8250. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:325 ../gui/wxpython/menustrings.py:1226
  8251. msgid "Overlay rasters"
  8252. msgstr "Sovrapponi raster"
  8253. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:326 ../gui/wxpython/menustrings.py:1227
  8254. msgid "Cross product"
  8255. msgstr "Prodotto trasversale"
  8256. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:327 ../gui/wxpython/menustrings.py:1228
  8257. msgid ""
  8258. "Creates a cross product of the category values from multiple raster map "
  8259. "layers."
  8260. msgstr "Crea un prodotto incrociato dai valori delle categorie di più raster. "
  8261. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:328 ../gui/wxpython/menustrings.py:1229
  8262. msgid "Patch raster maps"
  8263. msgstr "Unire raster"
  8264. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:329 ../gui/wxpython/menustrings.py:1230
  8265. msgid ""
  8266. "Creates a composite raster map layer by using known category values from one "
  8267. "(or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
  8268. msgstr ""
  8269. "Crea un raster composto usando i valori conosciuti da una (o più) mappa(e) "
  8270. "per riempire le aree di valori nulli in un'altra mappa."
  8271. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:330 ../gui/wxpython/menustrings.py:1231
  8272. msgid "Raster series aggregation"
  8273. msgstr "Aggregazione serie di raster"
  8274. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:331 ../gui/wxpython/menustrings.py:1232
  8275. msgid ""
  8276. "Makes each output cell value a function of the values assigned to the "
  8277. "corresponding cells in the input raster map layers."
  8278. msgstr ""
  8279. "Assegna il valore di ogni cella in output come una funzione dei valori "
  8280. "assegnati alle celle corrispondenti nella mappa raster di input."
  8281. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:332 ../gui/wxpython/menustrings.py:1233
  8282. msgid "Raster series accumulation"
  8283. msgstr ""
  8284. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:333 ../gui/wxpython/menustrings.py:1234
  8285. msgid ""
  8286. "Makes each output cell value a accumulationfunction of the values assigned "
  8287. "to the corresponding cells in the input raster map layers."
  8288. msgstr ""
  8289. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:334 ../gui/wxpython/menustrings.py:1235
  8290. msgid "Statistical overlay"
  8291. msgstr "Statistiche di sovrapposizioni"
  8292. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:335 ../gui/wxpython/menustrings.py:1236
  8293. msgid ""
  8294. "Calculates category or object oriented statistics (accumulator-based "
  8295. "statistics)."
  8296. msgstr ""
  8297. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:336 ../gui/wxpython/menustrings.py:1237
  8298. msgid "Quantiles overlay"
  8299. msgstr ""
  8300. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:337 ../gui/wxpython/menustrings.py:1238
  8301. msgid "Compute category quantiles using two passes."
  8302. msgstr "Calcola le categorie dei quantili utilizzando due raster."
  8303. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:338 ../gui/wxpython/menustrings.py:1239
  8304. msgid "Solar radiance and shadows"
  8305. msgstr "Radianza solare e ombreggiatura"
  8306. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:339 ../gui/wxpython/menustrings.py:1240
  8307. msgid "LatLong map"
  8308. msgstr "Mappa LatLong"
  8309. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:340 ../gui/wxpython/menustrings.py:1241
  8310. msgid "Creates a latitude/longitude raster map."
  8311. msgstr "Crea un raster latitudine/longitudine."
  8312. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:341 ../gui/wxpython/menustrings.py:1242
  8313. msgid "Solar irradiance and irradiation"
  8314. msgstr "Irraggiamento e irradiazione solare"
  8315. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:342 ../gui/wxpython/menustrings.py:1243
  8316. msgid ""
  8317. "Solar irradiance and irradiation model. Computes direct (beam), diffuse and "
  8318. "reflected solar irradiation raster maps for given day, latitude, surface and "
  8319. "atmospheric conditions. Solar parameters (e.g. sunrise, sunset times, "
  8320. "declination, extraterrestrial irradiance, daylight length) are saved in the "
  8321. "map history file. Alternatively, a local time can be specified to compute "
  8322. "solar incidence angle and/or irradiance raster maps. The shadowing effect of "
  8323. "the topography is optionally incorporated."
  8324. msgstr ""
  8325. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:343 ../gui/wxpython/menustrings.py:1244
  8326. msgid "Shadows map"
  8327. msgstr "Mappa delle ombre"
  8328. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:344 ../gui/wxpython/menustrings.py:1245
  8329. msgid ""
  8330. "Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map. "
  8331. "Either exact sun position (A) is specified, or date/time to calculate the "
  8332. "sun position (B) by r.sunmask itself."
  8333. msgstr ""
  8334. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:345 ../gui/wxpython/menustrings.py:1246
  8335. msgid "Sunshine hours and solar angles"
  8336. msgstr "Ore di sole e angoli del sole"
  8337. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:346 ../gui/wxpython/menustrings.py:1247
  8338. msgid ""
  8339. "Calculates solar elevation, solar azimuth, and sun hours. Solar elevation: "
  8340. "the angle between the direction of the geometric center of the sun's "
  8341. "apparent disk and the (idealized) horizon. Solar azimuth: the angle from due "
  8342. "north in clockwise direction."
  8343. msgstr ""
  8344. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:347 ../gui/wxpython/menustrings.py:1248
  8345. msgid "Terrain analysis"
  8346. msgstr "Analisi terreno"
  8347. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:348 ../gui/wxpython/menustrings.py:1249
  8348. msgid "Generate contour lines"
  8349. msgstr "Genera curve di livello"
  8350. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:349 ../gui/wxpython/menustrings.py:1250
  8351. msgid "Produces a vector map of specified contours from a raster map."
  8352. msgstr "Produce una mappa vettoriale dei contorni specificati da un raster"
  8353. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:350 ../gui/wxpython/menustrings.py:1251
  8354. msgid "Cost surface"
  8355. msgstr "Superficie Coste"
  8356. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:351 ../gui/wxpython/menustrings.py:1252
  8357. msgid ""
  8358. "Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different "
  8359. "geographic locations on an input raster map whose cell category values "
  8360. "represent cost."
  8361. msgstr ""
  8362. "Crea un raster che mostra il costo totale per spostarsi da differenti "
  8363. "località geografiche partendo da un raster contenente nelle celle il valore "
  8364. "rappresentante il costo."
  8365. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:352 ../gui/wxpython/menustrings.py:1253
  8366. msgid "Cumulative movement costs"
  8367. msgstr "Costi comulativi di movimento"
  8368. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:353 ../gui/wxpython/menustrings.py:1254
  8369. msgid ""
  8370. "Creates a raster map showing the anisotropic cumulative cost of moving "
  8371. "between different geographic locations on an input raster map whose cell "
  8372. "category values represent cost."
  8373. msgstr ""
  8374. "Crea un raster che mostra il costo totale per spostarsi da differenti "
  8375. "località geografiche partendo da un raster contenente nelle celle il valore "
  8376. "rappresentante il costo."
  8377. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:354 ../gui/wxpython/menustrings.py:1255
  8378. msgid "Least cost route or flow"
  8379. msgstr "Itinerario o flusso meno costoso"
  8380. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:355 ../gui/wxpython/menustrings.py:1256
  8381. msgid ""
  8382. "Traces a flow through an elevation model or cost surface on a raster map."
  8383. msgstr ""
  8384. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:356 ../gui/wxpython/menustrings.py:1257
  8385. msgid "Compute shaded relief"
  8386. msgstr "Calcola il rilievo ombreggiato"
  8387. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:357 ../gui/wxpython/menustrings.py:1258
  8388. msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM). "
  8389. msgstr ""
  8390. "Crea mappa dell'ombreggiatura dei rilievi da una mappa dell'elevatione (DEM)."
  8391. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:358 ../gui/wxpython/menustrings.py:1259
  8392. msgid "Apply shade to raster"
  8393. msgstr "Applica ombre al raster"
  8394. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:359 ../gui/wxpython/menustrings.py:1260
  8395. msgid "Drapes a color raster over an shaded relief or aspect map."
  8396. msgstr ""
  8397. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:360 ../gui/wxpython/menustrings.py:1261
  8398. msgid "Slope and aspect"
  8399. msgstr "Pendenza e esposizione"
  8400. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:361 ../gui/wxpython/menustrings.py:1262
  8401. msgid ""
  8402. "Generates raster maps of slope, aspect, curvatures and partial derivatives "
  8403. "from an elevation raster map. Aspect is calculated counterclockwise from "
  8404. "east."
  8405. msgstr ""
  8406. "Genera raster della pendenza, esposizione, curvature e le derivate parziali "
  8407. "da un raster con valori dell'elevazione. L'esposizione è calcolare in senso "
  8408. "antiorario da est."
  8409. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:362 ../gui/wxpython/menustrings.py:1263
  8410. msgid "Terrain parameters"
  8411. msgstr "Parametri del terreno"
  8412. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:363 ../gui/wxpython/menustrings.py:1264
  8413. msgid ""
  8414. "Extracts terrain parameters from a DEM. Uses a multi-scale approach by "
  8415. "taking fitting quadratic parameters to any size window (via least squares)."
  8416. msgstr ""
  8417. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:364 ../gui/wxpython/menustrings.py:1265
  8418. msgid "Textural features"
  8419. msgstr "Elementi di tessitura"
  8420. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:365 ../gui/wxpython/menustrings.py:1266
  8421. msgid "Generate images with textural features from a raster map."
  8422. msgstr "Genera immagini con elementi di tessitura da un raster"
  8423. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:366 ../gui/wxpython/menustrings.py:1267
  8424. msgid "Visibility"
  8425. msgstr "Visibilità"
  8426. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:367 ../gui/wxpython/menustrings.py:1268
  8427. msgid ""
  8428. "Computes the viewshed of a point on an elevation raster map. Default format: "
  8429. "NULL (invisible), vertical angle wrt viewpoint (visible)."
  8430. msgstr ""
  8431. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:370 ../gui/wxpython/menustrings.py:1271
  8432. msgid "Horizon angle"
  8433. msgstr "Angolo dell'orizzonte"
  8434. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:371 ../gui/wxpython/menustrings.py:1272
  8435. msgid ""
  8436. "Computes horizon angle height from a digital elevation model. The module has "
  8437. "two different modes of operation: 1. Computes the entire horizon around a "
  8438. "single point whose coordinates are given with the 'coord' option. The "
  8439. "horizon height (in radians). 2. Computes one or more raster maps of the "
  8440. "horizon height in a single direction. The input for this is the angle (in "
  8441. "degrees), which is measured counterclockwise with east=0, north=90 etc. The "
  8442. "output is the horizon height in radians."
  8443. msgstr ""
  8444. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:372 ../gui/wxpython/menustrings.py:1273
  8445. msgid "Transform features"
  8446. msgstr "Caratteristiche di trasformazione"
  8447. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:373 ../gui/wxpython/menustrings.py:1274
  8448. msgid "Clump"
  8449. msgstr "Raggruppa"
  8450. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:374 ../gui/wxpython/menustrings.py:1275
  8451. msgid ""
  8452. "Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically "
  8453. "discrete areas into unique categories."
  8454. msgstr ""
  8455. "Ricrea le categorie di una mappa raster raggruppando celle che formano aree "
  8456. "fisicamente discrete in un'unica categoria."
  8457. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:375 ../gui/wxpython/menustrings.py:1276
  8458. msgid "Grow"
  8459. msgstr "Aumenta"
  8460. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:377 ../gui/wxpython/menustrings.py:1278
  8461. msgid "Thin"
  8462. msgstr "Sottile"
  8463. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:378 ../gui/wxpython/menustrings.py:1279
  8464. #, fuzzy
  8465. msgid "Thins non-null cells that denote linear features in a raster map layer."
  8466. msgstr "Riscala il range dei valori elle categorie in un raster."
  8467. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:379 ../gui/wxpython/menustrings.py:1280
  8468. msgid "Hydrologic modeling"
  8469. msgstr "Modellazione idrologica"
  8470. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:380 ../gui/wxpython/menustrings.py:1281
  8471. msgid "Carve stream channels"
  8472. msgstr "Incide la rete"
  8473. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:381 ../gui/wxpython/menustrings.py:1282
  8474. msgid ""
  8475. "Generates stream channels. Takes vector stream data, transforms it to raster "
  8476. "and subtracts depth from the output DEM."
  8477. msgstr ""
  8478. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:382 ../gui/wxpython/menustrings.py:1283
  8479. msgid "Fill lake"
  8480. msgstr "Riempi i laghi"
  8481. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:383 ../gui/wxpython/menustrings.py:1284
  8482. msgid "Fills lake at given point to given level."
  8483. msgstr "Riempie i laghi partendo da un punto iniziale al livello dato."
  8484. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:384 ../gui/wxpython/menustrings.py:1285
  8485. msgid "Depressionless map and flowlines"
  8486. msgstr "Mappa senza depressioni e mappa delle direzioni di flusso"
  8487. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:385 ../gui/wxpython/menustrings.py:1286
  8488. msgid ""
  8489. "Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction "
  8490. "map from a given elevation raster map."
  8491. msgstr ""
  8492. "Filtra e genera una mappa delle elevazioni senza depressioni e una mappa "
  8493. "delle direzioni di flusso data una mappa raster delle elevazioni."
  8494. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:386 ../gui/wxpython/menustrings.py:1287
  8495. msgid "Flow accumulation"
  8496. msgstr "Flusso di accumulo"
  8497. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:387 ../gui/wxpython/menustrings.py:1288
  8498. #, fuzzy
  8499. msgid "Performs flow computation for massive grids. Float version."
  8500. msgstr ""
  8501. "Calcolo delle direzioni di flusso per grandi mappe raster grids (float)."
  8502. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:388 ../gui/wxpython/menustrings.py:1289
  8503. msgid "Flow lines"
  8504. msgstr "Linee di flusso"
  8505. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:389 ../gui/wxpython/menustrings.py:1290
  8506. msgid ""
  8507. "Constructs flowlines. Computes flowlines, flowpath lengths, and "
  8508. "flowaccumulation (contributing areas) from a elevation raster map."
  8509. msgstr ""
  8510. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:390 ../gui/wxpython/menustrings.py:1291
  8511. msgid "Watershed analysis"
  8512. msgstr "Analisi dei bacini idrografici"
  8513. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:391 ../gui/wxpython/menustrings.py:1292
  8514. msgid "Calculates hydrological parameters and RUSLE factors."
  8515. msgstr ""
  8516. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:392 ../gui/wxpython/menustrings.py:1293
  8517. msgid "Watershed subbasins"
  8518. msgstr "Sottobacini dello spartiacque "
  8519. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:393 ../gui/wxpython/menustrings.py:1294
  8520. msgid "Generates watershed subbasins raster map."
  8521. msgstr "Genera sottobacini idrografici di un raster."
  8522. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:394 ../gui/wxpython/menustrings.py:1295
  8523. msgid "Watershed basin creation"
  8524. msgstr "Creazione dei bacini idrografici"
  8525. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:395 ../gui/wxpython/menustrings.py:1296
  8526. msgid "Creates watershed basins from a drainage direction map."
  8527. msgstr "Genera bacini idrografici da una mappa della direzione del drenaggio."
  8528. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:396 ../gui/wxpython/menustrings.py:1297
  8529. msgid "Extraction of stream networks"
  8530. msgstr ""
  8531. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:397 ../gui/wxpython/menustrings.py:1298
  8532. msgid "Performs stream network extraction."
  8533. msgstr "Esegue l'estrazione della rete."
  8534. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:398 ../gui/wxpython/menustrings.py:1299
  8535. msgid "SIMWE Overland flow modeling"
  8536. msgstr "Modello SIMWE per flusso superficiale"
  8537. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:399 ../gui/wxpython/menustrings.py:1300
  8538. msgid "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)."
  8539. msgstr ""
  8540. "Modello idrologico per il calcolo del flusso superficiale utilizzando il "
  8541. "metodo path sampling (SIMWE)."
  8542. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:400 ../gui/wxpython/menustrings.py:1301
  8543. msgid "SIMWE Sediment flux modeling"
  8544. msgstr "Modello SIMWE per flusso di sedimenti"
  8545. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:401 ../gui/wxpython/menustrings.py:1302
  8546. msgid ""
  8547. "Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling "
  8548. "method (SIMWE)."
  8549. msgstr ""
  8550. "Modellazione di trasporto di sedimenti e erosione/deposito usando il metodo "
  8551. "path sampling (SIMWE)."
  8552. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:402 ../gui/wxpython/menustrings.py:1303
  8553. msgid "Topographic index map"
  8554. msgstr "Mappa degli indici topografici"
  8555. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:403 ../gui/wxpython/menustrings.py:1304
  8556. #, fuzzy
  8557. msgid ""
  8558. "Creates a topographic index (wetness index) raster map from an elevation "
  8559. "raster map."
  8560. msgstr "Crea una mappa di indice topografico da un raster dell'elevatione."
  8561. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:404 ../gui/wxpython/menustrings.py:1305
  8562. msgid "TOPMODEL simulation"
  8563. msgstr "Simulazione TOPMODEL"
  8564. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:405 ../gui/wxpython/menustrings.py:1306
  8565. msgid "Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model."
  8566. msgstr "Modellazione idrologica fisicamente basata con TOPMODEL."
  8567. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:406 ../gui/wxpython/menustrings.py:1307
  8568. msgid "USLE K-factor"
  8569. msgstr "USLE K-factor"
  8570. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:407 ../gui/wxpython/menustrings.py:1308
  8571. msgid "Computes USLE Soil Erodibility Factor (K)."
  8572. msgstr "Calcola USLE Soil Erodibility Factor (K)."
  8573. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:408 ../gui/wxpython/menustrings.py:1309
  8574. msgid "USLE R-factor"
  8575. msgstr "USLE R-factor"
  8576. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:409 ../gui/wxpython/menustrings.py:1310
  8577. msgid "Computes USLE R factor, Rainfall erosivity index."
  8578. msgstr ""
  8579. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:410 ../gui/wxpython/menustrings.py:837
  8580. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1311 ../gui/wxpython/menustrings.py:1738
  8581. msgid "Groundwater modeling"
  8582. msgstr "Modellistica delle acque sotterranee "
  8583. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:411 ../gui/wxpython/menustrings.py:1312
  8584. msgid "Groundwater flow"
  8585. msgstr "Punto di controllo sul terreno"
  8586. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:412 ../gui/wxpython/menustrings.py:1313
  8587. msgid ""
  8588. "Numerical calculation program for transient, confined and unconfined "
  8589. "groundwater flow in two dimensions."
  8590. msgstr ""
  8591. "Programma per il calcolo numerico del transiente, flusso sotterraneo "
  8592. "confinato e non confinato in due dimensioni."
  8593. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:413 ../gui/wxpython/menustrings.py:1314
  8594. msgid "Groundwater solute transport"
  8595. msgstr ""
  8596. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:414 ../gui/wxpython/menustrings.py:1315
  8597. msgid ""
  8598. "Numerical calculation program for transient, confined and unconfined solute "
  8599. "transport in two dimensions"
  8600. msgstr ""
  8601. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:415 ../gui/wxpython/menustrings.py:1316
  8602. msgid "Landscape patch analysis"
  8603. msgstr "Analisi delle patch del paesaggio"
  8604. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:416 ../gui/wxpython/menustrings.py:1317
  8605. msgid "Set up sampling and analysis framework"
  8606. msgstr "Imposta campioni e l'ambiente di analisi"
  8607. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:417 ../gui/wxpython/menustrings.py:1318
  8608. msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
  8609. msgstr "Editor per la configurazione di r.li"
  8610. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:418 ../gui/wxpython/menustrings.py:1319
  8611. msgid "Edge density"
  8612. msgstr "Densità dei bordi"
  8613. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:419 ../gui/wxpython/menustrings.py:1320
  8614. msgid ""
  8615. "Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
  8616. msgstr ""
  8617. "Calcola l'indice di densità dei bordi su un raster, usando un algoritmo che "
  8618. "considera i 4 pixel più vicini"
  8619. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:420 ../gui/wxpython/menustrings.py:1321
  8620. msgid "Contrast weighted edge density"
  8621. msgstr "Indice di densità dei bordi pesato sull'area"
  8622. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:421 ../gui/wxpython/menustrings.py:1322
  8623. msgid "Calculates contrast weighted edge density index on a raster map"
  8624. msgstr "Calcola l'indice di densità dei bordi pesato sull'area su un raster"
  8625. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:422 ../gui/wxpython/menustrings.py:1323
  8626. msgid "Patch area mean"
  8627. msgstr "Area media delle patch"
  8628. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:423 ../gui/wxpython/menustrings.py:1324
  8629. msgid ""
  8630. "Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour "
  8631. "algorithm"
  8632. msgstr ""
  8633. "Calcola l'indice della dimensione media della tessera su un raster, usando "
  8634. "un algoritmo che considera i 4 pixel più vicini"
  8635. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:424 ../gui/wxpython/menustrings.py:1325
  8636. msgid "Patch area range"
  8637. msgstr "Intervallo di area per la particella"
  8638. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:425 ../gui/wxpython/menustrings.py:1326
  8639. msgid "Calculates range of patch area size on a raster map"
  8640. msgstr ""
  8641. "Calcola l'intervallo di dimensione della particella su una mappa raster"
  8642. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:426 ../gui/wxpython/menustrings.py:1327
  8643. msgid "Patch area Std Dev"
  8644. msgstr "Deviazione Standard dell'area della particella"
  8645. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:427 ../gui/wxpython/menustrings.py:1328
  8646. msgid "Calculates standard deviation of patch area a raster map"
  8647. msgstr "Calcola deviazione standard dell'area della particella su un raster"
  8648. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:428 ../gui/wxpython/menustrings.py:1329
  8649. msgid "Patch area Coeff Var"
  8650. msgstr "Coefficienze di variazione dell'area della particella"
  8651. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:429 ../gui/wxpython/menustrings.py:1330
  8652. msgid "Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map"
  8653. msgstr ""
  8654. "Calcola coefficiente di variazione dell'area della particella su un raster"
  8655. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:430 ../gui/wxpython/menustrings.py:1331
  8656. msgid "Patch density"
  8657. msgstr "Densità delle patch"
  8658. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:431 ../gui/wxpython/menustrings.py:1332
  8659. msgid ""
  8660. "Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
  8661. msgstr ""
  8662. "Calcola indice di densità delle particelle su un raster, usando un algoritmo "
  8663. "che considera i 4 pixel più vicini"
  8664. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:432 ../gui/wxpython/menustrings.py:1333
  8665. msgid "Patch number"
  8666. msgstr "Combina numero"
  8667. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:433 ../gui/wxpython/menustrings.py:1334
  8668. msgid ""
  8669. "Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
  8670. msgstr ""
  8671. "Calcola l'indice del numero di particelle su un raster, usando un algoritmo "
  8672. "che considera i 4 pixel più vicini"
  8673. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:434 ../gui/wxpython/menustrings.py:1335
  8674. msgid "Dominance's diversity"
  8675. msgstr "Diversità della dominanza"
  8676. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:435 ../gui/wxpython/menustrings.py:1336
  8677. msgid "Calculates dominance's diversity index on a raster map"
  8678. msgstr "Calcola l'indice di diversità di posizione dominante su un raster"
  8679. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:436 ../gui/wxpython/menustrings.py:1337
  8680. msgid "Shannon's diversity"
  8681. msgstr "Diversità di Shannon"
  8682. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:437 ../gui/wxpython/menustrings.py:1338
  8683. msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map"
  8684. msgstr "Calcola l'indice di diversità di Shannon su un raster"
  8685. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:438 ../gui/wxpython/menustrings.py:1339
  8686. msgid "Simpson's diversity"
  8687. msgstr "Diversità di Simpson"
  8688. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:439 ../gui/wxpython/menustrings.py:1340
  8689. msgid "Calculates Simpson's diversity index on a raster map"
  8690. msgstr "Calcola l'indice di diversità di Simpson su un raster"
  8691. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:440 ../gui/wxpython/menustrings.py:1341
  8692. msgid "Richness"
  8693. msgstr "Ricchezza"
  8694. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:441 ../gui/wxpython/menustrings.py:1342
  8695. msgid "Calculates richness index on a raster map"
  8696. msgstr "Calcola l'indice di ricchezza su un raster"
  8697. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:442 ../gui/wxpython/menustrings.py:1343
  8698. msgid "Shape index"
  8699. msgstr "Indice shape"
  8700. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:443 ../gui/wxpython/menustrings.py:1344
  8701. msgid "Calculates shape index on a raster map"
  8702. msgstr "Calcola l'indice shape su un raster"
  8703. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:444 ../gui/wxpython/menustrings.py:1345
  8704. msgid "Wildfire modeling"
  8705. msgstr "Modellistica degli incendi"
  8706. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:445 ../gui/wxpython/menustrings.py:1346
  8707. msgid "Rate of spread"
  8708. msgstr "Diffusione di fuoco"
  8709. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:446 ../gui/wxpython/menustrings.py:1347
  8710. #, fuzzy
  8711. msgid ""
  8712. "Generates rate of spread raster maps. Generates three, or four raster map "
  8713. "layers showing the base (perpendicular) rate of spread (ROS), the maximum "
  8714. "(forward) ROS, the direction of the maximum ROS, and optionally the maximum "
  8715. "potential spotting distance for fire spread simulation."
  8716. msgstr ""
  8717. "Genera tre o quattro mappe raster contenenti 1) il rapporto di diffusione "
  8718. "base (perpendicolare) (ROS - rate of spread), 2) il massimo (forward) ROS, "
  8719. "3) la direzione del massimo ROS, e in opzione 4) la massima distanza "
  8720. "potenziale."
  8721. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:447 ../gui/wxpython/menustrings.py:1348
  8722. msgid "Least-cost spread paths"
  8723. msgstr "Percorso di diffusione a costo minore"
  8724. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:448 ../gui/wxpython/menustrings.py:1349
  8725. msgid ""
  8726. "Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the "
  8727. "cumulative cost was determined."
  8728. msgstr ""
  8729. "Traccia ricorsivamente il percorso di minor costo partendo dalle celle da "
  8730. "cui il costo complessivo è stato determinato."
  8731. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:449 ../gui/wxpython/menustrings.py:1350
  8732. msgid "Anisotropic spread simulation"
  8733. msgstr "Simulazione di diffusione anisotropica"
  8734. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:450 ../gui/wxpython/menustrings.py:1351
  8735. msgid ""
  8736. "Simulates elliptically anisotropic spread. Generates a raster map of the "
  8737. "cumulative time of spread, given raster maps containing the rates of spread "
  8738. "(ROS), the ROS directions and the spread origins. It optionally produces "
  8739. "raster maps to contain backlink UTM coordinates for tracing spread paths. "
  8740. "Usable for fire spread simulations."
  8741. msgstr ""
  8742. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:451 ../gui/wxpython/menustrings.py:1352
  8743. msgid "Change category values and labels"
  8744. msgstr "Cambia i valori e le etichette delle categorie"
  8745. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:452 ../gui/wxpython/menustrings.py:504
  8746. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1353 ../gui/wxpython/menustrings.py:1405
  8747. msgid "Manage category information"
  8748. msgstr "Gestisci le informazioni delle categorie"
  8749. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:453 ../gui/wxpython/menustrings.py:505
  8750. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1354 ../gui/wxpython/menustrings.py:1406
  8751. msgid ""
  8752. "Manages category values and labels associated with user-specified raster map "
  8753. "layers."
  8754. msgstr ""
  8755. "Gestisce i valori delle categorie e le etichette associate con un raster "
  8756. "specificato dall'utente"
  8757. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:454 ../gui/wxpython/menustrings.py:1355
  8758. msgid "Interactively edit category values"
  8759. msgstr "Modifica i valori interattivamente"
  8760. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:455 ../gui/wxpython/menustrings.py:1356
  8761. msgid "Edits cell values in a raster map."
  8762. msgstr "Modifica i valori delle celle in un raster."
  8763. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:456 ../gui/wxpython/menustrings.py:1357
  8764. msgid "Reclassify by size"
  8765. msgstr "Riclassifica dalla dimensione"
  8766. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:457 ../gui/wxpython/menustrings.py:1358
  8767. msgid ""
  8768. "Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
  8769. "hectares)."
  8770. msgstr ""
  8771. "Riclassifica un raster maggiore o minore della dimensione di un'area "
  8772. "specifica dall'utente (in ettaari)."
  8773. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:458 ../gui/wxpython/menustrings.py:664
  8774. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1359 ../gui/wxpython/menustrings.py:1565
  8775. msgid "Reclassify"
  8776. msgstr "Riclassifica"
  8777. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:459 ../gui/wxpython/menustrings.py:1360
  8778. #, fuzzy
  8779. msgid ""
  8780. "Reclassify raster map based on category values. Creates a new raster map "
  8781. "whose category values are based upon a reclassification of the categories in "
  8782. "an existing raster map."
  8783. msgstr ""
  8784. "Crea un nuovo layer dove i valori della categoria sono basati sulla "
  8785. "riclassificazione delle categorie esistenti in un altro raster"
  8786. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:460 ../gui/wxpython/menustrings.py:1361
  8787. msgid "Recode"
  8788. msgstr "Ricodifica"
  8789. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:461 ../gui/wxpython/menustrings.py:1362
  8790. msgid "Recodes categorical raster maps."
  8791. msgstr "Ricodifica categorie del raster."
  8792. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:462 ../gui/wxpython/menustrings.py:1363
  8793. msgid "Rescale"
  8794. msgstr "Riscala"
  8795. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:463 ../gui/wxpython/menustrings.py:1364
  8796. msgid "Rescales the range of category values in a raster map layer."
  8797. msgstr "Riscala il range dei valori elle categorie in un raster."
  8798. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:464 ../gui/wxpython/menustrings.py:1365
  8799. msgid "Rescale with histogram"
  8800. msgstr "Ricampiona con istogramma "
  8801. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:465 ../gui/wxpython/menustrings.py:1366
  8802. msgid ""
  8803. "Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map "
  8804. "layer."
  8805. msgstr ""
  8806. "Riscala l'istogramma dei valori equalizzati nell'intervallo di categorie per "
  8807. "una mappa raster."
  8808. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:466 ../gui/wxpython/menustrings.py:1367
  8809. msgid "Generate random cells"
  8810. msgstr "Genera celle random"
  8811. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:467 ../gui/wxpython/menustrings.py:1368
  8812. msgid "Random cells"
  8813. msgstr "Celle casuali"
  8814. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:468 ../gui/wxpython/menustrings.py:1369
  8815. msgid "Generates random cell values with spatial dependence."
  8816. msgstr "Genera valori di celle casuali con dipendenza spaziale"
  8817. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:469 ../gui/wxpython/menustrings.py:1370
  8818. msgid "Random cells and vector points"
  8819. msgstr "Celle e punti vettoriale random"
  8820. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:470 ../gui/wxpython/menustrings.py:1371
  8821. msgid ""
  8822. "Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located "
  8823. "points."
  8824. msgstr ""
  8825. "Crea un raster e vettore puntuale contenenti punti posizionati casualmente."
  8826. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:471 ../gui/wxpython/menustrings.py:1372
  8827. msgid "Generate surfaces"
  8828. msgstr "Genera superfici"
  8829. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:472 ../gui/wxpython/menustrings.py:1373
  8830. msgid "Fractal surface"
  8831. msgstr "Superfici frattali"
  8832. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:473 ../gui/wxpython/menustrings.py:1374
  8833. msgid "Creates a fractal surface of a given fractal dimension."
  8834. msgstr "Crea una superficie frattale di una data dimensione frattale"
  8835. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:474 ../gui/wxpython/menustrings.py:1375
  8836. msgid "Gaussian kernel density surface"
  8837. msgstr "Superficie "
  8838. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:475 ../gui/wxpython/menustrings.py:1376
  8839. #, fuzzy
  8840. msgid ""
  8841. "Generates a raster density map from vector points map. Density is computed "
  8842. "using a moving kernel. Optionally generates a vector density map on a vector "
  8843. "network."
  8844. msgstr ""
  8845. "Genera una mappa raster di densità da un piano vettoriale di punti usando un "
  8846. "un metodo con kernel mobile oppure genera una mappa vettoriale di densità "
  8847. "per una mappa vettoriale della rete."
  8848. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:476 ../gui/wxpython/menustrings.py:1377
  8849. msgid "Gaussian deviates surface"
  8850. msgstr "Superfici derivate gaussiane"
  8851. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:477 ../gui/wxpython/menustrings.py:1378
  8852. #, fuzzy
  8853. msgid ""
  8854. "Generates a raster map using gaussian random number generator. Mean and "
  8855. "standard deviation of gaussian deviates can be expressed by the user."
  8856. msgstr "Genera un raster della distanza dagli elementi del layer di input"
  8857. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:478 ../gui/wxpython/menustrings.py:1379
  8858. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4593
  8859. msgid "Plane"
  8860. msgstr "Piano"
  8861. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:479 ../gui/wxpython/menustrings.py:1380
  8862. msgid ""
  8863. "Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one "
  8864. "point."
  8865. msgstr ""
  8866. "Genera una mappa raster con un piano partendo da: inclinazione (dip), "
  8867. "esposizione (azimuth) e un punto."
  8868. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:480 ../gui/wxpython/menustrings.py:1381
  8869. msgid "Random deviates surface"
  8870. msgstr "Superfici derivate casuali"
  8871. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:481 ../gui/wxpython/menustrings.py:1382
  8872. #, fuzzy
  8873. msgid ""
  8874. "Produces a raster surface map of uniform random deviates with defined range."
  8875. msgstr ""
  8876. "Genera una mappa raster di deviazioni uniformi casuali in un intervallo "
  8877. "definito dall'utente."
  8878. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:482 ../gui/wxpython/menustrings.py:1383
  8879. msgid "Random surface with spatial dependence"
  8880. msgstr "Superfice casuale con dipendenza spaziale"
  8881. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:483 ../gui/wxpython/menustrings.py:1384
  8882. msgid "Generates random surface(s) with spatial dependence."
  8883. msgstr "Genera superfici casuali con dipendenza spatiale."
  8884. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:484 ../gui/wxpython/menustrings.py:1385
  8885. msgid "Interpolate surfaces"
  8886. msgstr "Interpolazione superfici"
  8887. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:485 ../gui/wxpython/menustrings.py:1386
  8888. msgid "Bilinear and bicubic from vector points"
  8889. msgstr "Bilineare e bicubica da vettore puntuale"
  8890. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:486 ../gui/wxpython/menustrings.py:1387
  8891. #, fuzzy
  8892. msgid ""
  8893. "Performs bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov "
  8894. "regularization."
  8895. msgstr ""
  8896. "Interpolazione spline bicubica o bilineare con regolarizzazione Tykhonov"
  8897. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:487 ../gui/wxpython/menustrings.py:1388
  8898. msgid "IDW from raster points"
  8899. msgstr "IDW da punti raster"
  8900. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:488 ../gui/wxpython/menustrings.py:1389
  8901. msgid ""
  8902. "Provides surface interpolation from raster point data by Inverse Distance "
  8903. "Squared Weighting."
  8904. msgstr ""
  8905. "Interpolazione della superficie da un raster di punti con peso inverso delle "
  8906. "distanze al quadrato IDW."
  8907. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:489 ../gui/wxpython/menustrings.py:1390
  8908. msgid "IDW from vector points"
  8909. msgstr "IDW da punti vettoriali"
  8910. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:490 ../gui/wxpython/menustrings.py:1391
  8911. msgid ""
  8912. "Provides surface interpolation from vector point data by Inverse Distance "
  8913. "Squared Weighting."
  8914. msgstr ""
  8915. "Interpolazione della superficie da un vettoriale puntuale con peso inverso "
  8916. "delle distanze al quadrato IDW."
  8917. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:491 ../gui/wxpython/menustrings.py:1392
  8918. msgid "Raster contours"
  8919. msgstr "Raster contorni"
  8920. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:492 ../gui/wxpython/menustrings.py:1393
  8921. #, fuzzy
  8922. msgid "Generates surface raster map from rasterized contours."
  8923. msgstr "Comando per la generazione di superfice da contorni rasterizzati"
  8924. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:493 ../gui/wxpython/menustrings.py:1394
  8925. msgid "Regularized spline tension"
  8926. msgstr "Tensione spline regolarizzata"
  8927. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:494 ../gui/wxpython/menustrings.py:1395
  8928. #, fuzzy
  8929. msgid ""
  8930. "Performs surface interpolation from vector points map by splines. Spatial "
  8931. "approximation and topographic analysis from given point or isoline data in "
  8932. "vector format to floating point raster format using regularized spline with "
  8933. "tension."
  8934. msgstr ""
  8935. "Approssimazione spaziale e analisi topografica di un punto dato o di "
  8936. "isolinee in formato vettoriale in un raster di punti utilizzando l'algorimo "
  8937. "di spline regolarizzate con tensione."
  8938. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:495 ../gui/wxpython/menustrings.py:1396
  8939. msgid "Raster series interpolation"
  8940. msgstr "Interpolazione serie di raster"
  8941. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:496 ../gui/wxpython/menustrings.py:1397
  8942. msgid ""
  8943. "Interpolates raster maps located (temporal or spatial) in between input "
  8944. "raster maps at specific sampling positions."
  8945. msgstr ""
  8946. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:497 ../gui/wxpython/menustrings.py:1398
  8947. msgid "Ordinary or block kriging"
  8948. msgstr "Kriging ordinario o a blocchi"
  8949. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:498 ../gui/wxpython/menustrings.py:1399
  8950. msgid "Performs ordinary or block kriging."
  8951. msgstr "Esegue kriging ordinario o a blocchi"
  8952. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:499 ../gui/wxpython/menustrings.py:1400
  8953. msgid "Fill NULL cells"
  8954. msgstr "Riempi celle nulle"
  8955. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:500 ../gui/wxpython/menustrings.py:1401
  8956. msgid "Fills no-data areas in raster maps using spline interpolation."
  8957. msgstr "Riempi aree senza dati di un raster usando interpolazione spline. "
  8958. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:501 ../gui/wxpython/menustrings.py:703
  8959. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:813 ../gui/wxpython/menustrings.py:981
  8960. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1402 ../gui/wxpython/menustrings.py:1604
  8961. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1714 ../gui/wxpython/menustrings.py:1882
  8962. msgid "Reports and statistics"
  8963. msgstr "Reports e statistiche"
  8964. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:502 ../gui/wxpython/menustrings.py:1403
  8965. msgid "Basic raster metadata"
  8966. msgstr "Metadata del raster"
  8967. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:503 ../gui/wxpython/menustrings.py:1404
  8968. msgid "Outputs basic information about a raster map."
  8969. msgstr "Stampa informazioni di base di un raster."
  8970. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:506 ../gui/wxpython/menustrings.py:1407
  8971. msgid "General statistics"
  8972. msgstr "Statistiche generali"
  8973. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:507 ../gui/wxpython/menustrings.py:1408
  8974. msgid "Generates area statistics for raster map."
  8975. msgstr "Genera aree statistiche per un raster."
  8976. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:508 ../gui/wxpython/menustrings.py:1409
  8977. msgid "Quantiles for large data sets"
  8978. msgstr "Quantili per grandi data set"
  8979. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:509 ../gui/wxpython/menustrings.py:1410
  8980. msgid "Compute quantiles using two passes."
  8981. msgstr "Calcola quantili utilizzando due raster."
  8982. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:510 ../gui/wxpython/menustrings.py:1411
  8983. msgid "Range of category values"
  8984. msgstr "Range dei valori della categoria"
  8985. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:511 ../gui/wxpython/menustrings.py:1412
  8986. msgid "Prints terse list of category values found in a raster map layer."
  8987. msgstr "Stampa lista concisa dei valori delle categorie trovate nel raster"
  8988. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:512 ../gui/wxpython/menustrings.py:1413
  8989. msgid "Sum area by raster map and category"
  8990. msgstr "Somma area di raster"
  8991. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:513 ../gui/wxpython/menustrings.py:1414
  8992. msgid "Reports statistics for raster maps."
  8993. msgstr "Stampa statistiche per raster."
  8994. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:514 ../gui/wxpython/menustrings.py:1415
  8995. msgid "Statistics for clumped cells"
  8996. msgstr "Statistiche per celle raggruppate"
  8997. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:515 ../gui/wxpython/menustrings.py:1416
  8998. #, fuzzy
  8999. msgid ""
  9000. "Calculates the volume of data \"clumps\". Optionally produces a GRASS vector "
  9001. "points map containing the calculated centroids of these clumps."
  9002. msgstr ""
  9003. "Calcola il volume dei \"gruppi\" di dati, e (opzionalmente) produce un "
  9004. "vettoriale contenendo i centroidi calcolati di questi gruppi"
  9005. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:516 ../gui/wxpython/menustrings.py:1417
  9006. msgid "Total corrected area"
  9007. msgstr "Totale delle aree corrette"
  9008. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:517 ../gui/wxpython/menustrings.py:1418
  9009. #, fuzzy
  9010. msgid "Prints estimation of surface area for raster map."
  9011. msgstr "Calcola deviazione standard dell'area della particella su un raster"
  9012. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:519 ../gui/wxpython/menustrings.py:1420
  9013. msgid ""
  9014. "Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map. "
  9015. "Statistics include number of cells counted, minimum and maximum cell values, "
  9016. "range, arithmetic mean, population variance, standard deviation, coefficient "
  9017. "of variation, and sum."
  9018. msgstr ""
  9019. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:520 ../gui/wxpython/menustrings.py:1421
  9020. msgid "Sample transects"
  9021. msgstr "Transetto semplice"
  9022. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:521 ../gui/wxpython/menustrings.py:1422
  9023. msgid "Outputs the raster map layer values lying on user-defined line(s)."
  9024. msgstr ""
  9025. "Produce una mappa raster contenente i valori presenti lungo la linea/le "
  9026. "linee definite dall'utente."
  9027. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:522 ../gui/wxpython/menustrings.py:1423
  9028. msgid "Sample transects (bearing/distance)"
  9029. msgstr "Valori campione lungo i transetti (orientamento, distanza)"
  9030. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:523 ../gui/wxpython/menustrings.py:1424
  9031. msgid ""
  9032. "Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
  9033. msgstr ""
  9034. "Produce una mappa raster contenente i valori presenti lungo la linea/le "
  9035. "linee del transetto."
  9036. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:524 ../gui/wxpython/menustrings.py:1425
  9037. msgid "Covariance/correlation"
  9038. msgstr "Covarianza/correlazione"
  9039. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:525 ../gui/wxpython/menustrings.py:1426
  9040. msgid ""
  9041. "Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map "
  9042. "layer(s)."
  9043. msgstr ""
  9044. "Output una matrice della covarianza/correlazione per un raster specificato "
  9045. "dall'utente."
  9046. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:526 ../gui/wxpython/menustrings.py:1427
  9047. msgid "Linear regression"
  9048. msgstr "Regressione lineare"
  9049. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:527 ../gui/wxpython/menustrings.py:1428
  9050. msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x."
  9051. msgstr "Calcola la regressione lineare per due raster: y = a + b*x."
  9052. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:528 ../gui/wxpython/menustrings.py:1429
  9053. msgid "Multiple regression"
  9054. msgstr "Regressione multipla"
  9055. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:529 ../gui/wxpython/menustrings.py:1430
  9056. #, fuzzy
  9057. msgid "Calculates multiple linear regression from raster maps."
  9058. msgstr "Calcola la regressione lineare per due raster: y = a + b*x."
  9059. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:530 ../gui/wxpython/menustrings.py:1431
  9060. msgid "Mutual category occurrences"
  9061. msgstr "Presenza reciproca"
  9062. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:531 ../gui/wxpython/menustrings.py:1432
  9063. msgid ""
  9064. "Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster "
  9065. "map layers."
  9066. msgstr ""
  9067. "Cataloga il verificarsi reciproca (coincidenza) di categorie per due strati "
  9068. "raster."
  9069. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:532 ../gui/wxpython/menustrings.py:1433
  9070. msgid "&Vector"
  9071. msgstr "&Vettore"
  9072. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:533 ../gui/wxpython/menustrings.py:1434
  9073. msgid "Develop vector map"
  9074. msgstr "Sviluppa vettoriale"
  9075. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:534 ../gui/wxpython/menustrings.py:1435
  9076. #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:225
  9077. #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:345
  9078. msgid "Create new vector map"
  9079. msgstr "Crea nuova mappa vettoriale"
  9080. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:535 ../gui/wxpython/menustrings.py:1436
  9081. msgid "Create new empty vector map"
  9082. msgstr "Crea un nuova mappa vettoriale vuota"
  9083. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:536 ../gui/wxpython/menustrings.py:1437
  9084. msgid "Edit vector map (non-interactively)"
  9085. msgstr "Modifica mappa vettoriale (in maniera non interattiva)"
  9086. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:537 ../gui/wxpython/menustrings.py:1438
  9087. msgid ""
  9088. "Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector "
  9089. "features."
  9090. msgstr ""
  9091. "Modifica una mappa vettoriale, permette aggiunte, eliminazione e modifica "
  9092. "degli elementi del vettore selezionato."
  9093. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:538 ../gui/wxpython/menustrings.py:1439
  9094. msgid "Convert object types"
  9095. msgstr "Converti tipologia d'oggetto"
  9096. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:539 ../gui/wxpython/menustrings.py:1440
  9097. msgid "Changes type of vector features."
  9098. msgstr "Cambia tipologia degli elementi vettoriali."
  9099. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:540 ../gui/wxpython/menustrings.py:1441
  9100. msgid "Parallel lines"
  9101. msgstr "Linee parallele"
  9102. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:541 ../gui/wxpython/menustrings.py:1442
  9103. msgid "Creates parallel line to input vector lines."
  9104. msgstr "Crea linee parallele di un vettore lineare di input."
  9105. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:542 ../gui/wxpython/menustrings.py:1443
  9106. msgid "Dissolve boundaries"
  9107. msgstr "Dissolvi confini"
  9108. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:543 ../gui/wxpython/menustrings.py:1444
  9109. msgid ""
  9110. "Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number "
  9111. "or attribute."
  9112. msgstr ""
  9113. "Dissolve i confini tra aree adiacenti che condividono categorie o attributi "
  9114. "comuni."
  9115. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:544 ../gui/wxpython/menustrings.py:1445
  9116. msgid "Create 3D vector over raster"
  9117. msgstr "Crea vettore 3D sopra un raster"
  9118. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:545 ../gui/wxpython/menustrings.py:1446
  9119. #, fuzzy
  9120. msgid "Converts 2D vector features to 3D by sampling of elevation raster map."
  9121. msgstr "Converte vettoriale a 3D utilizzando un raster dell'elevazione"
  9122. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:546 ../gui/wxpython/menustrings.py:1447
  9123. msgid "Extrude 3D vector map"
  9124. msgstr "Crea vettoriale 3D"
  9125. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:547 ../gui/wxpython/menustrings.py:1448
  9126. msgid ""
  9127. "Extrudes flat vector features to 3D vector features with defined height. "
  9128. "Optionally the height can be derived from sampling of elevation raster map."
  9129. msgstr ""
  9130. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:548 ../gui/wxpython/menustrings.py:1449
  9131. msgid "Create labels"
  9132. msgstr "Crea label"
  9133. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:549 ../gui/wxpython/menustrings.py:1450
  9134. msgid "Creates paint labels for a vector map from attached attributes."
  9135. msgstr "Crea un'etichetta con disegno per una mappa vettoriale con attributi."
  9136. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:550 ../gui/wxpython/menustrings.py:1451
  9137. msgid "Reposition vector map"
  9138. msgstr "Riposizione vettori"
  9139. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:551 ../gui/wxpython/menustrings.py:1452
  9140. #, fuzzy
  9141. msgid ""
  9142. "Performs an affine transformation (shift, scale and rotate) on vector map."
  9143. msgstr ""
  9144. "Esegue un'attenta trasformazione (shift, riscalare e ruotare, o GPCs) su un "
  9145. "vettoriale"
  9146. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:552 ../gui/wxpython/menustrings.py:1453
  9147. msgid "Rectify vector map"
  9148. msgstr "Rettifica mappa vettoriale"
  9149. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:553 ../gui/wxpython/menustrings.py:1454
  9150. msgid ""
  9151. "Rectifies a vector by computing a coordinate transformation for each object "
  9152. "in the vector based on the control points."
  9153. msgstr ""
  9154. "Rettifica un vettoriale eseguendo una trasformazione per ogni oggetto nel "
  9155. "vettoriale basata sui punti di controllo."
  9156. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:557 ../gui/wxpython/menustrings.py:1458
  9157. msgid "Updates vector map metadata."
  9158. msgstr "Aggiorna metadati per vettoriale"
  9159. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:558 ../gui/wxpython/menustrings.py:1459
  9160. msgid "Topology maintenance"
  9161. msgstr "Gestione topologia"
  9162. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:559 ../gui/wxpython/menustrings.py:1460
  9163. msgid "Create or rebuild topology"
  9164. msgstr "Crea o ricrea topologia"
  9165. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:560 ../gui/wxpython/menustrings.py:1461
  9166. msgid ""
  9167. "Creates topology for vector map. Optionally also checks for topological "
  9168. "errors."
  9169. msgstr ""
  9170. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:561 ../gui/wxpython/menustrings.py:1462
  9171. msgid "Rebuild topology on all vector maps"
  9172. msgstr "Ricostruisci la topologia di tutti i vettoriali"
  9173. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:562 ../gui/wxpython/menustrings.py:1463
  9174. msgid "Rebuilds topology on all vector maps in the current mapset."
  9175. msgstr "Ricostruisci la topologia di tutti i vettoriali nell'attuale mapset."
  9176. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:563 ../gui/wxpython/menustrings.py:1464
  9177. msgid "Build polylines"
  9178. msgstr "Costruisce polilinee"
  9179. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:564 ../gui/wxpython/menustrings.py:1465
  9180. msgid "Builds polylines from lines or boundaries."
  9181. msgstr "Crea polilinee da linee o confini."
  9182. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:565 ../gui/wxpython/menustrings.py:1466
  9183. msgid "Split lines"
  9184. msgstr "Dividi linee"
  9185. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:566 ../gui/wxpython/menustrings.py:1467
  9186. msgid "Splits vector lines to shorter segments."
  9187. msgstr ""
  9188. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:567 ../gui/wxpython/menustrings.py:1468
  9189. msgid "Split polylines"
  9190. msgstr "Dividi polilinee"
  9191. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:568 ../gui/wxpython/menustrings.py:1469
  9192. msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions."
  9193. msgstr "Crea punti/segmenti da linee vettoriali e posizioni di input."
  9194. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:569 ../gui/wxpython/menustrings.py:1470
  9195. msgid "Clean vector map"
  9196. msgstr "Aggiusta vettore"
  9197. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:570 ../gui/wxpython/menustrings.py:1471
  9198. msgid "Toolset for cleaning topology of vector map."
  9199. msgstr "Strumenti per aggiustare la topologia di una mappa vettoriale."
  9200. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:571 ../gui/wxpython/menustrings.py:1472
  9201. msgid "Smooth or simplify"
  9202. msgstr "Arrotondare o semplificare"
  9203. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:572 ../gui/wxpython/menustrings.py:1473
  9204. msgid "Performs vector based generalization."
  9205. msgstr "Calcola la generalizzazione vettoriale."
  9206. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:573 ../gui/wxpython/menustrings.py:1474
  9207. msgid "Add centroids"
  9208. msgstr "Aggiungi centroidi"
  9209. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:574 ../gui/wxpython/menustrings.py:1475
  9210. msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
  9211. msgstr "Aggiungi i centroidi mancanti ai confini chiusi."
  9212. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:577 ../gui/wxpython/menustrings.py:1478
  9213. msgid "Creates/modifies the color table associated with a vector map."
  9214. msgstr "Crea/modifica la tabella dei colori associata a un vettoriale."
  9215. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:579 ../gui/wxpython/menustrings.py:1480
  9216. msgid "Interactive management of vector color tables."
  9217. msgstr "Gestione interattiva della tabella dei colori per vettoriale"
  9218. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:581 ../gui/wxpython/menustrings.py:1482
  9219. msgid "Exports the color table associated with a vector map."
  9220. msgstr "Esporta la tabella dei colori associata a un vettoriale."
  9221. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:582 ../gui/wxpython/menustrings.py:1483
  9222. msgid "Query vector map"
  9223. msgstr "Interroga vettoriale"
  9224. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:583 ../gui/wxpython/menustrings.py:1484
  9225. msgid "Query with coordinate(s)"
  9226. msgstr "Interrogazione dalle coordinate"
  9227. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:584 ../gui/wxpython/menustrings.py:1485
  9228. msgid "Queries a vector map at given locations."
  9229. msgstr "Interroga un vettore in posizioni date."
  9230. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:585 ../gui/wxpython/menustrings.py:880
  9231. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1486 ../gui/wxpython/menustrings.py:1781
  9232. msgid "Query vector attribute data"
  9233. msgstr "Interroga gli attributi del vettoriale"
  9234. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:586 ../gui/wxpython/menustrings.py:881
  9235. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1487 ../gui/wxpython/menustrings.py:1782
  9236. msgid "Prints vector map attributes."
  9237. msgstr "Visualizza gli attributi del vettoriale"
  9238. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:587 ../gui/wxpython/menustrings.py:1488
  9239. msgid "Feature selection"
  9240. msgstr "Selezione feature"
  9241. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:588 ../gui/wxpython/menustrings.py:1489
  9242. msgid "Select by attributes"
  9243. msgstr "Seleziona tramite attributi"
  9244. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:589 ../gui/wxpython/menustrings.py:1490
  9245. msgid ""
  9246. "Selects vector features from an existing vector map and creates a new vector "
  9247. "map containing only the selected features."
  9248. msgstr ""
  9249. "Seleziona oggetti vettoriali da una mappa esistente e crea una nuova mappa "
  9250. "contenente solo gli oggetti selezionati."
  9251. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:590 ../gui/wxpython/menustrings.py:1491
  9252. msgid "Select by another map"
  9253. msgstr "Seleziona da un'altra mappa"
  9254. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:591 ../gui/wxpython/menustrings.py:1492
  9255. msgid ""
  9256. "Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
  9257. msgstr ""
  9258. "Elementi selezionati di un vettoriale (A) con gli elementi di un altro "
  9259. "vettoriale (B)."
  9260. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:599 ../gui/wxpython/menustrings.py:1500
  9261. msgid "Buffer vectors"
  9262. msgstr "Buffer vettori"
  9263. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:600 ../gui/wxpython/menustrings.py:1501
  9264. msgid "Creates a buffer around vector features of given type."
  9265. msgstr "Crea un buffer intorno agli elementi di un dato tipo."
  9266. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:601 ../gui/wxpython/menustrings.py:1502
  9267. msgid "Lidar analysis"
  9268. msgstr "Analisi dati lidar"
  9269. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:602 ../gui/wxpython/menustrings.py:1503
  9270. msgid "Identify and remove outliers"
  9271. msgstr ""
  9272. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:603 ../gui/wxpython/menustrings.py:700
  9273. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1504 ../gui/wxpython/menustrings.py:1601
  9274. msgid "Removes outliers from vector point data."
  9275. msgstr "Rimuove i fuori campo da un vettore di punti."
  9276. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:604 ../gui/wxpython/menustrings.py:1505
  9277. msgid "Detect edges"
  9278. msgstr "Cancella vertici"
  9279. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:605 ../gui/wxpython/menustrings.py:1506
  9280. msgid "Detects the object's edges from a LIDAR data set."
  9281. msgstr "Rileva i bordi dell'oggetto da un dataset LIDAR"
  9282. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:606 ../gui/wxpython/menustrings.py:1507
  9283. msgid "Detect interiors"
  9284. msgstr "Rileva interni"
  9285. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:607 ../gui/wxpython/menustrings.py:1508
  9286. msgid ""
  9287. "Building contour determination and Region Growing algorithm for determining "
  9288. "the building inside"
  9289. msgstr ""
  9290. "Esegue la determinazione delle isolinee e l'algoritmo di Region Growing per "
  9291. "determinare gli edifici interni"
  9292. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:608 ../gui/wxpython/menustrings.py:1509
  9293. msgid "Correct and reclassify objects"
  9294. msgstr "Corregge e riclassifica oggetti"
  9295. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:609 ../gui/wxpython/menustrings.py:1510
  9296. msgid ""
  9297. "Corrects the v.lidar.growing output. It is the last of the three algorithms "
  9298. "for LIDAR filtering."
  9299. msgstr ""
  9300. "Correzione del risultato di v.lidar.growing. Questo è l'ultimo dei tre "
  9301. "algoritmi per filtrare dati LIDAR."
  9302. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:610 ../gui/wxpython/menustrings.py:1511
  9303. msgid "Linear referencing"
  9304. msgstr "Riferimento lineare"
  9305. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:611 ../gui/wxpython/menustrings.py:1512
  9306. msgid "Create LRS"
  9307. msgstr "Crea LRS"
  9308. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:612 ../gui/wxpython/menustrings.py:1513
  9309. msgid "Creates a linear reference system."
  9310. msgstr "Crea un sistema di riferimento lineare."
  9311. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:613 ../gui/wxpython/menustrings.py:1514
  9312. msgid "Create stationing"
  9313. msgstr "Crea dislocazioni"
  9314. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:614 ../gui/wxpython/menustrings.py:1515
  9315. #, fuzzy
  9316. msgid "Creates stationing from input lines, and linear reference system."
  9317. msgstr " Crea dislocazioni da linee, e il sistema di riferimento lineare"
  9318. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:615 ../gui/wxpython/menustrings.py:1516
  9319. msgid "Create points/segments"
  9320. msgstr "Crea punti/segmenti"
  9321. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:616 ../gui/wxpython/menustrings.py:1517
  9322. msgid ""
  9323. "Creates points/segments from input lines, linear reference system and "
  9324. "positions read from stdin or a file."
  9325. msgstr ""
  9326. "Crea punti/segmenti da linee, il sistema di riferimento lineare e i punti "
  9327. "sono letti dallo stdin o da file"
  9328. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:617 ../gui/wxpython/menustrings.py:1518
  9329. msgid "Find line id and offset"
  9330. msgstr "Trova id linea e offset"
  9331. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:618 ../gui/wxpython/menustrings.py:1519
  9332. msgid ""
  9333. "Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear "
  9334. "reference system."
  9335. msgstr ""
  9336. "Cerca id e offset in km per un punto dato nella mappa vettoriale usando un "
  9337. "sistema di riferimento lineare."
  9338. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:619 ../gui/wxpython/menustrings.py:1520
  9339. msgid "Nearest features"
  9340. msgstr "Elemento più vicino"
  9341. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:620 ../gui/wxpython/menustrings.py:1521
  9342. msgid ""
  9343. "Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
  9344. "'from'."
  9345. msgstr ""
  9346. "Trova l'elemento più vicino nel vettoriale 'to' per gli elementi nel "
  9347. "vettoriale 'from'."
  9348. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:621 ../gui/wxpython/menustrings.py:1522
  9349. msgid "Network analysis"
  9350. msgstr "Analisi Network"
  9351. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:623 ../gui/wxpython/menustrings.py:1524
  9352. msgid "Tool for interactive vector network analysis."
  9353. msgstr "Strumento per l'analisi di reti vettoriali interattivo"
  9354. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:624 ../gui/wxpython/menustrings.py:1525
  9355. msgid "Network preparation"
  9356. msgstr "Preparazione della rete"
  9357. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:625 ../gui/wxpython/menustrings.py:1526
  9358. msgid "Performs network maintenance."
  9359. msgstr "Esegue la manutenzione della rete."
  9360. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:626 ../gui/wxpython/menustrings.py:1527
  9361. msgid "Allocate subnets"
  9362. msgstr "Alloca subnets"
  9363. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:627 ../gui/wxpython/menustrings.py:1528
  9364. msgid ""
  9365. "Allocates subnets for nearest centers (direction from center). center node "
  9366. "must be opened (costs >= 0). Costs of center node are used in calculation"
  9367. msgstr ""
  9368. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:628 ../gui/wxpython/menustrings.py:1529
  9369. msgid "Split net"
  9370. msgstr "Dividi linea"
  9371. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:629 ../gui/wxpython/menustrings.py:1530
  9372. msgid ""
  9373. "Splits net by cost isolines. Splits net to bands between cost isolines "
  9374. "(direction from center). Center node must be opened (costs >= 0). Costs of "
  9375. "center node are used in calculation."
  9376. msgstr ""
  9377. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:630 ../gui/wxpython/menustrings.py:1531
  9378. msgid "Shortest path"
  9379. msgstr "Percorso più breve"
  9380. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:631 ../gui/wxpython/menustrings.py:1532
  9381. msgid "Finds shortest path on vector network."
  9382. msgstr "Trova il percorso più breve in una rete vettoriale."
  9383. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:632 ../gui/wxpython/menustrings.py:1533
  9384. msgid "Shortest path for sets of features"
  9385. msgstr "Percorso più breve per insiemi di elementi"
  9386. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:633 ../gui/wxpython/menustrings.py:1534
  9387. msgid ""
  9388. "Computes shortest distance via the network between the given sets of "
  9389. "features. Finds the shortest paths from each 'from' point to the nearest "
  9390. "'to' feature and various information about this relation are uploaded to the "
  9391. "attribute table."
  9392. msgstr ""
  9393. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:634 ../gui/wxpython/menustrings.py:1535
  9394. msgid "Shortest path using timetables"
  9395. msgstr "Percorso più breve usando tabelle dei tempi"
  9396. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:635 ../gui/wxpython/menustrings.py:1536
  9397. msgid "Finds shortest path using timetables."
  9398. msgstr "Trova il percorso più breve usanto tabelle dei tempi"
  9399. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:636 ../gui/wxpython/menustrings.py:1537
  9400. msgid "Shortest path for all pairs"
  9401. msgstr "Percorso più breve per tutte le coppie"
  9402. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:637 ../gui/wxpython/menustrings.py:1538
  9403. msgid "Computes the shortest path between all pairs of nodes in the network."
  9404. msgstr "Calcola il percorso più breve tra tutte le coppie di nodi nella rete."
  9405. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:638 ../gui/wxpython/menustrings.py:1539
  9406. msgid "Visibility network"
  9407. msgstr "Visibilità della rete"
  9408. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:639 ../gui/wxpython/menustrings.py:1540
  9409. msgid "Performs visibility graph construction."
  9410. msgstr "Esegue la costruzione del grafico di visibilità."
  9411. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:640 ../gui/wxpython/menustrings.py:1541
  9412. msgid "Bridges and articulation points"
  9413. msgstr "Ponti e punti di articolazione"
  9414. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:641 ../gui/wxpython/menustrings.py:1542
  9415. msgid "Computes bridges and articulation points in the network."
  9416. msgstr "Calcola ponti e punti di articolazione sulla rete."
  9417. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:642 ../gui/wxpython/menustrings.py:1543
  9418. msgid "Maximum flow"
  9419. msgstr "Portata massima"
  9420. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:643 ../gui/wxpython/menustrings.py:1544
  9421. msgid "Computes the maximum flow between two sets of nodes in the network."
  9422. msgstr "Calcola il flusso massimo tra due set di nodi sulla rete."
  9423. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:644 ../gui/wxpython/menustrings.py:1545
  9424. msgid "Vertex connectivity"
  9425. msgstr "Connessione vertici"
  9426. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:645 ../gui/wxpython/menustrings.py:1546
  9427. msgid "Computes vertex connectivity between two sets of nodes in the network."
  9428. msgstr "Connette due set di nodi sulla rete."
  9429. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:646 ../gui/wxpython/menustrings.py:1547
  9430. msgid "Components"
  9431. msgstr "Componenti"
  9432. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:647 ../gui/wxpython/menustrings.py:1548
  9433. msgid "Computes strongly and weakly connected components in the network."
  9434. msgstr "Calcola i punti forti e deboli di connessione sulla rete"
  9435. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:648 ../gui/wxpython/menustrings.py:1549
  9436. msgid "Centrality"
  9437. msgstr "Centralità"
  9438. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:649 ../gui/wxpython/menustrings.py:1550
  9439. msgid ""
  9440. "Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector "
  9441. "centrality measures in the network."
  9442. msgstr ""
  9443. "Misura grado, centralità, contenimento, vicinanza e centralità degli "
  9444. "eigenvector sulla rete."
  9445. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:650 ../gui/wxpython/menustrings.py:1551
  9446. msgid "Steiner tree"
  9447. msgstr "Albero Steiner"
  9448. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:651 ../gui/wxpython/menustrings.py:1552
  9449. msgid ""
  9450. "Creates Steiner tree for the network and given terminals. Note that 'Minimum "
  9451. "Steiner Tree' problem is NP-hard and heuristic algorithm is used in this "
  9452. "module so the result may be sub optimal."
  9453. msgstr ""
  9454. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:652 ../gui/wxpython/menustrings.py:1553
  9455. msgid "Minimum spanning tree"
  9456. msgstr "Algoritmo spanning tree"
  9457. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:653 ../gui/wxpython/menustrings.py:1554
  9458. msgid "Computes minimum spanning tree for the network."
  9459. msgstr ""
  9460. "Applica l'algoritmo di spannin tree alla rete (per reti complesse senza "
  9461. "loop)."
  9462. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:654 ../gui/wxpython/menustrings.py:1555
  9463. msgid "Traveling salesman analysis"
  9464. msgstr "Analisi viaggio venditore"
  9465. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:655 ../gui/wxpython/menustrings.py:1556
  9466. msgid ""
  9467. "Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem). Note "
  9468. "that TSP is NP-hard, heuristic algorithm is used by this module and created "
  9469. "cycle may be sub optimal"
  9470. msgstr ""
  9471. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:656 ../gui/wxpython/menustrings.py:657
  9472. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1557 ../gui/wxpython/menustrings.py:1558
  9473. msgid "Overlay vector maps"
  9474. msgstr "Overlay vettori"
  9475. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:658 ../gui/wxpython/menustrings.py:1559
  9476. msgid "Overlays two vector maps."
  9477. msgstr "Overlay due vettori."
  9478. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:659 ../gui/wxpython/menustrings.py:1560
  9479. msgid "Patch vector maps"
  9480. msgstr "Unisci vettori"
  9481. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:660 ../gui/wxpython/menustrings.py:1561
  9482. msgid "Creates a new vector map by combining other vector maps."
  9483. msgstr "Crea un nuovo vettori combinando altri vettori."
  9484. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:661 ../gui/wxpython/menustrings.py:1562
  9485. msgid "Manage categories"
  9486. msgstr "Gestisce categorie"
  9487. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:662 ../gui/wxpython/menustrings.py:1563
  9488. msgid "Change or report categories"
  9489. msgstr "Cambia o visualizza categorie"
  9490. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:663 ../gui/wxpython/menustrings.py:1564
  9491. msgid "Attaches, deletes or reports vector categories to map geometry."
  9492. msgstr ""
  9493. "Attacca, elimina o visualizza le categorie di un vettore per geometrie della "
  9494. "mappa."
  9495. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:665 ../gui/wxpython/menustrings.py:1566
  9496. msgid ""
  9497. "Changes vector category values for an existing vector map according to "
  9498. "results of SQL queries or a value in attribute table column."
  9499. msgstr ""
  9500. "Cambia i valori delle categorie per un esistente vettoriale secondo "
  9501. "risultati di interrogazioni SQL o valori di una colonna della tabella degli "
  9502. "attributi"
  9503. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:667 ../gui/wxpython/menustrings.py:1568
  9504. msgid "Update area attributes from raster"
  9505. msgstr "Aggiorna gli attributi dell'area da raster"
  9506. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:668 ../gui/wxpython/menustrings.py:1569
  9507. #, fuzzy
  9508. msgid ""
  9509. "Calculates univariate statistics from a raster map based on a vector map and "
  9510. "uploads statistics to new attribute columns."
  9511. msgstr ""
  9512. "Calcola statistiche univariate per un raster basandosi su poligoni "
  9513. "vettoriale e carica le statistiche in una nuova colonna della tabella degli "
  9514. "attributi."
  9515. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:669 ../gui/wxpython/menustrings.py:1570
  9516. msgid "Update area attributes from vector"
  9517. msgstr "Aggiorna gli attributi dell'area da un vettoriale"
  9518. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:670 ../gui/wxpython/menustrings.py:1571
  9519. msgid "Count points in areas, calculate statistics from point attributes."
  9520. msgstr ""
  9521. "Conta i punti nelle aree, calcola statistiche univariate dagli attributi dei "
  9522. "punti."
  9523. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:671 ../gui/wxpython/menustrings.py:1572
  9524. msgid "Update point attributes from areas"
  9525. msgstr "Aggiorna gli attributi del punto da aree"
  9526. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:672 ../gui/wxpython/menustrings.py:1573
  9527. msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
  9528. msgstr ""
  9529. "Carica valori di un vettoriale nella tabella degli attributi di un "
  9530. "vettoriale puntuale"
  9531. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:673 ../gui/wxpython/menustrings.py:1574
  9532. msgid "Update database values from vector"
  9533. msgstr "Aggiorna i valori del database da elementi vettoriali"
  9534. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:674 ../gui/wxpython/menustrings.py:1575
  9535. msgid "Populates attribute values from vector features."
  9536. msgstr "Popola i valori del database da elementi vettoriali."
  9537. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:675 ../gui/wxpython/menustrings.py:1576
  9538. msgid "Sample raster maps at point locations"
  9539. msgstr "Campioni raster alle posizioni dei punti"
  9540. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:676 ../gui/wxpython/menustrings.py:1577
  9541. msgid "Uploads raster values at positions of vector points to the table."
  9542. msgstr ""
  9543. "Carica valori di un raster nella tabella degli attributi di un vettoriale "
  9544. "puntuale"
  9545. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:677 ../gui/wxpython/menustrings.py:1578
  9546. msgid "Sample raster neighborhood around points"
  9547. msgstr "Raster campioni vicine attorno ai punti"
  9548. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:678 ../gui/wxpython/menustrings.py:1579
  9549. msgid "Samples a raster map at vector point locations."
  9550. msgstr "Campioni raster alle posizioni dei punti vettoriali."
  9551. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:679 ../gui/wxpython/menustrings.py:1580
  9552. msgid "Generate area for current region"
  9553. msgstr "Genera area per la regione corrente"
  9554. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:680 ../gui/wxpython/menustrings.py:1581
  9555. msgid "Creates a vector polygon from the current region extent."
  9556. msgstr ""
  9557. "Crea un nuovo vettoriale poligonale dalla estensione delle regione corrente."
  9558. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:681 ../gui/wxpython/menustrings.py:1582
  9559. msgid "Generate areas from points"
  9560. msgstr "Genera aree da punti"
  9561. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:682 ../gui/wxpython/menustrings.py:1583
  9562. msgid "Convex hull"
  9563. msgstr "Poligoni convessi"
  9564. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:683 ../gui/wxpython/menustrings.py:1584
  9565. msgid "Produces a 2D/3D convex hull for a given vector map."
  9566. msgstr "Crea poligoni convessi 2D/3D da un dato vettoriale."
  9567. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:684 ../gui/wxpython/menustrings.py:1585
  9568. msgid "Delaunay triangles"
  9569. msgstr "Triangoli di Delaunay"
  9570. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:685 ../gui/wxpython/menustrings.py:1586
  9571. msgid ""
  9572. "Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points "
  9573. "or centroids."
  9574. msgstr ""
  9575. "Crea una triangolazione Delaunay da un vettoriale contenente punti o "
  9576. "centroidi."
  9577. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:686 ../gui/wxpython/menustrings.py:1587
  9578. msgid "Voronoi diagram/Thiessen polygons"
  9579. msgstr "Diagramma Voronoi/poligoni Thiessen"
  9580. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:687 ../gui/wxpython/menustrings.py:1588
  9581. msgid ""
  9582. "Creates a Voronoi diagram in current region from an input vector map "
  9583. "containing points or centroids."
  9584. msgstr ""
  9585. "Crea un diagramma di Voronoi nella regione attuale da un vettoriale "
  9586. "contenente punti o centroidi."
  9587. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:688 ../gui/wxpython/menustrings.py:1589
  9588. msgid "Generate grid"
  9589. msgstr "Genera griglie"
  9590. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:689 ../gui/wxpython/menustrings.py:1590
  9591. msgid "Creates a vector map of a user-defined grid."
  9592. msgstr "Crea un vettore di una griglia definita dall'utente."
  9593. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:690 ../gui/wxpython/menustrings.py:1591
  9594. msgid "Generate points"
  9595. msgstr "Genera punti"
  9596. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:691 ../gui/wxpython/menustrings.py:1592
  9597. msgid "Generate from database"
  9598. msgstr "Genera punti da database"
  9599. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:692 ../gui/wxpython/menustrings.py:1593
  9600. msgid ""
  9601. "Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
  9602. msgstr "Crea un nuovo vettoriale (punti) da una tabella contenente coordinate"
  9603. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:693 ../gui/wxpython/menustrings.py:1594
  9604. msgid "Generate points along lines"
  9605. msgstr "Genera punti lungo linee "
  9606. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:694 ../gui/wxpython/menustrings.py:1595
  9607. msgid "Creates points along input lines in new vector map with 2 layers."
  9608. msgstr "Crea punti lungo una linea di input in un nuovo vettore con 2 layer."
  9609. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:695 ../gui/wxpython/menustrings.py:1596
  9610. msgid "Generate random points"
  9611. msgstr "Genera punti casuali"
  9612. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:696 ../gui/wxpython/menustrings.py:1597
  9613. msgid "Generates random 2D/3D vector points."
  9614. msgstr "Genera un vettoriale di punti casuali 2D/3D."
  9615. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:697 ../gui/wxpython/menustrings.py:1598
  9616. msgid "Perturb points"
  9617. msgstr "Perturba punti"
  9618. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:698 ../gui/wxpython/menustrings.py:1599
  9619. msgid "Random location perturbations of vector points."
  9620. msgstr "Disturbo casuale del posizionamento di punti vettoriali."
  9621. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:699 ../gui/wxpython/menustrings.py:1600
  9622. msgid "Remove outliers in point sets"
  9623. msgstr "Rimuove i punti fuori campo dal set"
  9624. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:701 ../gui/wxpython/menustrings.py:1602
  9625. msgid "Test/training point sets"
  9626. msgstr "Set di punti di prova"
  9627. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:702 ../gui/wxpython/menustrings.py:1603
  9628. msgid "Randomly partition points into test/train sets."
  9629. msgstr "Suddivisione casuale dei punti del set di dati."
  9630. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:704 ../gui/wxpython/menustrings.py:1605
  9631. msgid "Basic vector metadata"
  9632. msgstr "Metadati basilari per vettoriale"
  9633. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:705 ../gui/wxpython/menustrings.py:1606
  9634. msgid "Outputs basic information about a vector map."
  9635. msgstr "Visualizza informazioni basilari su un vettoriale"
  9636. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:706 ../gui/wxpython/menustrings.py:1607
  9637. msgid "Classify attribute data"
  9638. msgstr "Classifica attributi dei dati"
  9639. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:707 ../gui/wxpython/menustrings.py:1608
  9640. msgid "Classifies attribute data, e.g. for thematic mapping"
  9641. msgstr "Classifica i dati degli attributi, es. per mappe tematiche"
  9642. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:708 ../gui/wxpython/menustrings.py:1609
  9643. msgid "Report topology by category"
  9644. msgstr "Visualizza topologia per categoria"
  9645. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:709 ../gui/wxpython/menustrings.py:1610
  9646. msgid "Reports geometry statistics for vector maps."
  9647. msgstr "Visualizza le statistiche delle geometrie per i vettori."
  9648. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:710 ../gui/wxpython/menustrings.py:1611
  9649. msgid "Univariate attribute statistics for points"
  9650. msgstr "Statistiche univariate attributi per punti"
  9651. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:711 ../gui/wxpython/menustrings.py:1612
  9652. msgid ""
  9653. "Calculates univariate statistics of vector map features. Variance and "
  9654. "standard deviation is calculated only for points if specified."
  9655. msgstr ""
  9656. "Calcola statistiche univariate per gli attributi di un vettoriale. Varianza "
  9657. "e deviazione standard è calcolate solo per punti se specificato."
  9658. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:712 ../gui/wxpython/menustrings.py:1613
  9659. msgid "Univariate statistics for attribute columns"
  9660. msgstr "Statistiche univariate attributi delle colonne"
  9661. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:713 ../gui/wxpython/menustrings.py:1614
  9662. msgid ""
  9663. "Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector "
  9664. "map."
  9665. msgstr ""
  9666. "Calcola statistiche univariate per una mappa vettoriale GRASS sulla colonna "
  9667. "della tabella seleziona"
  9668. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:714 ../gui/wxpython/menustrings.py:1615
  9669. msgid "Quadrat indices"
  9670. msgstr "Indici quadratici"
  9671. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:715 ../gui/wxpython/menustrings.py:1616
  9672. msgid "Indices for quadrat counts of vector point lists."
  9673. msgstr ""
  9674. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:716 ../gui/wxpython/menustrings.py:1617
  9675. msgid "Test normality"
  9676. msgstr "Test di normalità"
  9677. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:717 ../gui/wxpython/menustrings.py:1618
  9678. msgid "Tests for normality for vector points."
  9679. msgstr "Test di normalità per punti vettoriali"
  9680. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:718 ../gui/wxpython/menustrings.py:1619
  9681. msgid "&Imagery"
  9682. msgstr "&Immagini"
  9683. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:719 ../gui/wxpython/menustrings.py:1620
  9684. msgid "Develop images and groups"
  9685. msgstr "Lavora su immagini e gruppi"
  9686. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:720 ../gui/wxpython/menustrings.py:1621
  9687. msgid "Create/edit group"
  9688. msgstr "Crea/edita gruppo"
  9689. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:721 ../gui/wxpython/menustrings.py:1622
  9690. msgid "Creates, edits, and lists groups of imagery files."
  9691. msgstr "Crea, modifica e visualizza gruppi di file di immagini."
  9692. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:722 ../gui/wxpython/menustrings.py:1623
  9693. msgid "Target group"
  9694. msgstr "Gruppo di destinazione"
  9695. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:723 ../gui/wxpython/menustrings.py:1624
  9696. msgid "Targets an imagery group to a GRASS location and mapset."
  9697. msgstr "Gruppo di immagini di destinazione in una location e mapset di GRASS"
  9698. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:724 ../gui/wxpython/menustrings.py:1625
  9699. msgid "Mosaic images"
  9700. msgstr "Mosaica immagine"
  9701. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:725 ../gui/wxpython/menustrings.py:1626
  9702. msgid "Mosaics several images and extends colormap."
  9703. msgstr "Crea un mosaico da più immagini ed estende la mappa dei colore."
  9704. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:726 ../gui/wxpython/menustrings.py:1627
  9705. msgid "Manage image colors"
  9706. msgstr "Gestione colori image"
  9707. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:727 ../gui/wxpython/menustrings.py:1628
  9708. msgid "Color balance for RGB"
  9709. msgstr "Bilancio dei colori RGB"
  9710. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:728 ../gui/wxpython/menustrings.py:1629
  9711. msgid "Performs auto-balancing of colors for RGB images."
  9712. msgstr "Esegue l'auto bilanciamento dei colori per immagini RGB."
  9713. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:729 ../gui/wxpython/menustrings.py:1630
  9714. msgid "HIS to RGB"
  9715. msgstr "HIS a RGB"
  9716. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:730 ../gui/wxpython/menustrings.py:1631
  9717. msgid ""
  9718. "Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to "
  9719. "RGB (Red-Green-Blue) color space."
  9720. msgstr ""
  9721. "Trasforma raster dallo spazio di colore HIS (Hue-Intensity-Saturation) allo "
  9722. "spazio di colore RGB (Red-Green-Blue)"
  9723. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:732 ../gui/wxpython/menustrings.py:1633
  9724. msgid ""
  9725. "Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-"
  9726. "Intensity-Saturation) color space."
  9727. msgstr ""
  9728. "Trasforma raster dallo spazio di colore RGB (Red-Green-Blue) allo spazio di "
  9729. "colore HIS (Hue-Intensity-Saturation)"
  9730. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:733 ../gui/wxpython/menustrings.py:1634
  9731. msgid "Rectify image or raster"
  9732. msgstr "Rettifica un'immagine o un raster"
  9733. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:734 ../gui/wxpython/menustrings.py:1635
  9734. msgid ""
  9735. "Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel "
  9736. "in the image based on the control points."
  9737. msgstr ""
  9738. "Rettifica un'immagine eseguendo una trasformazione sulle coordinate per ogni "
  9739. "pixel dell'immagine basata sui punti di controllo."
  9740. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:736 ../gui/wxpython/menustrings.py:1637
  9741. msgid "Generate histogram of image"
  9742. msgstr "Genera istogramma dell'immagine"
  9743. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:737 ../gui/wxpython/menustrings.py:1638
  9744. msgid "Spectral response"
  9745. msgstr "Responso spettrale"
  9746. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:738 ../gui/wxpython/menustrings.py:1639
  9747. msgid ""
  9748. "Displays spectral response at user specified locations in group or images."
  9749. msgstr ""
  9750. "Visualizza la risposta spettrale in punti specificati dall'utente per un "
  9751. "gruppo di immagini."
  9752. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:739 ../gui/wxpython/menustrings.py:1640
  9753. msgid "Pan sharpening"
  9754. msgstr ""
  9755. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:740 ../gui/wxpython/menustrings.py:1641
  9756. #, fuzzy
  9757. msgid ""
  9758. "Image fusion algorithms to sharpen multispectral with high-res panchromatic "
  9759. "channels"
  9760. msgstr ""
  9761. "Trasformazione di Brovey per unire canali pancromatici multispettrali e ad "
  9762. "alta risoluzione"
  9763. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:741 ../gui/wxpython/menustrings.py:1642
  9764. msgid "Classify image"
  9765. msgstr "Classifica immagine"
  9766. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:742 ../gui/wxpython/menustrings.py:1643
  9767. msgid "Clustering input for unsupervised classification"
  9768. msgstr "Input di clustering per classificazione non guidata"
  9769. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:743 ../gui/wxpython/menustrings.py:1644
  9770. msgid ""
  9771. "Generates spectral signatures for land cover types in an image using a "
  9772. "clustering algorithm. The resulting signature file is used as input for i."
  9773. "maxlik, to generate an unsupervised image classification."
  9774. msgstr ""
  9775. "Genera firme spettrali per copertura del suolo in un'immagine usando "
  9776. "algoritmi di clustering. Il file delle firme spettrali di output è usato "
  9777. "come input di i.maxlik, per generare una classificazione non supervisionata "
  9778. "dell'immagine"
  9779. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:744 ../gui/wxpython/menustrings.py:1645
  9780. msgid "Input for supervised MLC"
  9781. msgstr "Input per MLC controllato"
  9782. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:745 ../gui/wxpython/menustrings.py:1646
  9783. msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map."
  9784. msgstr "Genera statistiche per i.maxlik per il raster."
  9785. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:746 ../gui/wxpython/menustrings.py:1647
  9786. msgid "Maximum likelihood classification (MLC)"
  9787. msgstr "Classificazione maximum likelihood (MLC)"
  9788. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:747 ../gui/wxpython/menustrings.py:1648
  9789. msgid ""
  9790. "Classifies the cell spectral reflectances in imagery data. Classification is "
  9791. "based on the spectral signature information generated by either i.cluster, g."
  9792. "gui.iclass, or i.gensig."
  9793. msgstr ""
  9794. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:748 ../gui/wxpython/menustrings.py:1649
  9795. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1908
  9796. msgid "Interactive input for supervised classification"
  9797. msgstr "Input interattivo per classificazione controllata"
  9798. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:749 ../gui/wxpython/menustrings.py:1650
  9799. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1909
  9800. msgid ""
  9801. "Generates spectral signatures by allowing the user to outline training areas."
  9802. msgstr ""
  9803. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:750 ../gui/wxpython/menustrings.py:1651
  9804. msgid "Input for supervised SMAP"
  9805. msgstr "Input per SMAP controllato"
  9806. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:751 ../gui/wxpython/menustrings.py:1652
  9807. msgid "Generates statistics for i.smap from raster map."
  9808. msgstr "Genera statistiche per i.smap per il raster."
  9809. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:752 ../gui/wxpython/menustrings.py:1653
  9810. msgid "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)"
  9811. msgstr "Classificazione sequential maximum a posteriori (SMAP)"
  9812. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:753 ../gui/wxpython/menustrings.py:1654
  9813. msgid ""
  9814. "Performs contextual image classification using sequential maximum a "
  9815. "posteriori (SMAP) estimation."
  9816. msgstr ""
  9817. "Esegue classificazione contestuale di immagini usando la stima sequential "
  9818. "maximum a posteriori (SMAP)."
  9819. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:754 ../gui/wxpython/menustrings.py:1655
  9820. msgid "Object segmentation"
  9821. msgstr "Segmentazione ad oggetti"
  9822. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:755 ../gui/wxpython/menustrings.py:1656
  9823. msgid "Identifies segments (objects) from imagery data."
  9824. msgstr ""
  9825. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:756 ../gui/wxpython/menustrings.py:1657
  9826. msgid "Filter image"
  9827. msgstr "Filtra immagine"
  9828. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:757 ../gui/wxpython/menustrings.py:1658
  9829. msgid "Edge detection"
  9830. msgstr "Rilevamento dei bordi"
  9831. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:758 ../gui/wxpython/menustrings.py:1659
  9832. msgid "Zero-crossing \"edge detection\" raster function for image processing."
  9833. msgstr ""
  9834. "Funzione zero-crossing \"identificazione dei contorni\" per il processamento "
  9835. "di immagini."
  9836. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:759 ../gui/wxpython/menustrings.py:1660
  9837. msgid "Matrix/convolving filter"
  9838. msgstr "Filtro matrice/convolving"
  9839. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:760 ../gui/wxpython/menustrings.py:1661
  9840. msgid "Performs raster map matrix filter."
  9841. msgstr "Applica un filtro su una mappa raster."
  9842. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:761 ../gui/wxpython/menustrings.py:1662
  9843. msgid "Transform image"
  9844. msgstr "Trasforma immagine"
  9845. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:762 ../gui/wxpython/menustrings.py:1663
  9846. msgid "Canonical correlation"
  9847. msgstr "Correlazione canonica"
  9848. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:763 ../gui/wxpython/menustrings.py:1664
  9849. msgid "Canonical components analysis (CCA) program for image processing."
  9850. msgstr ""
  9851. "Programma per l'Analisi dei Componenti Standard (CCA) per il processamento "
  9852. "di immagini"
  9853. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:764 ../gui/wxpython/menustrings.py:1665
  9854. msgid "Principal components"
  9855. msgstr "Componenti principali"
  9856. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:765 ../gui/wxpython/menustrings.py:1666
  9857. msgid "Principal components analysis (PCA) for image processing."
  9858. msgstr ""
  9859. "Programma per l'Analisi dei Principali Componenti (pca) per il processamento "
  9860. "di immagini."
  9861. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:766 ../gui/wxpython/menustrings.py:1667
  9862. msgid "Fast Fourier"
  9863. msgstr "Fast Fourier"
  9864. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:767 ../gui/wxpython/menustrings.py:1668
  9865. msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing."
  9866. msgstr "Trasformazione Fast Fourier IFFT) per il processamento di immagini"
  9867. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:768 ../gui/wxpython/menustrings.py:1669
  9868. msgid "Inverse Fast Fourier"
  9869. msgstr "Fast Fourier inversa"
  9870. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:769 ../gui/wxpython/menustrings.py:1670
  9871. msgid "Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing."
  9872. msgstr ""
  9873. "Trasformazione Fast Fourier inversa (IFFT) per il processamento di immagini"
  9874. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:770 ../gui/wxpython/menustrings.py:1671
  9875. msgid "Satellite images tools"
  9876. msgstr "Strumenti per le immagini satellitari"
  9877. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:771 ../gui/wxpython/menustrings.py:1672
  9878. msgid "Aster DN to radiance/reflectance"
  9879. msgstr ""
  9880. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:772 ../gui/wxpython/menustrings.py:1673
  9881. msgid ""
  9882. "Calculates Top of Atmosphere Radiance/Reflectance/Brightness Temperature "
  9883. "from ASTER DN."
  9884. msgstr ""
  9885. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:773 ../gui/wxpython/menustrings.py:1674
  9886. msgid "Landsat DN to radiance/reflectance"
  9887. msgstr ""
  9888. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:774 ../gui/wxpython/menustrings.py:1675
  9889. msgid ""
  9890. "Calculates top-of-atmosphere radiance or reflectance and temperature for "
  9891. "Landsat MSS/TM/ETM+/OLI"
  9892. msgstr ""
  9893. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:775 ../gui/wxpython/menustrings.py:1676
  9894. msgid "Landsat cloud cover assessment"
  9895. msgstr ""
  9896. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:776 ../gui/wxpython/menustrings.py:1677
  9897. msgid "Performs Landsat TM/ETM+ Automatic Cloud Cover Assessment (ACCA)."
  9898. msgstr ""
  9899. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:777 ../gui/wxpython/menustrings.py:1678
  9900. msgid "Modis quality control"
  9901. msgstr "Controllo qualità Modis"
  9902. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:778 ../gui/wxpython/menustrings.py:1679
  9903. msgid "Extracts quality control parameters from MODIS QC layers."
  9904. msgstr "Estrai i parametri di controllo di qualità da layer MODIS QC."
  9905. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:779 ../gui/wxpython/menustrings.py:1680
  9906. msgid "Atmospheric correction"
  9907. msgstr "Correzione atmosferica"
  9908. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:780 ../gui/wxpython/menustrings.py:1681
  9909. msgid ""
  9910. "Performs atmospheric correction using the 6S algorithm. 6S - Second "
  9911. "Simulation of Satellite Signal in the Solar Spectrum."
  9912. msgstr ""
  9913. "Esegue la correzione atmosferica usando l'algoritmo 6S. 6S - Second "
  9914. "Simulation of Satellite Signal in the Solar Spectrum."
  9915. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:781 ../gui/wxpython/menustrings.py:1682
  9916. msgid "Topographic correction"
  9917. msgstr "Correzione topografica"
  9918. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:782 ../gui/wxpython/menustrings.py:1683
  9919. msgid "Computes topographic correction of reflectance."
  9920. msgstr "Calcola la correzione topografica della riflettanza."
  9921. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:783 ../gui/wxpython/menustrings.py:1684
  9922. msgid "Satellite images products"
  9923. msgstr "Prodotti immagini satellitari"
  9924. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:784 ../gui/wxpython/menustrings.py:1685
  9925. msgid "Vegetation indices"
  9926. msgstr "Indici vegetazionali"
  9927. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:785 ../gui/wxpython/menustrings.py:1686
  9928. msgid ""
  9929. "Calculates different types of vegetation indices. Uses red and nir bands "
  9930. "mostly, and some indices require additional bands."
  9931. msgstr ""
  9932. "Calcola differenti tipologie di indici di vegetazione. Usa prevalentemente "
  9933. "le bande del rosso e del nir, e alcuni indici richiedono bande addizionali."
  9934. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:786 ../gui/wxpython/menustrings.py:1687
  9935. msgid "Tasseled cap vegetation index"
  9936. msgstr "Indice di vegetazione Tasseled cap"
  9937. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:787 ../gui/wxpython/menustrings.py:1688
  9938. msgid "Performs Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation."
  9939. msgstr "Trasformazione Tasseled cap (Kauth Thomas)."
  9940. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:788 ../gui/wxpython/menustrings.py:1689
  9941. msgid "Albedo"
  9942. msgstr "Albedo"
  9943. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:789 ../gui/wxpython/menustrings.py:1690
  9944. msgid "Computes broad band albedo from surface reflectance."
  9945. msgstr ""
  9946. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:790 ../gui/wxpython/menustrings.py:1691
  9947. msgid "Emissivity"
  9948. msgstr "Emissività"
  9949. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:791 ../gui/wxpython/menustrings.py:1692
  9950. msgid "Computes emissivity from NDVI, generic method for sparse land."
  9951. msgstr ""
  9952. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:792 ../gui/wxpython/menustrings.py:1693
  9953. msgid "Biomass growth"
  9954. msgstr "Crescita biomassa"
  9955. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:793 ../gui/wxpython/menustrings.py:1694
  9956. msgid "Computes biomass growth, precursor of crop yield calculation."
  9957. msgstr ""
  9958. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:794 ../gui/wxpython/menustrings.py:1695
  9959. msgid "Evapotranspiration calculation"
  9960. msgstr "Calcola evapotraspirazione"
  9961. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:795 ../gui/wxpython/menustrings.py:1696
  9962. msgid "Instantaneaous Net Radiation"
  9963. msgstr ""
  9964. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:796 ../gui/wxpython/menustrings.py:1697
  9965. msgid "Net radiation approximation (Bastiaanssen, 1995)."
  9966. msgstr "Approssimazione del flusso di calore del suolo (Bastiaanssen, 1995)."
  9967. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:797 ../gui/wxpython/menustrings.py:1698
  9968. msgid "Soil heat flux"
  9969. msgstr "Flusso di calore del suolo"
  9970. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:798 ../gui/wxpython/menustrings.py:1699
  9971. msgid "Soil heat flux approximation (Bastiaanssen, 1995)."
  9972. msgstr "Approssimazione del flusso di calore del suolo (Bastiaanssen, 1995)."
  9973. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:799 ../gui/wxpython/menustrings.py:1700
  9974. msgid "Sensible heat flux"
  9975. msgstr "Flusso di calore sensibile"
  9976. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:800 ../gui/wxpython/menustrings.py:1701
  9977. msgid "Computes sensible heat flux iteration SEBAL 01."
  9978. msgstr "Calcola flusso di calore sensibile con iterazione SEBAL 01."
  9979. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:801 ../gui/wxpython/menustrings.py:1702
  9980. msgid "Evaporative fraction"
  9981. msgstr "Frazione di evaporazioneu"
  9982. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:802 ../gui/wxpython/menustrings.py:1703
  9983. msgid ""
  9984. "Computes evaporative fraction (Bastiaanssen, 1995) and root zone soil "
  9985. "moisture (Makin, Molden and Bastiaanssen, 2001)."
  9986. msgstr ""
  9987. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:803 ../gui/wxpython/menustrings.py:1704
  9988. msgid "Actual Evapotranspiration"
  9989. msgstr "Evapotraspirazione attuale"
  9990. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:804 ../gui/wxpython/menustrings.py:1705
  9991. msgid "Actual evapotranspiration for diurnal period (Bastiaanssen, 1995)."
  9992. msgstr "Evapotraspirazione attuale per il periodo diurno (Bastiaanssen, 1995)."
  9993. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:805 ../gui/wxpython/menustrings.py:1706
  9994. msgid "Temporal integration of ETa"
  9995. msgstr "Integrazione temporale ETa"
  9996. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:806 ../gui/wxpython/menustrings.py:1707
  9997. msgid ""
  9998. "Computes temporal integration of satellite ET actual (ETa) following the "
  9999. "daily ET reference (ETo) from meteorological station(s)."
  10000. msgstr ""
  10001. "Calcola l'integrazione temporale del satellite ET actual (ETa) seguento il "
  10002. "ET reference (ETo) giornaliero per stazione(i) meteo."
  10003. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:807 ../gui/wxpython/menustrings.py:1708
  10004. msgid "Hargreaves methods Evapotranspiration"
  10005. msgstr "Evapotraspirazione Hargreaves"
  10006. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:808 ../gui/wxpython/menustrings.py:1709
  10007. msgid ""
  10008. "Computes evapotranspiration calculation modified or original Hargreaves "
  10009. "formulation, 2001."
  10010. msgstr ""
  10011. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:809 ../gui/wxpython/menustrings.py:1710
  10012. msgid "Penman-Monteith Evapotranspiration"
  10013. msgstr "Evapotraspirazione Penman-Monteith"
  10014. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:810 ../gui/wxpython/menustrings.py:1711
  10015. msgid ""
  10016. "Computes potential evapotranspiration calculation with hourly Penman-"
  10017. "Monteith."
  10018. msgstr ""
  10019. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:811 ../gui/wxpython/menustrings.py:1712
  10020. msgid "Priestley-Taylor Evapotranspiration"
  10021. msgstr "Evapotraspirazione Priestley-Taylor"
  10022. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:812 ../gui/wxpython/menustrings.py:1713
  10023. msgid ""
  10024. "Computes evapotranspiration calculation Priestley and Taylor formulation, "
  10025. "1972."
  10026. msgstr ""
  10027. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:814 ../gui/wxpython/menustrings.py:1715
  10028. msgid "Kappa analysis"
  10029. msgstr "Analisi Kappa"
  10030. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:815 ../gui/wxpython/menustrings.py:1716
  10031. msgid ""
  10032. "Calculates error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of "
  10033. "classification result."
  10034. msgstr ""
  10035. "Calcola la matrice d'errore e il parametro kappa per valutare la precisione "
  10036. "della classificazione risultante."
  10037. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:816 ../gui/wxpython/menustrings.py:1717
  10038. msgid "OIF for LandSat TM"
  10039. msgstr "Fattore Indice Ottimale per LandSat TM"
  10040. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:817 ../gui/wxpython/menustrings.py:1718
  10041. msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for spectral bands"
  10042. msgstr "Calcolate la tabella Fattore Indice Ottimale per le bande spettrali"
  10043. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:818 ../gui/wxpython/menustrings.py:1719
  10044. msgid "3D r&aster"
  10045. msgstr "Raster 3D"
  10046. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:819 ../gui/wxpython/menustrings.py:1720
  10047. msgid "Develop 3D raster map"
  10048. msgstr "Sviluppa raster 3D"
  10049. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:820 ../gui/wxpython/menustrings.py:1721
  10050. msgid "Manage 3D NULL values"
  10051. msgstr "Gestisci valori 3D nulli"
  10052. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:821 ../gui/wxpython/menustrings.py:1722
  10053. msgid "Explicitly create the 3D NULL-value bitmap file."
  10054. msgstr "Crea direttamente il file bitmap dei valori nulli di una mappa 3D."
  10055. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:822 ../gui/wxpython/menustrings.py:1723
  10056. msgid "Manage timestamp"
  10057. msgstr "Gestione timestamp"
  10058. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:823 ../gui/wxpython/menustrings.py:1724
  10059. msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map"
  10060. msgstr "Stampa/aggiunge/rimuove un timestamp per un raster 3D"
  10061. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:825 ../gui/wxpython/menustrings.py:1726
  10062. msgid "3D rasters to raster series"
  10063. msgstr "Da raster 3D a serie raster"
  10064. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:827 ../gui/wxpython/menustrings.py:1728
  10065. msgid "3D color tables"
  10066. msgstr "Tabella dei colori 3D"
  10067. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:828 ../gui/wxpython/menustrings.py:1729
  10068. msgid "Creates/modifies the color table associated with a 3D raster map."
  10069. msgstr "Crea/modifica la tabella dei colori associata ad un raster 3D."
  10070. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:829 ../gui/wxpython/menustrings.py:1730
  10071. msgid "Export 3D color table"
  10072. msgstr "Esporta tabella dei colori 3D"
  10073. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:830 ../gui/wxpython/menustrings.py:1731
  10074. msgid "Exports the color table associated with a 3D raster map."
  10075. msgstr "Esporta la tabella dei colori associata a un raster 3D."
  10076. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:831 ../gui/wxpython/menustrings.py:1732
  10077. msgid "3D mask"
  10078. msgstr "Maschera 3D"
  10079. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:832 ../gui/wxpython/menustrings.py:1733
  10080. msgid "Establishes the current working 3D raster mask."
  10081. msgstr "Imposta la mask corrente per lavorare con raster 3D"
  10082. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:833 ../gui/wxpython/menustrings.py:834
  10083. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1734 ../gui/wxpython/menustrings.py:1735
  10084. msgid "3D raster map calculator"
  10085. msgstr "Map calculator per raster 3D"
  10086. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:835 ../gui/wxpython/menustrings.py:1736
  10087. msgid "Cross section"
  10088. msgstr "Sezione trasversale"
  10089. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:836 ../gui/wxpython/menustrings.py:1737
  10090. msgid ""
  10091. "Creates cross section 2D raster map from 3D raster map based on 2D elevation "
  10092. "map"
  10093. msgstr ""
  10094. "Crea una sezione trasversale 2D da un raster 3D e una mappa dell'elevazione "
  10095. "2D"
  10096. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:838 ../gui/wxpython/menustrings.py:1739
  10097. msgid ""
  10098. "Numerical calculation program for transient, confined groundwater flow in "
  10099. "three dimensions."
  10100. msgstr ""
  10101. "Programma per il calcolo numerico del transiente, flusso sotterraneo "
  10102. "confinato in tre dimensioni."
  10103. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:839 ../gui/wxpython/menustrings.py:1740
  10104. msgid "Interpolate 3D raster from points"
  10105. msgstr "Interpolazione raster 3D da punti"
  10106. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:840 ../gui/wxpython/menustrings.py:1741
  10107. msgid ""
  10108. "Interpolates point data to a 3D raster map using regularized spline with "
  10109. "tension (RST) algorithm."
  10110. msgstr ""
  10111. "Interpola un set di punti in un raster 3D usando l'algoritmo spline "
  10112. "regolarizzate con tensione (RST)."
  10113. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:841 ../gui/wxpython/menustrings.py:1742
  10114. msgid "Reports and Statistics"
  10115. msgstr "Report e statistiche"
  10116. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:842 ../gui/wxpython/menustrings.py:1743
  10117. msgid "Basic 3D raster metadata"
  10118. msgstr "Metadata fondamentali del raster"
  10119. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:843 ../gui/wxpython/menustrings.py:1744
  10120. msgid "Outputs basic information about a user-specified 3D raster map layer."
  10121. msgstr ""
  10122. "Visualizza le informazioni basilari su un raster 3D specificato dall'utente"
  10123. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:844 ../gui/wxpython/menustrings.py:1745
  10124. msgid "3D raster statistics"
  10125. msgstr "Statistiche per raster 3D"
  10126. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:845 ../gui/wxpython/menustrings.py:1746
  10127. msgid "Generates volume statistics for 3D raster maps."
  10128. msgstr "Genera statistiche volumetriche per raster 3D."
  10129. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:846 ../gui/wxpython/menustrings.py:1747
  10130. msgid "Univariate statistics for 3D rasters"
  10131. msgstr "Statistiche univariate per raster 3D"
  10132. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:847 ../gui/wxpython/menustrings.py:1748
  10133. msgid ""
  10134. "Calculates univariate statistics from the non-null cells of a 3D raster map. "
  10135. "Statistics include number of cells counted, minimum and maximum cell values, "
  10136. "range, arithmetic mean, population variance, standard deviation, coefficient "
  10137. "of variation, and sum."
  10138. msgstr ""
  10139. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:848 ../gui/wxpython/menustrings.py:1749
  10140. msgid "&Database"
  10141. msgstr "&Database"
  10142. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:849 ../gui/wxpython/menustrings.py:1750
  10143. msgid "Database information"
  10144. msgstr "Informazione Database"
  10145. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:850 ../gui/wxpython/menustrings.py:1751
  10146. msgid "List databases"
  10147. msgstr "Mostra database"
  10148. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:851 ../gui/wxpython/menustrings.py:1752
  10149. msgid "Lists all databases for a given driver and location."
  10150. msgstr "Visualizza tutti i database per un dato driver e location."
  10151. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:852 ../gui/wxpython/menustrings.py:1753
  10152. msgid "List drivers"
  10153. msgstr "Lista drivers"
  10154. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:853 ../gui/wxpython/menustrings.py:1754
  10155. msgid "Lists all database drivers."
  10156. msgstr "Visualizza tutti i driver del database"
  10157. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:854 ../gui/wxpython/menustrings.py:1755
  10158. msgid "List tables"
  10159. msgstr "Lista tabelle"
  10160. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:855 ../gui/wxpython/menustrings.py:1756
  10161. msgid "Lists all tables for a given database."
  10162. msgstr "Visualizza tutte le tabelle per un database"
  10163. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:856 ../gui/wxpython/menustrings.py:1757
  10164. msgid "Describe table"
  10165. msgstr "Descrizione tabella"
  10166. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:857 ../gui/wxpython/menustrings.py:1758
  10167. msgid "Describes a table in detail."
  10168. msgstr "Descrive una tabella in dettaglia"
  10169. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:858 ../gui/wxpython/menustrings.py:1759
  10170. msgid "List columns"
  10171. msgstr "Lista colonne"
  10172. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:859 ../gui/wxpython/menustrings.py:1760
  10173. msgid "List all columns for a given table."
  10174. msgstr "Visualizza tutte le colonne per una tabella"
  10175. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:860 ../gui/wxpython/menustrings.py:1761
  10176. msgid "Manage databases"
  10177. msgstr "Gestione database"
  10178. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:861 ../gui/wxpython/menustrings.py:1762
  10179. msgid "Connect"
  10180. msgstr "Connessione"
  10181. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:862 ../gui/wxpython/menustrings.py:1763
  10182. msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset."
  10183. msgstr "Stampa/imposta la connessione generale al DB per il mapset attuale."
  10184. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:863 ../gui/wxpython/menustrings.py:1764
  10185. msgid "Login"
  10186. msgstr "Login"
  10187. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:864 ../gui/wxpython/menustrings.py:1765
  10188. msgid "Sets user/password for DB driver/database."
  10189. msgstr "Imposta utente/password per driver/database."
  10190. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:865 ../gui/wxpython/menustrings.py:1766
  10191. msgid "Create database"
  10192. msgstr "Crea database"
  10193. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:866 ../gui/wxpython/menustrings.py:1767
  10194. msgid "Creates an empty database."
  10195. msgstr "Crea un database vuoto."
  10196. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:867 ../gui/wxpython/menustrings.py:1768
  10197. msgid "Drop database"
  10198. msgstr "Elimina database"
  10199. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:868 ../gui/wxpython/menustrings.py:1769
  10200. msgid "Removes an existing database."
  10201. msgstr "Elimina un database esistente."
  10202. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:869 ../gui/wxpython/menustrings.py:1770
  10203. msgid "Drop table"
  10204. msgstr "Elimina tabella"
  10205. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:870 ../gui/wxpython/menustrings.py:1771
  10206. msgid "Drops an attribute table."
  10207. msgstr "Elimina una tabella degli attributi"
  10208. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:871 ../gui/wxpython/menustrings.py:1772
  10209. msgid "Copy table"
  10210. msgstr "Copia tabella"
  10211. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:872 ../gui/wxpython/menustrings.py:1773
  10212. msgid ""
  10213. "Copy a table. Either 'from_table' (optionally with 'where') can be used or "
  10214. "'select' option, but not 'from_table' and 'select' at the same time."
  10215. msgstr ""
  10216. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:873 ../gui/wxpython/menustrings.py:893
  10217. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1774 ../gui/wxpython/menustrings.py:1794
  10218. msgid "Drop column"
  10219. msgstr "Cancella colonna"
  10220. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:874 ../gui/wxpython/menustrings.py:1775
  10221. msgid "Drops a column from selected attribute table."
  10222. msgstr "Elimina una colonna dalla tabella degli attributi selezionata."
  10223. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:875 ../gui/wxpython/menustrings.py:1776
  10224. msgid "Test"
  10225. msgstr "Test"
  10226. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:876 ../gui/wxpython/menustrings.py:1777
  10227. msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
  10228. msgstr ""
  10229. "Prova il driver del database, il database deve esistere e impostato "
  10230. "utilizzando db.connect"
  10231. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:878 ../gui/wxpython/menustrings.py:1779
  10232. msgid "Query any table"
  10233. msgstr "Interroga ogni tabella"
  10234. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:879 ../gui/wxpython/menustrings.py:1780
  10235. msgid "Selects data from attribute table. Performs SQL query statement(s)."
  10236. msgstr "Seleziona dati dalla tabella degli attributi. Esegue istruzione SQL."
  10237. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:882 ../gui/wxpython/menustrings.py:1783
  10238. msgid "SQL statement"
  10239. msgstr "Istruzione SQL"
  10240. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:883 ../gui/wxpython/menustrings.py:1784
  10241. msgid "Executes any SQL statement. For SELECT statements use 'db.select'."
  10242. msgstr ""
  10243. "Esegue qualsiasi istruzione SQL. Per i comandi SELECT utilizzare 'db.select'."
  10244. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:884 ../gui/wxpython/menustrings.py:1785
  10245. msgid "Vector database connections"
  10246. msgstr "Connessione al database vettoriale"
  10247. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:885 ../gui/wxpython/menustrings.py:1786
  10248. msgid "New table"
  10249. msgstr "Nuova tabella"
  10250. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:886 ../gui/wxpython/menustrings.py:1787
  10251. msgid ""
  10252. "Creates and connects a new attribute table to a given layer of an existing "
  10253. "vector map."
  10254. msgstr ""
  10255. "Crea e connette una nuova tabella degli attributi per un certo layer di una "
  10256. "mappa vettoriale esistente."
  10257. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:887 ../gui/wxpython/menustrings.py:1788
  10258. msgid "Remove table"
  10259. msgstr "Rimuovi tabella"
  10260. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:888 ../gui/wxpython/menustrings.py:1789
  10261. msgid "Removes existing attribute table of a vector map."
  10262. msgstr "Rimuovi gli attributi esistenti di vettoriale."
  10263. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:889 ../gui/wxpython/menustrings.py:1790
  10264. msgid "Join table"
  10265. msgstr "Unisci tabella"
  10266. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:890 ../gui/wxpython/menustrings.py:1791
  10267. msgid "Joins a database table to a vector map table."
  10268. msgstr "Unisce una tabella di un database a una tabella di un vettoriale."
  10269. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:891 ../gui/wxpython/menustrings.py:1792
  10270. msgid "Add columns"
  10271. msgstr "Aggiungi colonne"
  10272. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:892 ../gui/wxpython/menustrings.py:1793
  10273. msgid ""
  10274. "Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector "
  10275. "map."
  10276. msgstr ""
  10277. "Aggiunge una o più colonne alla tabella degli attributi connessa ad una "
  10278. "mappa vettoriale"
  10279. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:894 ../gui/wxpython/menustrings.py:1795
  10280. msgid ""
  10281. "Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
  10282. msgstr ""
  10283. "Cancella una colonna dalla tabella degli attributi connessa a un dato "
  10284. "vettoriale."
  10285. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:896 ../gui/wxpython/menustrings.py:1797
  10286. msgid ""
  10287. "Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
  10288. msgstr ""
  10289. "Rinomina una colonna nella tabella degli attributi connessa a una mappa "
  10290. "vettoriale"
  10291. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:897 ../gui/wxpython/menustrings.py:1798
  10292. msgid "Change values"
  10293. msgstr "Cambia valori"
  10294. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:898 ../gui/wxpython/menustrings.py:1799
  10295. msgid "Updates a column in the attribute table connected to a vector map."
  10296. msgstr ""
  10297. "Aggiorna una colonna nella tabella degli attributi connessa a un vettoriale."
  10298. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:899 ../gui/wxpython/menustrings.py:1800
  10299. msgid "Drop row"
  10300. msgstr "Elimina riga"
  10301. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:900 ../gui/wxpython/menustrings.py:1801
  10302. msgid "Removes a vector feature from a vector map through attribute selection."
  10303. msgstr ""
  10304. "Rimuove un elemento del vettoriale da una mappa vettoriale attraverso la "
  10305. "selezione degli attributi."
  10306. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:901 ../gui/wxpython/menustrings.py:1802
  10307. msgid "Reconnect vectors to database"
  10308. msgstr "Riconnetti vettoriali al database"
  10309. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:902 ../gui/wxpython/menustrings.py:1803
  10310. msgid ""
  10311. "Reconnects attribute tables for all vector maps from the current mapset to a "
  10312. "new database."
  10313. msgstr ""
  10314. "Riconnette le tabelle degli attributi di tutti i vettoriali del mapset "
  10315. "attuale a un nuovo database"
  10316. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:903 ../gui/wxpython/menustrings.py:1804
  10317. msgid "Set vector map - database connection"
  10318. msgstr "Imposta connessione al database della mappa vettoriale"
  10319. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:904 ../gui/wxpython/menustrings.py:1805
  10320. msgid "Prints/sets DB connection for a vector map to attribute table."
  10321. msgstr ""
  10322. "Visualizza/imposta la connessione per una mappa vettoriale alla tabella "
  10323. "degli attributi"
  10324. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:905 ../gui/wxpython/menustrings.py:1806
  10325. msgid "&Temporal"
  10326. msgstr "&Temporale"
  10327. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:906 ../gui/wxpython/menustrings.py:1807
  10328. msgid "Manage datasets"
  10329. msgstr "Gestiosce dataset"
  10330. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:908 ../gui/wxpython/menustrings.py:1809
  10331. msgid "Creates a space time dataset."
  10332. msgstr "Crea un dataset spazio temporale"
  10333. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:910 ../gui/wxpython/menustrings.py:1811
  10334. msgid "Renames a space time dataset"
  10335. msgstr "Rinomina un dataset spazio temporale"
  10336. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:912 ../gui/wxpython/menustrings.py:1813
  10337. msgid "Removes space time datasets from temporal database."
  10338. msgstr "Elimina un dataset spazio temporale dal database temporale"
  10339. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:913 ../gui/wxpython/menustrings.py:1814
  10340. msgid "Update metadata"
  10341. msgstr "Aggiorna metadati"
  10342. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:914 ../gui/wxpython/menustrings.py:1815
  10343. msgid "Modifies the metadata of a space time dataset."
  10344. msgstr "Modifica i metadati di un dataset spazio temporale."
  10345. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:915 ../gui/wxpython/menustrings.py:1816
  10346. msgid "Merge"
  10347. msgstr ""
  10348. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:916 ../gui/wxpython/menustrings.py:1817
  10349. msgid "Merges several space time datasets into a single space time dataset."
  10350. msgstr ""
  10351. "Unisce diversi dataset spazio temporali in un unico dataset spazio temporale"
  10352. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:917 ../gui/wxpython/menustrings.py:1818
  10353. msgid "Temporally shift"
  10354. msgstr ""
  10355. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:918 ../gui/wxpython/menustrings.py:1819
  10356. msgid "Shifts temporally the maps of a space time dataset."
  10357. msgstr ""
  10358. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:919 ../gui/wxpython/menustrings.py:1820
  10359. msgid "Snap maps of dataset"
  10360. msgstr ""
  10361. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:920 ../gui/wxpython/menustrings.py:1821
  10362. msgid "Snaps temporally the maps of a space time dataset."
  10363. msgstr ""
  10364. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:922 ../gui/wxpython/menustrings.py:1823
  10365. msgid "Lists space time datasets and maps registered in the temporal database."
  10366. msgstr ""
  10367. "Mostra i dataset spazio temporali e le mappe registrate nel database "
  10368. "temporale."
  10369. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:923 ../gui/wxpython/menustrings.py:1824
  10370. msgid "Manage maps in datasets"
  10371. msgstr "Gestisce mappe in un dataset"
  10372. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:924 ../gui/wxpython/menustrings.py:1825
  10373. msgid "Register maps in datasets"
  10374. msgstr "Registra mappe in un dataset"
  10375. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:925 ../gui/wxpython/menustrings.py:1826
  10376. msgid "Registers raster, vector and raster3d maps in a space time datasets."
  10377. msgstr ""
  10378. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:926 ../gui/wxpython/menustrings.py:1827
  10379. msgid "Unregister maps from datasets"
  10380. msgstr "Rimuove mappe da un dataset"
  10381. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:927 ../gui/wxpython/menustrings.py:1828
  10382. msgid ""
  10383. "Unregisters raster, vector and raster3d maps from the temporal database or a "
  10384. "specific space time dataset."
  10385. msgstr ""
  10386. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:928 ../gui/wxpython/menustrings.py:1829
  10387. msgid "List raster dataset maps"
  10388. msgstr "Mostra mappe di un dataset raster"
  10389. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:929 ../gui/wxpython/menustrings.py:1830
  10390. msgid "Lists registered maps of a space time raster dataset."
  10391. msgstr "Mostra le mappe registrate di un dataset spazio temporale raster."
  10392. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:930 ../gui/wxpython/menustrings.py:1831
  10393. msgid "List vector dataset maps"
  10394. msgstr "Mostra mappe di un dataset vettoriale"
  10395. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:931 ../gui/wxpython/menustrings.py:1832
  10396. msgid "Lists registered maps of a space time vector dataset."
  10397. msgstr "Mostra le mappe registrate di un dataset spazio temporale vettoriale."
  10398. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:932 ../gui/wxpython/menustrings.py:1833
  10399. msgid "List raster3D dataset maps"
  10400. msgstr "Mostra mappe di un dataset raster 3D"
  10401. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:933 ../gui/wxpython/menustrings.py:1834
  10402. msgid "Lists registered maps of a space time raster3d dataset."
  10403. msgstr "Mostra le mappe registrate di un dataset spazio temporale raster 3D."
  10404. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:934 ../gui/wxpython/menustrings.py:1835
  10405. msgid "Import"
  10406. msgstr "Importa"
  10407. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:935 ../gui/wxpython/menustrings.py:1836
  10408. msgid "Import raster dataset"
  10409. msgstr "Importa dataset raster"
  10410. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:936 ../gui/wxpython/menustrings.py:1837
  10411. msgid "Imports space time raster dataset."
  10412. msgstr "Importa dataset spazio temporale raster."
  10413. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:937 ../gui/wxpython/menustrings.py:1838
  10414. msgid "Import vector dataset"
  10415. msgstr "Importa dataset vettoriale"
  10416. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:938 ../gui/wxpython/menustrings.py:1839
  10417. msgid ""
  10418. "Imports a space time vector dataset from a GRASS GIS specific archive file."
  10419. msgstr ""
  10420. "Importa un dataset spazio temporale vettoriale da un archivio specifico di "
  10421. "GRASS GIS."
  10422. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:940 ../gui/wxpython/menustrings.py:1841
  10423. msgid "Export raster dataset"
  10424. msgstr "Esporta dataset raster"
  10425. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:941 ../gui/wxpython/menustrings.py:1842
  10426. msgid "Exports space time raster dataset."
  10427. msgstr "Esporta dataset spazio temporale raster."
  10428. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:942 ../gui/wxpython/menustrings.py:1843
  10429. msgid "Export raster dataset as VTK time series"
  10430. msgstr ""
  10431. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:943 ../gui/wxpython/menustrings.py:1844
  10432. msgid "Exports space time raster dataset as VTK time series."
  10433. msgstr "Esporta dataset spazio temporale raster con serie temporali VTK"
  10434. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:944 ../gui/wxpython/menustrings.py:1845
  10435. msgid "Export vector dataset"
  10436. msgstr "Esporta dataset vettoriale"
  10437. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:945 ../gui/wxpython/menustrings.py:1846
  10438. msgid "Exports a space time vector dataset as GRASS GIS specific archive file."
  10439. msgstr ""
  10440. "Esporta un dataset spazio temporale vettoriale come un archivio specifico di "
  10441. "GRASS GIS."
  10442. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:946 ../gui/wxpython/menustrings.py:1847
  10443. msgid "Convert raster dataset to 3D raster"
  10444. msgstr "Converte un dataset raster in un raster 3D"
  10445. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:947 ../gui/wxpython/menustrings.py:1848
  10446. msgid "Converts a space time raster dataset into a 3D raster map."
  10447. msgstr "Converte un dataset spazio temporale raster in un raster 3D"
  10448. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:948 ../gui/wxpython/menustrings.py:1849
  10449. msgid "Extraction"
  10450. msgstr "Estrazione"
  10451. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:949 ../gui/wxpython/menustrings.py:1850
  10452. msgid "Extract subset of raster dataset"
  10453. msgstr "Estrae un sottoinsieme di un dataset raster"
  10454. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:950 ../gui/wxpython/menustrings.py:1851
  10455. msgid "Extracts a subset of a space time raster datasets."
  10456. msgstr "Estrae un sottoinsieme di un dataset spazio temporale raster."
  10457. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:951 ../gui/wxpython/menustrings.py:1852
  10458. msgid "Extract subset of vector dataset"
  10459. msgstr "Estrae un sottoinsieme di un dataset vettoriale"
  10460. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:952 ../gui/wxpython/menustrings.py:1853
  10461. msgid "Extracts a subset of a space time vector dataset."
  10462. msgstr "Estrae un sottoinsieme di un dataset spazio temporale vettoriale."
  10463. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:953 ../gui/wxpython/menustrings.py:1854
  10464. msgid "Extract subset of raster3D dataset"
  10465. msgstr "Estrae un sottoinsieme di un dataset raster 3D"
  10466. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:954 ../gui/wxpython/menustrings.py:1855
  10467. msgid "Extracts a subset of a space time 3D raster dataset."
  10468. msgstr "Estrae un sottoinsieme di un dataset spazio temporale raster 3D."
  10469. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:955 ../gui/wxpython/menustrings.py:1856
  10470. msgid "Query vector dataset attribute data"
  10471. msgstr "Interroga gli attributi di un dataset vettoriale"
  10472. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:956 ../gui/wxpython/menustrings.py:1857
  10473. msgid ""
  10474. "Prints attributes of vector maps registered in a space time vector dataset."
  10475. msgstr ""
  10476. "Stampa gli attributi di vettoriali registrati in un dataset spazio temporale "
  10477. "vettoriale."
  10478. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:957 ../gui/wxpython/menustrings.py:1858
  10479. msgid "Raster dataset color table"
  10480. msgstr "Tabella dei colori di un dataset raster"
  10481. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:958 ../gui/wxpython/menustrings.py:1859
  10482. msgid ""
  10483. "Creates/modifies the color table associated with each raster map of the "
  10484. "space time raster dataset."
  10485. msgstr ""
  10486. "Crea/modifica la tabella dei colori associata con ogni raster di un dataset "
  10487. "spazio temporale raster"
  10488. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:959 ../gui/wxpython/menustrings.py:1860
  10489. msgid "Raster calculations"
  10490. msgstr "Analisi raster"
  10491. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:960 ../gui/wxpython/menustrings.py:1861
  10492. msgid ""
  10493. "Performs spatio-temporal mapcalc expressions on temporally sampled maps of "
  10494. "space time raster datasets."
  10495. msgstr ""
  10496. "Esegue espressioni mapcalc spazio temporali sulle mappe del dataset spazio "
  10497. "temporale 3D ."
  10498. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:961 ../gui/wxpython/menustrings.py:1862
  10499. msgid "Raster3D calculations"
  10500. msgstr "Analisi raster3D"
  10501. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:962 ../gui/wxpython/menustrings.py:1863
  10502. msgid ""
  10503. "Performs r3.mapcalc expressions on maps of sampled space time 3D raster "
  10504. "datasets."
  10505. msgstr ""
  10506. "Esegue espressioni di r3.mapcalc sulle mappe del dataset spazio temporale 3D "
  10507. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:963 ../gui/wxpython/menustrings.py:1864
  10508. msgid "Interpolate gaps in raster datasets"
  10509. msgstr "Interpola i buchi in dataset raster"
  10510. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:964 ../gui/wxpython/menustrings.py:1865
  10511. msgid ""
  10512. "Replaces gaps in a space time raster dataset with interpolated raster maps."
  10513. msgstr ""
  10514. "Sostituisce i buchi in un dataset spazio temporale raster con mappe "
  10515. "interpolate"
  10516. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:965 ../gui/wxpython/menustrings.py:1866
  10517. msgid "Aggregation"
  10518. msgstr "Aggregazione"
  10519. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:966 ../gui/wxpython/menustrings.py:1867
  10520. msgid "Neighborhood analysis in raster dataset"
  10521. msgstr ""
  10522. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:967 ../gui/wxpython/menustrings.py:1868
  10523. msgid ""
  10524. "Performs a neighborhood analysis for each map in a space time raster dataset."
  10525. msgstr ""
  10526. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:968 ../gui/wxpython/menustrings.py:1869
  10527. msgid "Aggregation in raster datasets"
  10528. msgstr "Aggregazione di dataset raster"
  10529. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:969 ../gui/wxpython/menustrings.py:1870
  10530. msgid ""
  10531. "Performs different aggregation algorithms from r.series on all or a subset "
  10532. "of raster maps in a space time raster dataset."
  10533. msgstr ""
  10534. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:970 ../gui/wxpython/menustrings.py:1871
  10535. msgid "Temporal aggregation"
  10536. msgstr "Aggregazione temporale"
  10537. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:971 ../gui/wxpython/menustrings.py:1872
  10538. msgid ""
  10539. "Aggregates temporally the maps of a space time raster dataset by a user "
  10540. "defined granularity."
  10541. msgstr ""
  10542. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:972 ../gui/wxpython/menustrings.py:1873
  10543. msgid "Temporal aggregation by dataset"
  10544. msgstr "Aggregazione temporale tramite dataset"
  10545. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:973 ../gui/wxpython/menustrings.py:1874
  10546. msgid ""
  10547. "Aggregates data of an existing space time raster dataset using the time "
  10548. "intervals of a second space time dataset."
  10549. msgstr ""
  10550. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:974 ../gui/wxpython/menustrings.py:1875
  10551. msgid "Sampling"
  10552. msgstr "campionamento"
  10553. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:975 ../gui/wxpython/menustrings.py:1876
  10554. msgid "Temporal sampling"
  10555. msgstr "Campionamento temporale"
  10556. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:976 ../gui/wxpython/menustrings.py:1877
  10557. msgid ""
  10558. "Samples the input space time dataset(s) with a sample space time dataset and "
  10559. "print the result to stdout."
  10560. msgstr ""
  10561. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:977 ../gui/wxpython/menustrings.py:1878
  10562. msgid "Query raster dataset by vector points dataset"
  10563. msgstr "Interroga dataset raster con un dataset di punti vettoriali"
  10564. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:978 ../gui/wxpython/menustrings.py:1879
  10565. msgid ""
  10566. "Stores raster map values at spatial and temporal positions of vector points "
  10567. "as vector attributes."
  10568. msgstr ""
  10569. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:979 ../gui/wxpython/menustrings.py:1880
  10570. msgid "Observe specific locations in raster dataset"
  10571. msgstr ""
  10572. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:980 ../gui/wxpython/menustrings.py:1881
  10573. msgid ""
  10574. "Observes specific locations in a space time raster dataset over a period of "
  10575. "time using vector points."
  10576. msgstr ""
  10577. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:982 ../gui/wxpython/menustrings.py:1883
  10578. msgid "Space time datasets metadata"
  10579. msgstr "Metadati del dataset spazio temporale"
  10580. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:983 ../gui/wxpython/menustrings.py:1884
  10581. msgid "Lists information about space time datasets and maps."
  10582. msgstr "Stampa informazioni sul dataset spazio temporale e le sue mappe."
  10583. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:984 ../gui/wxpython/menustrings.py:1885
  10584. msgid "Univariate raster dataset statistics"
  10585. msgstr "Statistiche univariate dataset raster"
  10586. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:985 ../gui/wxpython/menustrings.py:1886
  10587. msgid ""
  10588. "Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered "
  10589. "raster map of a space time raster dataset."
  10590. msgstr ""
  10591. "Calcola le statistiche univariate per le celle non nulle per ogni mappa "
  10592. "registrata di un dataset spazio temporale raster"
  10593. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:986 ../gui/wxpython/menustrings.py:1887
  10594. msgid "Univariate vector dataset statistics"
  10595. msgstr "Statistiche univariate dataset vettoriale"
  10596. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:987 ../gui/wxpython/menustrings.py:1888
  10597. msgid ""
  10598. "Calculates univariate statistics of attributes for each registered vector "
  10599. "map of a space time vector dataset"
  10600. msgstr ""
  10601. "Calcola le statistiche univariate degli attributi per ogni mappa registrata "
  10602. "di un dataset spazio temporale vettoriale"
  10603. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:988 ../gui/wxpython/menustrings.py:1889
  10604. msgid "Univariate raster3D dataset statistics"
  10605. msgstr "Statistiche univariate del dataset raster 3D"
  10606. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:989 ../gui/wxpython/menustrings.py:1890
  10607. msgid ""
  10608. "Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered "
  10609. "3D raster map of a space time 3D raster dataset."
  10610. msgstr ""
  10611. "Calcola le statistiche univariate per le celle non nulle per ogni mappa "
  10612. "registrata di un dataset spazio temporale raster 3D"
  10613. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:990 ../gui/wxpython/menustrings.py:1891
  10614. msgid "Report temporal topology"
  10615. msgstr "Effettua un report della topologia temporale"
  10616. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:991 ../gui/wxpython/menustrings.py:1892
  10617. msgid "Lists temporal topology of a space time dataset."
  10618. msgstr "Visualizza la topologia temporale di un dataset spazio temporale"
  10619. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:992 ../gui/wxpython/menustrings.py:1893
  10620. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1900
  10621. msgid "GUI tools"
  10622. msgstr "Strumenti grafici"
  10623. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:995 ../gui/wxpython/menustrings.py:1896
  10624. msgid "Timeline tool"
  10625. msgstr ""
  10626. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:996 ../gui/wxpython/menustrings.py:1897
  10627. msgid "Plot temporal extents."
  10628. msgstr "Disegna l'estensione temporale."
  10629. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:997 ../gui/wxpython/menustrings.py:1898
  10630. #, fuzzy
  10631. msgid "Temporal plot tool"
  10632. msgstr "Campionamento temporale"
  10633. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:998 ../gui/wxpython/menustrings.py:1899
  10634. #, fuzzy
  10635. msgid "Plot temporal values."
  10636. msgstr "Disegna i valori temporali"
  10637. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:999 ../gui/wxpython/menustrings.py:1959
  10638. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:2002
  10639. msgid "&Help"
  10640. msgstr "&Aiuto"
  10641. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1000
  10642. msgid "GRASS help"
  10643. msgstr "Aiuto su GRASS"
  10644. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1001 ../gui/wxpython/menustrings.py:1003
  10645. msgid "Display the HTML man pages of GRASS GIS"
  10646. msgstr "Visualizza la pagina di supporto HTML di GRASS GIS"
  10647. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1002
  10648. msgid "GUI help"
  10649. msgstr "Aiuto sulla GUI"
  10650. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1004
  10651. msgid "About system"
  10652. msgstr "Info sistema"
  10653. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1005
  10654. msgid "Prints system information"
  10655. msgstr "Stampa informazione del sistema"
  10656. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1006 ../gui/wxpython/menustrings.py:1007
  10657. #: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:47
  10658. msgid "About GRASS GIS"
  10659. msgstr "Informazioni su GRASS GIS"
  10660. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1010
  10661. msgid "Import, export and link data"
  10662. msgstr "Importa, esporta e collega dati"
  10663. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1903
  10664. msgid "Attribute table manager"
  10665. msgstr "Gestore Tabella degli Attributi"
  10666. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1918
  10667. msgid "Create new model"
  10668. msgstr "Crea un nuovo modello"
  10669. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1920
  10670. msgid "Load model from file"
  10671. msgstr "Carica modello dal file"
  10672. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1924
  10673. msgid "Save model to file"
  10674. msgstr "Salva modello in un file"
  10675. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1926
  10676. msgid "Close model file"
  10677. msgstr "Chiudi file del modello"
  10678. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1927
  10679. msgid "Export to image"
  10680. msgstr "Esporta a immagine"
  10681. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1928
  10682. msgid "Export model to image"
  10683. msgstr "Esporta modello ad un'immagine"
  10684. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1929
  10685. msgid "Export to Python"
  10686. msgstr "Esporta a Python"
  10687. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1930
  10688. msgid "Export model to Python script"
  10689. msgstr "Esporta modello in un script Python"
  10690. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1931
  10691. msgid "Quit modeler"
  10692. msgstr "Esci dal Modellizzatore"
  10693. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1932
  10694. msgid "Close modeler window"
  10695. msgstr "Chiudi la finestra del Modellizzatore"
  10696. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1936
  10697. msgid "&Model"
  10698. msgstr "&Modello"
  10699. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1937
  10700. msgid "Add command"
  10701. msgstr "Aggiungi comando"
  10702. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1938
  10703. msgid "Add action (GRASS command) to model"
  10704. msgstr "Aggiungi azione (comando di GRASS) al modello"
  10705. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1939
  10706. msgid "Add data"
  10707. msgstr "Aggiungi dati"
  10708. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1940
  10709. msgid "Add data item to model"
  10710. msgstr "Aggiungi dati al modello"
  10711. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1941
  10712. msgid "Define relation"
  10713. msgstr "Definisci relazione"
  10714. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1942
  10715. msgid "Define relation between data and action items"
  10716. msgstr "Definisci relazione tra dato e azione"
  10717. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1943
  10718. msgid "Add loop / series"
  10719. msgstr "Aggiungi ciclo / serie"
  10720. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1944
  10721. msgid "Adds loop (series) to model"
  10722. msgstr "Aggiungi ciclo (serie) al modello"
  10723. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1945
  10724. msgid "Add condition"
  10725. msgstr "Aggiungi condizione"
  10726. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1946
  10727. msgid "Adds condition (if/else) to model"
  10728. msgstr "Aggiungi condizione (if/else) al modello"
  10729. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1948
  10730. msgid "Adds comment to model"
  10731. msgstr "Aggiungi commento al modello"
  10732. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1949
  10733. msgid "Remove item"
  10734. msgstr "Rimuovi elemento"
  10735. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1950
  10736. msgid "Remove action/data from model"
  10737. msgstr "Elimina azione/dati dal modello"
  10738. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1952
  10739. msgid "Model properties (name, purpose, etc.)"
  10740. msgstr "Proprietà del modello (nome, scopo, ecc.)"
  10741. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1953
  10742. msgid "Delete intermediate data"
  10743. msgstr "Elimina dati intermediari"
  10744. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1954
  10745. msgid "Delete intermediate data defined in the model"
  10746. msgstr "Elimina i dati intermedi definiti nel modello"
  10747. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1956
  10748. msgid "Run entire model"
  10749. msgstr "Esegui il modello per intero"
  10750. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1957
  10751. msgid "Validate model"
  10752. msgstr "Valida modello"
  10753. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1958
  10754. msgid "Validate entire model"
  10755. msgstr "Valida il modello per intero"
  10756. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1961
  10757. msgid "Display the HTML man pages of Graphical modeler"
  10758. msgstr "Visualizza le pagine HTML del manuale del Modellizzatore Grafico"
  10759. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1962
  10760. msgid "About Graphical Modeler"
  10761. msgstr "Informazione sul Modellizzatore Grafico"
  10762. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1963
  10763. msgid "Display information about Graphical Modeler"
  10764. msgstr "Visualizza informazioni sul Modellizzatore Grafico"
  10765. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1969
  10766. msgid "Load instruction file"
  10767. msgstr "Carica file delle istruzioni"
  10768. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1971
  10769. msgid "Export instruction file"
  10770. msgstr "Esporta file delle istruzioni"
  10771. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1973
  10772. msgid "Export to PostScript"
  10773. msgstr "Esporta in PostScript"
  10774. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1975
  10775. msgid "Export to PDF"
  10776. msgstr "Esporta in PDF"
  10777. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1977 ../gui/wxpython/menustrings.py:1978
  10778. msgid "Launch ps.map dialog"
  10779. msgstr "Avvia la finestra di ps.map"
  10780. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1980
  10781. msgid "Close Cartographic Composer"
  10782. msgstr "Chiudi il Compositore Cartografico"
  10783. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1981
  10784. msgid "&Insert"
  10785. msgstr "&Inserisci"
  10786. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1983
  10787. msgid "Add or edit map frame"
  10788. msgstr "Aggiungi o modifica la cornice della mappa"
  10789. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1985
  10790. msgid "Add or edit raster map"
  10791. msgstr "Aggiungi o modifica raster"
  10792. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1987
  10793. msgid "Add or edit vector map"
  10794. msgstr "Aggiungi o modifica vettoriale"
  10795. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1988
  10796. msgid "Map legend"
  10797. msgstr "Legenda"
  10798. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1989
  10799. msgid "Add or edit raster and vector legend"
  10800. msgstr "Aggiungi o modifica legenda raster e vettoriale"
  10801. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1991
  10802. msgid "Add or edit map info"
  10803. msgstr "Aggiungi o modifica informazioni della mappa"
  10804. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1993
  10805. msgid "Add or edit scale bar"
  10806. msgstr "Aggiungi o modifica barra della scala"
  10807. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1999
  10808. msgid "Add north arrow"
  10809. msgstr "Aggiungi freccia del nord"
  10810. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:2004
  10811. msgid "Display the HTML man pages of Cartographic Composer"
  10812. msgstr "Visualizza le pagine HTML del manuale del Compositore Cartografico"
  10813. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:2005
  10814. msgid "About Cartographic Composer"
  10815. msgstr "Informazioni sul Compositore Cartografico"
  10816. #: ../gui/wxpython/menustrings.py:2006
  10817. msgid "Display information about Cartographic Composer"
  10818. msgstr "Visualizza informazioni sul Compositore Cartografico"
  10819. #: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:114
  10820. msgid "Click here to show search module engine"
  10821. msgstr "Clicca qui per visualizzare il modulo di ricerca"
  10822. #: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:115
  10823. msgid "Click here to hide search module engine"
  10824. msgstr "Clicca qui per nascondere il modulo di ricerca"
  10825. #: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:130
  10826. msgid "Command prompt"
  10827. msgstr "Prompt dei comandi"
  10828. #: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:132
  10829. msgid "Output window"
  10830. msgstr "Finestra di output"
  10831. #: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:139
  10832. msgid "Clear output window content"
  10833. msgstr "Pulisci il contenuto della finestra di output"
  10834. #: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:141
  10835. msgid "Clear command prompt content"
  10836. msgstr ""
  10837. #: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:143
  10838. msgid "Save output window content to the file"
  10839. msgstr "Salva il contenuto della finestra nel file"
  10840. #: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:145
  10841. msgid "Abort running command"
  10842. msgstr "Ferma l'esecuzione del comando"
  10843. #: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:147
  10844. msgid "&Log file"
  10845. msgstr "&Log file"
  10846. #: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:149
  10847. msgid ""
  10848. "Toggle to save list of executed commands into a file; content saved when "
  10849. "switching off."
  10850. msgstr ""
  10851. #: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:374
  10852. #: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:461
  10853. msgid "Save file as..."
  10854. msgstr "Salva file come..."
  10855. #: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:376
  10856. #: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:463
  10857. #, python-format
  10858. msgid "%(txt)s (*.txt)|*.txt|%(files)s (*)|*"
  10859. msgstr ""
  10860. #: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:377
  10861. #: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:464
  10862. msgid "Text files"
  10863. msgstr "File di testo"
  10864. #: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:377
  10865. #: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:464
  10866. msgid "Files"
  10867. msgstr "File"
  10868. #: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:389
  10869. #, python-format
  10870. msgid ""
  10871. "Unable to write file '%(path)s'.\n"
  10872. "\n"
  10873. "Details: %(error)s"
  10874. msgstr ""
  10875. "Impossibile scrivere il file '%(path)s'.\n"
  10876. "\n"
  10877. "Dettagli: %(error)s"
  10878. #: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:392
  10879. #, python-format
  10880. msgid "Command output saved into '%s'"
  10881. msgstr "Output dei comandi salvati in '%s'"
  10882. #: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:442
  10883. #: ../gui/wxpython/core/gconsole.py:695
  10884. #, python-format
  10885. msgid ""
  10886. "Unable to write file '%(filePath)s'.\n"
  10887. "\n"
  10888. "Details: %(error)s"
  10889. msgstr ""
  10890. "Impossibile scrivere il file '%(filePath)s'.\n"
  10891. "\n"
  10892. "Dettagli: %(error)s"
  10893. #: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:447
  10894. #, python-format
  10895. msgid "Command log saved to '%s'"
  10896. msgstr "Output dei comandi salvati in '%s'"
  10897. #: ../gui/wxpython/gui_core/vselect.py:42
  10898. #, fuzzy
  10899. msgid "category"
  10900. msgstr "Categoria"
  10901. #: ../gui/wxpython/gui_core/vselect.py:65
  10902. #, fuzzy
  10903. msgid "Select features"
  10904. msgstr "Selezione elemento vettoriale"
  10905. #: ../gui/wxpython/gui_core/vselect.py:120
  10906. #, fuzzy
  10907. msgid "Create a new map"
  10908. msgstr "Crea un nuovo mapset"
  10909. #: ../gui/wxpython/gui_core/vselect.py:248
  10910. #, fuzzy, python-format
  10911. msgid "Selected map <%s> has been disabled for rendering. Operation canceled."
  10912. msgstr "La mappa vettoriale non è 3D. Operazione cancellata."
  10913. #: ../gui/wxpython/gui_core/vselect.py:279
  10914. #, fuzzy, python-format
  10915. msgid "Failed to query vector map(s) <%s>."
  10916. msgstr "Impossibile aprire vettoriale <%s>."
  10917. #: ../gui/wxpython/gui_core/vselect.py:303
  10918. #, fuzzy
  10919. msgid "No features selected"
  10920. msgstr "Nessuna sorgente di dati selezionata."
  10921. #: ../gui/wxpython/gui_core/vselect.py:326
  10922. #, fuzzy, python-format
  10923. msgid "Vector map <%s> was created"
  10924. msgstr "Nuova mappa vettoriale <%s> creata"
  10925. #: ../gui/wxpython/gui_core/vselect.py:329
  10926. #, fuzzy, python-format
  10927. msgid ""
  10928. "Unable to create a new vector map.\n"
  10929. "\n"
  10930. "Reason: %s"
  10931. msgstr "Impossibile creare mappa vettoriale <%s>"
  10932. #: ../gui/wxpython/gui_core/menu.py:141
  10933. msgid "Double-click or Ctrl-Enter to run selected module"
  10934. msgstr "Doppio click o Ctrl-Enter per eseguire il modulo selezionato"
  10935. #: ../gui/wxpython/gui_core/menu.py:159
  10936. msgid "Run selected module from the tree"
  10937. msgstr "Esegui il modulo selezionato dall'albero dei comandi"
  10938. #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:57
  10939. msgid "User settings"
  10940. msgstr "Impostazioni dell'utente"
  10941. #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:80
  10942. msgid "Set to default"
  10943. msgstr "Imposta default"
  10944. #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:88
  10945. msgid "Revert settings to default"
  10946. msgstr "Ritorna alle impostazioni di default"
  10947. #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:90
  10948. msgid "Apply changes for the current session only and close"
  10949. msgstr "Applica i cambiamenti solo per la sessione corrente e chiudi"
  10950. #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:91
  10951. msgid "Save for this session only"
  10952. msgstr "Salva solo per questa sessione"
  10953. #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:152
  10954. msgid "Settings applied to current session but not saved"
  10955. msgstr "Impostazioni applicate alla sessione corrente ma non salvate"
  10956. #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:211
  10957. msgid "Key column cannot be empty string."
  10958. msgstr "La chiave primaria non può essere una stringa vuota"
  10959. #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:225
  10960. msgid "GUI Settings"
  10961. msgstr "Impostazioni dell'interfaccia grafica"
  10962. #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:252
  10963. msgid "Layer Manager settings"
  10964. msgstr "Impostazione del Layer Manager"
  10965. #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:262
  10966. msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
  10967. msgstr "Chiedi quando si sta rimuovendo un layer dal layer tree"
  10968. #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:272
  10969. msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
  10970. msgstr "Chiedi quando si sta chiudendo wxGUI o un display"
  10971. #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:282
  10972. #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:292
  10973. #, python-format
  10974. msgid "Hide '%s' tab (requires GUI restart)"
  10975. msgstr "Nascondi la scheda '%s' (richiede riavvio dell'interfaccia grafica)"
  10976. #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:282
  10977. msgid "Search module"
  10978. msgstr "Cerca modulo"
  10979. #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:305
  10980. msgid "Automatically copy selected text to clipboard (in Command console)"
  10981. msgstr ""
  10982. "Copia automaticamente il testo selezionato nella memoria (nella console dei "
  10983. "comandi)"
  10984. #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:320
  10985. msgid "Workspace settings"
  10986. msgstr "Impostazioni dell'ambiente di lavoro"
  10987. #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:327
  10988. msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
  10989. msgstr ""
  10990. #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:339
  10991. msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
  10992. msgstr ""
  10993. #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:350
  10994. msgid "Save current window layout as default"
  10995. msgstr "Salva il layout corrente della finestra come default"
  10996. #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:353
  10997. msgid ""
  10998. "Save current position and size of Layer Manager window and opened Map "
  10999. "Display window(s) and use as default for next sessions."
  11000. msgstr ""
  11001. "Salva la posizione e dimensione correnti della finestra Layer Manager e le "
  11002. "finestre Map Display aperte e usa come default per la prossima sessione"
  11003. #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:372
  11004. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:96
  11005. msgid "Appearance"
  11006. msgstr "Aspetto"
  11007. #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:389
  11008. msgid "Font for command output:"
  11009. msgstr "Font per output del comando:"
  11010. #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:403
  11011. msgid "Language settings"
  11012. msgstr "Impostazioni lingua"
  11013. #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:412
  11014. msgid "Choose language (requires to save and GRASS restart):"
  11015. msgstr "Scegli linguaggio (richiesto per salvare e far ripartire GRASS)"
  11016. #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:437
  11017. msgid "Appearance settings"
  11018. msgstr "Impostazioni dell'aspetto"
  11019. #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:447
  11020. msgid "Element list:"
  11021. msgstr "Lista degli elementi:"
  11022. #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:469
  11023. msgid "Menu style (requires to save and GUI restart):"
  11024. msgstr ""
  11025. "Stile del menu (richiede di salvare e riavviare l'interfaccia grafica):"
  11026. #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:493
  11027. msgid "Height of map selection popup window (in pixels):"
  11028. msgstr "Altezza della finestra della selezione della mappa (in pixel):"
  11029. #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:517
  11030. msgid "Icon theme (requires GUI restart):"
  11031. msgstr "Tema delle icone (richiede riavvio dell'interfaccia grafica)"
  11032. #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:537
  11033. msgid "Module dialog style:"
  11034. msgstr ""
  11035. #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:570
  11036. #: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1211
  11037. msgid "Map Display"
  11038. msgstr "Visualizzatore di mappe"
  11039. #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:584
  11040. msgid "Default font for GRASS displays:"
  11041. msgstr "Font di default per i display di GRASS:"
  11042. #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:602
  11043. msgid "Default display settings"
  11044. msgstr "Impostazioni di default del display"
  11045. #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:612
  11046. msgid "Display driver:"
  11047. msgstr "Visualizza driver:"
  11048. #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:632
  11049. msgid "Statusbar mode:"
  11050. msgstr "Barra di stato:"
  11051. #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:697
  11052. msgid "Enable auto-rendering"
  11053. msgstr "Attiva auto-rendering"
  11054. #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:710
  11055. msgid "Enable auto-zooming to selected map layer"
  11056. msgstr "Attiva auto-zoom al layer selezionato."
  11057. #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:723
  11058. msgid "Mouse wheel action:"
  11059. msgstr "Azione della rotella del mouse:"
  11060. #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:738
  11061. msgid "Mouse scrolling direction:"
  11062. msgstr ""
  11063. #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:764
  11064. msgid "Advanced display settings"
  11065. msgstr "Impostazioni avanzate del display"
  11066. #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:770
  11067. msgid "3D view depth buffer (possible values are 16, 24, 32):"
  11068. msgstr ""
  11069. #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:802
  11070. msgid "Modules"
  11071. msgstr "Moduli"
  11072. #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:805
  11073. msgid "Module dialog settings"
  11074. msgstr "Impostazioni finestre del modulo"
  11075. #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:826
  11076. msgid "Close dialog when module is successfully finished"
  11077. msgstr "Chiudi dialogo quando il modulo è finito correttamente"
  11078. #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:836
  11079. #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:262
  11080. msgid "Add created map into layer tree"
  11081. msgstr "Aggiungi la mappa creata nel layer tree"
  11082. #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:847
  11083. msgid "Allow interactive input"
  11084. msgstr "Permetti input interattivo"
  11085. #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:857
  11086. msgid "Verbosity level:"
  11087. msgstr "Livello di verbosità:"
  11088. #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:882
  11089. msgid "Layers"
  11090. msgstr "Layer"
  11091. #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:888
  11092. msgid "Default raster settings"
  11093. msgstr "Impostazioni per i raster di default"
  11094. #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:898
  11095. msgid "Make null cells opaque"
  11096. msgstr "Rendi celle nulle opache"
  11097. #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:909
  11098. msgid "Default color table"
  11099. msgstr "Tabella dei colori di default"
  11100. #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:936
  11101. msgid "Default vector settings"
  11102. msgstr "Impostazioni per i vettoriali di default"
  11103. #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:942
  11104. msgid "Display:"
  11105. msgstr "Visualizza:"
  11106. #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:961
  11107. msgid "Feature color:"
  11108. msgstr "Colore dell'elemento:"
  11109. #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:973
  11110. #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:995
  11111. #: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1505
  11112. msgid "Transparent"
  11113. msgstr "Trasparente"
  11114. #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:983
  11115. msgid "Area fill color:"
  11116. msgstr "Colore riempimento dell'area:"
  11117. #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1026
  11118. msgid "Symbol:"
  11119. msgstr "Simbolo:"
  11120. #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1079
  11121. msgid "Line width (in pixels):"
  11122. msgstr "Larghezza linea (in pixel):"
  11123. #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1089
  11124. msgid "Automatically hightlight selected features in map display"
  11125. msgstr ""
  11126. "Evidenzia automaticamente gli elementi selezionati nel visualizzatore di "
  11127. "mappe"
  11128. #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1109
  11129. msgid "Data browser"
  11130. msgstr "Naviga nei dati"
  11131. #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1114
  11132. msgid "Left mouse double click:"
  11133. msgstr "Doppio click tasto sinistro:"
  11134. #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1126
  11135. msgid "Encoding (e.g. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
  11136. msgstr "Codifica (es utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
  11137. #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1137
  11138. msgid "Ask when deleting data record(s) from table"
  11139. msgstr "Chiedi quando si sta eliminando record(s) dalla tabella"
  11140. #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1158
  11141. msgid "Create table"
  11142. msgstr "Crea tabella"
  11143. #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1165
  11144. #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:294
  11145. msgid "Key column:"
  11146. msgstr "Chiave della colonna:"
  11147. #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1199
  11148. msgid "Projection statusbar settings"
  11149. msgstr "Impostazioni della proiezione nella barra di stato"
  11150. #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1207
  11151. msgid ""
  11152. "\n"
  11153. "Note: This only controls the coordinates displayed in the lower-left of the "
  11154. "Map Display\n"
  11155. "window's status bar. It is purely cosmetic and does not affect the working "
  11156. "location's\n"
  11157. "projection in any way. You will need to enable the Projection check box in "
  11158. "the drop-down\n"
  11159. "menu located at the bottom of the Map Display window.\n"
  11160. msgstr ""
  11161. #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1222
  11162. #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1323
  11163. msgid "EPSG code:"
  11164. msgstr "codice EPSG:"
  11165. #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1239
  11166. msgid "Proj.4 string (required):"
  11167. msgstr "Stringa Proj.4 (richiesto):"
  11168. #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1255
  11169. msgid "EPSG file:"
  11170. msgstr "File EPSG:"
  11171. #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1270
  11172. msgid ""
  11173. "Load EPSG codes (be patient), enter EPSG code or insert Proj.4 string "
  11174. "directly."
  11175. msgstr ""
  11176. "Carica codici EPSG (essere pazienzi), inserisci codice EPSG o direttamente "
  11177. "una stringa Proj.4"
  11178. #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1278
  11179. msgid "&Load EPSG codes"
  11180. msgstr "&Carica codici EPSG"
  11181. #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1290
  11182. msgid "Coordinates format"
  11183. msgstr "Formato delle coordinate"
  11184. #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1298
  11185. msgid "Lat/long projections"
  11186. msgstr "Proiezioni Lat/long"
  11187. #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1317
  11188. msgid "Precision:"
  11189. msgstr "Precisione:"
  11190. #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1382
  11191. #, python-format
  11192. msgid "Unable to read EPSG codes: %s"
  11193. msgstr "Impossibile leggere codici EPSG: %s"
  11194. #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1411
  11195. #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1420
  11196. #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1429
  11197. #, python-format
  11198. msgid "EPSG code %s not found"
  11199. msgstr "Codice EPSG %s non trovato"
  11200. #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1437
  11201. msgid "Select default display font"
  11202. msgstr "Seleziona il font di default"
  11203. #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1449
  11204. msgid "Failed to set default display font. Try different font."
  11205. msgstr ""
  11206. #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1549
  11207. msgid "Select font:"
  11208. msgstr "Seleziona font:"
  11209. #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1573
  11210. msgid "Character encoding:"
  11211. msgstr "Codifica dei caratteri:"
  11212. #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1686
  11213. msgid "Manage access to mapsets"
  11214. msgstr "Gestisci l'accesso ai mapset"
  11215. #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1699
  11216. msgid ""
  11217. "Check a mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.\n"
  11218. " Notes:\n"
  11219. " - The current mapset is always accessible.\n"
  11220. " - You may only write to the current mapset.\n"
  11221. " - You may only write to mapsets which you own."
  11222. msgstr ""
  11223. "Marca mapset per renderlo accessibile, demarca per nasconderlo.\n"
  11224. " Note:\n"
  11225. " - L'attuale mapset è sempre accessibile.\n"
  11226. " - Puoi scrivere solo nel mapset corrente.\n"
  11227. " - Puoi scrivere solo nei tuoi mapset."
  11228. #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1772
  11229. #: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:496
  11230. msgid "Mapset"
  11231. msgstr "Mapset"
  11232. #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1773
  11233. msgid "Owner"
  11234. msgstr "Proprietario"
  11235. #: ../gui/wxpython/gui_core/query.py:28
  11236. msgid "Query results"
  11237. msgstr "Risultato dell'interrogazione"
  11238. #: ../gui/wxpython/gui_core/query.py:40
  11239. msgid "Right click to copy selected values to clipboard."
  11240. msgstr ""
  11241. "Cliccare con il tasto destro per copiare i valori selezionati negli appunti. "
  11242. #: ../gui/wxpython/gui_core/query.py:44
  11243. msgid "Feature"
  11244. msgstr "Elemento"
  11245. #: ../gui/wxpython/gui_core/query.py:44
  11246. msgid "Value"
  11247. msgstr "Valore"
  11248. #: ../gui/wxpython/gui_core/query.py:60
  11249. msgid "Copy all to clipboard"
  11250. msgstr "Copia tutto negli appunti"
  11251. #: ../gui/wxpython/gui_core/query.py:63
  11252. msgid "Redirect to console"
  11253. msgstr "Ridireziona alla console"
  11254. #: ../gui/wxpython/gui_core/query.py:111 ../gui/wxpython/gui_core/query.py:112
  11255. #, python-format
  11256. msgid "Copy from '%s' column"
  11257. msgstr "Copia dalla colonna '%s'"
  11258. #: ../gui/wxpython/gui_core/query.py:113
  11259. msgid "Copy selected lines"
  11260. msgstr "Copia le linee selezionate"
  11261. #: ../gui/wxpython/gui_core/query.py:116 ../gui/wxpython/gui_core/query.py:119
  11262. #, python-format
  11263. msgid "Copy '%s'"
  11264. msgstr "Copia '%s'"
  11265. #: ../gui/wxpython/gui_core/query.py:120
  11266. msgid "Copy line"
  11267. msgstr "Copia linea"
  11268. #: ../gui/wxpython/gui_core/query.py:142
  11269. msgid "Query results:"
  11270. msgstr "Risultato dell'interrogazione:"
  11271. #: ../gui/wxpython/gui_core/query.py:145
  11272. msgid " "
  11273. msgstr ""
  11274. #: ../gui/wxpython/gui_core/query.py:224
  11275. msgid "east, north"
  11276. msgstr "est, nord"
  11277. #: ../gui/wxpython/gui_core/query.py:235
  11278. msgid "Nothing found"
  11279. msgstr "Non è stato trovato nulla"
  11280. #: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:100
  11281. msgid " (...)"
  11282. msgstr " (...)"
  11283. #: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:788
  11284. #, python-format
  11285. msgid ""
  11286. "Name <%(name)s> is not a valid name for GRASS map. Please use only ASCII "
  11287. "characters excluding %(chars)s and space."
  11288. msgstr ""
  11289. "Il nome <%(name)s> non è un nome valido per mappa di GRASS. Utilizzare solo "
  11290. "carattere ASCII escludendo %(chars)s e spazi"
  11291. #: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:958
  11292. msgid "Fulltext search"
  11293. msgstr "Ricerca testo completo"
  11294. #: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:959
  11295. msgid "Type to search in all modules. Press Enter for next match."
  11296. msgstr "Digita per cercare in tutti i moduli. Premere Enter per il prossimo."
  11297. #: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1023
  11298. msgid "Searching, please type more characters."
  11299. msgstr "Cercando, si prega di digitare più caratteri."
  11300. #: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1032
  11301. #, python-format
  11302. msgid "%d modules match"
  11303. msgstr "%d moduli che combaciano"
  11304. #: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1107
  11305. msgid "Save current settings"
  11306. msgstr "Salva le impostazioni attuali"
  11307. #: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1110
  11308. msgid "Delete currently selected settings"
  11309. msgstr "Elimina le impostazioni selezionate attualmente"
  11310. #: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1130
  11311. #, fuzzy
  11312. msgid "Load:"
  11313. msgstr "Carica"
  11314. #: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1145
  11315. #, python-format
  11316. msgid "Settings <%s> not found"
  11317. msgstr "Impostazioni <%s> non trovato"
  11318. #: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1159
  11319. #: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1175
  11320. msgid "Save settings"
  11321. msgstr "Salva impostazioni"
  11322. #: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1164
  11323. msgid "Name not given, settings is not saved."
  11324. msgstr "Nome non inserito, impostazioni non salvate"
  11325. #: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1173
  11326. #, python-format
  11327. msgid "Settings <%s> already exists. Do you want to overwrite the settings?"
  11328. msgstr "Impostazioni <%s> esiste già. Vuoi sovrascrivvere le impostazioni?"
  11329. #: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1223
  11330. msgid "No settings is defined. Operation canceled."
  11331. msgstr "Nessuna impostazione è definita. Operazione cancellata."
  11332. #: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1257
  11333. msgid "Unable to save settings"
  11334. msgstr "Impossibile salvare le impostazioni"
  11335. #: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:480
  11336. msgid "Enter parameters for '"
  11337. msgstr "Inserisci parametro per '"
  11338. #: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:491
  11339. msgid "Close this window without executing the command (Ctrl+Q)"
  11340. msgstr "Chiudi finestra senza eseguire il comando (Ctrl+Q)"
  11341. #: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:517
  11342. msgid "Run the command (Ctrl+R)"
  11343. msgstr "Esegui il commando (Ctrl+R)"
  11344. #: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:531
  11345. #: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:146
  11346. msgid "Copy the current command string to the clipboard"
  11347. msgstr "Copia la seguente stringa di comando negli appunti"
  11348. #: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:539
  11349. msgid "Show manual page of the command (Ctrl+H)"
  11350. msgstr "Mostra la pagine del manuale del comando (Ctrl+H)"
  11351. #: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:570
  11352. msgid "Add created map(s) into layer tree"
  11353. msgstr "Aggiungi la mappa(e) creata nel layer tree"
  11354. #: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:585
  11355. #: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:116
  11356. msgid "Close dialog on finish"
  11357. msgstr "Chiudi dialogo alla fine"
  11358. #: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:587
  11359. msgid ""
  11360. "Close dialog when command is successfully finished. Change this settings in "
  11361. "Preferences dialog ('Command' tab)."
  11362. msgstr ""
  11363. "Chiudi la finestra quando il comando è finito correttamente. Cambia questa "
  11364. "impostazione nella finestra Preferenze (colonna 'Comandi')"
  11365. #: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:751
  11366. #, python-format
  11367. msgid "'%s' copied to clipboard"
  11368. msgstr "'%s' copiato negli appunti"
  11369. #: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:822 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:835
  11370. msgid "Required"
  11371. msgstr "Richiesto"
  11372. #: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:825 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:835
  11373. msgid "Optional"
  11374. msgstr "Opzionale"
  11375. #: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:904
  11376. #: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1722
  11377. msgid "Parameterized in model"
  11378. msgstr "Parametrizzato nel modello"
  11379. #: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:967
  11380. msgid "This option is required"
  11381. msgstr "Questa opzione è richiesta"
  11382. #: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:984
  11383. msgid "[multiple]"
  11384. msgstr "[multiplo]"
  11385. #: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1034
  11386. msgid "valid range"
  11387. msgstr "Range valido"
  11388. #: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1309
  11389. msgid "Show graphical representation of temporal extent of dataset(s) ."
  11390. msgstr ""
  11391. "Mostra la rappresentazione grafica dell'estensione temporale di uno o più "
  11392. "dataset. "
  11393. #: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1469 ../gui/wxpython/core/utils.py:947
  11394. msgid "Select Color"
  11395. msgstr "Seleziona colore"
  11396. #: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1534
  11397. #: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1598
  11398. #, python-format
  11399. msgid "Choose %s"
  11400. msgstr "Scegli %s"
  11401. #: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1563
  11402. #: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:143
  11403. msgid "&Load"
  11404. msgstr "&Carica"
  11405. #: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1564
  11406. msgid "Load and edit content of a file"
  11407. msgstr "Carica e modifica contenuto di un file"
  11408. #: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1566
  11409. msgid "&Save as"
  11410. msgstr "&Salva come"
  11411. #: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1567
  11412. msgid "Save content to a file for further use"
  11413. msgstr "Salva il contenuto in un file per ulteriori utilizzi"
  11414. #: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1572
  11415. msgid "or enter values directly:"
  11416. msgstr "o inserisci interattivamente i valori:"
  11417. #: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1574
  11418. msgid ""
  11419. "Enter file content directly instead of specifying a file. Temporary file "
  11420. "will be automatically created."
  11421. msgstr ""
  11422. "Inserire direttamente il contenuto del file invece di specificare un file. "
  11423. "Un file temporaneo sarà automaticamente creato. "
  11424. #: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1599
  11425. #: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1311
  11426. msgid "Directory"
  11427. msgstr "Cartella"
  11428. #: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1700
  11429. #: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:64
  11430. msgid "Layer id"
  11431. msgstr "Layer id"
  11432. #: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1701
  11433. #: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:860
  11434. #: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:65
  11435. msgid "Layer name"
  11436. msgstr "Layer name"
  11437. #: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1703
  11438. #: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:69
  11439. msgid "Projection match"
  11440. msgstr "La proiezione corrisponde"
  11441. #: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1908
  11442. msgid "Manual"
  11443. msgstr "Manuale"
  11444. #: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1949
  11445. msgid "Nothing to load."
  11446. msgstr "Niente da caricare."
  11447. #: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1957
  11448. #, python-format
  11449. msgid ""
  11450. "Unable to load file.\n"
  11451. "\n"
  11452. "Reason: %s"
  11453. msgstr ""
  11454. "Impossibile caricare il file.\n"
  11455. "\n"
  11456. "Ragione: %s"
  11457. #: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1983
  11458. #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:611
  11459. msgid "Nothing to save."
  11460. msgstr "Niente da salvare."
  11461. #: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1987
  11462. msgid "Save input as..."
  11463. msgstr "Salva input come..."
  11464. #: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2304
  11465. msgid "No dataset given."
  11466. msgstr "Nessuna dataset selezionata."
  11467. #: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2343 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:718
  11468. #, python-format
  11469. msgid "Error in %s"
  11470. msgstr "Errore in %s"
  11471. #: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2457
  11472. #, python-format
  11473. msgid "Unable to parse command '%s'"
  11474. msgstr "Impossibile analizzare il comando '%s'"
  11475. #: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2463
  11476. #, python-format
  11477. msgid "%(cmd)s: parameter '%(key)s' not available"
  11478. msgstr "%(cmd)s: parametro '%(key)s' non disponibile"
  11479. #: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2555
  11480. msgid "Try to set up GRASS_ADDON_PATH or GRASS_ADDON_BASE variable."
  11481. msgstr "Prova di impostare la variabile GRASS_ADDON_PATH o GRASS_ADDON_BASE"
  11482. #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:67
  11483. msgid "Required item is not set."
  11484. msgstr "L'oggetto richiesto non è impostato."
  11485. #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:97
  11486. msgid "Select GRASS location and mapset"
  11487. msgstr "Seleziona location e mapset di GRASS"
  11488. #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:109
  11489. msgid "Location or mapset is not defined."
  11490. msgstr "Location o mapset non definito."
  11491. #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:116
  11492. msgid "Name of GRASS location:"
  11493. msgstr "Nome della GRASS location"
  11494. #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:122
  11495. #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:169
  11496. msgid "Name of mapset:"
  11497. msgstr "Nome del mapset:"
  11498. #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:147
  11499. msgid "Select mapset in GRASS location"
  11500. msgstr "Seleziona mapset nella GRASS location"
  11501. #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:161
  11502. msgid "Name of mapset is missing."
  11503. msgstr "Manca il nome del mapset."
  11504. #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:196
  11505. msgid "Name of vector map is missing."
  11506. msgstr "Manca il nome della mappa vettoriale."
  11507. #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:247
  11508. msgid "Create attribute table"
  11509. msgstr "Crea tabella degli attributi"
  11510. #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:271
  11511. msgid "Name of new vector map is missing."
  11512. msgstr "Manca il nome per la nuova mappa vettoriale."
  11513. #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:280
  11514. msgid "Name for new vector map:"
  11515. msgstr "Nome per la nuova mappa vettoriale:"
  11516. #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:378
  11517. #, python-format
  11518. msgid "Unable to create vector map <%s>."
  11519. msgstr "Impossibile creare mappa vettoriale <%s>."
  11520. #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:383
  11521. #, python-format
  11522. msgid ""
  11523. "Invalid or empty key column.\n"
  11524. "Unable to create vector map <%s>."
  11525. msgstr ""
  11526. "Chiave della colonna vuota o invalida.\n"
  11527. "Impossibile creare mappa vettoriale <%s>."
  11528. #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:411
  11529. #, python-format
  11530. msgid ""
  11531. "Vector map <%s> already exists in the current mapset. Do you want to "
  11532. "overwrite it?"
  11533. msgstr ""
  11534. "La mappa vettoriale <%s> esiste già nel corrente mapset. Vuoi sovrascriverlo?"
  11535. #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:494
  11536. msgid "Load region:"
  11537. msgstr "Carica region:"
  11538. #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:498
  11539. msgid "Save region:"
  11540. msgstr "Salva region:"
  11541. #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:535
  11542. msgid ""
  11543. "Name cannot begin with '.' and must not contain space, quotes, '/', ''', "
  11544. "'@', ',', '=', '*', and all other non-alphanumeric characters."
  11545. msgstr ""
  11546. "Il nome non può iniziare con '.' e non deve contenere spazi, virgole, '/', "
  11547. "''', '@', ',', '=', '*', e tutti i caratteri non alfanumerici."
  11548. #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:550
  11549. msgid "Create or edit imagery groups"
  11550. msgstr "Crea o modifica gruppi di immagini"
  11551. #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:583
  11552. msgid "Apply changes to selected group and close dialog"
  11553. msgstr "Applica cambiamenti al gruppo selezionato e chiudi finestra"
  11554. #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:584
  11555. msgid "Apply changes to selected group"
  11556. msgstr "Applica cambiamenti al gruppo selezionato"
  11557. #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:585
  11558. msgid "Close dialog, changes are not applied"
  11559. msgstr "Chiudi finestra, cambiamenti non saranno applicati"
  11560. #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:626
  11561. #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1373
  11562. msgid ""
  11563. "Put here a regular expression. Characters '.*' stand for anything, character "
  11564. "'^' stands for the beginning and '$' for the end."
  11565. msgstr ""
  11566. "Inserire qui un'espressione regolare. I caratteri '.*' stanno per tutto, il "
  11567. "carattere '^' sta per inizio e '$' per fine."
  11568. #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:633
  11569. msgid "Select existing group or enter name of new group:"
  11570. msgstr ""
  11571. "Seleziona il gruppo che vuoi editare o inserisci il nome del nuovo gruppo:"
  11572. #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:644
  11573. msgid "Edit/create subgroup"
  11574. msgstr "Modica/crea sottogruppo"
  11575. #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:653
  11576. msgid "Select existing subgroup or enter name of new subgroup:"
  11577. msgstr ""
  11578. "Seleziona il sotto gruppo che vuoi editare o inserisci il nome del nuovo "
  11579. "sotto gruppo:"
  11580. #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:681
  11581. #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:734
  11582. #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1360
  11583. msgid "Pattern:"
  11584. msgstr ""
  11585. #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:696
  11586. #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:748
  11587. #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1379
  11588. msgid "List of maps:"
  11589. msgstr "Lista delle mappe:"
  11590. #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:706
  11591. msgid "Select map layers and add them to the list."
  11592. msgstr "Seleziona layers della mappa e aggiungili alla lista."
  11593. #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:710
  11594. msgid "Remove selected layer(s) from list."
  11595. msgstr "Rimuove i layer selezionati dalla lista."
  11596. #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:753
  11597. msgid "Check maps from group to be included into subgroup."
  11598. msgstr "Controlla le mappe del gruppo da essere incluse nel sottogruppo."
  11599. #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:913
  11600. msgid "Add selected map layers into group"
  11601. msgstr "Aggiungi i layer selezionati nel gruppo"
  11602. #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1048
  11603. #, python-format
  11604. msgid "Group <%s> was changed, do you want to apply changes?"
  11605. msgstr "Il gruppo <%s> è cambiato, vuoi applicare le modifiche?"
  11606. #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1050
  11607. #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1062
  11608. msgid "Unapplied changes"
  11609. msgstr "Non applicare i cambi"
  11610. #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1060
  11611. #, python-format
  11612. msgid "Subgroup <%s> was changed, do you want to apply changes?"
  11613. msgstr "Il sotto gruppo <%s> è cambiato, vuoi applicare le modifiche?"
  11614. #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1116
  11615. msgid "No raster maps selected."
  11616. msgstr "Nessuno raster selezionato."
  11617. #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1145
  11618. #, python-format
  11619. msgid "No changes to apply in group <%s>."
  11620. msgstr "Nessun cambiamento da applicare al gruppo <%s>"
  11621. #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1148
  11622. #, python-format
  11623. msgid "Group <%s> was successfully created."
  11624. msgstr "Gruppo <%s> è stato creato con successo."
  11625. #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1150
  11626. #, python-format
  11627. msgid "Group <%s> was successfully changed."
  11628. msgstr "Gruppo <%s> è stato cambiato con successo."
  11629. #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1153
  11630. #, python-format
  11631. msgid "Creating of new group <%s> failed."
  11632. msgstr "Creazione del nuovo gruppo <%s> fallita."
  11633. #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1155
  11634. #, python-format
  11635. msgid "Changing of group <%s> failed."
  11636. msgstr "La modifica del gruppo <%s> è fallita."
  11637. #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1193
  11638. msgid "No group selected."
  11639. msgstr "Nessuno gruppo selezionato."
  11640. #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1199
  11641. msgid "No subgroup selected."
  11642. msgstr "Nessuno sotto gruppo selezionato."
  11643. #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1302
  11644. msgid "Use fully-qualified map names"
  11645. msgstr ""
  11646. #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1318 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:563
  11647. msgid "3D raster"
  11648. msgstr "Raster 3D"
  11649. #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1328
  11650. msgid "Map type:"
  11651. msgstr "Tipologia della mappa:"
  11652. #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1343
  11653. msgid "Select toggle"
  11654. msgstr "Seleziona interuttore"
  11655. #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1350
  11656. msgid "Mapset:"
  11657. msgstr "Mapset:"
  11658. #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1436
  11659. msgid "Invert selection"
  11660. msgstr "Inverti selezione"
  11661. #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1570
  11662. #, python-format
  11663. msgid "Dynamic series (%s)"
  11664. msgstr "Serie dinamiche (%s)"
  11665. #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1595
  11666. msgid "Set Map Layer Opacity"
  11667. msgstr "Imposta l'opacità del layer"
  11668. #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1623
  11669. msgid "opaque"
  11670. msgstr "opaco"
  11671. #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1719
  11672. msgid "Set image size"
  11673. msgstr "Imposta dimensione dell'immagine"
  11674. #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1728
  11675. msgid "Image size"
  11676. msgstr "Dimensione dell'immagine"
  11677. #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1775
  11678. msgid "Template:"
  11679. msgstr "Template:"
  11680. #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1813
  11681. msgid "GRASS GIS SQL Query Utility"
  11682. msgstr ""
  11683. #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1824
  11684. msgid " SQL statement "
  11685. msgstr " Istruzione SQL"
  11686. #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1869
  11687. msgid "Symbols"
  11688. msgstr "Simboli"
  11689. #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1896
  11690. msgid "Symbol directory:"
  11691. msgstr "Directory del simbolo:"
  11692. #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1904
  11693. msgid "Symbol name:"
  11694. msgstr "Nome del simbolo:"
  11695. #: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:58
  11696. msgid "Info"
  11697. msgstr "Info"
  11698. #: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:59
  11699. msgid "Copyright"
  11700. msgstr "Copyright"
  11701. #: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:60
  11702. msgid "License"
  11703. msgstr "Licenza"
  11704. #: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:61
  11705. msgid "Authors"
  11706. msgstr "Autori"
  11707. #: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:62
  11708. msgid "Contributors"
  11709. msgstr "Contributori"
  11710. #: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:63
  11711. msgid "Extra contributors"
  11712. msgstr "Contributori extra"
  11713. #: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:64
  11714. msgid "Translators"
  11715. msgstr "Traduttori"
  11716. #: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:65
  11717. msgid "Translation status"
  11718. msgstr "Stato della traduzione"
  11719. #: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:130
  11720. msgid "Official GRASS site:"
  11721. msgstr "Sito ufficiale di GRASS"
  11722. #: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:141
  11723. msgid "Code Revision"
  11724. msgstr "Revisione del codice"
  11725. #: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:152
  11726. msgid "Build Date"
  11727. msgstr ""
  11728. #: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:204 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:416
  11729. msgid "Language"
  11730. msgstr "Linguaggio"
  11731. #: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:233 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:257
  11732. #: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:281 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:338
  11733. #: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:400 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:549
  11734. #, python-format
  11735. msgid "%s file missing"
  11736. msgstr "File %s mancante"
  11737. #: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:324 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:386
  11738. #, python-format
  11739. msgid "Error when reading file '%s'."
  11740. msgstr "Errore leggendo il file '%s'."
  11741. #: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:325 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:387
  11742. msgid "Lines:"
  11743. msgstr "Linee:"
  11744. #: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:343 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:345
  11745. #: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:412
  11746. msgid "E-mail"
  11747. msgstr "E-mail"
  11748. #: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:343 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:345
  11749. msgid "Country"
  11750. msgstr "Stato"
  11751. #: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:345
  11752. msgid "OSGeo_ID"
  11753. msgstr "OSGeo_ID"
  11754. #: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:420
  11755. msgid "Nation"
  11756. msgstr "Nazione"
  11757. #: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:454
  11758. #, python-format
  11759. msgid " %d translated"
  11760. msgstr " %d tradotte"
  11761. #: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:458 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:484
  11762. #, python-format
  11763. msgid " %d fuzzy"
  11764. msgstr " %d non corrette"
  11765. #: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:462 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:493
  11766. #, python-format
  11767. msgid " %d untranslated"
  11768. msgstr " %d non tradotte"
  11769. #: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:475
  11770. #, python-format
  11771. msgid "%d translated"
  11772. msgstr "%d tradotte"
  11773. #: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:546
  11774. #, python-format
  11775. msgid "File <%s> not found"
  11776. msgstr "File <%s> non trovato"
  11777. #: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:701
  11778. msgid "&Next"
  11779. msgstr "&Prosegui"
  11780. #: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:704
  11781. msgid "&Previous"
  11782. msgstr "&Precedente"
  11783. #: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:97
  11784. msgid "Toolbar"
  11785. msgstr "Barra degli strumenti"
  11786. #: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:133
  11787. msgid "Copy map names to clipboard (top to bottom)"
  11788. msgstr "Copia i nomi delle mappe negli appunti (dall'altro verso il basso)"
  11789. #: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:134
  11790. msgid "Copy map names to clipboard (bottom to top)"
  11791. msgstr "Copia i nomi delle mappe negli appunti (dal basso verso l'alto)"
  11792. #: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:439
  11793. msgid "Remove selected map(s) from list"
  11794. msgstr "Rimuove i layer selezionati dalla lista"
  11795. #: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:441
  11796. msgid "Layer up"
  11797. msgstr "Layer su"
  11798. #: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:442
  11799. msgid "Move selected layer(s) up"
  11800. msgstr "Muove i layer selezionati in su."
  11801. #: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:444
  11802. msgid "Layer down"
  11803. msgstr "Layer giù"
  11804. #: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:445
  11805. msgid "Move selected layer(s) down"
  11806. msgstr "Muove i layer selezionati in giù."
  11807. #: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:447
  11808. #: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:448
  11809. msgid "Edit layer properties"
  11810. msgstr "Modifica le proprietà del layer"
  11811. #: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:450
  11812. msgid "Change opacity"
  11813. msgstr "Cambia opacità"
  11814. #: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:451
  11815. msgid "Change layer opacity"
  11816. msgstr "Cambia opacità del layer"
  11817. #: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:36
  11818. msgid "Display map"
  11819. msgstr "Visualizza mappa"
  11820. #: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:37
  11821. msgid "Re-render modified map layers only"
  11822. msgstr "Ridisegna solo i layer modificati"
  11823. #: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:39
  11824. msgid "Render map"
  11825. msgstr "Renderizza mappa"
  11826. #: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:40
  11827. msgid "Force re-rendering all map layers"
  11828. msgstr "Forza il ridisegnamento di tutti i layers"
  11829. #: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:42
  11830. msgid "Erase display"
  11831. msgstr "Cancella display"
  11832. #: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:43
  11833. msgid "Erase display canvas with given background color"
  11834. msgstr ""
  11835. "Pulisci l'area di visualizzazione con il colore di background assegnato"
  11836. #: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:45
  11837. msgid "Pointer"
  11838. msgstr "Puntatore"
  11839. #: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:47
  11840. msgid "Zoom in"
  11841. msgstr "Zoom in"
  11842. #: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:48
  11843. msgid "Drag or click mouse to zoom"
  11844. msgstr "Trascina o clicca sul mouse per zoom"
  11845. #: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:50
  11846. msgid "Zoom out"
  11847. msgstr "Zoom out"
  11848. #: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:51
  11849. msgid "Drag or click mouse to unzoom"
  11850. msgstr "Trascina o clicca sul mouse per unzoom"
  11851. #: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:53
  11852. msgid "Return to previous zoom"
  11853. msgstr "Ritorna al precedente zoom"
  11854. #: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:55
  11855. msgid "Various zoom options"
  11856. msgstr "Diverse opzioni di zoom"
  11857. #: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:56
  11858. msgid "Zoom to default or saved region, save to named region, ..."
  11859. msgstr "Zoom alla regione di default o salvata, salva alla regione, ..."
  11860. #: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:58
  11861. msgid "Zoom to selected map layer(s)"
  11862. msgstr "Zoom alla mappa selezionata"
  11863. #: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:60
  11864. msgid "Zoom to computational region extent"
  11865. msgstr "Zoom all'estensione della regione computazionale"
  11866. #: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:62
  11867. msgid "Pan"
  11868. msgstr "Finestra"
  11869. #: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:63
  11870. msgid "Drag with mouse to pan"
  11871. msgstr "Trascina mouse per effetuare pan"
  11872. #: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:65
  11873. msgid "Save display to file"
  11874. msgstr "Salva il display in un file"
  11875. #: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:69
  11876. msgid "Select font"
  11877. msgstr "Seleziona font "
  11878. #: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:79
  11879. msgid "Add map elements"
  11880. msgstr "Aggiungi elementi alla mappa"
  11881. #: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:80
  11882. msgid "Overlay elements like scale and legend onto map"
  11883. msgstr "Sovrapponi elementi come scala e legenda sulla mappa"
  11884. #: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:82
  11885. msgid "Create histogram with d.histogram"
  11886. msgstr "Crea istogramma con d.histogram"
  11887. #: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:256
  11888. msgid "Select graphics tool"
  11889. msgstr "Seleziona strumento grafico"
  11890. #: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:61
  11891. #, python-format
  11892. msgid ""
  11893. "Unable to import pyGRASS: %s\n"
  11894. "Some functionality will be not accessible"
  11895. msgstr ""
  11896. "Impossibile importare pyGRASS: %s\n"
  11897. "Alcune funzionalità non sarà accessibile"
  11898. #: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:461
  11899. msgid "Not selectable element"
  11900. msgstr "Elemento non selezionabile"
  11901. #: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:507
  11902. msgid "Type: "
  11903. msgstr "Tipologia:"
  11904. #: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:518
  11905. #, python-format
  11906. msgid "GSelect: invalid item: %s"
  11907. msgstr "GSelect: elemento invalido: %s"
  11908. #: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1288
  11909. msgid "Output settings"
  11910. msgstr "Impostazioni degli output"
  11911. #: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1290
  11912. msgid "Source settings"
  11913. msgstr "Impostazioni delle sorgenti"
  11914. #: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1301
  11915. msgid "Native"
  11916. msgstr "Nativo"
  11917. #: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1307
  11918. msgid "File"
  11919. msgstr "File"
  11920. #: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1319
  11921. msgid "Protocol"
  11922. msgstr "Protocollo"
  11923. #: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1330
  11924. msgid "Output type"
  11925. msgstr "Tipologia di output"
  11926. #: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1332
  11927. msgid "Source type"
  11928. msgstr "Tipo di sorgente"
  11929. #: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1352
  11930. msgid "All files"
  11931. msgstr "Tutti i file"
  11932. #: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1368
  11933. msgid "ZIP files"
  11934. msgstr "Files ZIP"
  11935. #: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1369
  11936. msgid "GZIP files"
  11937. msgstr "Files GZIP"
  11938. #: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1370
  11939. msgid "TAR files"
  11940. msgstr "Files TAR"
  11941. #: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1372
  11942. msgid "TARGZ files"
  11943. msgstr "Files TARGZ"
  11944. #: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1378
  11945. msgid "File:"
  11946. msgstr "File:"
  11947. #: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1379
  11948. msgid "Choose file to import"
  11949. msgstr "Scegli file da importare"
  11950. #: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1393
  11951. #: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1458
  11952. msgid "Choose input directory"
  11953. msgstr "Scegli cartella di input"
  11954. #: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1408
  11955. msgid "Extension:"
  11956. msgstr "Estensione:"
  11957. #: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1433
  11958. msgid "Choose file"
  11959. msgstr "Scegli file:"
  11960. #: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1447
  11961. #: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:2122
  11962. msgid "Feature type:"
  11963. msgstr "Tipologia delle feature:"
  11964. #: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1448
  11965. msgid "simple features"
  11966. msgstr "features semplici"
  11967. #: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1448
  11968. msgid "topological"
  11969. msgstr "topologico"
  11970. #: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1554
  11971. #: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1585
  11972. #: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1636
  11973. #: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1674
  11974. msgid "Creation options:"
  11975. msgstr "Creazione delle opzioni:"
  11976. #: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1568
  11977. #: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1607
  11978. #: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1659
  11979. msgid "Format:"
  11980. msgstr "Formato:"
  11981. #: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1666
  11982. msgid "Protocol:"
  11983. msgstr "Protocollo:"
  11984. #: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1689
  11985. msgid "No settings available"
  11986. msgstr "Nessuna impostazione disponibile"
  11987. #: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1803
  11988. #: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:282
  11989. msgid "No data source defined, settings are not saved."
  11990. msgstr "Nessuna sorgente dei dati definita, impostazioni non salvate."
  11991. #: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:2114
  11992. msgid "LineString"
  11993. msgstr "LineString"
  11994. #: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:2114
  11995. msgid "Polygon"
  11996. msgstr "Poligono"
  11997. #: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:2319
  11998. #, fuzzy
  11999. msgid "No vector map selected in layer manager. Operation canceled."
  12000. msgstr "Nessun layer selezionato. Operazione cancellata."
  12001. #: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:2332
  12002. #, fuzzy
  12003. msgid "Input vector map is not selected"
  12004. msgstr "Il vettoriale di input non esiste."
  12005. #: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:2334
  12006. #, fuzzy, python-format
  12007. msgid ""
  12008. "Input vector map <%s> and selected map <%s> in layer manager are different. "
  12009. "Operation canceled."
  12010. msgstr "La mappa vettoriale non è 3D. Operazione cancellata."
  12011. #: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:38
  12012. msgid ""
  12013. "The Timeline Tool needs the \"matplotlib\" (python-matplotlib) package to be "
  12014. "installed."
  12015. msgstr ""
  12016. #: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:70
  12017. msgid "GRASS GIS Timeline Tool"
  12018. msgstr "GRASS GIS Strumento Timeline"
  12019. #: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:131
  12020. msgid "3D plot of spatio-temporal extents"
  12021. msgstr ""
  12022. #: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:134
  12023. msgid "3D plot of spatio-temporal extents (matplotlib >= 1.0.0)"
  12024. msgstr ""
  12025. #: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:139
  12026. msgid "Select space time dataset(s):"
  12027. msgstr ""
  12028. #: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:264
  12029. #, python-format
  12030. msgid "X [%s]"
  12031. msgstr "X [%s]"
  12032. #: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:265
  12033. #, python-format
  12034. msgid "Y [%s]"
  12035. msgstr "Y [%s]"
  12036. #: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:267
  12037. msgid "X"
  12038. msgstr "X"
  12039. #: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:268
  12040. msgid "Y"
  12041. msgstr "Y"
  12042. #: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:350 ../gui/wxpython/timeline/frame.py:448
  12043. msgid "Invalid input data"
  12044. msgstr "Dati di input invalido"
  12045. #: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:506
  12046. #, python-format
  12047. msgid "Mapset: %s"
  12048. msgstr "Mapset: %s"
  12049. #: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:507
  12050. #, python-format
  12051. msgid "Map name: %s"
  12052. msgstr "Nome della mappa: %s"
  12053. #: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:508
  12054. #, python-format
  12055. msgid "Start time: %s"
  12056. msgstr "Tempo inizio: %s"
  12057. #: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:509
  12058. #, python-format
  12059. msgid "End time: %s"
  12060. msgstr "Tempo fine: %s"
  12061. #: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:512
  12062. msgid "WARNING: invalid topology"
  12063. msgstr "ATTENZIONE: topologia non valida"
  12064. #: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:514
  12065. msgid ""
  12066. "\n"
  12067. "Press Del to dismiss."
  12068. msgstr ""
  12069. "\n"
  12070. "Premere Del per cancellare."
  12071. #: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:122
  12072. msgid " Requested data settings "
  12073. msgstr " Impostazioni dei dati richiesti"
  12074. #: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:149
  12075. msgid "Request"
  12076. msgstr "Richiesta"
  12077. #: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:154
  12078. msgid "List of layers "
  12079. msgstr "Lista dei layer"
  12080. #: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:170
  12081. msgid "Source projection:"
  12082. msgstr "Proiezione della sorgente:"
  12083. #: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:215
  12084. msgid "Advanced request settings"
  12085. msgstr "Impostazioni avanzate della richiesta"
  12086. #: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:222
  12087. msgid "Order of layers in raster"
  12088. msgstr ""
  12089. #: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:232
  12090. msgid "Reprojection method:"
  12091. msgstr "Metodo della proiezione:"
  12092. #: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:236
  12093. msgid "Nearest neighbor"
  12094. msgstr "Punti più vicini"
  12095. #: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:236
  12096. msgid "Linear interpolation"
  12097. msgstr "Interpolazione lineare"
  12098. #: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:237
  12099. msgid "Cubic interpolation"
  12100. msgstr "interpolazione cubica"
  12101. #: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:237
  12102. msgid "Cubic spline interpolation"
  12103. msgstr ""
  12104. #: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:240
  12105. msgid "Maximum columns to request from server at time:"
  12106. msgstr ""
  12107. #: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:244
  12108. msgid "Maximum rows to request from server at time:"
  12109. msgstr ""
  12110. #: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:259
  12111. msgid "Do not request transparent data"
  12112. msgstr ""
  12113. #: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:272
  12114. msgid "Additional query parameters for server:"
  12115. msgstr "Parametri addizionali per l'interrogazione del server:"
  12116. #: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:479
  12117. #, python-format
  12118. msgid ""
  12119. "Unable to download %s capabilities file\n"
  12120. "from <%s>:\n"
  12121. msgstr ""
  12122. "Impossibile scaricare %s il file delle capabilities\n"
  12123. "da <%s>:\n"
  12124. #: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:494
  12125. #, python-format
  12126. msgid ""
  12127. "%s web service was not found in fetched capabilities file from <%s>:\n"
  12128. "%s\n"
  12129. msgstr ""
  12130. #: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:769
  12131. msgid "Source image format"
  12132. msgstr "Formato dell'immagine sorgente"
  12133. #: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:803
  12134. msgid "Select layer in layer list.\n"
  12135. msgstr "Aggiungi layers selezionato nella lista dei layer.\n"
  12136. #: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:808
  12137. msgid "Select source image format.\n"
  12138. msgstr "Seleziona il formato dell'immagine della sorgente.\n"
  12139. #: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:813
  12140. msgid "Select source projection.\n"
  12141. msgstr "Seleziona la proiezione della sorgente.\n"
  12142. #: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:817
  12143. msgid "Choose output layer name.\n"
  12144. msgstr ""
  12145. #: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:897
  12146. msgid "layer"
  12147. msgstr "layer"
  12148. #: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:917
  12149. msgid "style"
  12150. msgstr "Stile"
  12151. #: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:1088
  12152. #, fuzzy
  12153. msgid "Add default"
  12154. msgstr "default"
  12155. #: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:1105
  12156. #, python-format
  12157. msgid ""
  12158. "User defined server with same name as default server <%s> already exists.\n"
  12159. "Keeping user defined server"
  12160. msgstr ""
  12161. #: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:91
  12162. msgid " Server settings "
  12163. msgstr "Impostazioni server"
  12164. #: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:94
  12165. msgid "Server:"
  12166. msgstr "Server:"
  12167. #: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:98
  12168. msgid "&Connect"
  12169. msgstr "&Connetti"
  12170. #: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:99
  12171. msgid "Connect to the server"
  12172. msgstr "Connetti al server"
  12173. #: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:103
  12174. msgid "Show advanced connection settings"
  12175. msgstr "Mostra impostazioni avanzate della connessione"
  12176. #: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:104
  12177. msgid "Hide advanced connection settings"
  12178. msgstr "Nasconde le impostazioni avanzare della connessione"
  12179. #: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:119
  12180. msgid " Layer Manager Settings "
  12181. msgstr "Impostazioni del Layer Manager"
  12182. #: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:122
  12183. msgid "Output layer name:"
  12184. msgstr "Nome del layer di output:"
  12185. #: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:237
  12186. msgid "Username:"
  12187. msgstr "Nome utente:"
  12188. #: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:241
  12189. msgid "Password:"
  12190. msgstr "Password:"
  12191. #: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:355
  12192. #, python-format
  12193. msgid "Connecting to <%s>..."
  12194. msgstr "Connettendo a <%s>..."
  12195. #: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:421
  12196. msgid "Available web services"
  12197. msgstr "Servizi web disponibili"
  12198. #: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:429
  12199. #, python-format
  12200. msgid "Connected to <%s>"
  12201. msgstr "Connesso a <%s>"
  12202. #: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:434
  12203. #, python-format
  12204. msgid "Unable to connect to <%s>"
  12205. msgstr "Impossibile connettersi a <%s>"
  12206. #: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:489
  12207. msgid "Add selected web service layers as map layer into layer tree"
  12208. msgstr ""
  12209. "Aggiunge il layer selezionato del servizio web con layer nell'albero dei "
  12210. "layer"
  12211. #: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:582
  12212. msgid "Web service layer properties"
  12213. msgstr ""
  12214. #: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:627
  12215. msgid "&Apply"
  12216. msgstr "&Applica"
  12217. #: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:632
  12218. msgid "&OK"
  12219. msgstr "&OK"
  12220. #: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:794
  12221. msgid "Name for output raster map:"
  12222. msgstr "Nome per la mappa raster di output:"
  12223. #: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:800
  12224. msgid "Export region"
  12225. msgstr "Esporta region"
  12226. #: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:807
  12227. msgid "Named region"
  12228. msgstr ""
  12229. #: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:808
  12230. msgid "Extent and resolution are based on Map Display geometry."
  12231. msgstr ""
  12232. #: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:810
  12233. msgid "Extent and resolution are based on computational region."
  12234. msgstr "Estensione e risoluzione sono basate sulla regione computazionale"
  12235. #: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:812
  12236. msgid "Extent and resolution are based on named region."
  12237. msgstr ""
  12238. #: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:817
  12239. msgid "Overwrite existing raster map"
  12240. msgstr "Sovrascrive il raster esistente"
  12241. #: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:821
  12242. msgid "Choose named region:"
  12243. msgstr ""
  12244. #: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:830
  12245. msgid "&Save layer"
  12246. msgstr "&Save layer"
  12247. #: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:831
  12248. msgid "Save web service layer as raster map"
  12249. msgstr "Salva il layer del servizio web come raster"
  12250. #: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:945
  12251. msgid "Missing output raster."
  12252. msgstr "Raster di output mancante."
  12253. #: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:949
  12254. msgid "Output map can be added only to current mapset."
  12255. msgstr "La mappa di output può essere aggiunta solo al mapset corrente."
  12256. #: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:953
  12257. #, python-format
  12258. msgid "Output map <%s> already exists"
  12259. msgstr "La mappa di output <%s> esiste già."
  12260. #: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:973
  12261. #, python-format
  12262. msgid "Region <%s> does not exist."
  12263. msgstr "La regione <%s> non esiste."
  12264. #: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:1001
  12265. msgid "Downloading data..."
  12266. msgstr "Scaricamento dati..."
  12267. #: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:1028
  12268. msgid "Unable to fetch data.\n"
  12269. msgstr "Impossibile ottenere i dati.\n"
  12270. #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:75
  12271. msgid "Check all"
  12272. msgstr "Controlla tutto"
  12273. #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:78
  12274. msgid "Clear all"
  12275. msgstr "Pulisci tutto"
  12276. #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:136
  12277. msgid "Enter vector attribute values"
  12278. msgstr "Inserisci valori degli attributi per il vettoriale"
  12279. #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:293
  12280. msgid "Bad color format. Use color format '0:0:0'"
  12281. msgstr "Formato colore errato. Usa il formato '0:0:0'"
  12282. #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:386
  12283. msgid "Select vector map:"
  12284. msgstr "Seleziona mappa vettoriale:"
  12285. #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:403
  12286. msgid "Import or export color table:"
  12287. msgstr "Importa o esporta tabella dei colori:"
  12288. #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:408
  12289. msgid "Choose file to load color table"
  12290. msgstr "Scegli il file dal quale caricare la tabella dei colori"
  12291. #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:409
  12292. msgid "Load"
  12293. msgstr "Carica"
  12294. #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:410
  12295. msgid "Type filename or click to choose file and load color table"
  12296. msgstr ""
  12297. "Scrivi il nome del file o clicca per scegliere un file e carica la tabella "
  12298. "dei colori"
  12299. #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:416
  12300. msgid "Choose file to save color table"
  12301. msgstr "Scegli il file in cui salvare la tabella dei colori"
  12302. #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:417
  12303. msgid "Type filename or click to choose file and save color table"
  12304. msgstr ""
  12305. "Scrivi il nome del file o clicca per scegliere un file e salvare la tabella "
  12306. "dei colori"
  12307. #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:425
  12308. msgid "&Set"
  12309. msgstr "&Impostazioni"
  12310. #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:432
  12311. msgid "Load color table:"
  12312. msgstr "Carica tabella dei colori:"
  12313. #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:436
  12314. msgid "Load color table from file:"
  12315. msgstr "Carica tabella dei colori dal file:"
  12316. #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:439
  12317. msgid "Save color table to file:"
  12318. msgstr "Salva tabella dei colori nel file:"
  12319. #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:468
  12320. msgid "Reload default table"
  12321. msgstr "Ricarica la tabella di default"
  12322. #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:528
  12323. msgid "Show preview of map (current Map Display extent is used)."
  12324. msgstr ""
  12325. #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:561
  12326. #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1718
  12327. msgid "No valid color rules given."
  12328. msgstr ""
  12329. #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:644
  12330. msgid "Invalid color table format"
  12331. msgstr "Formato della tabella dei colori invalido"
  12332. #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:721
  12333. #, python-format
  12334. msgid "Invalid rule value '%s'. Unable to apply color table."
  12335. msgstr ""
  12336. "Valore della regola '%s' invalido. Impossibile applicare la tabella dei "
  12337. "colori."
  12338. #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:799
  12339. msgid "Create new color table for raster map"
  12340. msgstr "Crea nuova tavola dei colori per raster"
  12341. #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:875
  12342. msgid "Enter raster category values or percents"
  12343. msgstr "Inserisci valore o percentuale nella categoria del raster"
  12344. #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:881
  12345. msgid "fp range"
  12346. msgstr "intervallo fp"
  12347. #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:882
  12348. #, python-format
  12349. msgid "Enter raster category values or percents (%(range)s = %(min)d-%(max)d)"
  12350. msgstr ""
  12351. "Inserisci valore o percentuale nella categoria del raster (%(range)s = "
  12352. "%(min)d-%(max)d)"
  12353. #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:970
  12354. msgid "Create new color rules for vector map"
  12355. msgstr "Crea nuove regole per i colori del vettoriale"
  12356. #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:982
  12357. #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1513
  12358. msgid "Enter vector attribute values or percents:"
  12359. msgstr "Inserisci valori dell'attributo del vettoriale o percentuali:"
  12360. #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:984
  12361. #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1515
  12362. msgid "Enter vector attribute values:"
  12363. msgstr "Inserisci valori degli attributi del vettoriale:"
  12364. #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:995
  12365. msgid "Select vector columns"
  12366. msgstr "Seleziona colonne del vettoriale"
  12367. #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:997
  12368. msgid "Layer:"
  12369. msgstr "Livello:"
  12370. #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:999
  12371. msgid "Attribute column:"
  12372. msgstr "Colonna degli attributi:"
  12373. #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1002
  12374. msgid "Load color from column:"
  12375. msgstr "Carica colore dalla colonna:"
  12376. #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1002
  12377. msgid "Save color to column:"
  12378. msgstr "Salva colore alla colonna:"
  12379. #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1004
  12380. msgid "Load size from column:"
  12381. msgstr "Carica dimensione dalla colonna:"
  12382. #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1004
  12383. msgid "Save size to column:"
  12384. msgstr "Salva dimensione alla colonna:"
  12385. #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1006
  12386. msgid "Load width from column:"
  12387. msgstr "Carica larghezza dalla colonna:"
  12388. #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1006
  12389. msgid "Save width to column:"
  12390. msgstr "Salva larghezza nella colonna:"
  12391. #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1010
  12392. msgid "Use color column instead of color table:"
  12393. msgstr "Usa una colonna dei colori invece della tabella dei colori:"
  12394. #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1025
  12395. msgid "Add GRASSRGB column to current attribute table."
  12396. msgstr "Aggiungi colonna GRASSRGB alla tabella degli attributi attuale."
  12397. #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1080
  12398. #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1129
  12399. msgid "Import or export color table"
  12400. msgstr "Importa o esporta tabella dei colori"
  12401. #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1141
  12402. #, python-format
  12403. msgid ""
  12404. "Database connection for vector map <%s> is not defined in DB file. Do you "
  12405. "want to create and connect new attribute table?"
  12406. msgstr ""
  12407. "La connessione al databse per il vettoriale <%s> non è definito nel DB file. "
  12408. "Vuoi creare e connettere una nuova tabella degli attributi?"
  12409. #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1144
  12410. msgid "No database connection defined"
  12411. msgstr "Nessuna connessione al database definita"
  12412. #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1216
  12413. #, python-format
  12414. msgid ""
  12415. "Selected map <%(map)s> is not in current mapset <%(mapset)s>. Attribute "
  12416. "table cannot be edited."
  12417. msgstr ""
  12418. #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1369
  12419. #, python-format
  12420. msgid "%s column already exists."
  12421. msgstr "La colonna %s esiste già."
  12422. #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1401
  12423. msgid "Please wait, loading data from attribute table..."
  12424. msgstr "Attendere, caricamento dei dati dalla tabella degli attributi..."
  12425. #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1462
  12426. #, python-format
  12427. msgid ""
  12428. "Number of loaded records reached %d, displaying all the records will be time-"
  12429. "consuming and may lead to computer freezing, do you still want to continue?"
  12430. msgstr ""
  12431. #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1466
  12432. msgid "Too many records"
  12433. msgstr "Troppi record"
  12434. #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1508
  12435. #, python-format
  12436. msgid "Enter vector attribute values or percents %s:"
  12437. msgstr "Inserisci il valore o la percentuale dell'attributo del vettore %s:"
  12438. #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1510
  12439. #, python-format
  12440. msgid "Enter vector attribute values %s:"
  12441. msgstr "Inserisci il valore dell'attributo del vettore %s:"
  12442. #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1652
  12443. msgid "Please select column to save values to."
  12444. msgstr "Selezionare la colonna dove salvare i valori."
  12445. #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1688
  12446. msgid "No color column defined. Operation canceled."
  12447. msgstr "Nessuna colonna dei colori definita. Operazione cancellata"
  12448. #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1703
  12449. msgid "Thematic mapping for vector map in 3D view"
  12450. msgstr ""
  12451. #: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:53
  12452. msgid "GRASS GIS Raster Map Calculator"
  12453. msgstr "GRASS GIS Calcolatore per Raster Map Algebra"
  12454. #: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:56
  12455. msgid "GRASS GIS 3D Raster Map Calculator"
  12456. msgstr "GRASS GIS Calcolatore per Raster 3D Map Algebra"
  12457. #: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:67
  12458. msgid "mapcalc statement"
  12459. msgstr "istruzione mapcalc"
  12460. #: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:123
  12461. msgid "Operators"
  12462. msgstr "Operatori"
  12463. #: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:127
  12464. msgid "Operands"
  12465. msgstr "Operandi"
  12466. #: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:129
  12467. msgid "Expression"
  12468. msgstr "Espressione"
  12469. #: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:141
  12470. msgid "Save expression to file"
  12471. msgstr "Salva espressione in un file"
  12472. #: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:144
  12473. msgid "Load expression from file"
  12474. msgstr "Carica espressione dal file"
  12475. #: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:150
  12476. msgid "exponent"
  12477. msgstr "esponente"
  12478. #: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:152
  12479. msgid "divide"
  12480. msgstr "dividi"
  12481. #: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:154
  12482. msgid "add"
  12483. msgstr "somma"
  12484. #: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:156
  12485. msgid "subtract"
  12486. msgstr "sottrai"
  12487. #: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:158
  12488. msgid "modulus"
  12489. msgstr "modulo"
  12490. #: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:160
  12491. msgid "multiply"
  12492. msgstr "moltiplica"
  12493. #: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:165
  12494. msgid "left shift"
  12495. msgstr "sposta a sinistra"
  12496. #: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:167
  12497. msgid "right shift"
  12498. msgstr "sposta a destra"
  12499. #: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:169
  12500. msgid "right shift (unsigned)"
  12501. msgstr "sposta a destra (unsigned)"
  12502. #: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:171
  12503. msgid "greater than"
  12504. msgstr "maggiore di"
  12505. #: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:173
  12506. msgid "greater than or equal to"
  12507. msgstr "Crea o ricrea topologia"
  12508. #: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:175
  12509. msgid "less than"
  12510. msgstr "minore di"
  12511. #: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:177
  12512. msgid "less than or equal to"
  12513. msgstr "minore o uguale a"
  12514. #: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:179
  12515. msgid "equal to"
  12516. msgstr "uguale a"
  12517. #: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:181
  12518. msgid "not equal to"
  12519. msgstr "non uguale a"
  12520. #: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:184
  12521. msgid "one's complement"
  12522. msgstr "Mostra regione computazionale"
  12523. #: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:186
  12524. msgid "NOT"
  12525. msgstr "NOT"
  12526. #: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:188
  12527. msgid "bitwise AND"
  12528. msgstr ""
  12529. #: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:190
  12530. msgid "bitwise OR"
  12531. msgstr ""
  12532. #: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:192
  12533. msgid "logical AND"
  12534. msgstr "AND logico"
  12535. #: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:194
  12536. msgid "logical AND (ignores NULLs)"
  12537. msgstr "AND logico (ignora NULLs)"
  12538. #: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:196
  12539. msgid "logical OR"
  12540. msgstr "OR logico"
  12541. #: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:198
  12542. msgid "logical OR (ignores NULLs)"
  12543. msgstr "OR logico (ignora NULLs)"
  12544. #: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:200
  12545. msgid "conditional"
  12546. msgstr "opzionale"
  12547. #: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:213
  12548. msgid "Name for new 3D raster map to create"
  12549. msgstr "Nome per il nuovo raster 3D da creare"
  12550. #: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:215
  12551. msgid "Name for new raster map to create"
  12552. msgstr "Nome per il nuovo raster da creare"
  12553. #: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:219
  12554. msgid "Insert existing 3D raster map"
  12555. msgstr "Inserisci raster 3D esistente"
  12556. #: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:221
  12557. msgid "Insert existing raster map"
  12558. msgstr "Inserisci raster esistente"
  12559. #: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:225
  12560. msgid "Insert mapcalc function"
  12561. msgstr "Inserisci funzione mapcalc"
  12562. #: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:236
  12563. msgid "Generate random seed for rand()"
  12564. msgstr ""
  12565. #: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:237
  12566. msgid "Seed:"
  12567. msgstr ""
  12568. #: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:240
  12569. msgid "Integer seed for rand() function"
  12570. msgstr ""
  12571. #: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:247
  12572. msgid "Add created raster map into layer tree"
  12573. msgstr "Aggiungi la raster creata nel layer tree"
  12574. #: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:549
  12575. msgid "You must enter the name of a new raster map to create."
  12576. msgstr "Bisogna inserire il nome della nuova mappa da creare."
  12577. #: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:559
  12578. msgid "You must enter an expression to create a new raster map."
  12579. msgstr "Bisogna inserire un'istruzione per creare una nuova mappa."
  12580. #: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:616
  12581. msgid "Choose a file name to save the expression"
  12582. msgstr "Scegli un nome per salvara l'espressione"
  12583. #: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:617
  12584. #: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:638
  12585. msgid "Expression file (*)|*"
  12586. msgstr "File espressione (*)|*"
  12587. #: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:637
  12588. msgid "Choose a file name to load the expression"
  12589. msgstr "Scegliere il nome di un file per caricare l'espressione"
  12590. #: ../gui/wxpython/modules/mcalc_builder.py:672
  12591. #, python-brace-format
  12592. msgid "'{cmd}' copied to clipboard"
  12593. msgstr "'{cmd}' copiato negli appunti"
  12594. #: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:40
  12595. msgid "Fetch & install extension from GRASS Addons"
  12596. msgstr "Trova e installa estensione dai GRASS Addons"
  12597. #: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:51
  12598. msgid "Repository (leave empty to use the official one)"
  12599. msgstr ""
  12600. #: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:53
  12601. msgid "List of extensions - double-click to install"
  12602. msgstr "Lista delle estensioni - doppio click per installare"
  12603. #: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:71
  12604. #: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:75
  12605. msgid "Options"
  12606. msgstr "Opzioni"
  12607. #: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:95
  12608. msgid "&Fetch"
  12609. msgstr "&Trova"
  12610. #: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:96
  12611. msgid "Fetch list of available modules from GRASS Addons SVN repository"
  12612. msgstr "Trova lista dei moduli disponibile dal repository svn GRASS Addons"
  12613. #: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:100
  12614. msgid "&Install"
  12615. msgstr "&Installa"
  12616. #: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:101
  12617. msgid "Install selected add-ons GRASS module"
  12618. msgstr "Installa il modulo GRASS add-ons selezionato"
  12619. #: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:104
  12620. msgid "Show g.extension manual page"
  12621. msgstr "Visualizza la pagina del manuale di g.extension"
  12622. #: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:168
  12623. msgid "Extension not defined"
  12624. msgstr "Estensione non definito"
  12625. #: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:191
  12626. msgid "Fetching list of modules from GRASS-Addons SVN (be patient)..."
  12627. msgstr "Controllando la lista dei moduli dal SVN GRASS-Addons (attendere)..."
  12628. #: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:202
  12629. #, fuzzy, python-format
  12630. msgid "%d extensions loaded"
  12631. msgstr "Estensioni (addons) aggiuntive"
  12632. #: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:214
  12633. msgid "Install"
  12634. msgstr "Installa"
  12635. #: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:217
  12636. msgid "Show manual page"
  12637. msgstr "Mostra pagina del manuale"
  12638. #: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:316
  12639. #, python-format
  12640. msgid "Unable to load extensions. %s"
  12641. msgstr "Impossibile caricare l'estensione. %s"
  12642. #: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:357
  12643. msgid "Manage installed GRASS Addons extensions"
  12644. msgstr "Gestisce le estensioni degli GRASS Addons installate"
  12645. #: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:366
  12646. msgid "List of installed extensions"
  12647. msgstr "Lista delle estensioni installate"
  12648. #: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:371
  12649. msgid "Uninstall"
  12650. msgstr "Disinstalla"
  12651. #: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:372
  12652. msgid "Uninstall selected Addons extensions"
  12653. msgstr "Disinstalla l'estensioni selezionata"
  12654. #: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:373
  12655. msgid "Reinstall"
  12656. msgstr "Reinstalla"
  12657. #: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:374
  12658. msgid "Reinstall selected Addons extensions"
  12659. msgstr "Reisinstalla l'estensioni selezionata"
  12660. #: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:411
  12661. msgid "No extension selected. Operation canceled."
  12662. msgstr "Nessuna estensione selezionata. Operazione cancellata"
  12663. #: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:428
  12664. #, python-format
  12665. msgid ""
  12666. "List of files to be removed:\n"
  12667. "%(files)s\n"
  12668. "\n"
  12669. "Do you want really to remove <%(ext)s> extension?"
  12670. msgstr ""
  12671. "Lista dei file da rimuovere:\n"
  12672. "%(files)s\n"
  12673. "\n"
  12674. "Si vuole realmente rimuove l'estensione <%(ext)s>?"
  12675. #: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:431
  12676. msgid "Remove extension"
  12677. msgstr "Rimuovi estensione"
  12678. #: ../gui/wxpython/modules/extensions.py:462
  12679. msgid "Extension"
  12680. msgstr "Estensione"
  12681. #: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:39
  12682. msgid "Multiple import"
  12683. msgstr "Importazione multiplo"
  12684. #: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:56
  12685. msgid "List of raster layers"
  12686. msgstr "Lista dei layer raster"
  12687. #: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:58
  12688. msgid "List of vector layers"
  12689. msgstr "Lista dei layer vettoriali"
  12690. #: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:60
  12691. #, python-format
  12692. msgid "List of %s layers"
  12693. msgstr "Lista dei layers %s"
  12694. #: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:61
  12695. msgid "right click to (un)select all"
  12696. msgstr "tasto destro per (de)selezionare tutto"
  12697. #: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:66
  12698. msgid "Name for output GRASS map (editable)"
  12699. msgstr "Nome per la mappa GRASS di output (editabile)"
  12700. #: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:107
  12701. msgid "Encoding"
  12702. msgstr ""
  12703. #: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:127
  12704. #: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:337
  12705. msgid "&Import"
  12706. msgstr "&Importa"
  12707. #: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:128
  12708. #: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:338
  12709. msgid "Import selected layers"
  12710. msgstr "Importa layer selezionati"
  12711. #: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:327
  12712. #, fuzzy
  12713. msgid "Add linked layers into layer tree"
  12714. msgstr "Aggiungi i layer importati nel layer tree"
  12715. #: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:329
  12716. #: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:565
  12717. msgid "Add imported layers into layer tree"
  12718. msgstr "Aggiungi i layer importati nel layer tree"
  12719. #: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:334
  12720. msgid "&Link"
  12721. msgstr "&Link"
  12722. #: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:335
  12723. msgid "Link selected layers"
  12724. msgstr "Link layer selezionato"
  12725. #: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:347
  12726. msgid "No layers selected. Operation canceled."
  12727. msgstr "Nessun layer selezionato. Operazione cancellata."
  12728. #: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:401
  12729. #, fuzzy
  12730. msgid "Unable to determine number of raster bands"
  12731. msgstr "Impossibile creare profilo del raster"
  12732. #: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:479
  12733. msgid "Define output format for vector data"
  12734. msgstr "Definire il formato di output per i vettoriali"
  12735. #: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:481
  12736. msgid "Define output format for raster data"
  12737. msgstr "Definire il formato di output per i raster"
  12738. #: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:489
  12739. msgid "Set external format and close dialog"
  12740. msgstr "Imposta il formato esterno e chiudi dialogo"
  12741. #: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:542
  12742. msgid "No data source selected."
  12743. msgstr "Nessuna sorgente di dati selezionata."
  12744. #: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:555
  12745. msgid "Import DXF layers"
  12746. msgstr "Importa layers DXF"
  12747. #: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:559
  12748. msgid "Choose DXF file to import"
  12749. msgstr "Scegli file DXF da importare"
  12750. #: ../gui/wxpython/modules/import_export.py:579
  12751. msgid "No layers selected."
  12752. msgstr "Nessuno layer selezionato."
  12753. #: ../gui/wxpython/modules/vkrige.py:32
  12754. msgid "No GRASS-python library found."
  12755. msgstr "Nessuna librerie GRASS-python trovata."
  12756. #: ../gui/wxpython/modules/vkrige.py:62
  12757. msgid "Input Data"
  12758. msgstr "Dati di input"
  12759. #: ../gui/wxpython/modules/vkrige.py:68
  12760. msgid "Point dataset:"
  12761. msgstr "Dataset puntuale:"
  12762. #: ../gui/wxpython/modules/vkrige.py:80
  12763. msgid "Numeric column:"
  12764. msgstr "Colonna numerica:"
  12765. #: ../gui/wxpython/modules/vkrige.py:91
  12766. msgid "Kriging"
  12767. msgstr "Kriging"
  12768. #: ../gui/wxpython/modules/vkrige.py:116
  12769. msgid "Name for the output raster map:"
  12770. msgstr "Nome per la mappa raster di output:"
  12771. #: ../gui/wxpython/modules/vkrige.py:124
  12772. msgid "Export variance map as well: "
  12773. msgstr "Esporta mappa della varianza come: "
  12774. #: ../gui/wxpython/modules/vkrige.py:276
  12775. msgid "Kriging Module"
  12776. msgstr "Modulo Kriging"
  12777. #: ../gui/wxpython/modules/vkrige.py:280
  12778. msgid "Ready."
  12779. msgstr "Pronto."
  12780. #: ../gui/wxpython/modules/vkrige.py:304
  12781. msgid "Variogram fitting"
  12782. msgstr "Ottimizzazione del variogramma"
  12783. #: ../gui/wxpython/modules/vkrige.py:314
  12784. msgid "Plot/refresh variogram"
  12785. msgstr "Traccia/aggiorna variogramma"
  12786. #: ../gui/wxpython/modules/vkrige.py:325
  12787. msgid ":"
  12788. msgstr ":"
  12789. #: ../gui/wxpython/modules/vkrige.py:350
  12790. msgid "Kriging techniques"
  12791. msgstr "Tecniche di Kriging"
  12792. #: ../gui/wxpython/modules/vkrige.py:364
  12793. msgid "Block size:"
  12794. msgstr "Dimensione del blocco:"
  12795. #: ../gui/wxpython/modules/vkrige.py:397
  12796. msgid "Auto-fit variogram"
  12797. msgstr "Auto ottimizzazione del variogramma"
  12798. #: ../gui/wxpython/modules/vkrige.py:421
  12799. msgid "Model: "
  12800. msgstr "Modello:"
  12801. #: ../gui/wxpython/modules/vkrige.py:510
  12802. msgid "Work in progress! No functionality provided."
  12803. msgstr "Lavori in corso! Non esiste ancora la funzione."
  12804. #: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:270
  12805. msgid "GRASS GIS Histogramming Tool (d.histogram)"
  12806. msgstr "GRASS GIS Strumento Istogramma (d.histogram)"
  12807. #: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:377
  12808. msgid "Select font for histogram text"
  12809. msgstr "Seleziona il tipo di carattere per il testo dell'istogramma"
  12810. #: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:31 ../gui/wxpython/modules/vclean.py:113
  12811. msgid "Set up vector cleaning tools"
  12812. msgstr "Imposta gli strumenti di pulizia vettoriale"
  12813. #: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:68
  12814. msgid "break lines/boundaries"
  12815. msgstr "rompe linee/aree"
  12816. #: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:69
  12817. msgid "remove duplicates"
  12818. msgstr "rimuove duplicati"
  12819. #: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:70
  12820. msgid "remove dangles"
  12821. msgstr "rimuove sporgenze"
  12822. #: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:71
  12823. msgid "change boundary dangles to lines"
  12824. msgstr "cambia sporgenze dei confini a linee"
  12825. #: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:72
  12826. msgid "remove bridges"
  12827. msgstr "rimuove ponti"
  12828. #: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:73
  12829. msgid "change bridges to lines"
  12830. msgstr "cambia ponti in linee"
  12831. #: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:74
  12832. msgid "snap lines/boundaries"
  12833. msgstr "unisce linee/aree"
  12834. #: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:75
  12835. msgid "remove duplicate area centroids"
  12836. msgstr "Rimuove i centroidi duplicati"
  12837. #: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:76
  12838. msgid "break polygons"
  12839. msgstr "Separa poligoni"
  12840. #: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:77
  12841. msgid "prune lines/boundaries"
  12842. msgstr "ridurre linee/aree"
  12843. #: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:78
  12844. msgid "remove small areas"
  12845. msgstr "rimuove aree piccole"
  12846. #: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:79
  12847. msgid "remove lines/boundaries of zero length"
  12848. msgstr "rimuove linee/aree con lunghezza zero"
  12849. #: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:80
  12850. msgid "remove small angles at nodes"
  12851. msgstr "rimuovo piccoli angoli ai nodi"
  12852. #: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:115
  12853. msgid "Choose cleaning tools and set thresholds"
  12854. msgstr "Scegli gli strumenti di pulizia e imposta le soglie"
  12855. #: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:119
  12856. msgid "Select input vector map:"
  12857. msgstr "Seleziona vettoriale di input:"
  12858. #: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:125
  12859. msgid " Feature type: "
  12860. msgstr "Tipologia delle feature:"
  12861. #: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:129
  12862. msgid "Select output vector map:"
  12863. msgstr "Seleziona vettoriale di output:"
  12864. #: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:161
  12865. msgid "Copy the current command string to the clipboard (Ctrl+C)"
  12866. msgstr "Copia la seguente stringa di comando negli appunti (Ctrl+C)"
  12867. #: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:197
  12868. msgid "line"
  12869. msgstr "linea"
  12870. #: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:198
  12871. msgid "boundary"
  12872. msgstr "area"
  12873. #: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:199
  12874. msgid "centroid"
  12875. msgstr "centroide"
  12876. #: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:201
  12877. msgid "face"
  12878. msgstr "superficie"
  12879. #: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:353
  12880. #, python-format
  12881. msgid "%s. cleaning tool removed, will be ignored"
  12882. msgstr "%s. strumento di pulizia rimosso, sarà ignorato"
  12883. #: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:355
  12884. msgid "Please select a cleaning tool to remove"
  12885. msgstr "Seleziona uno strumento di pulizia per rimuovere"
  12886. #: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:376
  12887. #, python-format
  12888. msgid "%s. cleaning tool moved up"
  12889. msgstr "%s. strumento di pulizia spostato sopra"
  12890. #: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:378
  12891. msgid "1. cleaning tool can not be moved up "
  12892. msgstr "1. strumento di pulizia non può essere mosso sopra"
  12893. #: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:380
  12894. msgid "Please select a cleaning tool to move up"
  12895. msgstr "Seleziona uno strumento di pulizia da muovere sopra"
  12896. #: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:402
  12897. #, python-format
  12898. msgid "%s. cleaning tool moved down"
  12899. msgstr "%s. strumento di pulizia da muovere sotto"
  12900. #: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:404
  12901. msgid "Last cleaning tool can not be moved down "
  12902. msgstr "L'ultimo strumento di pulizia non può essere mosso sotto"
  12903. #: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:406
  12904. msgid "Please select a cleaning tool to move down"
  12905. msgstr "Selezionare uno strumento di pulizia da muovere sotto"
  12906. #: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:417
  12907. #, python-format
  12908. msgid "cleaning tool: '%s'"
  12909. msgstr "strumento di pulizia: '%s'"
  12910. #: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:425
  12911. #, python-format
  12912. msgid "Threshold for %(num)s. tool '%(tool)s': %(thresh)s"
  12913. msgstr "Soglia per %(num)s. strumento '%(tool)s': %(thresh)s"
  12914. #: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:453
  12915. msgid "Name of input vector map"
  12916. msgstr "Nome del vettoriale di input"
  12917. #: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:454
  12918. msgid "Name for output vector map"
  12919. msgstr "Nome per il vettoriale di output"
  12920. #: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:456
  12921. msgid "Threshold"
  12922. msgstr "Soglia"
  12923. #: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:458
  12924. #, python-format
  12925. msgid "'%s' not defined"
  12926. msgstr "'%s' non definito"
  12927. #: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:460
  12928. #, python-format
  12929. msgid ""
  12930. "Some parameters not defined. Operation canceled.\n"
  12931. "\n"
  12932. "%s"
  12933. msgstr ""
  12934. "Alcuni parametri non definiti. Operazione cancellata.\n"
  12935. "\n"
  12936. "%s"
  12937. #: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:465
  12938. msgid "Executing selected cleaning operations..."
  12939. msgstr "Operazione di pulizia selezionate in esecuzione..."
  12940. #: ../gui/wxpython/modules/vclean.py:521
  12941. msgid "Vector cleaning command copied to clipboard"
  12942. msgstr "Comando di pulizia vettoriale copiato negli appunti"
  12943. #: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1331
  12944. #, python-format
  12945. msgid "Unable to open file <%s> for reading."
  12946. msgstr "Impossibile aprile il file <%s> per leggerlo"
  12947. #: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1344
  12948. #, python-format
  12949. msgid ""
  12950. "Some lines were skipped when reading settings from file <%(file)s>.\n"
  12951. "See 'Command output' window for details.\n"
  12952. "\n"
  12953. "Number of skipped lines: %(line)d"
  12954. msgstr ""
  12955. "Alcune linee sono state saltate durante la lettura delle impostazioni dal "
  12956. "file <%(file)s>.\n"
  12957. "Controllare la finestra 'Output del comando' per dettagli.\n"
  12958. "\n"
  12959. "Numero delle linee saltate: %(line)d"
  12960. #: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1562
  12961. #, python-format
  12962. msgid " row %d:"
  12963. msgstr "riga %d:"
  12964. #: ../gui/wxpython/core/render.py:146
  12965. #, python-format
  12966. msgid "<%(name)s>: layer type <%(type)s> is not supported"
  12967. msgstr "<%(name)s>: la tipologia di layer <%(type)s> non è supportata"
  12968. #: ../gui/wxpython/core/render.py:164
  12969. #, python-format
  12970. msgid "Command '%s' failed\n"
  12971. msgstr "Comando '%s' fallito\n"
  12972. #: ../gui/wxpython/core/render.py:165
  12973. #, python-format
  12974. msgid "Details: %s\n"
  12975. msgstr "Dettagli: %s\n"
  12976. #: ../gui/wxpython/core/render.py:250
  12977. #, python-format
  12978. msgid "Unsupported map layer type '%s'"
  12979. msgstr "Layer '%s' non supportato"
  12980. #: ../gui/wxpython/core/render.py:563
  12981. #, fuzzy, python-format
  12982. msgid "Rendering failed: %s"
  12983. msgstr "ERRORE: Rendering fallito. Dettagli: %s"
  12984. #: ../gui/wxpython/core/render.py:584
  12985. #, fuzzy
  12986. msgid "Rendering aborted"
  12987. msgstr "Visualizzazione &"
  12988. #: ../gui/wxpython/core/render.py:615
  12989. msgid "Downloading data "
  12990. msgstr "Scaricamento dati"
  12991. #: ../gui/wxpython/core/render.py:625
  12992. msgid "Rendering & "
  12993. msgstr "Visualizzazione &"
  12994. #: ../gui/wxpython/core/render.py:627
  12995. msgid "Rendering..."
  12996. msgstr "Visualizzazione..."
  12997. #: ../gui/wxpython/core/render.py:663
  12998. msgid "Trying to recover from default region..."
  12999. msgstr ""
  13000. #: ../gui/wxpython/core/render.py:722
  13001. #, python-format
  13002. msgid "Error: Unable to open '%(file)s'. Reason: %(ret)s. wxGUI exited.\n"
  13003. msgstr ""
  13004. "Errore: Impossibile aprire '%(file)s'. Motivazione: %(ret)s. Usciti da "
  13005. "wxGUI.\n"
  13006. #: ../gui/wxpython/core/render.py:730
  13007. #, python-format
  13008. msgid ""
  13009. "\n"
  13010. "ERROR: Unable to read WIND file: %s\n"
  13011. msgstr ""
  13012. "\n"
  13013. "ERRORE: Impossibile leggere il file WIND: %s\n"
  13014. #: ../gui/wxpython/core/render.py:827
  13015. #, python-format
  13016. msgid "Invalid map size %d,%d\n"
  13017. msgstr "Dimensione mappa non valida: %d,%d\n"
  13018. #: ../gui/wxpython/core/render.py:906
  13019. #, python-format
  13020. msgid "Unable to zoom to raster map <%s>."
  13021. msgstr "Impossibile zoomare al raster <%s>."
  13022. #: ../gui/wxpython/core/render.py:907 ../gui/wxpython/core/render.py:910
  13023. #: ../gui/wxpython/core/render.py:913 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:415
  13024. msgid "Details:"
  13025. msgstr "Dettagli:"
  13026. #: ../gui/wxpython/core/render.py:909
  13027. #, python-format
  13028. msgid "Unable to zoom to vector map <%s>."
  13029. msgstr "Impossibile zoomare al vettoriale <%s>."
  13030. #: ../gui/wxpython/core/render.py:912
  13031. #, python-format
  13032. msgid "Unable to zoom to 3d raster map <%s>."
  13033. msgstr "Impossibile fare zoom al raster 3d <%s>."
  13034. #: ../gui/wxpython/core/render.py:915
  13035. msgid ""
  13036. "Unable to get current geographic extent. Force quiting wxGUI. Please "
  13037. "manually run g.region to fix the problem."
  13038. msgstr ""
  13039. "Impossibile ottenere l'estensione geografica attuale. Uscita forzata da "
  13040. "wxGUI. Per favore eseguire manualmente g.region per risolvere il problema"
  13041. #: ../gui/wxpython/core/menutree.py:135
  13042. #, python-format
  13043. msgid "Unknow tag %s"
  13044. msgstr "Etichetta sconosciuta %s"
  13045. #: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:195
  13046. msgid "Unable to parse user toolboxes XML files. Default files will be loaded."
  13047. msgstr ""
  13048. #: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:235
  13049. msgid "Unable to create toolboxes directory."
  13050. msgstr "Impossibile creare la directory dei toolboxes"
  13051. #: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:455
  13052. msgid "Custom toolboxes"
  13053. msgstr ""
  13054. #: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:479
  13055. msgid "List of addons cannot be obtained because g.extension failed."
  13056. msgstr ""
  13057. #: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:527
  13058. msgid "Addons"
  13059. msgstr ""
  13060. #: ../gui/wxpython/core/toolboxes.py:607
  13061. msgid ""
  13062. "WARNING: Some addons failed when loading. Please consider to update your "
  13063. "addons by running 'g.extension.all -f'.\n"
  13064. msgstr ""
  13065. #: ../gui/wxpython/core/utils.py:53
  13066. #, python-format
  13067. msgid "Syntax error: %s"
  13068. msgstr "Errore di sintassi: %s"
  13069. #: ../gui/wxpython/core/utils.py:331
  13070. #, python-format
  13071. msgid "Vector map <%(map)s>: %(msg)s\n"
  13072. msgstr "Vettoriale <%(map)s>:%(msg)s\n"
  13073. #: ../gui/wxpython/core/utils.py:507
  13074. #, python-format
  13075. msgid "failed to open '%s'"
  13076. msgstr "Impossibile aprire '%s'"
  13077. #: ../gui/wxpython/core/utils.py:802
  13078. #, python-format
  13079. msgid "ERROR: Unable to determine GRASS version. Details: %s"
  13080. msgstr "ERRORE: Impossibile determinare la versione di GRASS. Dettagli: %s"
  13081. #: ../gui/wxpython/core/utils.py:837
  13082. #, python-format
  13083. msgid "Unable to open file '%s'\n"
  13084. msgstr "Impossibile aprile il file '%s'\n"
  13085. #: ../gui/wxpython/core/utils.py:844
  13086. #, python-format
  13087. msgid ""
  13088. "%s: line skipped - unable to parse '%s'\n"
  13089. "Reason: %s\n"
  13090. msgstr ""
  13091. "%s: linea saltata - impossibile leggere '%s'\n"
  13092. "Ragione: %s\n"
  13093. #: ../gui/wxpython/core/utils.py:849
  13094. #, python-format
  13095. msgid "Duplicated key: %s\n"
  13096. msgstr "Chiave duplicata: %s\n"
  13097. #: ../gui/wxpython/core/utils.py:865
  13098. #, python-format
  13099. msgid "Unable to create file '%s'\n"
  13100. msgstr "Impossibile creare il file '%s'\n"
  13101. #: ../gui/wxpython/core/gconsole.py:488
  13102. #, python-format
  13103. msgid ""
  13104. "Unable to run command:\n"
  13105. "%(cmd)s\n"
  13106. "\n"
  13107. "Option <%(opt)s>: read from standard input is not supported by wxGUI"
  13108. msgstr ""
  13109. "Impossibile eseguire il comando:\n"
  13110. "%(cmd)s\n"
  13111. "\n"
  13112. "Opzioni <%(opt)s>: la lettura dallo standard input non è supportata da wxGUI"
  13113. #: ../gui/wxpython/core/gconsole.py:609
  13114. #, python-format
  13115. msgid "%d sec"
  13116. msgstr "%d sec"
  13117. #: ../gui/wxpython/core/gconsole.py:612
  13118. #, python-format
  13119. msgid "%(min)d min %(sec)d sec"
  13120. msgstr "%(min)d min %(sec)d sec"
  13121. #: ../gui/wxpython/core/gconsole.py:620
  13122. msgid ""
  13123. "Please note that the data are left in inconsistent state and may be corrupted"
  13124. msgstr ""
  13125. "Attenzione notare che i dati sono inconistenti e possono essere corrotti"
  13126. #: ../gui/wxpython/core/gconsole.py:622
  13127. msgid "Command aborted"
  13128. msgstr "Comando interrotto"
  13129. #: ../gui/wxpython/core/gconsole.py:624
  13130. msgid "Command finished"
  13131. msgstr "Comando terminato"
  13132. #: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:119
  13133. msgid "Reason"
  13134. msgstr "Motivo"
  13135. #: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:412
  13136. msgid "Execution failed:"
  13137. msgstr "Esecuzione fallita:"
  13138. #: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:417 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:421
  13139. msgid "Error: "
  13140. msgstr "Errore:"
  13141. #: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:496
  13142. #, python-format
  13143. msgid "Unable to exectute command: '%s'"
  13144. msgstr "Impossibile eseguire il comando '%s'"
  13145. #: ../gui/wxpython/core/settings.py:485
  13146. msgid "Segment break"
  13147. msgstr "Rompi segmento"
  13148. #: ../gui/wxpython/core/settings.py:551
  13149. msgid "Data point"
  13150. msgstr "Dati puntuali"
  13151. #: ../gui/wxpython/core/settings.py:625
  13152. msgid "animation"
  13153. msgstr "animazione"
  13154. #: ../gui/wxpython/core/settings.py:839
  13155. msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
  13156. msgstr "Collassa tutto eccetto PERMANENT e il corrente"
  13157. #: ../gui/wxpython/core/settings.py:840
  13158. msgid "Collapse all except PERMANENT"
  13159. msgstr "Collassa tutto eccetto PERMANENT"
  13160. #: ../gui/wxpython/core/settings.py:841
  13161. msgid "Collapse all except current"
  13162. msgstr "Collassa tutto eccetto corrente"
  13163. #: ../gui/wxpython/core/settings.py:842
  13164. msgid "Collapse all"
  13165. msgstr "Collassa tutto"
  13166. #: ../gui/wxpython/core/settings.py:843
  13167. msgid "Expand all"
  13168. msgstr "Espandi tutto"
  13169. #: ../gui/wxpython/core/settings.py:847
  13170. msgid "Display selected"
  13171. msgstr "Visualizza i selezionati"
  13172. #: ../gui/wxpython/core/settings.py:855
  13173. msgid "Classic (labels only)"
  13174. msgstr "Classico (solo descrizione)"
  13175. #: ../gui/wxpython/core/settings.py:856
  13176. msgid "Combined (labels and module names)"
  13177. msgstr "Combinata (descrizione e nome dei moduli)"
  13178. #: ../gui/wxpython/core/settings.py:857
  13179. msgid "Expert (module names only)"
  13180. msgstr "Avanzato (solo nome dei moduli)"
  13181. #: ../gui/wxpython/core/settings.py:862
  13182. msgid "Basic top"
  13183. msgstr ""
  13184. #: ../gui/wxpython/core/settings.py:863
  13185. msgid "Basic left"
  13186. msgstr ""
  13187. #: ../gui/wxpython/core/settings.py:864
  13188. msgid "Fancy green"
  13189. msgstr ""
  13190. #: ../gui/wxpython/core/settings.py:865
  13191. msgid "List left"
  13192. msgstr "Lista sinistra"
  13193. #: ../gui/wxpython/core/settings.py:869
  13194. msgid "Zoom and recenter"
  13195. msgstr "Zooma e ricentra"
  13196. #: ../gui/wxpython/core/settings.py:870
  13197. msgid "Zoom to mouse cursor"
  13198. msgstr ""
  13199. #: ../gui/wxpython/core/settings.py:871
  13200. msgid "Nothing"
  13201. msgstr "Niente"
  13202. #: ../gui/wxpython/core/settings.py:872
  13203. msgid "Scroll forward to zoom in"
  13204. msgstr "Ruota in avanti per aumentare lo zoom"
  13205. #: ../gui/wxpython/core/settings.py:873
  13206. msgid "Scroll back to zoom in"
  13207. msgstr "Ruota indietro per aumentare lo zoom"
  13208. #: ../gui/wxpython/core/settings.py:906 ../gui/wxpython/core/settings.py:918
  13209. msgid "box"
  13210. msgstr "box"
  13211. #: ../gui/wxpython/core/settings.py:907
  13212. msgid "sphere"
  13213. msgstr "sfera"
  13214. #: ../gui/wxpython/core/settings.py:908
  13215. msgid "cube"
  13216. msgstr "cubo "
  13217. #: ../gui/wxpython/core/settings.py:909
  13218. msgid "diamond"
  13219. msgstr "diamante"
  13220. #: ../gui/wxpython/core/settings.py:910
  13221. msgid "aster"
  13222. msgstr "aster"
  13223. #: ../gui/wxpython/core/settings.py:911
  13224. msgid "gyro"
  13225. msgstr ""
  13226. #: ../gui/wxpython/core/settings.py:912
  13227. msgid "histogram"
  13228. msgstr "istogramma"
  13229. #: ../gui/wxpython/core/settings.py:917
  13230. msgid "cross"
  13231. msgstr ""
  13232. #: ../gui/wxpython/core/settings.py:919
  13233. msgid "circle"
  13234. msgstr ""
  13235. #: ../gui/wxpython/core/settings.py:951
  13236. #, python-format
  13237. msgid "Unable to read settings file <%s>\n"
  13238. msgstr "Impossibile leggere il file delle impostazioni <%s>\n"
  13239. #: ../gui/wxpython/core/settings.py:975
  13240. #, python-format
  13241. msgid ""
  13242. "Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
  13243. "\t\tDetails: %(detail)s\n"
  13244. "\t\tLine: '%(line)s'\n"
  13245. msgstr ""
  13246. "Errore: Lettura impostazioni dal file <%(file)s> fallita.\n"
  13247. "\t\tDettagli: %(detail)s\n"
  13248. "\t\tLinea: '%(line)s'\n"
  13249. #: ../gui/wxpython/core/settings.py:994
  13250. msgid "Unable to create settings directory"
  13251. msgstr "Impossibile creare la directory delle impostazioni"
  13252. #: ../gui/wxpython/core/settings.py:1030
  13253. #, python-format
  13254. msgid ""
  13255. "Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
  13256. "\n"
  13257. "Details: %(detail)s"
  13258. msgstr ""
  13259. "Scrittura delle impostazione nel file <%(file)s> fallita.<br> <br> Dettagli: "
  13260. "%(detail)s"
  13261. #: ../gui/wxpython/core/settings.py:1135
  13262. msgid "Unable to set "
  13263. msgstr "Impossibile da settare"
  13264. #: ../gui/wxpython/core/settings.py:1171 ../gui/wxpython/core/settings.py:1181
  13265. #, python-format
  13266. msgid "Unable to parse settings '%s'"
  13267. msgstr "Impossibile analizzare le impostazioni '%s'"
  13268. #: ../gui/wxpython/core/ws.py:50
  13269. msgid ""
  13270. "Unable to load GDAL Python bindings.\n"
  13271. "WMS layers can not be displayed without the bindings.\n"
  13272. msgstr ""
  13273. "Impossibile caricare i bindings Python di GDAL.\n"
  13274. "I layers WMS non possono essere visualizzati senza i bindings.\n"
  13275. #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:98
  13276. msgid "Define GRASS Database and Location Name"
  13277. msgstr "Definisci il nome del GRASS Database e della Location"
  13278. #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:115
  13279. msgid "GIS Data Directory:"
  13280. msgstr "Cartella del Database GIS:"
  13281. #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:131
  13282. msgid "Project Location"
  13283. msgstr "Location del progetto"
  13284. #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:132
  13285. msgid "Name of location directory in GIS Data Directory"
  13286. msgstr "Nome della location nella directory GIS Data"
  13287. #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:143
  13288. msgid "Location Title"
  13289. msgstr "Nome della Location"
  13290. #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:144
  13291. msgid "Optional location title, you can leave this field blank."
  13292. msgstr "Titolo della location opzionale, si può lasciare questo campo bianco."
  13293. #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:164
  13294. #, python-format
  13295. msgid ""
  13296. "Name <%(name)s> is not a valid name for location. Please use only ASCII "
  13297. "characters excluding %(chars)s and space."
  13298. msgstr ""
  13299. "Il nome <%(name)s> non è un nome valido per la location. Si prega di usare "
  13300. "solo caratteri ASCII %(chars)s and spazi."
  13301. #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:167
  13302. msgid "Invalid location name"
  13303. msgstr "Nome della location non valido"
  13304. #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:182
  13305. msgid "Choose GRASS data directory:"
  13306. msgstr "Scegli la cartella dei dati GRASS:"
  13307. #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:193
  13308. #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2063
  13309. msgid "Location already exists in GRASS Database."
  13310. msgstr "La location esiste già nel Database GRASS"
  13311. #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:197
  13312. msgid "Unable to create location"
  13313. msgstr "Impossibile creare la location"
  13314. #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:210
  13315. msgid ""
  13316. "Title of the location is limited only to one line and 256 characters. The "
  13317. "rest of the text will be ignored."
  13318. msgstr ""
  13319. "Il titolo della location è limitato ad una sola linea e 256 caratteri. Il "
  13320. "resto del testo sarà ignorato"
  13321. #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:217
  13322. msgid "Choose method for creating a new location"
  13323. msgstr "Scegli il metodo per creare una nuova location"
  13324. #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:224
  13325. msgid "Select EPSG code of spatial reference system"
  13326. msgstr "Seleziona il codice EPSG del sistema di coordinate"
  13327. #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:227
  13328. msgid "Read projection and datum terms from a georeferenced data file"
  13329. msgstr "Leggi proiezioni e datum da un file georiferito"
  13330. #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:230
  13331. msgid "Read projection and datum terms from a Well Known Text (WKT) .prj file"
  13332. msgstr "Leggi proiezione e datum da un Well Known Text (WKT) .prj file"
  13333. #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:233
  13334. msgid "Select coordinate system parameters from a list"
  13335. msgstr "Seleziona il sistema di coordinate da una lista"
  13336. #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:235
  13337. msgid "Specify projection and datum terms using custom PROJ.4 parameters"
  13338. msgstr "Specifica proiezione e datum utilizzando parametri PROJ.4"
  13339. #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:238
  13340. msgid "Create a generic Cartesian coordinate system (XY)"
  13341. msgstr "Crea un sistema di coordinate cartesiane generico (XY) "
  13342. #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:339
  13343. msgid "Choose projection"
  13344. msgstr "Scegli la proiezione"
  13345. #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:355
  13346. #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:856
  13347. #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1028
  13348. #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1339
  13349. msgid "Code"
  13350. msgstr "Codice"
  13351. #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:359
  13352. msgid "Projection code:"
  13353. msgstr "Codice della proiezione:"
  13354. #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:367
  13355. #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:869
  13356. #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1045
  13357. msgid "Search in description:"
  13358. msgstr "Cerca nella descrizione:"
  13359. #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:542
  13360. #, python-format
  13361. msgid "Unable to read list: %s"
  13362. msgstr "Impossibile leggere la lista: %s"
  13363. #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:645
  13364. msgid "Choose projection parameters"
  13365. msgstr "Scegli i parametri della proiezione"
  13366. #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:659
  13367. msgid "Select datum or ellipsoid (next page)"
  13368. msgstr "Seleziona datum con elissoide associato (prossima pagina)"
  13369. #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:666
  13370. msgid "Datum with associated ellipsoid"
  13371. msgstr "Datum con elissoide associato"
  13372. #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:669
  13373. msgid "Ellipsoid only"
  13374. msgstr "Solo Elissoide"
  13375. #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:726
  13376. #, python-format
  13377. msgid "You must enter a value for %s"
  13378. msgstr "È necessario inserire un valore per %s"
  13379. #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:738
  13380. #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:757
  13381. #, python-format
  13382. msgid " Enter parameters for %s projection "
  13383. msgstr "Inserisci parametro per la proiezione %s"
  13384. #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:834
  13385. msgid "Specify geodetic datum"
  13386. msgstr "Specifica il datum geodetico"
  13387. #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:856
  13388. msgid "Ellipsoid"
  13389. msgstr "Elissoide"
  13390. #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:860
  13391. msgid "Datum code:"
  13392. msgstr "Codice del datum:"
  13393. #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:999
  13394. msgid "Specify ellipsoid"
  13395. msgstr "Specifica l'elissoide"
  13396. #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1016
  13397. msgid "Earth based"
  13398. msgstr ""
  13399. #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1019
  13400. msgid "Planetary bodies"
  13401. msgstr ""
  13402. #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1033
  13403. msgid "Ellipsoid code:"
  13404. msgstr "Codice dell'elissoide:"
  13405. #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1165
  13406. #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1225
  13407. msgid "Select georeferenced file"
  13408. msgstr "Seleziona file georeferenziato"
  13409. #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1170
  13410. msgid "Georeferenced file:"
  13411. msgstr "File georeferenziato:"
  13412. #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1239
  13413. #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1296
  13414. msgid "Select Well Known Text (WKT) .prj file"
  13415. msgstr "Seleziona il file .prj Well Known Text (WKT)"
  13416. #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1244
  13417. msgid "WKT .prj file:"
  13418. msgstr "File WTK .prj:"
  13419. #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1313
  13420. msgid "Choose EPSG Code"
  13421. msgstr "Scegli codice EPSG"
  13422. #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1321
  13423. msgid "Path to the EPSG-codes file:"
  13424. msgstr "Percorso al file dei codici EPSG"
  13425. #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1475
  13426. msgid "Choose EPSG codes file"
  13427. msgstr "Scegli file dei codici EPSG"
  13428. #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1504
  13429. #, python-format
  13430. msgid "Unable to read EPGS codes: %s"
  13431. msgstr "Impossibile leggere i codici EPSG: %s"
  13432. #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1522
  13433. msgid "Choose method of specifying georeferencing parameters"
  13434. msgstr "Scegli metodo per specificare i parametri di georeferenziazione"
  13435. #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1530
  13436. msgid "Enter PROJ.4 parameters string:"
  13437. msgstr "Inserisci la stringa dei parametri PROJ.4:"
  13438. #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1586
  13439. #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1590
  13440. msgid "Datum transform is required."
  13441. msgstr "Trasformazione del datum richiesta."
  13442. #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1666
  13443. msgid "GRASS Database:"
  13444. msgstr "Database di GRASS:"
  13445. #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1672
  13446. msgid "Location Name:"
  13447. msgstr "Nome della Location:"
  13448. #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1678
  13449. msgid "Location Title:"
  13450. msgstr "Nome della Location:"
  13451. #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1684
  13452. msgid "Projection:"
  13453. msgstr "Proiezione:"
  13454. #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1690
  13455. msgid ""
  13456. "PROJ.4 definition:\n"
  13457. " (non-definitive)"
  13458. msgstr ""
  13459. "Definizione PROJ.4:\n"
  13460. " (non-definitivo)"
  13461. #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1793
  13462. #, python-format
  13463. msgid "Do you want to create GRASS location <%s>?"
  13464. msgstr "Vuoi creare la GRASS location <%s>?"
  13465. #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1794
  13466. msgid "Create new location?"
  13467. msgstr "Crea nuova location?"
  13468. #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1838
  13469. msgid "Define new GRASS Location"
  13470. msgstr "Definisci la nuova GRASS location"
  13471. #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1930
  13472. #, python-format
  13473. msgid ""
  13474. "Unable to create new location. Location <%(loc)s> not created.\n"
  13475. "\n"
  13476. "Details: %(err)s"
  13477. msgstr ""
  13478. "Impossibile creare nuova location. Location <%(loc)s> non è stata creata.\n"
  13479. "\n"
  13480. "Dettagli: %(err)s"
  13481. #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:1938
  13482. msgid "Location wizard canceled. Location not created."
  13483. msgstr "Location wizard cancellato. Location non creato"
  13484. #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2061
  13485. msgid "Unable to create new location"
  13486. msgstr "Impossibile creare nuova location"
  13487. #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2080
  13488. #, python-format
  13489. msgid ""
  13490. "Location <%(loc)s> will be created in GIS data directory <%(dir)s>. You will "
  13491. "need to change the default GIS data directory in the GRASS startup screen."
  13492. msgstr ""
  13493. "Location <%(loc)s> sarà creata nella cartella dei dati GIS <%(dir)s>. Dovrai "
  13494. "cambiare la cartella dei dati GIS nella schermata di avvio di GRASS."
  13495. #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2085
  13496. msgid "New GIS data directory"
  13497. msgstr "Nuova cartella del Database GIS"
  13498. #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2116
  13499. msgid "EPSG code missing."
  13500. msgstr "Codice EPSG mancante."
  13501. #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2127
  13502. #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2136
  13503. #, python-format
  13504. msgid "File <%s> not found."
  13505. msgstr "File <%s> non trovato."
  13506. #: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:36
  13507. msgid "Set default region extent and resolution"
  13508. msgstr "Imposta l'estensione e la risoluzione della region di default"
  13509. #: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:83
  13510. msgid "&Set region"
  13511. msgstr "&Imposta region"
  13512. #: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:113
  13513. msgid "Invalid location selected."
  13514. msgstr "Location selezionata non valida"
  13515. #: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:130
  13516. msgid "Invalid region"
  13517. msgstr "Region non valida"
  13518. #: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:160
  13519. msgid "Click here to show 3D settings"
  13520. msgstr "Clicca qui per mostrare le impostazioni 3D"
  13521. #: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:161
  13522. msgid "Click here to hide 3D settings"
  13523. msgstr "Clicca qui per nascondere le impostazioni 3D"
  13524. #: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:184
  13525. #: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:466
  13526. #, python-format
  13527. msgid "Rows: %d"
  13528. msgstr "Righe: %d"
  13529. #: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:185
  13530. #: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:467
  13531. #, python-format
  13532. msgid "Cols: %d"
  13533. msgstr "Colonne: %d"
  13534. #: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:186
  13535. #: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:468
  13536. #, python-format
  13537. msgid "Cells: %d"
  13538. msgstr "Celle: %d"
  13539. #: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:228
  13540. #: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:470
  13541. #, python-format
  13542. msgid "Depth: %d"
  13543. msgstr "Profondità: %d"
  13544. #: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:229
  13545. #: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:471
  13546. #, python-format
  13547. msgid "3D Cells: %d"
  13548. msgstr "Celle 3D: %d"
  13549. #: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:248
  13550. msgid "T-B resolution"
  13551. msgstr "Risoluzione alto-basso"
  13552. #: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:311
  13553. msgid "North"
  13554. msgstr "Nord"
  13555. #: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:319
  13556. msgid "West"
  13557. msgstr "Ovest"
  13558. #: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:339
  13559. msgid "East"
  13560. msgstr "Est"
  13561. #: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:348
  13562. msgid "South"
  13563. msgstr "Sud"
  13564. #: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:352
  13565. msgid "N-S resolution"
  13566. msgstr "risoluzione N-S"
  13567. #: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:360
  13568. msgid "E-W resolution"
  13569. msgstr "risoluzione E-O"
  13570. #: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:438
  13571. #, python-format
  13572. msgid "Invalid value: %s"
  13573. msgstr "Valore non valido: %s"
  13574. #: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:522
  13575. msgid "Select datum transformation"
  13576. msgstr "Seleziona trasformazione datum"
  13577. #: ../gui/wxpython/location_wizard/dialogs.py:547
  13578. msgid "Select from list of datum transformations"
  13579. msgstr "Seleziona dalla lista dei datum"
  13580. #: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:224
  13581. msgid ""
  13582. "Opening 3D view was not successful. Please try to change the value of depth "
  13583. "buffer in GUI Settings dialog > tab Map Display > Advanced and restart GUI."
  13584. msgstr ""
  13585. #: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:559
  13586. #, python-format
  13587. msgid ""
  13588. "Image is too large, your OpenGL implementation supports maximum texture size "
  13589. "%d px."
  13590. msgstr ""
  13591. "L'immagine è troppo grossa, l'implementazione del tuo OpenGL supporta una "
  13592. "dimensione massima della texture di %d px."
  13593. #: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1057
  13594. msgid "Easting"
  13595. msgstr "Est"
  13596. #: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1058
  13597. msgid "Northing"
  13598. msgstr "Nord"
  13599. #: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1059
  13600. msgid "Elevation"
  13601. msgstr "Elevazione"
  13602. #: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1065
  13603. msgid "Surface map name"
  13604. msgstr ""
  13605. #: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1066
  13606. msgid "Surface map elevation"
  13607. msgstr "Mappa dell'elevazione della superficie"
  13608. #: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1067
  13609. msgid "Surface map color"
  13610. msgstr "Mappa del colore della superficie"
  13611. #: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1076
  13612. msgid "XY distance from previous"
  13613. msgstr "Distanza XY dal precedente"
  13614. #: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1077
  13615. msgid "XYZ distance from previous"
  13616. msgstr "Distanza XYZ dal precendente"
  13617. #: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1078
  13618. msgid "Distance along surface"
  13619. msgstr "Distanza lungo la superficie"
  13620. #: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1083
  13621. msgid "Distance along exag. surface"
  13622. msgstr "Distanza lungo exag.surface"
  13623. #: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1090
  13624. msgid "No point on surface"
  13625. msgstr "Nessun punto sulla superficie"
  13626. #: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1551
  13627. msgid "Loading raster map"
  13628. msgstr "Sto caricando raster"
  13629. #: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1555
  13630. msgid "Loading 3d raster map"
  13631. msgstr "Sto caricando raster 3D"
  13632. #: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1561
  13633. msgid "failed"
  13634. msgstr "fallito"
  13635. #: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1563
  13636. #, python-format
  13637. msgid "Unsupported layer type '%s'"
  13638. msgstr "Layer '%s' non supportato"
  13639. #: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1675
  13640. msgid "Unable to unload raster map"
  13641. msgstr "Impossibile caricare raster"
  13642. #: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1680
  13643. msgid "Unable to unload 3d raster map"
  13644. msgstr "Impossibile caricare raster 3D"
  13645. #: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1681
  13646. msgid "3d raster map"
  13647. msgstr "Raster 3D"
  13648. #: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1691
  13649. msgid "unloaded successfully"
  13650. msgstr "Caricato con successo"
  13651. #: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1743
  13652. #, python-format
  13653. msgid "Loading vector map <%(name)s> (%(type)s) failed"
  13654. msgstr "Caricamento vettore <%(name)s> (%(type)s) fallito"
  13655. #: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1803
  13656. #, python-format
  13657. msgid "Unable to unload vector map <%(name)s> (%(type)s)"
  13658. msgstr "Impossibile caricare vettoriale <%(name)s> (%(type)s)"
  13659. #: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1806
  13660. #, python-format
  13661. msgid "Vector map <%(name)s> (%(type)s) unloaded successfully"
  13662. msgstr "Vettoriale <%(name)s> (%(type)s) caricato con successo"
  13663. #: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2163
  13664. #, python-format
  13665. msgid "Vector point layer not found (id = %d)"
  13666. msgstr "Vettoriale puntuale non trovato (id = %d)"
  13667. #: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2165
  13668. #, python-format
  13669. msgid "Unable to set data layer properties (id = %d)"
  13670. msgstr "Impossibile impostare proprietà del layer (id = %d)"
  13671. #: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2168
  13672. #, python-format
  13673. msgid ""
  13674. "Setting data layer properties failed.\n"
  13675. "\n"
  13676. "%s"
  13677. msgstr ""
  13678. "Impostazione delle proprietà del layer fallita.\n"
  13679. "\n"
  13680. "%s"
  13681. #: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2223
  13682. #: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:2241 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2278
  13683. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2323 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4585
  13684. msgid "constant#"
  13685. msgstr "costante#"
  13686. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:88 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:56
  13687. #: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:61
  13688. msgid "View"
  13689. msgstr "Vista"
  13690. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:100
  13691. msgid "Analysis"
  13692. msgstr "Analisi"
  13693. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:103 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:385
  13694. msgid "Animation"
  13695. msgstr "Animazione"
  13696. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:226
  13697. msgid "Control View"
  13698. msgstr "Vista di controllo"
  13699. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:247
  13700. msgid "Adjusts the distance and angular perspective of the image viewpoint"
  13701. msgstr "Regola la distanza e la prospettiva angolare del punto di vista"
  13702. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:252 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:69
  13703. msgid "Perspective:"
  13704. msgstr "Prospettiva:"
  13705. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:260
  13706. msgid "Tilts the plane of the surface from the horizontal"
  13707. msgstr "Ruota il piano della superficie dall'orizzontale"
  13708. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:264 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1027
  13709. msgid "Tilt:"
  13710. msgstr "Rotazione:"
  13711. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:271
  13712. msgid ""
  13713. "Adjusts the viewing height above the surface (angle of view automatically "
  13714. "adjusts to maintain the same center of view)"
  13715. msgstr ""
  13716. "Regola l'altezza della vista dalla superficie (l'angolo di visione è "
  13717. "regolato automaticamente per mantenere lo stesso centro della vista)"
  13718. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:276
  13719. msgid "Adjusts the relative height of features above the plane of the surface"
  13720. msgstr ""
  13721. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:290 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:150
  13722. msgid "Z-exag:"
  13723. msgstr "esagerazione verticale"
  13724. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:303
  13725. msgid "Look:"
  13726. msgstr "Vista:"
  13727. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:306
  13728. msgid "here"
  13729. msgstr "qui"
  13730. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:309
  13731. msgid ""
  13732. "Allows you to select a point on the surface that becomes the new center of "
  13733. "view. Click on the button and then on the surface."
  13734. msgstr ""
  13735. "Permette di selezionare un punto sulla superficie che diventa il nuovo "
  13736. "centro della vista. Clicca sul bottone e poi sulla superficie."
  13737. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:315
  13738. msgid "center"
  13739. msgstr "centro"
  13740. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:318
  13741. msgid "Resets the view to the original default center of view"
  13742. msgstr "Reimposta la vista all'impostazione di default del centro della vista."
  13743. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:322
  13744. msgid "top"
  13745. msgstr "sopra"
  13746. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:325
  13747. msgid ""
  13748. "Sets the viewer directly over the scene's center position. This top view "
  13749. "orients approximately north south."
  13750. msgstr ""
  13751. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:329
  13752. msgid "reset"
  13753. msgstr "resetta"
  13754. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:330
  13755. msgid "Reset to default view"
  13756. msgstr "Resetta alla visualizzazione di default"
  13757. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:347 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:172
  13758. msgid "Image Appearance"
  13759. msgstr "Aspetto dell'Immagine"
  13760. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:392
  13761. msgid ""
  13762. "Press 'Record' button and start changing the view. It is recommended to use "
  13763. "fly-through mode (Map Display toolbar) to achieve smooth motion."
  13764. msgstr ""
  13765. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:403
  13766. msgid "Record"
  13767. msgstr "Registra"
  13768. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:405
  13769. msgid "Play"
  13770. msgstr "Esegui"
  13771. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:421
  13772. msgid "Total number of frames :"
  13773. msgstr "Numero totali di frame :"
  13774. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:425
  13775. msgid "Frame rate (FPS):"
  13776. msgstr ""
  13777. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:431
  13778. msgid "Frames are recorded with given frequency (FPS). "
  13779. msgstr ""
  13780. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:474
  13781. msgid "Save image sequence"
  13782. msgstr "Salva sequenza di immagini"
  13783. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:482
  13784. msgid "Choose a directory for images"
  13785. msgstr "Scegli una directory per le immagini"
  13786. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:490
  13787. msgid ""
  13788. "Generated files names will look like this: prefix_1.ppm, prefix_2.ppm, ..."
  13789. msgstr "I file generati saranno chiamati come: prefix_1.ppm, prefix_2.ppm, ..."
  13790. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:546 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1862
  13791. #: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:361
  13792. msgid "Surface"
  13793. msgstr "Superficie"
  13794. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:552 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1086
  13795. msgid "Constant surface"
  13796. msgstr "Superficie costante"
  13797. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:557 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:463
  13798. msgid "Vector"
  13799. msgstr "Vettoriale"
  13800. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:598 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:253
  13801. msgid "Lighting"
  13802. msgstr "Evidenziazione"
  13803. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:603
  13804. msgid "Fringe"
  13805. msgstr "Bordo"
  13806. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:630 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:944
  13807. msgid "Cutting planes"
  13808. msgstr "Piani di taglio"
  13809. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:681 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1562
  13810. #: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:374
  13811. msgid "Mode:"
  13812. msgstr "Tipologia:"
  13813. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:684 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:377
  13814. msgid "coarse"
  13815. msgstr "scabro"
  13816. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:685 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:378
  13817. msgid "fine"
  13818. msgstr "liscio"
  13819. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:686 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:379
  13820. msgid "both"
  13821. msgstr "entrambi"
  13822. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:695 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:960
  13823. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1576
  13824. msgid "Shading:"
  13825. msgstr "Ombreggiatura:"
  13826. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:698 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1579
  13827. msgid "flat"
  13828. msgstr "piano"
  13829. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:699 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1580
  13830. msgid "gouraud"
  13831. msgstr ""
  13832. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:707
  13833. msgid "Set to all"
  13834. msgstr "Imposta a tutti"
  13835. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:708
  13836. msgid "Use draw settings for all loaded surfaces"
  13837. msgstr "Usa impostazioni di disegno per tutte le superfici caricate"
  13838. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:716 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:406
  13839. msgid "Coarse mode:"
  13840. msgstr "Modalità grezza:"
  13841. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:719 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:759
  13842. #: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:393
  13843. #: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:410
  13844. msgid "resolution:"
  13845. msgstr "risoluzione:"
  13846. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:732 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:422
  13847. msgid "style:"
  13848. msgstr "stile:"
  13849. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:735 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:425
  13850. msgid "wire"
  13851. msgstr "linea"
  13852. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:736 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:426
  13853. msgid "surface"
  13854. msgstr "superficie"
  13855. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:748
  13856. msgid "Change wire color"
  13857. msgstr "Cambia colore della linea"
  13858. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:755 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:389
  13859. msgid "Fine mode:"
  13860. msgstr "Modalità fine:"
  13861. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:781
  13862. msgid "Surface attributes"
  13863. msgstr "Attributi della superficie"
  13864. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:790 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2404
  13865. msgid "Transparency"
  13866. msgstr "Trasparenza"
  13867. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:791 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2405
  13868. msgid "Shininess"
  13869. msgstr "Luminosità"
  13870. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:797 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2416
  13871. msgid "map"
  13872. msgstr "mappa"
  13873. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:800 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2421
  13874. msgid "unset"
  13875. msgstr "deseleziona"
  13876. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:805 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2426
  13877. msgid "constant"
  13878. msgstr "costante"
  13879. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:865
  13880. msgid "Changes the x, y, and z position of the current surface"
  13881. msgstr "Cambia la posizione x, y e z delle superficie corrente"
  13882. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:875 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1062
  13883. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1693 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2589
  13884. msgid "Reset"
  13885. msgstr "Resetta"
  13886. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:876 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1694
  13887. msgid "Reset to default position"
  13888. msgstr "Resetta alla posizione di default"
  13889. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:950
  13890. msgid "Active cutting plane:"
  13891. msgstr "Piano di taglio attivo:"
  13892. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:962
  13893. msgid "clear"
  13894. msgstr "cancella"
  13895. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:963
  13896. msgid "top color"
  13897. msgstr ""
  13898. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:964
  13899. msgid "bottom color"
  13900. msgstr ""
  13901. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:965
  13902. msgid "blend"
  13903. msgstr ""
  13904. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:966
  13905. msgid "shaded"
  13906. msgstr "ombreggiato"
  13907. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:978
  13908. msgid "Horizontal X:"
  13909. msgstr "X orizzontale:"
  13910. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:980
  13911. msgid "Sets the X coordinate of the current cutting plane"
  13912. msgstr "Imposta la coordinata X del corrente piano di taglio"
  13913. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:994
  13914. msgid "Horizontal Y:"
  13915. msgstr "Y orizzontale:"
  13916. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:996
  13917. msgid "Sets the Y coordinate of the current cutting plane"
  13918. msgstr "Imposta la coordinata Y del corrente piano di taglio"
  13919. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1013
  13920. msgid "Rotates the current cutting plane about vertical axis"
  13921. msgstr ""
  13922. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1029
  13923. msgid "Rotates the current cutting plane about horizontal axis"
  13924. msgstr ""
  13925. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1045
  13926. msgid ""
  13927. "Sets the Z coordinate of the current cutting plane (only meaningful when "
  13928. "tilt is not 0)"
  13929. msgstr ""
  13930. "Imposta la coordinata Z del corrente piano di taglio (significativo solo se "
  13931. "l'inclinazione non è 0)"
  13932. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1114
  13933. msgid "Fine resolution:"
  13934. msgstr ""
  13935. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1126
  13936. msgid "Value:"
  13937. msgstr "Valore:"
  13938. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1138 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2578
  13939. msgid "Transparency:"
  13940. msgstr "Trasparenza:"
  13941. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1204
  13942. msgid "Show vector lines"
  13943. msgstr "Mostra le linee vettoriale"
  13944. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1214 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:469
  13945. msgid "Vector lines"
  13946. msgstr "Linee vettoriali"
  13947. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1220
  13948. msgid "Line:"
  13949. msgstr "Linea:"
  13950. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1223
  13951. msgid "width:"
  13952. msgstr "larghezza:"
  13953. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1239 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1390
  13954. msgid "color:"
  13955. msgstr "colore:"
  13956. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1255 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1435
  13957. msgid "use color for thematic mapping"
  13958. msgstr "usa colore per mappe tematiche"
  13959. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1257
  13960. msgid "use width for thematic mapping"
  13961. msgstr "usa la larghezza per mappe tematiche"
  13962. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1270 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1282
  13963. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1448 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1457
  13964. msgid "Set options..."
  13965. msgstr "Imposta opzioni..."
  13966. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1300 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4806
  13967. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4859
  13968. msgid "on surface(s):"
  13969. msgstr "sulla superficie:"
  13970. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1301 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4806
  13971. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4859
  13972. msgid "as 3D"
  13973. msgstr "come 3D"
  13974. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1310 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1477
  13975. msgid "Height above surface:"
  13976. msgstr "Altezza sulla superficie:"
  13977. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1346
  13978. msgid "Show vector points"
  13979. msgstr "Mostra punti vettoriali"
  13980. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1355 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:509
  13981. msgid "Vector points"
  13982. msgstr "Punti vettoriale"
  13983. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1362
  13984. msgid "Icon:"
  13985. msgstr "Icona:"
  13986. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1437
  13987. msgid "use size for thematic mapping"
  13988. msgstr "usa la dimensione per "
  13989. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1565
  13990. msgid "isosurfaces"
  13991. msgstr "isosuperfici"
  13992. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1566
  13993. msgid "slices"
  13994. msgstr ""
  13995. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1589
  13996. msgid "Resolution:"
  13997. msgstr "Risoluzione:"
  13998. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1603
  13999. msgid "Draw wire box"
  14000. msgstr ""
  14001. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1619 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3760
  14002. msgid "List of isosurfaces"
  14003. msgstr "Lista delle isosuperfici"
  14004. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1735
  14005. msgid "Show light model"
  14006. msgstr "Mostra il modello leggero"
  14007. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1748
  14008. msgid "Light source position"
  14009. msgstr "Posizione della luce"
  14010. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1764
  14011. msgid "Adjusts the light height"
  14012. msgstr "Regola l'altezza della luce"
  14013. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1788
  14014. msgid "Light color and intensity"
  14015. msgstr "Colore e intensità della luce"
  14016. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1802 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:307
  14017. msgid "Brightness:"
  14018. msgstr "Luminosità:"
  14019. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1804
  14020. msgid "Adjusts the brightness of the light"
  14021. msgstr "Regola la luminosità"
  14022. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1813 ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:321
  14023. msgid "Ambient:"
  14024. msgstr "Ambiente:"
  14025. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1815
  14026. msgid "Adjusts the ambient light"
  14027. msgstr "Regola la luce ambiente"
  14028. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1876
  14029. msgid "Edges with fringe"
  14030. msgstr "Vertici con bordo"
  14031. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1878
  14032. msgid "N && W"
  14033. msgstr "N && O"
  14034. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1879
  14035. msgid "N && E"
  14036. msgstr "N && E"
  14037. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1880
  14038. msgid "S && W"
  14039. msgstr "S && O"
  14040. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1881
  14041. msgid "S && E"
  14042. msgstr "S && E"
  14043. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1901
  14044. msgid "Elevation of fringe from bottom:"
  14045. msgstr "Altezza del bordo dalla base:"
  14046. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1954
  14047. msgid "Arrow length (in map units):"
  14048. msgstr "La lunghezza della freccia (in unità della mappa):"
  14049. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1964
  14050. msgid "Arrow color:"
  14051. msgstr "Colore della freccia:"
  14052. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1973
  14053. msgid "Place arrow"
  14054. msgstr "Posiziona freccia"
  14055. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1999
  14056. msgid "Scale bar length (in map units):"
  14057. msgstr "Lunghezza della barra della scala (in unità della mappa): "
  14058. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2009
  14059. msgid "Scale bar color:"
  14060. msgstr "Colore della barra della scala:"
  14061. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2018
  14062. msgid "Place new scale bar"
  14063. msgstr "Aggiungi nuova barra della scala"
  14064. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2090
  14065. msgid "Do you want to record new animation without saving the previous one?"
  14066. msgstr "Vuoi registrare una nuova animazione senza salvare la precedente?"
  14067. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2093
  14068. msgid "Animation already axists"
  14069. msgstr "Animazione già esistente"
  14070. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2255
  14071. msgid "No file prefix given."
  14072. msgstr "Nessun prefisso del file passato."
  14073. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2259
  14074. #, python-format
  14075. msgid "Directory %s does not exist."
  14076. msgstr "La directory %s non esiste."
  14077. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2389
  14078. msgid "Isosurface attributes"
  14079. msgstr "Attributi delle isosuperfici"
  14080. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2395
  14081. msgid "toggle normal direction"
  14082. msgstr ""
  14083. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2401
  14084. msgid "Isosurface value"
  14085. msgstr "Valore isosuperfici"
  14086. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2507
  14087. msgid "Slice attributes"
  14088. msgstr ""
  14089. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2513
  14090. msgid "Slice parallel to axis:"
  14091. msgstr ""
  14092. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2646
  14093. msgid "W"
  14094. msgstr "O"
  14095. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2647
  14096. msgid "N"
  14097. msgstr "N"
  14098. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2648
  14099. msgid "S"
  14100. msgstr "S"
  14101. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2649
  14102. msgid "E"
  14103. msgstr "E"
  14104. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2650
  14105. msgid "NW"
  14106. msgstr "NO"
  14107. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2651
  14108. msgid "NE"
  14109. msgstr "NE"
  14110. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2652
  14111. msgid "SE"
  14112. msgstr "SE"
  14113. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:2653
  14114. msgid "SW"
  14115. msgstr "SO"
  14116. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3142 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4916
  14117. msgid "Level"
  14118. msgstr "Livello"
  14119. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3766
  14120. msgid "List of slices"
  14121. msgstr ""
  14122. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3958 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3960
  14123. #, python-brace-format
  14124. msgid "Level {level}"
  14125. msgstr ""
  14126. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3967 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:3969
  14127. #, python-brace-format
  14128. msgid "Slice parallel to {axis}"
  14129. msgstr ""
  14130. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4246 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4929
  14131. msgid "Slice parallel to"
  14132. msgstr ""
  14133. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4456
  14134. #, python-format
  14135. msgid "Scalebar %d"
  14136. msgstr "Barra della scala %d"
  14137. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4591
  14138. msgid "None"
  14139. msgstr "Nessuno"
  14140. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4753
  14141. msgid "Vector map is 3D"
  14142. msgstr "Mappa vettoriale è 3D"
  14143. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4756
  14144. msgid "Vector map is 2D"
  14145. msgstr "Mappa vettoriale è 2D"
  14146. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4758
  14147. #, python-format
  14148. msgid "%(features)d features (%(points)d points)"
  14149. msgstr "%(features)d elementi (%(points)d points)"
  14150. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4808 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4861
  14151. msgid "on surface"
  14152. msgstr "sulla superficie"
  14153. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:4949
  14154. msgid "range:"
  14155. msgstr "intervallo:"
  14156. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5017 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5028
  14157. msgid "North edge:"
  14158. msgstr "Vertice nord:"
  14159. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5018 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5029
  14160. msgid "South edge:"
  14161. msgstr "Vertice sud:"
  14162. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5019 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5026
  14163. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5035
  14164. msgid "West edge:"
  14165. msgstr "Vertice ovest:"
  14166. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5020 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5027
  14167. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5036
  14168. msgid "East edge:"
  14169. msgstr "Bordo a est:"
  14170. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5022 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5033
  14171. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5041
  14172. msgid "Northing (Y):"
  14173. msgstr "Nord (Y)"
  14174. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5023 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5032
  14175. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5042
  14176. msgid "Height (Z):"
  14177. msgstr "Altezza (Z):"
  14178. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5024 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5031
  14179. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5040
  14180. msgid "Easting (X):"
  14181. msgstr "Est (X)"
  14182. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5037
  14183. msgid "Bottom edge:"
  14184. msgstr "Vertice basso:"
  14185. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5038
  14186. msgid "Top edge:"
  14187. msgstr "Bordo superiore:"
  14188. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5143
  14189. msgid "Adjusts the distance and direction of the image viewpoint"
  14190. msgstr "Regola distanza e direzione del punto di vista"
  14191. #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5175
  14192. msgid ""
  14193. "Adjusts the light direction. Click and drag the puck to change the light "
  14194. "direction."
  14195. msgstr ""
  14196. "Regola la direzione della luce. Clicca e trascina il dischetto per cambiare "
  14197. "la direzione della luce."
  14198. #: ../gui/wxpython/nviz/wxnviz.py:482 ../gui/wxpython/nviz/wxnviz.py:494
  14199. #, python-format
  14200. msgid "3d raster map <%s> not found"
  14201. msgstr "Raster 3D <%s> non trovato"
  14202. #: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:32
  14203. msgid "3D view default settings"
  14204. msgstr "Impostazioni di default della visualizzazione 3D"
  14205. #: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:49
  14206. msgid "Revert settings to default, changes are not applied"
  14207. msgstr ""
  14208. "Ripristina le impostazioni di default, le modifiche non verranno salvate."
  14209. #: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:72
  14210. #: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:135
  14211. #: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:153
  14212. msgid "value:"
  14213. msgstr "valore:"
  14214. #: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:84
  14215. msgid "step:"
  14216. msgstr "step:"
  14217. #: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:99
  14218. #: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:266
  14219. msgid "Position:"
  14220. msgstr "Posizione:"
  14221. #: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:102
  14222. #: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:269
  14223. msgid "x:"
  14224. msgstr "x:"
  14225. #: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:132
  14226. msgid "Twist:"
  14227. msgstr "Curva:"
  14228. #: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:205
  14229. msgid "Fly-through"
  14230. msgstr ""
  14231. #: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:215
  14232. msgid "Move exag:"
  14233. msgstr ""
  14234. #: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:227
  14235. msgid "Turn exag:"
  14236. msgstr ""
  14237. #: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:258
  14238. msgid "Light"
  14239. msgstr "Luca"
  14240. #: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:293
  14241. msgid "z:"
  14242. msgstr "z:"
  14243. #: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:437
  14244. msgid "wire color:"
  14245. msgstr ""
  14246. #: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:531
  14247. msgid "Marker:"
  14248. msgstr "Evidenzia:"
  14249. #: ../gui/wxpython/nviz/preferences.py:629
  14250. #, python-format
  14251. msgid "3D view settings saved to file <%s>."
  14252. msgstr "Impostazioni visualizzazione 3D salvate nel file <%s>."
  14253. #: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:203
  14254. msgid "No data set."
  14255. msgstr "Nessun dato impostato."
  14256. #: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:219
  14257. #, python-format
  14258. msgid ""
  14259. "Interactive Scatter Plot Tool can not be used.\n"
  14260. "Number of cells (rows*cols) <%d> in current regionis higher than maximum "
  14261. "limit <%d>.\n"
  14262. "\n"
  14263. "You can reduce number of cells in current region using <g.region> command."
  14264. msgstr ""
  14265. "Lo Scatter Plot interattivo non possono essere usati.\n"
  14266. "Numero di celle (righe*colonne) <%d> nella regione corrente è più altro del "
  14267. "limite massimo <%d>.\n"
  14268. "\n"
  14269. "È possibile ridurre il numero di celle nella regione corrente usando il "
  14270. "comando <g.region>."
  14271. #: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:228
  14272. #, python-format
  14273. msgid ""
  14274. "Number of cells (rows*cols) <%d> in current region is higher than "
  14275. "recommended threshold <%d>.\n"
  14276. "It is strongly advised to reduce number of cells in current region below "
  14277. "recommend threshold.\n"
  14278. " It can be done by <g.region> command.\n"
  14279. "\n"
  14280. "Do you want to continue using Interactive Scatter Plot Tool with this region?"
  14281. msgstr ""
  14282. "Numero di celle (righe*colonne) <%d> nella regione corrente è più altro del "
  14283. "limite massimo raccomandato <%d>.\n"
  14284. "È altamente raccomandato di ridurre il numero di celle nella regione "
  14285. "corrente sotto il limite raccomandato.\n"
  14286. "È possibile farlo tramite il comando <g.region>.\n"
  14287. "\n"
  14288. "Si vuole continuare usando lo strumento Scatter Plot interattivo con questa "
  14289. "regione?"
  14290. #: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:284
  14291. msgid ""
  14292. "Scatter plot with same band combination (regardless x y order) is already "
  14293. "displayed."
  14294. msgstr ""
  14295. #: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:297
  14296. #, python-format
  14297. msgid "Band <%s> is not CELL (integer) type.\n"
  14298. msgstr "La banda <%s> non è di tipologia CELL (interi).\n"
  14299. #: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:300
  14300. msgid "Scatter plot cannot be added.\n"
  14301. msgstr "Scatter plot non può essere aggiunto.\n"
  14302. #: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:306
  14303. #, python-format
  14304. msgid ""
  14305. "Scatter plot cannot be added.\n"
  14306. "Multiple of bands ranges <%s:%d * %s:%d = %d> is higher than maximum limit <"
  14307. "%d>.\n"
  14308. msgstr ""
  14309. "Lo scatter plot non può essere aggiunto.\n"
  14310. "Diversi intervalli delle bande <%s:%d * %s:%d = %d> è più alto che il limite "
  14311. "massimo <%d>.\n"
  14312. #: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:314
  14313. #, python-format
  14314. msgid ""
  14315. "Multiple of bands ranges <%s:%d * %s:%d = %d> is higher than recommended "
  14316. "limit <%d>.\n"
  14317. "It is strongly advised to reduce range extend of bands(e. g. using r."
  14318. "rescale) below recommended threshold.\n"
  14319. "\n"
  14320. "Do you really want to add this scatter plot?"
  14321. msgstr ""
  14322. #: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:399
  14323. msgid ""
  14324. "In order to select arrea in scatter plot, you have to select class first.\n"
  14325. "\n"
  14326. "There is no class yet, do you want to create one?"
  14327. msgstr ""
  14328. "Al fine di selezionare aree nello scatter plot, prima bisogna selezionare la "
  14329. "classe.\n"
  14330. "\n"
  14331. "Non ci sono ancora classi, se ne vuole creare una?"
  14332. #: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:433
  14333. #, python-format
  14334. msgid ""
  14335. "Error occured during computation of scatter plot category:\n"
  14336. "%s"
  14337. msgstr ""
  14338. "Un errore è occorso durante la creazione della categoria dello scatter "
  14339. "plot:\n"
  14340. "%s"
  14341. #: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:742
  14342. #, python-format
  14343. msgid "Export scatter plot raster of class <%s>"
  14344. msgstr "Esporta la classe raster <%s> dello scatter plot"
  14345. #: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:759
  14346. #, python-format
  14347. msgid "Scatter plot raster of class <%s> exported to raster map <%s>."
  14348. msgstr "La classe raster <%s> dello scatter plot esportata nel raster <%s>."
  14349. #: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:762
  14350. #, python-format
  14351. msgid ""
  14352. "Export of scatter plot raster of class <%s> to map <%s> failed.\n"
  14353. "%s"
  14354. msgstr ""
  14355. "Esportazione della classe raster <%s> dello scatter nella mappa <%s> "
  14356. "fallita.\n"
  14357. "%s"
  14358. #: ../gui/wxpython/iscatt/core_c.py:23
  14359. msgid "Loading ctypes libs failed"
  14360. msgstr "Caricamento librerie ctypes fallito"
  14361. #: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:146
  14362. msgid "GRASS GIS Interactive Scatter Plot Tool"
  14363. msgstr ""
  14364. #: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:361
  14365. msgid "scatter plot"
  14366. msgstr "scatter plot"
  14367. #: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:437
  14368. msgid "Maximum limit of categories number was reached."
  14369. msgstr "Limite massimo del numero di categorie è stato raggiunto."
  14370. #: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:532
  14371. msgid "Rename class"
  14372. msgstr "Rinomina classe"
  14373. #: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:536
  14374. msgid "Set color"
  14375. msgstr "Imposta colore"
  14376. #: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:544
  14377. msgid "Hide"
  14378. msgstr "Nascondere"
  14379. #: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:546
  14380. msgid "Show"
  14381. msgstr "Mostra"
  14382. #: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:557
  14383. msgid "Move to top"
  14384. msgstr "Spostare in alto"
  14385. #: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:563
  14386. msgid "Move to bottom"
  14387. msgstr "Spostare in basso"
  14388. #: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:571
  14389. msgid "Move category up"
  14390. msgstr "Muove categoria in su"
  14391. #: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:577
  14392. msgid "Move category down"
  14393. msgstr "Muove categoria in giù"
  14394. #: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:585
  14395. msgid "Export class raster"
  14396. msgstr "Esporta classe raster"
  14397. #: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:657
  14398. #, python-format
  14399. msgid "Change opacity of class <%s>"
  14400. msgstr "cambia opacità della classe <%s>"
  14401. #: ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:679
  14402. msgid "Empty name was inserted."
  14403. msgstr "È stato inserito un nome vuoto."
  14404. #: ../gui/wxpython/iscatt/plots.py:42
  14405. #, python-format
  14406. msgid ""
  14407. "Unable to import matplotlib (try to install it).\n"
  14408. "%s"
  14409. msgstr ""
  14410. "Impossibile importare matplotlib (provare ad installarlo).\n"
  14411. "%s"
  14412. #: ../gui/wxpython/iscatt/plots.py:571
  14413. msgid "Zoom to scatter plot extend"
  14414. msgstr "Zoom all'estensione dello scatter plot"
  14415. #: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:38
  14416. msgid "Add scatter plots"
  14417. msgstr "Aggiungi scatter plots"
  14418. #: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:56
  14419. msgid "x axis:"
  14420. msgstr "asse x:"
  14421. #: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:62
  14422. msgid "y axis:"
  14423. msgstr "asse y:"
  14424. #: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:97
  14425. msgid "Bands of scatter plots to be added (x y):"
  14426. msgstr "Bande dello scatter plot da aggiungere (x y):"
  14427. #: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:135
  14428. msgid "No scatter plots selected."
  14429. msgstr "Nessuno scatter plot selezionato."
  14430. #: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:183
  14431. msgid "Select both x and y bands."
  14432. msgstr "Seleziona entrambe le bande x e y."
  14433. #: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:186
  14434. msgid "Selected bands must be different."
  14435. msgstr "Le bande selezionate devono essere differenti."
  14436. #: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:191
  14437. msgid ""
  14438. "Scatter plot with same bands combination (regardless x y order) has been "
  14439. "already added into the list."
  14440. msgstr ""
  14441. #: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:292
  14442. #, python-format
  14443. msgid "Raster map <%s> already exists. Do you want to overwrite it?"
  14444. msgstr "Il raster <%s> esiste già. Vuoi sovrascriverlo?"
  14445. #: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:294
  14446. #, python-format
  14447. msgid "Raster <%s> exists"
  14448. msgstr "Raster <%s> esiste"
  14449. #: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:317
  14450. msgid "Show confidence ellipses"
  14451. msgstr ""
  14452. #: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:323
  14453. msgid "Selection polygon color:"
  14454. msgstr "Seleziona colore del poligono:"
  14455. #: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:324
  14456. msgid "Color of selection polygon vertex:"
  14457. msgstr "Colore per i vertici del poligono selezionati:"
  14458. #: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:325
  14459. msgid "Selected area color:"
  14460. msgstr "Seleziona colore area:"
  14461. #: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:339
  14462. msgid "Selected area opacity:"
  14463. msgstr "Seleziona l'opacità dell'area:"
  14464. #: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:371
  14465. msgid "Selection style:"
  14466. msgstr "Seleziona stile:"
  14467. #: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:393
  14468. msgid "Ellipses settings:"
  14469. msgstr "Impostazioni delle ellissi:"
  14470. #: ../gui/wxpython/iscatt/iscatt_core.py:107
  14471. #: ../gui/wxpython/iscatt/iscatt_core.py:157
  14472. msgid "Select category for editing."
  14473. msgstr "Seleziona la categoria per l'editing"
  14474. #: ../gui/wxpython/iscatt/iscatt_core.py:148
  14475. msgid "Computing of scatter plots failed."
  14476. msgstr "Elaborazione dello sctter plot fallita."
  14477. #: ../gui/wxpython/iscatt/iscatt_core.py:286
  14478. msgid "Patching category raster conditions file failed."
  14479. msgstr ""
  14480. #: ../gui/wxpython/iscatt/iscatt_core.py:309
  14481. #, python-format
  14482. msgid ""
  14483. "v.build failed:\n"
  14484. "%s"
  14485. msgstr ""
  14486. "v.build fallito:\n"
  14487. "%s"
  14488. #: ../gui/wxpython/iscatt/iscatt_core.py:327
  14489. #, python-format
  14490. msgid ""
  14491. "v.to.rast failed:\n"
  14492. "%s"
  14493. msgstr ""
  14494. "v.to.rast fallito:\n"
  14495. "%s"
  14496. #: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:48
  14497. msgid "Add scatter plot"
  14498. msgstr "Aggiungi scatter plot"
  14499. #: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:50
  14500. msgid "Select area with polygon"
  14501. msgstr "Seleziona area con poligono"
  14502. #: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:52
  14503. msgid "Pan mode for scatter plots"
  14504. msgstr "Modalità sposta per lo scatter plot"
  14505. #: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:54
  14506. msgid "Zoom mode for scatter plots (left mouse button, wheel)"
  14507. msgstr ""
  14508. "Modalità zoom per lo scatter plot (bottone sinistro del mouse, rotella)"
  14509. #: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:56
  14510. msgid ""
  14511. "Zoom to scatter plot data extend mode (click on scatter plot for zooming to "
  14512. "extend)"
  14513. msgstr ""
  14514. #: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:58
  14515. msgid "Show/hide class manager"
  14516. msgstr "Visualizza/nascondi il manager delle classi"
  14517. #: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:162
  14518. #: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:163
  14519. msgid "Include selected area to class"
  14520. msgstr "Include l'area selezionata alla classe"
  14521. #: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:165
  14522. #: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:166
  14523. msgid "Exclude selected area from class"
  14524. msgstr "Esclude l'area selezionata dalla classe"
  14525. #: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:168
  14526. msgid "Add new vertex"
  14527. msgstr "Aggiungi nuovo vertice"
  14528. #: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:169
  14529. msgid "Add new vertex to polygon boundary scatter plot"
  14530. msgstr "Aggiungi nuovo vertice al contorno del poligono per lo scatter plot"
  14531. #: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:171
  14532. msgid "Create selection polygon"
  14533. msgstr "Crea poligono di selezione"
  14534. #: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:172
  14535. msgid "Add new vertex between last and first points of the boundary"
  14536. msgstr "Aggiungi nuovo vertice tra il primo e l'ultimo punto del contorno"
  14537. #: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:174
  14538. msgid "Move vertex"
  14539. msgstr "Muovi vertici"
  14540. #: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:175
  14541. msgid "Move boundary vertex"
  14542. msgstr "Muovi vertice del confine"
  14543. #: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:177
  14544. msgid "Remove vertex"
  14545. msgstr "Rimuovi vertici"
  14546. #: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:178
  14547. msgid "Remove boundary vertex"
  14548. msgstr "Rimuove vertice del confine"
  14549. #: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:180
  14550. msgid "Remove polygon (click on scatter plot for removing it's polygon)"
  14551. msgstr ""
  14552. "Rimuove poligono (cliccare sullo scatter plot per rimuovere il suo poligono)"
  14553. #: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:257
  14554. msgid "Add class"
  14555. msgstr "Aggiungi classe"
  14556. #: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:259
  14557. msgid "Remove selected class"
  14558. msgstr "Rimuove la classe selezionata"
  14559. #~ msgid "Repository"
  14560. #~ msgstr "Repository"
  14561. #, fuzzy
  14562. #~ msgid "Vector map %s already exists. "
  14563. #~ msgstr "La mappa di output <%s> esiste già."
  14564. #, fuzzy
  14565. #~ msgid "Temporary map %s already exists.\n"
  14566. #~ msgstr "La mappa di output <%s> esiste già."
  14567. #~ msgid ""
  14568. #~ "Creates a raster map from LAS LiDAR points using univariate statistics."
  14569. #~ msgstr "Crea un raster da punti LAS LiDAR usando statistiche univariate"
  14570. #~ msgid "Converts LAS LiDAR point clouds to a GRASS vector map with libLAS."
  14571. #~ msgstr ""
  14572. #~ "Converte nuvole di punti LAS LiDAR in un vettoriale GRASS usando libLAS."
  14573. #~ msgid "Load settings:"
  14574. #~ msgstr "Impostazioni locali:"
  14575. #~ msgid "Unable to render map layer <%s>."
  14576. #~ msgstr "Impossibile visualizzare layer <%s>."
  14577. #~ msgid "Unable to render overlay <%s>."
  14578. #~ msgstr "Impossibile visualizzare <%s> sovrapposto"
  14579. #~ msgid "Unpacks a raster map packed with r.pack."
  14580. #~ msgstr "Estrai un raster compresso con r.pack"
  14581. #~ msgid "Historical GRASS vector import"
  14582. #~ msgstr "Import vecchi GRASS vector"
  14583. #~ msgid "Historical GRASS vector import (all maps)"
  14584. #~ msgstr "Import vecchi GRASS vector (tutte le mappe)"
  14585. #~ msgid ""
  14586. #~ "Converts all older versions of GRASS vector maps in current mapset to "
  14587. #~ "current format."
  14588. #~ msgstr ""
  14589. #~ "Converte tutti i vecchi vettoriali di GRASS nel corrente mapset "
  14590. #~ "all'attuale formato."
  14591. #~ msgid "GPS data import"
  14592. #~ msgstr "Importa dati GPS"
  14593. #~ msgid "GEOnet import"
  14594. #~ msgstr "Importa GEONET"
  14595. #~ msgid "Unpacks a vector map packed with v.pack."
  14596. #~ msgstr "Estrai un vettoriale impacchettato con v.pack."
  14597. #~ msgid "Multiple import formats using OGR"
  14598. #~ msgstr "Importa diversi formati utilizzando OGR"
  14599. #~ msgid "Multiple GPS export formats using GPSBabel"
  14600. #~ msgstr "Esporta in diversi formati GPS usando GPSBabel"
  14601. #~ msgid ""
  14602. #~ "Exports a vector map to a GPS receiver or file format supported by "
  14603. #~ "GPSBabel."
  14604. #~ msgstr ""
  14605. #~ "Esporta un vettoriale in un GPS o un file con un formato supportato da "
  14606. #~ "GPSBabel."
  14607. #~ msgid "Common export formats using OGR"
  14608. #~ msgstr "Esporta diversi formati usando OGR"
  14609. #~ msgid "IDW from raster points (alternate method for sparse points)"
  14610. #~ msgstr "IDW per punti raster (metodo alternativo per punti sparsi)"
  14611. #~ msgid "Create optimally placed labels"
  14612. #~ msgstr "Crea label posizionate ottimalmente"
  14613. #~ msgid "Bit pattern comparison "
  14614. #~ msgstr "Controllo dei bit pattern"
  14615. #, fuzzy
  14616. #~ msgid "Launches graphical attribute table manager."
  14617. #~ msgstr "Gestore Tabella degli Attributi"
  14618. #~ msgid "Set computational region from selected map(s) (ignore NULLs)"
  14619. #~ msgstr ""
  14620. #~ "Imposta la regione computazionale dalla/e mappa/e selezionata/e (ignora "
  14621. #~ "nulli)"
  14622. #~ msgid "Data file <%(name)s> imported successfully."
  14623. #~ msgstr "File dei dati <%(name)s> importato con successo."
  14624. #~ msgid "Add default servers"
  14625. #~ msgstr "Aggiungi server di default"
  14626. #~ msgid "Add linked layers into layer tree ({mightNotWork})"
  14627. #~ msgstr "Aggiungi layers linkato nel layer tree ({mightNotWork})"
  14628. #~ msgid "Add imported layers into layer tree ({mightNotWork})"
  14629. #~ msgstr "Aggiungi i layer importati nel layer tree ({mightNotWork})"
  14630. #~ msgid "Digitize"
  14631. #~ msgstr "Digitalizza"
  14632. #~ msgid "GRASS SVN Revision"
  14633. #~ msgstr "Revisione SVN GRASS"
  14634. #~ msgid "this might not work for multiple bands"
  14635. #~ msgstr "questo potrebbe non funzionare per più bande"